diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 629 |
1 files changed, 317 insertions, 312 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-25 18:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-27 15:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:03+0300\n" "Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@ozguryazilim.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "iconv, UTF-7 yi %s'e çeviremedi\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv %s yi UTF-7'ye çeviremedi\n" -#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:226 +#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "geçici dosyaya yazılamadı\n" @@ -256,11 +256,11 @@ msgstr "geçersiz posta kutusu biçimi: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "bozuk posta kutusu: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:139 +#: libsylph/mbox.c:143 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "geçici dosya açılamadı\n" -#: libsylph/mbox.c:191 +#: libsylph/mbox.c:195 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -269,44 +269,44 @@ msgstr "" "uygun olmayan Kimden:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:338 +#: libsylph/mbox.c:342 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "kilit dosyası yaratılamadı: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:343 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "file yerine flock kullanmayı deneyin.\n" -#: libsylph/mbox.c:351 +#: libsylph/mbox.c:355 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "%s oluşturulamadı\n" -#: libsylph/mbox.c:357 +#: libsylph/mbox.c:361 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "" "posta kutusu başka bir süreç tarafından kullanıldığı için bekleniyor...\n" -#: libsylph/mbox.c:386 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "%s kilitlenemedi\n" -#: libsylph/mbox.c:393 libsylph/mbox.c:443 +#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447 msgid "invalid lock type\n" msgstr "geçersiz kilit türü\n" -#: libsylph/mbox.c:429 +#: libsylph/mbox.c:433 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "%s açılamadı\n" -#: libsylph/mbox.c:464 +#: libsylph/mbox.c:468 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "posta kutusu sıfırlanamıyor.\n" -#: libsylph/mbox.c:489 +#: libsylph/mbox.c:508 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "%s daki iletiler %s a aktarılıyor...\n" @@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Auto-registered address" msgstr "Otomatik-kaydedilmiş adres" #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550 -#: src/messageview.c:162 +#: src/messageview.c:164 msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" @@ -870,8 +870,8 @@ msgstr "/_Dosya/Yeni _LDAP Sunucu" #: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586 #: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568 #: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 -#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 -#: src/messageview.c:169 +#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:166 +#: src/messageview.c:171 msgid "/_File/---" msgstr "/_Dosya/---" @@ -887,17 +887,17 @@ msgstr "/_Dosya/_Sil" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Dosya/_Kaydet" -#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:170 +#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:172 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Dosya/K_apat" #: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485 -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:174 msgid "/_Edit" msgstr "/Dü_zenle" #: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587 -#: src/messageview.c:173 +#: src/messageview.c:175 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Dü_zenle/K_opyala" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Sil" #: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834 -#: src/messageview.c:295 +#: src/messageview.c:297 msgid "/_Tools" msgstr "/A_raçlar" @@ -959,12 +959,12 @@ msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/A_raçlar/_CSV dosyasını içe aktar" #: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892 -#: src/messageview.c:315 +#: src/messageview.c:317 msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" #: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912 -#: src/messageview.c:316 +#: src/messageview.c:318 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Yardım/_Hakkında" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "/_Kopyala" msgid "/_Paste" msgstr "/_Yapıştır" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2698 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2697 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Adres defteri" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Adres Defteri Çevrim Hatası" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Adres Defteri Çevrimi" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2496 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Dü_zenle/_Yenile" #: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590 -#: src/messageview.c:175 +#: src/messageview.c:177 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Dü_zenle/---" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "/Dü_zenle/_Kes" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Dü_zenle/_Alıntı Yaparak Yapıştır" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:176 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Dü_zenle/_Tümünü seç" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "/Dü_zenle/Tüm _uzun satırları kaydır" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Dü_zenle/Otomatik ka_ydır" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:181 #: src/summaryview.c:476 msgid "/_View" msgstr "/_Görünüm" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "/_Görünüm/_Yanıt Adresi" #: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627 #: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625 #: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779 -#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:271 +#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:273 msgid "/_View/---" msgstr "/_Görünüm/---" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "/_Görünüm/_Ek" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Görünüm/Araç çubuğunu _özelleştir" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Görünüm/Karakter _kodlaması" @@ -1449,111 +1449,111 @@ msgstr "/_Görünüm/Karakter _kodlaması/_Otomatik" #: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679 #: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705 #: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686 -#: src/messageview.c:182 +#: src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Görünüm/Karakter _kodlaması/---" -#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:192 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Görünüm/Karakter _kodlaması/7 bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Batı Avrupa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Batı Avrupa (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Orta Avrupa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:206 +#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/_Baltık (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Baltık (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Kiril (Windows-1257)" -#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:215 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Yunanca (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Arapça (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Arapça (Windows-1256)" -#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/İbranice (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/İbranice (Windows-1255)" -#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Türkçe (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:229 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Kiril (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:231 +#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:233 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Kiril (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:233 +#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Kiril (KOI8-U)" -#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Kiril (Windows-1251)" -#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Japonca (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:247 +#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:249 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Basitleştirilmiş Çince (_GB2312)" -#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:251 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Basitleştirilmiş Çince (GBK)" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:253 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Geleneksel Çince (_Big5)" -#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:260 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Korece (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Tayca (TIS-620)" -#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:265 +#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:267 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Tayca (Windows-874)" -#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:296 +#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri" @@ -1561,14 +1561,14 @@ msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon" -#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:312 +#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/A_raçlar/E_ylemler" #: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735 #: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857 #: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868 -#: src/messageview.c:299 src/messageview.c:311 +#: src/messageview.c:301 src/messageview.c:313 msgid "/_Tools/---" msgstr "/A_raçlar/---" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi." msgid "Select files" msgstr "Dosyaları seç" -#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4472 msgid "Select file" msgstr "Dosya seç" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "JPilot Girdisini Düzenle" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2294 +#: src/prefs_common_dialog.c:2293 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2234,65 +2234,70 @@ msgstr "vCard Girdisini Düzenle" msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Yeni vCard Girdisi Ekle" -#: src/export.c:202 +#: src/export.c:226 #, c-format msgid "Exporting %s ..." msgstr "%s dışa aktarılıyor..." -#: src/export.c:204 +#: src/export.c:228 msgid "Exporting" msgstr "Dışar aktarılıyor" -#: src/export.c:229 +#: src/export.c:261 msgid "Error occurred on export." msgstr "Dışa aktarım sırasında hata oluştu." -#: src/export.c:312 +#: src/export.c:355 msgid "Export" msgstr "Aktar" -#: src/export.c:331 src/export.c:416 +#: src/export.c:374 src/export.c:471 msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Kaynak dizini ve hedef dosyasını belirtin." -#: src/export.c:341 src/import.c:621 +#: src/export.c:384 src/import.c:623 msgid "File format:" msgstr "Dosya biçemi:" -#: src/export.c:346 +#: src/export.c:389 msgid "Source folder:" msgstr "Kaynak dizini:" -#: src/export.c:351 +#: src/export.c:394 msgid "Destination:" msgstr "Hedef:" -#: src/export.c:361 src/import.c:641 +#: src/export.c:404 src/import.c:643 msgid "UNIX mbox" msgstr "UNIX mbox" -#: src/export.c:364 +#: src/export.c:407 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "eml (numara + .eml)" -#: src/export.c:367 +#: src/export.c:410 msgid "MH (number only)" msgstr "MH (yalnız numara)" -#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667 +#: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 #: src/prefs_account_dialog.c:998 msgid " Select... " msgstr " Seç... " -#: src/export.c:419 +#: src/export.c:441 +#, fuzzy +msgid "Export only selected messages" +msgstr "Son seçilmiş iletiyi hatırla" + +#: src/export.c:474 msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "Kaynak dizini ve hedef dizini belirtin." -#: src/export.c:445 +#: src/export.c:500 msgid "Select destination file" msgstr "Hedef dosyayı seç" -#: src/export.c:449 +#: src/export.c:504 msgid "Select destination folder" msgstr "Hedef dizini seç" @@ -2336,7 +2341,7 @@ msgstr "Çöp" msgid "Drafts" msgstr "Taslaklar" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2238 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2237 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Gereksiz" @@ -2642,73 +2647,73 @@ msgstr "Resim görüntüsü oluşturuluyor...