diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 548 |
1 files changed, 274 insertions, 274 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:03+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Fann %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfigurationen är sparad.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:491 +#: libsylph/prefs_common.c:496 msgid "Junk mail filter" msgstr "Skräppostfilter" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "kan inte öppna markeringsfil\n" msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "kan inte hämta meddelande %d\n" -#: libsylph/procmsg.c:1375 +#: libsylph/procmsg.c:1378 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Utskriftskommando är felaktigt: \"%s\"\n" @@ -601,12 +601,12 @@ msgstr " Ärende: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Utfärdare: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2411 src/compose.c:2869 src/compose.c:3132 -#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3315 +#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 +#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n" -#: libsylph/utils.c:2418 libsylph/utils.c:2542 +#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "skrivning till %s misslyckades.\n" @@ -690,8 +690,8 @@ msgstr "" "Markera rutorna i `G'-kolumnen för att aktivera meddelandehämtning\n" "via \"Hämta alla\"" -#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:493 -#: src/compose.c:4273 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 +#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -827,12 +827,12 @@ msgstr "Åtgärdens användarargument" msgid "Add Address to Book" msgstr "Lägg till i adressbok" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4777 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:495 src/editaddress.c:202 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202 #: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Kommentarer" @@ -841,110 +841,111 @@ msgstr "Kommentarer" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Välj adressboksmapp" -#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" -#: src/addressbook.c:339 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Arkiv/Ny _bok" -#: src/addressbook.c:340 +#: src/addressbook.c:339 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Arkiv/Nytt _vCard" -#: src/addressbook.c:342 +#: src/addressbook.c:341 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Arkiv/Ny _JPilot" -#: src/addressbook.c:345 -msgid "/_File/New _Server" +#: src/addressbook.c:344 +#, fuzzy +msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Arkiv/Ny _Server" -#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:520 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 #: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" msgstr "/_Arkiv/---" -#: src/addressbook.c:348 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Arkiv/_Redigera" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:348 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Arkiv/_Ta bort" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:350 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Arkiv/_Spara" -#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Arkiv/St_äng" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address" msgstr "/A_dress" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/A_dress/Ny _adress" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/A_dress/Ny _grupp" -#: src/addressbook.c:356 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/A_dress/Ny _mapp" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/---" msgstr "/A_dress/---" -#: src/addressbook.c:358 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/A_dress/_Redigera" -#: src/addressbook.c:359 +#: src/addressbook.c:358 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_A_dress/_Ta bort" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/V_erktyg" -#: src/addressbook.c:361 +#: src/addressbook.c:360 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 -#: src/messageview.c:286 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 -#: src/messageview.c:287 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hjälp/_Om" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Address" msgstr "/Ny _adress" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Group" msgstr "/Ny _grupp" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 msgid "/New _Folder" msgstr "/Ny _mapp" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -954,70 +955,70 @@ msgstr "/Ny _mapp" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigera" -#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:434 +#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/summaryview.c:434 msgid "/_Delete" msgstr "/_Ta bort" -#: src/addressbook.c:494 +#: src/addressbook.c:492 msgid "E-Mail address" msgstr "E-postadress" -#: src/addressbook.c:498 src/compose.c:4778 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Address book" msgstr "Adressbok" -#: src/addressbook.c:600 src/prefs_filter_edit.c:249 +#: src/addressbook.c:603 src/prefs_filter_edit.c:249 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:632 src/addressbook.c:1684 src/editaddress.c:884 +#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884 #: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2426 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:233 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: src/addressbook.c:635 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/addressbook.c:639 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328 #: src/prefs_filter_edit.c:1552 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: src/addressbook.c:638 +#: src/addressbook.c:642 msgid "Lookup" msgstr "Slå upp" -#: src/addressbook.c:650 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339 +#: src/addressbook.c:654 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339 #: src/prefs_template.c:176 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178 +#: src/addressbook.c:658 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178 msgid "Cc:" msgstr "Kopia:" -#: src/addressbook.c:658 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:662 src/prefs_folder_item.c:367 msgid "Bcc:" msgstr "Dold kopia:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:845 +#: src/addressbook.c:832 msgid "Delete address(es)" msgstr "Ta bort adress(er)" -#: src/addressbook.c:846 +#: src/addressbook.c:833 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Vill du verkligen ta bort adress(erna)?" -#: src/addressbook.c:1675 +#: src/addressbook.c:1669 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1027,36 +1028,36 @@ msgstr "" "Tar du bara bort mappen, kommer adresserna att flyttas\n" "en mapp uppåt i hierarkin." -#: src/addressbook.c:1678 src/folderview.c:2372 +#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2372 msgid "Delete folder" msgstr "Ta bort mapp" -#: src/addressbook.c:1678 +#: src/addressbook.c:1672 msgid "_Folder only" msgstr "_Endast mapp" -#: src/addressbook.c:1678 +#: src/addressbook.c:1672 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Mapp och _adresser" -#: src/addressbook.c:1683 +#: src/addressbook.c:1677 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Vill du verkligen ta bort \"%s\" ?" -#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2363 src/addressbook.c:2496 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Ny användare, kunde inte spara indexfil." -#: src/addressbook.c:2373 src/addressbook.c:2506 +#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Ny användare, kunde inte spara adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:2383 src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2377 src/addressbook.c:2510 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Den gamla adressboken är konverterad." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2382 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1064,7 +1065,7 @@ msgstr "" "Gammal adressbok konverterad,\n" "kunde inte spara ny adressindexfil" -#: src/addressbook.c:2401 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "" "Kunde inte konvertera adressbok,\n" "men skapade nya tomma adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:2407 +#: src/addressbook.c:2401 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1080,7 +1081,7 @@ msgstr "" "Kunde inte konvertera adressbok,\n" "kunde inte skapa nya adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:2412 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1088,86 +1089,86 @@ msgstr "" "Kunde inte konvertera adressbok,\n" "och kunde inte skapa nya adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:2419 +#: src/addressbook.c:2413 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Fel vid konvertering av adressbok" -#: src/addressbook.c:2423 +#: src/addressbook.c:2417 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Adressbokskonvertering" -#: src/addressbook.c:2458 +#: src/addressbook.c:2452 msgid "Addressbook Error" msgstr "Adressboksfel" -#: src/addressbook.c:2459 src/addressbook.c:2559 +#: src/addressbook.c:2453 src/addressbook.c:2553 msgid "Could not read address index" msgstr "Kunde inte läsa adressindex" -#: src/addressbook.c:2521 +#: src/addressbook.c:2515 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "Gammal adressbok konverterad, kunde inte skapa ny adressindexfil" -#: src/addressbook.c:2535 +#: src/addressbook.c:2529 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Kunde inte konvertera adressbok, men skapade nya tomma adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:2541 +#: src/addressbook.c:2535 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "Kunde inte konvertera adressbok, kunde inte skapa nya adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:2547 +#: src/addressbook.c:2541 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Kunde inte konvertera adressbok och kunde inte skapa nya adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:2565 +#: src/addressbook.c:2559 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Fel vid konvertering av adressbok" -#: src/addressbook.c:2571 +#: src/addressbook.c:2565 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressbokskonvertering" -#: src/addressbook.c:3086 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: src/addressbook.c:3102 src/importldif.c:514 +#: src/addressbook.c:3096 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Adressbok" -#: src/addressbook.c:3118 +#: src/addressbook.c:3112 msgid "Person" msgstr "Person" -#: src/addressbook.c:3134 +#: src/addressbook.c:3128 msgid "EMail Address" msgstr "E-postadress" -#: src/addressbook.c:3150 +#: src/addressbook.c:3144 msgid "Group" msgstr "Grupp" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3166 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694 -#: src/query_search.c:370 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694 +#: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Mapp" -#: src/addressbook.c:3182 +#: src/addressbook.c:3176 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3198 src/addressbook.c:3214 +#: src/addressbook.c:3192 src/addressbook.c:3208 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3230 +#: src/addressbook.c:3224 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-server" @@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr "Vanlig adress" msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5500 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Notera" @@ -1187,7 +1188,7 @@ msgstr "Notera" msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:587 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:586 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -1230,7 +1231,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4761 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4762 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (TIS-620)" msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:267 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/V_erktyg/_Adressbok" @@ -1487,14 +1488,14 @@ msgstr "/V_erktyg/_Adressbok" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/V_erktyg/_Mall" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder" #: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:270 -#: src/messageview.c:282 +#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 +#: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/V_erktyg/---" @@ -1520,79 +1521,79 @@ msgstr "/V_erktyg/Utför _köade åtgärder" msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/V_erktyg/_Mall" -#: src/compose.c:910 +#: src/compose.c:912 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: filen finns inte\n" -#: src/compose.c:1014 src/compose.c:1085 +#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan inte läsa textdel\n" -#: src/compose.c:1486 +#: src/compose.c:1488 msgid "Quote mark format error." msgstr "Citationsteckensformatfel." -#: src/compose.c:1498 +#: src/compose.c:1500 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Formatfel vid meddelandesvar eller -vidarebefordran" -#: src/compose.c:1918 +#: src/compose.c:1935 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Filen %s finns inte\n" -#: src/compose.c:1922 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan inte läsa filstorlek på %s\n" -#: src/compose.c:1926 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Filen %s är tom." -#: src/compose.c:1930 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "kan inte läsa %s" -#: src/compose.c:1963 +#: src/compose.c:1980 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Meddelande: %s" -#: src/compose.c:2023 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet." -#: src/compose.c:2507 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636 +#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Inget Ämne)" -#: src/compose.c:2510 +#: src/compose.c:2527 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Skriv%s" -#: src/compose.c:2623 +#: src/compose.c:2642 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mottagare är inte angiven." -#: src/compose.c:2631 +#: src/compose.c:2650 msgid "Empty subject" msgstr "Tomt ämne" -#: src/compose.c:2632 +#: src/compose.c:2651 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?" -#: src/compose.c:2691 +#: src/compose.c:2710 msgid "can't get recipient list." msgstr "kan inte läsa mottagarlista" -#: src/compose.c:2711 +#: src/compose.c:2730 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1600,22 +1601,22 @@ msgstr "" "Konto för att skicka post är inte specificerat.\n" "Välj ett e-postkonto innan du skickar." -#: src/compose.c:2725 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fel uppstod när meddelandet skulle skickas till %s." -#: src/compose.c:2767 +#: src/compose.c:2786 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kan inte spara meddelande i kö-mappen." -#: src/compose.c:2805 +#: src/compose.c:2824 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"." -#: src/compose.c:2902 +#: src/compose.c:2921 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1626,11 +1627,11 @@ msgstr "" "\n" "Skicka det som %s ändå?" -#: src/compose.c:2908 +#: src/compose.c:2927 msgid "Code conversion error" msgstr "Fel vid konvertering av kod" -#: src/compose.c:2981 +#: src/compose.c:3000 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1643,157 +1644,157 @@ msgstr "" "\n" "Sänd det ändå?" -#: src/compose.c:2985 +#: src/compose.c:3004 msgid "Line length limit" msgstr "Radlängdsbegränsning" -#: src/compose.c:3275 +#: src/compose.c:3294 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n" -#: src/compose.c:3293 +#: src/compose.c:3312 msgid "queueing message...\n" msgstr "lägger meddelandet i kö...