aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po129
1 files changed, 68 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index af59ac71..fb2cfb13 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Notlar"
@@ -1118,15 +1118,18 @@ msgstr ""
"dosyası oluşturulamadı."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Adres defteri çevrim hatası"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Adres defteri çevrimi"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Adres Defteri Hatası"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1158,18 +1161,20 @@ msgstr ""
"Adres defteri çevrilemedi ve yeni adres defteri dosyası oluşturulamadı."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Adres Defteri Çevrim Hatası"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Adres Defteri Çevrimi"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Adres Defteri"
@@ -1626,7 +1631,7 @@ msgstr "İleti: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı"
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Konu yok)"
@@ -1875,24 +1880,24 @@ msgstr "Bir isim ve değer girilmelidir."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Kişi Verilerini Düzenle"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Görüntülenecek İsim"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Soyadı"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Adı"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Lakabı"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-posta Adresi"
@@ -1909,7 +1914,7 @@ msgstr "Yukarı"
msgid "Move Down"
msgstr "Aşağı"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Düzenle"
@@ -1942,7 +1947,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Dosya okunamadı."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Adres Defterini Düzenle"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1955,7 +1961,8 @@ msgid "File"
msgstr "Dosya"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Yeni Adres Defteri Ekle"
#: src/editgroup.c:113
@@ -2031,7 +2038,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot Girdisini Düzenle"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2213,7 +2220,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' bir dizin adı içinde olamaz."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' dizini zaten var."
@@ -2477,7 +2484,7 @@ msgstr "Konu:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Başlık görünümü oluşturuluyor...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Kimden satırı yok)"
@@ -2509,160 +2516,160 @@ msgstr "Hedef dizini:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Eklenecek dosyayı seçin"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Lütfen adres defteri adını ve aktarılacak dosyası seçin."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Aktarılacak dosyaların adlarını LDIF alanlarından seçiniz"
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Dosya aktarıldı."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Lütfen bir dosya seçin."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Adres defteri adı verilmelidir."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "LDIF alanları okunurken hata."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "Eski adres defteri başarıyla dışarıdan aktarıldı."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "vCard Dosyasını Seç"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Dosya Adı"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "LDIF Alanı"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Adres Defteri :"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Adres Defteri :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Dosya Adı :"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Kayıtlar :"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "LDIF dosyasını Adres Defterine aktar"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Dosya Bilgisi"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "LDIF Alanı"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Bitir"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Aktarılacak dosyaların adlarını LDIF alanlarından seçiniz"
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "LDIF alanları okunurken hata."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "Eski adres defteri başarıyla dışarıdan aktarıldı."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "LDIF Dosyasını Seçin"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "LDIF Alanı"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Özellik Adı"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Özellik"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Seç"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "LDIF dosyasını Adres Defterine aktar"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Özellikler"
@@ -6200,25 +6207,25 @@ msgstr "Tamamlandı."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "%s dizini taranıyor..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Tarih Yok)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Taslak dizinine kaydet"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Dosya adı"