\n" msgid "Can't load the image." msgstr "Resim yüklenemedi." -#: src/import.c:207 +#: src/import.c:211 msgid "The source file does not exist." msgstr "Kaynak dosya bulunamadı." -#: src/import.c:218 +#: src/import.c:222 msgid "Can't find the destination folder." msgstr "Hedef dizini bulunamadı." -#: src/import.c:223 src/import.c:550 +#: src/import.c:227 src/import.c:552 #, c-format msgid "Importing %s ..." msgstr "%s içe aktarılıyor..." -#: src/import.c:225 src/import.c:508 +#: src/import.c:229 src/import.c:510 msgid "Importing" msgstr "İçe aktarılıyor" -#: src/import.c:248 src/import.c:555 +#: src/import.c:251 src/import.c:557 msgid "Scanning folder..." msgstr "Dizin taranıyor..." -#: src/import.c:259 +#: src/import.c:262 msgid "Error occurred on import." msgstr "İçe aktarım sırasında hata oluştu." -#: src/import.c:509 +#: src/import.c:511 msgid "Importing Outlook Express folders" msgstr "Outlook Express dizinleri içeriliyor" -#: src/import.c:544 +#: src/import.c:546 #, c-format msgid "Cannot create the folder '%s'." msgstr "'%s' dizini oluşturulamıyor." -#: src/import.c:592 +#: src/import.c:594 msgid "Import" msgstr "Dışarıdan Aktar" -#: src/import.c:611 src/import.c:699 +#: src/import.c:613 src/import.c:701 msgid "Specify source file and destination folder." msgstr "Kaynak dosya ve hedef dizini belirtin." -#: src/import.c:626 +#: src/import.c:628 msgid "Source:" msgstr "Kaynak:" -#: src/import.c:631 +#: src/import.c:633 msgid "Destination folder:" msgstr "Hedef dizini:" -#: src/import.c:644 +#: src/import.c:646 msgid "eml (folder)" msgstr "eml (dizin)" -#: src/import.c:647 +#: src/import.c:649 msgid "Outlook Express (dbx)" msgstr "Outlook Express (dbx)" -#: src/import.c:696 +#: src/import.c:698 msgid "Specify source folder including eml files and destination folder." msgstr "Eml dosyalarını içeren kaynak dizini ve hedef dizini belirtin." -#: src/import.c:726 +#: src/import.c:728 msgid "Select importing folder" msgstr "İçe aktarılacak dizini seçin" -#: src/import.c:729 +#: src/import.c:731 msgid "Select importing file" msgstr "Eklenecek dosyayı seçin" @@ -3326,15 +3331,15 @@ msgstr "/_Dosya/_E-posta verisi _dışa aktar..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Dosya/Tüm çö_pü boşalt" -#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:165 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Dosya/_Farklı kaydet..." -#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:166 +#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:168 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Dosya/_Sayfa ayarları" -#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:170 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Dosya/_Yazdır..." @@ -3351,7 +3356,7 @@ msgstr "/_Dosya/Çı_k" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Dü_zenle/_Sıralı seç" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:178 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Dü_zenle/Bulunula_n iletide bul..." @@ -3568,35 +3573,35 @@ msgstr "/_Görünüm/_Git/Son_raki etiketli ileti" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Görünüm/_Git/_Başka dizine git..." -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Görünüm/_Karakter kodlama/_Otomatik tanı" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:200 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:202 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Görünüm/_Karakter kodlama/Batı Avrupa (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Görünüm/_Karakter kodlaması/Japonca (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:244 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Görünüm/Karakter kodlaması/Japonca (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Görünüm/Karakter kodlaması/Japonca (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:255 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Görünüm/Karakter kodlaması/Geleneksel Çince (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:257 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Görünüm/Karakter kodlaması/Çince (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Görünüm/Karakter kodlaması/Korece (ISO-2022-KR)" @@ -3604,11 +3609,11 @@ msgstr "/_Görünüm/Karakter kodlaması/Korece (ISO-2022-KR)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Görünüm/Yeni _pencerede aç" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:272 src/summaryview.c:479 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:274 src/summaryview.c:479 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Görünüm/İ_leti kaynağı" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:273 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:275 src/summaryview.c:480 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıklar" @@ -3616,7 +3621,7 @@ msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıklar" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Görünüm/_Görünümü güncelle" -#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:278 msgid "/_Message" msgstr "/İ_leti" @@ -3650,16 +3655,16 @@ msgstr "/İ_leti/_Kuyruktaki iletileri gönder" #: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:807 #: src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:826 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:279 -#: src/messageview.c:287 src/messageview.c:292 +#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:281 +#: src/messageview.c:289 src/messageview.c:294 msgid "/_Message/---" msgstr "/İ_leti/---" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:277 +#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/İ_leti/Yeni _ileti oluştur" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:282 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/İ_leti/Yanıtl_a" @@ -3667,27 +3672,27 @@ msgstr "/İ_leti/Yanıtl_a" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla" -#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:281 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/_herkese" -#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:283 +#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:285 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/_gönderene" -#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:285 +#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:287 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/eposta l_istesine" -#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:288 +#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:290 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/İ_leti/Yö_nlendir" -#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:291 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/İ_leti/E_k olarak yönlendir" -#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:293 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/İ_leti/Yö_nlendir" @@ -3743,7 +3748,7 @@ msgstr "/İ_leti/Gereksiz posta olarak işaretle" msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/İ_leti/Gereksiz _olmayan posta olarak işaretle" -#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:295 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/İ_leti/Ye_niden düzenle" @@ -3759,23 +3764,23 @@ msgstr "/A_raçlar/_Dizin içindeki tüm iletileri süz" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/A_raçlar/S_eçilen tüm iletileri süzgeçten geçir" -#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:300 +#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:302 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/A_raçlar/Süzgeç _kuralı oluştur" -#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:302 +#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/A_raçlar/Süzgeç _kuralı oluştur/_Otomatik oluştur" -#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:304 +#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/A_raçlar/Süzgeç _kuralı oluştur/_Gönderene göre oluştur" -#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:306 +#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/A_raçlar/Süzgeç _kuralı oluştur/_Alıcıya göre oluştur" -#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:308 +#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/A_raçlar/Süzgeç _kuralı oluştur/_Konuya göre oluştur" @@ -4160,35 +4165,35 @@ msgstr "İletinin sonuna ulaşıldı, başından başlansın mı?" msgid "Search finished" msgstr "Arama tamamlandı" -#: src/messageview.c:297 +#: src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/A_raçlar/Göndereni adres defterine ekle" -#: src/messageview.c:339 +#: src/messageview.c:341 msgid "Creating message view...\n" msgstr "İleti görüntüsü oluşturuluyor...\n" -#: src/messageview.c:364 +#: src/messageview.c:366 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: src/messageview.c:369 +#: src/messageview.c:371 msgid "Attachments" msgstr "Ekler" -#: src/messageview.c:395 +#: src/messageview.c:397 msgid "Switch to attachment list view" msgstr "Ek liste görünümüne geç" -#: src/messageview.c:413 +#: src/messageview.c:415 msgid "Save _all attachments..." msgstr "_Tüm ekleri kaydet..." -#: src/messageview.c:477 +#: src/messageview.c:479 msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "İleti Görünümü - Sylpheed" -#: src/messageview.c:920 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:926 src/summaryview.c:3922 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' dosyası kaydedilemedi." @@ -4395,7 +4400,7 @@ msgstr "SSL" msgid "Proxy" msgstr "Vekil (Proxy)" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2605 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" @@ -4519,8 +4524,8 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Kimlik denetim yöntemi" #: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1128 src/prefs_common_dialog.c:2724 -#: src/prefs_common_dialog.c:3092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1128 src/prefs_common_dialog.c:2723 +#: src/prefs_common_dialog.c:3091 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" @@ -4564,8 +4569,8 @@ msgstr "İleti Numarası Oluştur" msgid "Add user-defined header" msgstr "Kullanıcı tanımlı başlık ekle" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1883 -#: src/prefs_common_dialog.c:1910 +#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1878 +#: src/prefs_common_dialog.c:1905 msgid " Edit... " msgstr " Düzenle... " @@ -4989,8 +4994,8 @@ msgstr "Ses dosyası" msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Yeni iletiler geldiğinde komutu çalıştır" -#: src/prefs_common_dialog.c:942 src/prefs_common_dialog.c:2899 -#: src/prefs_common_dialog.c:2921 src/prefs_common_dialog.c:2943 +#: src/prefs_common_dialog.c:942 src/prefs_common_dialog.c:2898 +#: src/prefs_common_dialog.c:2920 src/prefs_common_dialog.c:2942 msgid "Command" msgstr "Komut" @@ -5116,7 +5121,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "Yanıtlarken yalnız alıcıların e-posta adreslerini ata" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1288 src/prefs_common_dialog.c:2860 