\n" -#: src/compose.c:3375 +#: src/compose.c:3394 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan inte hitta kömapp\n" -#: src/compose.c:3382 +#: src/compose.c:3401 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n" -#: src/compose.c:3975 +#: src/compose.c:3994 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4088 +#: src/compose.c:4107 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Skapar skrivfönster...\n" -#: src/compose.c:4139 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Från:" -#: src/compose.c:4213 +#: src/compose.c:4232 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Tecken" -#: src/compose.c:4216 +#: src/compose.c:4235 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Kryptera" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5332 +#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 msgid "MIME type" msgstr "MIME-typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4263 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4908 +#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/compose.c:4698 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 #: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: src/compose.c:4699 +#: src/compose.c:4718 msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/compose.c:4707 +#: src/compose.c:4726 msgid "Send later" msgstr "Skicka senare" -#: src/compose.c:4708 +#: src/compose.c:4727 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Placera i kömapp och skicka senare" -#: src/compose.c:4716 +#: src/compose.c:4735 msgid "Draft" msgstr "Utkast" -#: src/compose.c:4717 +#: src/compose.c:4736 msgid "Save to draft folder" msgstr "Spara i utkastsmapp" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4746 msgid "Insert" msgstr "Infoga" -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4747 msgid "Insert file" msgstr "Infoga fil" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4755 msgid "Attach" msgstr "Bifoga" -#: src/compose.c:4737 +#: src/compose.c:4756 msgid "Attach file" msgstr "Bifoga fil" #. signature -#: src/compose.c:4747 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 #: src/prefs_common_dialog.c:953 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4767 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "FELAKTIG signatur" #. editor -#: src/compose.c:4757 src/prefs_common_dialog.c:991 +#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 #: src/prefs_common_dialog.c:2315 msgid "Editor" msgstr "Redigerare" -#: src/compose.c:4758 +#: src/compose.c:4777 msgid "Edit with external editor" msgstr "Redigera med extern redigerare" -#: src/compose.c:4766 +#: src/compose.c:4785 msgid "Linewrap" msgstr "Radbrytning" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4786 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Radbryt långa rader" -#: src/compose.c:5228 +#: src/compose.c:5247 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ogiltig MIME-typ" -#: src/compose.c:5246 +#: src/compose.c:5265 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Filen finns inte eller är tom." -#: src/compose.c:5314 +#: src/compose.c:5333 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/compose.c:5334 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" -#: src/compose.c:5357 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: src/compose.c:5358 +#: src/compose.c:5377 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: src/compose.c:5449 +#: src/compose.c:5466 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:5497 +#: src/compose.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1803,44 +1804,44 @@ msgstr "" "Framtvinga avslutning av processen?\n" "processgrupps-id: %d" -#: src/compose.c:5872 src/compose.c:5877 src/compose.c:5883 +#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö." -#: src/compose.c:5974 +#: src/compose.c:5991 msgid "Select files" msgstr "Välj filer" -#: src/compose.c:5997 +#: src/compose.c:6014 msgid "Select file" msgstr "Välj fil" -#: src/compose.c:6032 +#: src/compose.c:6049 msgid "Save message" msgstr "Spara meddelande" -#: src/compose.c:6033 +#: src/compose.c:6050 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Detta meddelande har ändrats. Spara det till utkastmappen?" -#: src/compose.c:6035 +#: src/compose.c:6052 msgid "Close _without saving" msgstr "Stäng _utan att spara" -#: src/compose.c:6077 +#: src/compose.c:6094 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?" -#: src/compose.c:6079 +#: src/compose.c:6096 msgid "Apply template" msgstr "Använd mall" -#: src/compose.c:6080 +#: src/compose.c:6097 msgid "_Replace" msgstr "_Ersätt" -#: src/compose.c:6080 +#: src/compose.c:6097 msgid "_Insert" msgstr "_Infoga" @@ -1961,52 +1962,52 @@ msgstr "Ett gruppnamn måste anges." msgid "Edit Group Data" msgstr "Redigera gruppdata" -#: src/editgroup.c:300 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Gruppnamn" -#: src/editgroup.c:319 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adresser i grupp" -#: src/editgroup.c:321 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:348 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:350 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Tillgängliga adresser" -#: src/editgroup.c:416 +#: src/editgroup.c:415 