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 src/prefs_common_dialog.c:2859 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" @@ -5221,8 +5226,8 @@ msgstr "Eğer gönderen kendimsem 'Kimden' satırında alıcıyı göster" msgid "Expand threads" msgstr "Dizileri Genişlet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1736 src/prefs_common_dialog.c:3335 -#: src/prefs_common_dialog.c:3373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1736 src/prefs_common_dialog.c:3334 +#: src/prefs_common_dialog.c:3372 msgid "Date format" msgstr "Tarih biçimi" @@ -5262,11 +5267,11 @@ msgid "" msgstr "" "Eğer 'Otomatik' seçili ise bulunulan yerele en uygun kodlama kullanılacak." -#: src/prefs_common_dialog.c:1879 +#: src/prefs_common_dialog.c:1874 msgid "Enable coloration of message" msgstr "İletileri renklendir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1894 +#: src/prefs_common_dialog.c:1889 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5274,98 +5279,98 @@ msgstr "" "Çok baytlı alfabe ve numaraları \n" "ASCII karakter olarak göster (yalnız Japonca)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1901 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Postaları gösterirken üst kısımda başlıkları göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1908 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Postaları gösterirken kısa başlıkları göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1915 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "HTML iletileri metin olarak yorumla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1917 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Yalnız HTML içeriği olan iletilere ek dosya gibi davran" -#: src/prefs_common_dialog.c:1926 +#: src/prefs_common_dialog.c:1921 msgid "Display cursor in message view" msgstr "İleti görünümünde imleç göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1939 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Line space" msgstr "Satır boşluğu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1948 src/prefs_common_dialog.c:1986 msgid "pixel(s)" msgstr "benek" -#: src/prefs_common_dialog.c:1958 +#: src/prefs_common_dialog.c:1953 msgid "Scroll" msgstr "Kaydır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1960 msgid "Half page" msgstr "Yarım sayfa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1971 +#: src/prefs_common_dialog.c:1966 msgid "Smooth scroll" msgstr "Yumuşak kaydır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1972 msgid "Step" msgstr "Adım" -#: src/prefs_common_dialog.c:1997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2027 +#, fuzzy +msgid "Toggle attachment list view with tab" +msgstr "Ek liste görünümüne geç" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#, fuzzy +msgid "Show attached files first on message view" +msgstr "Postaları gösterirken kısa başlıkları göster" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Images" msgstr "Resimler" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Pencereye uyması için eklenmiş büyük resimleri yeniden boyutlandır" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Display images as inline" msgstr "Resimleri uygulama içinde göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2043 -#, fuzzy -msgid "Toggle attachment list view with tab" -msgstr "Ek liste görünümüne geç" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2045 -#, fuzzy -msgid "Show attached files first on message view" -msgstr "Postaları gösterirken kısa başlıkları göster" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 +#: src/prefs_common_dialog.c:2070 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" "Her renk için etiket adları belirleyebilirsiniz (İş, Yapılacaklar, vb.)." -#: src/prefs_common_dialog.c:2201 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Gereksiz posta kontrolünü etkinleştir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2213 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "Learning command:" msgstr "Öğrenme komutu:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2222 +#: src/prefs_common_dialog.c:2221 msgid "(Select preset)" msgstr "(Öntanımlı ayarları seç)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2249 msgid "Not Junk" msgstr "Gereksiz Değil" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2264 msgid "Classifying command" msgstr "Sınıflandırma komutu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2275 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5374,11 +5379,11 @@ msgstr "" "gereksiz olmayan postaların uygulamaya elle belirli bir süre öğretilmesi " "gerekiyor." -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2285 msgid "Junk folder" msgstr "Gereksiz dizini" -#: src/prefs_common_dialog.c:2304 +#: src/prefs_common_dialog.c:2303 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." @@ -5386,245 +5391,245 @@ msgstr "" "Gereksiz posta olarak belirlenen iletiler bu dizine taşınacak. Eğer burası " "boşsa, öntanımlı gereksiz posta dizini kullanılır." -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2315 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "" "İletileri alırken gereksiz olduğu belirlenmiş iletileri süzgeçten geçir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Gereksiz postaları normal süzgeçlerden önce ayıkla" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Gereksiz postaları alırken sunucudan sil" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Süzgeçten geçirilmiş gereksiz postaları okundu olarak işaretle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2369 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Automatically check signatures" msgstr "İmzaları otomatik denetle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2372 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "İmza kontrol sonuçlarını ek pencerede göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2375 +#: src/prefs_common_dialog.c:2374 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Parolayı geçici olarak hafızada sakla" -#: src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:2389 msgid "Expired after" msgstr "Belirtilen süre sonra geçerliliğini yitir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2402 msgid "minute(s) " msgstr " dakikada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2416 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Ayar '0' olduğunda, parola tüm oturum için kaydedilir." -#: src/prefs_common_dialog.c:2426 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Parolayı girerken girdiyi yakala" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2430 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG çalışmazsa başlangıçta uyarı iletisi göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "İletiler seçildiğinde her zaman özet halinda göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2509 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Bir ileti açıldığında her zaman okundu olarak işaretle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Bir dizin açıldığında ilk okunmamış iletiyi aç" -#: src/prefs_common_dialog.c:2521 +#: src/prefs_common_dialog.c:2520 msgid "Remember last selected message" msgstr "Son seçilmiş iletiyi hatırla" -#: src/prefs_common_dialog.c:2526 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "İletiyi yalnız yeni pencerede okunduğunda okunmuş olarak işaretle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Yeni ileti aldıktan sonra gelen kutusuna git" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Açılışta gelen kutusunu aç" -#: src/prefs_common_dialog.c:2540 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "Change current account on folder open" msgstr "Dizin açıldığında bulunulan hesabı değiştir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2548 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "İletileri silerken ve taşırken hemen çalıştır" -#: src/prefs_common_dialog.c:2560 +#: src/prefs_common_dialog.c:2559 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Eğer bu kapalı olursa, işlem yapılıncaya kadar iletiler işaretlenecek." -#: src/prefs_common_dialog.c:2569 +#: src/prefs_common_dialog.c:2568 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Düğmelerin sıralamasını GNOME HIG uyumlu hale getir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2572 +#: src/prefs_common_dialog.c:2571 msgid "Display tray icon" msgstr "Sistem çekmecesi simgesini göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2574 +#: src/prefs_common_dialog.c:2573 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Sistem çekmecesine küçült" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Sistem çekmecesi simgesine tıklanınca pencereyi aç/kapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2585 msgid " Set key bindings... " msgstr " Tuş kombinasyonları..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2591 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2596 +#: src/prefs_common_dialog.c:2595 msgid "External commands" msgstr "Dış komutlar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2600 msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2664 msgid "Receive dialog" msgstr "Alma penceresi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2675 +#: src/prefs_common_dialog.c:2674 msgid "Show receive dialog" msgstr "Alma penceresini göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2685 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "Always" msgstr "Her zaman" -#: src/prefs_common_dialog.c:2686 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Yalnız kullanıcı kendi elle aldığında" -#: src/prefs_common_dialog.c:2688 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "Never" msgstr "Hiç bir zaman" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Alma sırasında bir hata oluşursa ek pencerede gösterme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "İşlemler tamamlandığında alma penceresini kapat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2706 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Çift tıklandığında adresi hedefe ekle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2711 +#: src/prefs_common_dialog.c:2710 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "" "Yalnız adres defterinde yer alan bir alıcı girildiğinde e-posta adresi ata" -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2718 msgid "Auto-completion:" msgstr "Otomatik tamamlama:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Start with Tab" msgstr "Tab karakteri ile başla" -#: src/prefs_common_dialog.c:2740 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "Disable" msgstr "Pasifleştir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2747 +#: src/prefs_common_dialog.c:2746 msgid "On exit" msgstr "Çıkışta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2755 +#: src/prefs_common_dialog.c:2754 msgid "Confirm on exit" msgstr "Çıkışta sor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2761 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Çıkışta çöpü boşalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2763 msgid "Ask before emptying" msgstr "Boşaltmadan önce sor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2768 +#: src/prefs_common_dialog.c:2767 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2825 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Harici düzenleyici (%s, dosya adı/URL ile yer değiştirecektir)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2834 +#: src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Web browser" msgstr "Tarayıcı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2846 src/prefs_common_dialog.c:4348 -#: src/prefs_common_dialog.c:4369 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 src/prefs_common_dialog.c:4347 +#: src/prefs_common_dialog.c:4368 msgid "(Default