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Flytta e-postadresser till eller från grupp med pilknapparna" -#: src/editgroup.c:468 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Edit Group Details" msgstr "Redigera gruppdetaljer" -#: src/editgroup.c:471 +#: src/editgroup.c:470 msgid "Add New Group" msgstr "Lägg till ny grupp" -#: src/editgroup.c:522 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Redigera mapp" -#: src/editgroup.c:522 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Skriv in det nya namnet på mappen:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2121 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2121 #: src/folderview.c:2127 msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2128 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2128 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:" @@ -2203,7 +2204,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "\"%c\" får inte finnas i mappnamn." #: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2206 -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mappen \"%s\" finns redan." @@ -2462,7 +2463,7 @@ msgstr "Ämne:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n" -#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:637 src/summaryview.c:2127 +#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2127 msgid "(No From)" msgstr "(Inget Från)" @@ -2592,133 +2593,133 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d nya meddelanden" -#: src/inc.c:372 +#: src/inc.c:371 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Hämtar nya meddelanden" -#: src/inc.c:415 +#: src/inc.c:414 msgid "Standby" msgstr "Vänta" -#: src/inc.c:544 src/inc.c:593 +#: src/inc.c:543 src/inc.c:592 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: src/inc.c:555 +#: src/inc.c:554 msgid "Retrieving" msgstr "Hämtar" -#: src/inc.c:564 +#: src/inc.c:563 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Färdig (%d meddelande(n) (%s) mottagna)" -#: src/inc.c:568 +#: src/inc.c:567 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Färdig (inga nya meddelanden)" -#: src/inc.c:574 +#: src/inc.c:573 msgid "Connection failed" msgstr "Förbindelse misslyckades" -#: src/inc.c:577 +#: src/inc.c:576 msgid "Auth failed" msgstr "Autentisering misslyckades" -#: src/inc.c:580 +#: src/inc.c:579 msgid "Locked" msgstr "Låst" -#: src/inc.c:590 +#: src/inc.c:589 msgid "Timeout" msgstr "Slut på väntetid" -#: src/inc.c:640 +#: src/inc.c:639 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Avslutad (%d nya meddelanden)" -#: src/inc.c:643 +#: src/inc.c:642 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Avslutad (inga nya meddelanden)" -#: src/inc.c:652 +#: src/inc.c:651 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post." -#: src/inc.c:688 +#: src/inc.c:687 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "hämtar nya meddelanden från kontot %s...\n" -#: src/inc.c:691 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden" -#: src/inc.c:710 +#: src/inc.c:709 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..." -#: src/inc.c:719 +#: src/inc.c:718 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:798 src/send_message.c:631 +#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiserar..." -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Hämtar meddelanden från %s..." -#: src/inc.c:804 +#: src/inc.c:803 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..." -#: src/inc.c:808 +#: src/inc.c:807 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..." -#: src/inc.c:812 +#: src/inc.c:811 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..." -#: src/inc.c:816 +#: src/inc.c:815 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..." -#: src/inc.c:826 +#: src/inc.c:825 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Tar bort meddelande %d" -#: src/inc.c:833 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649 msgid "Quitting" msgstr "Avslutar" -#: src/inc.c:858 +#: src/inc.c:857 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:878 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hämtar (%d meddelande(n) (%s) mottagna)" -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1106 msgid "Connection failed." msgstr "Förbindelse misslyckades." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1112 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fel uppstod när e-posten behandlades." -#: src/inc.c:1118 +#: src/inc.c:1117 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2727,28 +2728,28 @@ msgstr "" "Fel uppstod när e-posten behandlades:\n" "%s" -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1123 msgid "No disk space left." msgstr "Inget diskutrymme kvar." -#: src/inc.c:1129 +#: src/inc.c:1128 msgid "Can't write file." msgstr "Kan inte skriva fil." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1133 msgid "Socket error." msgstr "Fel på uttag (socket)." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1140 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772 +#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden." -#: src/inc.c:1146 +#: src/inc.c:1145 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Brevlådan är låst." -#: src/inc.c:1150 +#: src/inc.c:1149 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2757,11 +2758,11 @@ msgstr "" "Brevlådan är låst:\n" "%s" -#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:757 +#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentisering misslyckades." -#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2770,15 +2771,15 @@ msgstr "" "Autentisering misslyckades:\n" "%s" -#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:776 +#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776 msgid "Session timed out." msgstr "Sessionens väntetid tog slut." -#: src/inc.c:1202 +#: src/inc.c:1201 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Inkorporering avbruten\n" -#: src/inc.c:1285 +#: src/inc.c:1284 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Hämtar nya meddelanden från %s till %s...\n" @@ -3254,14 +3255,15 @@ msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Visa/_Meddelandekällkod" #: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:245 -msgid "/_View/Show all _header" +#, fuzzy +msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet" #: src/mainwindow.c:710 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Visa/_Uppdatera summering" -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:248 msgid "/_Message" msgstr "/_Meddelande" @@ -3291,16 +3293,16 @@ msgstr "/_Meddelande/Skicka _köade meddelanden" #: src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:731 #: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:750 -#: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:250 -#: src/messageview.c:258 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:251 +#: src/messageview.c:259 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Meddelande/---" -#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:249 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Meddelande/Skriv _nytt meddelande" -#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:252 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Meddelande/Sva_ra" @@ -3308,27 +3310,27 @@ msgstr "/_Meddelande/Sva_ra" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Meddelande/_Svara till" -#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:253 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Meddelande/_Svara till/a_lla" -#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:254 +#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:255 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_avsändaren" -#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:257 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_e-postlista" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:260 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Meddelande/Vi_darebefordra" -#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:261 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Meddelande/Vidarebefordra som bil_aga" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:263 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Meddelande/_Omdirigera" @@ -3385,7 +3387,7 @@ msgstr "/_Meddelande/Sätt som _skräppost" msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Meddelande/Sätt som inte skr_äppost" -#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:265 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Meddelande/Redigera _om" @@ -3401,23 +3403,23 @@ msgstr "/V_erktyg/_Filtrera alla meddelanden i mappen" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/V_erktyg/Filtrera _valda meddelanden" -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:271 +#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel" -#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:273 +#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:274 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/_Automatiskt" -#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:276 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Från" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:277 +#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:278 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Till" -#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:279 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:280 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Ämne" @@ -3536,7 +3538,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n" #: src/mainwindow.c:1139 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2360 -#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4394 +#: src/summaryview.c:3908 src/summaryview.c:4037 src/summaryview.c:4395 msgid "done.\n" msgstr "färdigt.\n" @@ -3794,7 +3796,7 @@ msgid "Find text:" msgstr "Söktext:" #: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253 -#: src/query_search.c:326 +#: src/query_search.c:343 msgid "Case sensitive" msgstr "Skiftlägeskänslig" @@ -3818,27 +3820,27 @@ msgstr "Slutet av meddelandet nått; fortsätta från början?" msgid "Search finished" msgstr "Sökning klar" -#: src/messageview.c:268 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren i adressbo_ken" -#: src/messageview.c:300 +#: src/messageview.c:301 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Skapar meddelandevy...\n" -#: src/messageview.c:325 +#: src/messageview.c:326 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/messageview.c:330 +#: src/messageview.c:331 msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" -#: src/messageview.c:380 +#: src/messageview.c:381 msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Meddelandevy - Sylpheed" -#: src/messageview.c:699 src/summaryview.c:3436 +#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:3436 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"." @@ -3855,7 +3857,7 @@ msgstr "(Förvalt utskriftkommando)" msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: src/messageview.c:770 src/summaryview.c:3471 +#: src/messageview.c:769 src/summaryview.c:3470 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3950,11 +3952,11 @@ msgstr "" "Skriv in kommandot för att öppna filen:\n" "(\"%s\" kommer att ersättas med filnamnet)" -#: src/mimeview.c:1147 +#: src/mimeview.c:1140 msgid "Opening executable file" msgstr "Öppnande av körbar fil" -#: src/mimeview.c:1148 +#: src/mimeview.c:1141 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3966,11 +3968,6 @@ msgstr "" "Om du vil köra den, spara den någonstans och kolla att det inte är ett virus " "eller något illasinnat program." -#: src/mimeview.c:1184 -#, c-format -msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" -msgstr "MIME-visningskommandot är felaktigt:\"%s\"" - #: src/passphrase.c:96 msgid "Passphrase" msgstr "Lösenfras" @@ -5721,20 +5718,20 @@ msgstr "Svara till:" msgid "%s - Edit search condition" msgstr "" -#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:257 +#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:274 msgid "Match any of the following" msgstr "Matcha någon av följande" -#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:259 +#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:276 msgid "Match all of the following" msgstr "Matcha alla av följande" -#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:303 +#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:320 #, fuzzy msgid "Folder:" msgstr "Mapp" -#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:321 +#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:338 #, fuzzy msgid "Search subfolders" msgstr "Sökning misslyckades" @@ -5749,17 +5746,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:371 src/summaryview.c:4901 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4902 msgid "Subject" msgstr "Ärende" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:372 src/summaryview.c:4904 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4905 msgid "From" msgstr "Från" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:373 src/summaryview.c:4906 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4907 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5853,43 +5850,43 @@ msgstr "Skapar förloppsdialog...\n" msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/query_search.c:234 +#: src/query_search.c:251 msgid "Search messages" msgstr "Sök meddelanden" -#: src/query_search.c:395 +#: src/query_search.c:423 #, fuzzy msgid "_Save as search folder" msgstr "Spara i utkastsmapp" -#: src/query_search.c:512 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:842 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:842 msgid "Done." msgstr "Färdig." -#: src/query_search.c:536 +#: src/query_search.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Söker igenom mapp %s ..." -#: src/query_search.c:564 +#: src/query_search.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/query_search.c:645 src/summaryview.c:2051 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2051 msgid "(No Date)" msgstr "(Inget datum)" -#: src/query_search.c:833 +#: src/query_search.c:869 #, fuzzy msgid "Save as search folder" msgstr "Spara i utkastsmapp" -#: src/query_search.c:854 +#: src/query_search.c:890 msgid "Location:" msgstr "" -#: src/query_search.c:869 +#: src/query_search.c:905 #, fuzzy msgid "Folder name:" msgstr "Filnamn" @@ -6517,37 +6514,37 @@ msgstr "Meddelandet %d är valt för att kopieras till %s\n" msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinationen att kopiera till är samma som aktuell mapp." -#: src/summaryview.c:3506 +#: src/summaryview.c:3507 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fel uppstod när meddelanden behandlades." -#: src/summaryview.c:3814 src/summaryview.c:3815 +#: src/summaryview.c:3815 src/summaryview.c:3816 msgid "Building threads..." msgstr "Skapar trådar..." -#: src/summaryview.c:3965 src/summaryview.c:3966 +#: src/summaryview.c:3966 src/summaryview.c:3967 msgid "Unthreading..." msgstr "Avtrådar..." -#: src/summaryview.c:4259 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4260 src/summaryview.c:4316 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/summaryview.c:4364 +#: src/summaryview.c:4365 msgid "filtering..." msgstr "filtrerar..." -#: src/summaryview.c:4365 +#: src/summaryview.c:4366 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/summaryview.c:4401 +#: src/summaryview.c:4402 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats." -#: src/summaryview.c:4910 +#: src/summaryview.c:4911 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -6634,6 +6631,9 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" +#~ msgstr "MIME-visningskommandot är felaktigt:\"%s\"" + #~ msgid "%dB" #~ msgstr "%dB" |