browser)" msgstr "(Öntanımlı tarayıcı)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2887 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use external program for printing" msgstr "Çıktı almak için harici program kullan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2909 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Dağıtım için harici program kullan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:2930 msgid "Use external program for sending" msgstr "Göndermek için harici program kullan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Güncelleme kontrolü 'curl' komutu gerektirir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2993 msgid "Enable auto update check" msgstr "Otomatik güncelle kontrolünü etkinleştir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2995 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Vekil sunucu kullan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:2997 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "HTTP vekil sunucu (sunucuadı:kapı):" -#: src/prefs_common_dialog.c:3039 +#: src/prefs_common_dialog.c:3038 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "" "Özet önbelleklerinin bütünlüğünün titiz biçimde kontrol edilmesini " "etkinleştir" -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 +#: src/prefs_common_dialog.c:3041 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5634,275 +5639,275 @@ msgstr "" "olasılığı var ise bu seçeneği etkinleştirin.\n" "Bu seçenek özet gösterim performansını düşürecektir." -#: src/prefs_common_dialog.c:3049 +#: src/prefs_common_dialog.c:3048 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Soket I/O zaman aşımı:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3062 +#: src/prefs_common_dialog.c:3061 msgid "second(s)" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common_dialog.c:3090 +#: src/prefs_common_dialog.c:3089 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Otomatik (Önerilen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3095 +#: src/prefs_common_dialog.c:3094 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3097 +#: src/prefs_common_dialog.c:3096 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3099 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3100 +#: src/prefs_common_dialog.c:3099 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3102 +#: src/prefs_common_dialog.c:3101 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Batı Avrupa (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3106 +#: src/prefs_common_dialog.c:3105 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3108 +#: src/prefs_common_dialog.c:3107 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltık (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3109 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltık (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltık (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3112 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3113 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arapça (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3115 +#: src/prefs_common_dialog.c:3114 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arapça (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3117 +#: src/prefs_common_dialog.c:3116 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "İbranice (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3117 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "İbranice (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3122 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kiril (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3123 +#: src/prefs_common_dialog.c:3122 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kiril (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3124 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kiril (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kiril (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3127 +#: src/prefs_common_dialog.c:3126 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3129 +#: src/prefs_common_dialog.c:3128 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonca (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3130 +#: src/prefs_common_dialog.c:3129 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonca (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3133 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3135 +#: src/prefs_common_dialog.c:3134 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Geleneksel Çince (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3137 +#: src/prefs_common_dialog.c:3136 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Geleneksel Çince (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3138 +#: src/prefs_common_dialog.c:3137 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Çince (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3141 +#: src/prefs_common_dialog.c:3140 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korece (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3143 +#: src/prefs_common_dialog.c:3142 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tayca (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3144 +#: src/prefs_common_dialog.c:3143 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tayca (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3311 +#: src/prefs_common_dialog.c:3310 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "kısa hafta adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:3312 +#: src/prefs_common_dialog.c:3311 msgid "the full weekday name" msgstr "tam hafta adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:3313 +#: src/prefs_common_dialog.c:3312 msgid "the abbreviated month name" msgstr "kısa ay adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:3314 +#: src/prefs_common_dialog.c:3313 msgid "the full month name" msgstr "tam ay adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:3315 +#: src/prefs_common_dialog.c:3314 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "bulunulan yerel bilgisi için tercih edilen gün ve saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:3316 +#: src/prefs_common_dialog.c:3315 msgid "the century number (year/100)" msgstr "yüzyıl numarası (yıl/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3317 +#: src/prefs_common_dialog.c:3316 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "sayı değerinde ayın günü" -#: src/prefs_common_dialog.c:3318 +#: src/prefs_common_dialog.c:3317 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24 saatlik format kullanılarak saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:3319 +#: src/prefs_common_dialog.c:3318 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12 saatlik format kullanılarak saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:3320 +#: src/prefs_common_dialog.c:3319 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "yılın gününün sayı değeri" -#: src/prefs_common_dialog.c:3321 +#: src/prefs_common_dialog.c:3320 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ay sayı değerinde" -#: src/prefs_common_dialog.c:3322 +#: src/prefs_common_dialog.c:3321 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "dakika" -#: src/prefs_common_dialog.c:3323 +#: src/prefs_common_dialog.c:3322 msgid "either AM or PM" msgstr "AM veya PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3324 +#: src/prefs_common_dialog.c:3323 msgid "the second as a decimal number" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common_dialog.c:3325 +#: src/prefs_common_dialog.c:3324 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "haftanın günü" -#: src/prefs_common_dialog.c:3326 +#: src/prefs_common_dialog.c:3325 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "tercih edilen yerel saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:3327 +#: src/prefs_common_dialog.c:3326 msgid "the last two digits of a year" msgstr "yılın son iki rakamı" -#: src/prefs_common_dialog.c:3328 +#: src/prefs_common_dialog.c:3327 msgid "the year as a decimal number" msgstr "yıl" -#: src/prefs_common_dialog.c:3329 +#: src/prefs_common_dialog.c:3328 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zaman dilimi veya adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:3350 +#: src/prefs_common_dialog.c:3349 msgid "Specifier" msgstr "Belirtici" -#: src/prefs_common_dialog.c:3351 +#: src/prefs_common_dialog.c:3350 msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3390 msgid "Example" msgstr "Örnek" -#: src/prefs_common_dialog.c:3472 +#: src/prefs_common_dialog.c:3471 msgid "Set message colors" msgstr "Posta renklerini belirt" -#: src/prefs_common_dialog.c:3480 +#: src/prefs_common_dialog.c:3479 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: src/prefs_common_dialog.c:3514 +#: src/prefs_common_dialog.c:3513 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Birinci derecen alıntı metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:3520 +#: src/prefs_common_dialog.c:3519 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "İkinci dereceden alıntı metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:3526 +#: src/prefs_common_dialog.c:3525 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Üçüncü dereceden alıntı metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:3532 +#: src/prefs_common_dialog.c:3531 msgid "URI link" msgstr "URL bağlantısı" -#: src/prefs_common_dialog.c:3539 +#: src/prefs_common_dialog.c:3538 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Alıntı renklerini dönüştür" -#: src/prefs_common_dialog.c:3606 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Birinci dereceden alıntı rengini seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3609 +#: src/prefs_common_dialog.c:3608 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "İkinci dereceden alıntı rengini seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3612 +#: src/prefs_common_dialog.c:3611 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Üçüncü dereceden alıntı rengini seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3615 +#: src/prefs_common_dialog.c:3614 msgid "Pick color for URI" msgstr "URL için renk seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3755 +#: src/prefs_common_dialog.c:3754 msgid "Description of symbols" msgstr "sembollerin açıklamaları" -#: src/prefs_common_dialog.c:3811 +#: src/prefs_common_dialog.c:3810 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5925,11 +5930,11 @@ msgstr "" "Haber grubu\n" "İleti numarası" -#: src/prefs_common_dialog.c:3824 +#: src/prefs_common_dialog.c:3823 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Eğer x belirtilmişse expr göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:3828 +#: src/prefs_common_dialog.c:3827 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5943,7 +5948,7 @@ msgstr "" "İmzasız alıntı yapılan metin\n" "Tam %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3836 +#: src/prefs_common_dialog.c:3835 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5955,19 +5960,19 @@ msgstr "" "Tam <\n" "Tam >" -#: src/prefs_common_dialog.c:3890 +#: src/prefs_common_dialog.c:3889 msgid "Key bindings" msgstr "Tuş bağıntıları" -#: src/prefs_common_dialog.c:3903 +#: src/prefs_common_dialog.c:3902 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Tuş kombinasyonlarının öntanımlısını seç." -#: src/prefs_common_dialog.c:3913 src/prefs_common_dialog.c:4237 +#: src/prefs_common_dialog.c:3912 src/prefs_common_dialog.c:4236 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" -#: src/prefs_common_dialog.c:3916 src/prefs_common_dialog.c:4246 +#: src/prefs_common_dialog.c:3915 src/prefs_common_dialog.c:4245 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Eski Sylpheed" |