diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 370 |
1 files changed, 185 insertions, 185 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 14:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-16 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 19:07+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "Знайдено %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Конфігурацію збережено.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:570 +#: libsylph/prefs_common.c:574 msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Фільтр мотлоху (вручну)" -#: libsylph/prefs_common.c:573 +#: libsylph/prefs_common.c:577 msgid "Junk mail filter" msgstr "фільтр мотлоху" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" "account'и, які поповнюються через `Отримати всі'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519 -#: src/compose.c:5086 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5090 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Аргумент користувача" msgid "Add Address to Book" msgstr "Додати адресу до книги" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3200 src/prefs_toolbar.c:86 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3204 src/prefs_toolbar.c:86 #: src/select-keys.c:322 msgid "Address" msgstr "Адреса" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Нотатки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Обрати папку адресної книги" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:556 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/Файл" @@ -859,8 +859,8 @@ msgstr "/Файл/Новий JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/Файл/Новий сервер LDAP" -#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557 -#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543 +#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:566 src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:543 #: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550 #: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -879,21 +879,21 @@ msgstr "/Файл/Видалити" msgid "/_File/_Save" msgstr "/Файл/Зберегти" -#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:573 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Файл/Закрити" #: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417 -#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/Редагувати" -#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562 +#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:562 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Редагувати/Копіювати" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:581 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Редагувати/Вставити" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Адреса/Видалити" -#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:807 +#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:691 src/mainwindow.c:807 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/Інструменти" @@ -938,12 +938,12 @@ msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл CSV" -#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:712 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/Допомога" -#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:873 +#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:713 src/mainwindow.c:873 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Допомога/Про програму" @@ -961,7 +961,7 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова папка" #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419 -#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:550 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 @@ -998,17 +998,17 @@ msgstr "Адресна книга" msgid "Name:" msgstr "Ім'я:" -#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3145 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3149 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3162 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3166 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Копія:" -#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3179 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3183 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Приховано:" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6362 src/main.c:742 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6380 src/main.c:742 msgid "Notice" msgstr "Примітка" @@ -1256,395 +1256,395 @@ msgstr "Коричневий" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4939 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 msgid "None" msgstr "Ніякий" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:548 msgid "/_Add..." msgstr "/Додати..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Remove" msgstr "/Видалити" -#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:551 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/Властивості..." -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Send" msgstr "/Файл/Послати" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:559 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Файл/Послати пізніше" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Файл/Зберегти в папці чернеток" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Файл/Зберегти і редагувати далі" -#: src/compose.c:563 +#: src/compose.c:567 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/Файл/Приєднати файл" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:568 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Файл/Вставити файл" -#: src/compose.c:566 +#: src/compose.c:570 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Файл/Вставити підпис" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:571 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/Файл/Приєднати підпис" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Редагувати/Undo" -#: src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Редагувати/Redo" -#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 +#: src/compose.c:578 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:565 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Редагувати/---" -#: src/compose.c:575 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Редагувати/Вирізати" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:582 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Редагувати/Виділити все" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:586 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Редагувати/Згорнути поточний абзац" -#: src/compose.c:584 +#: src/compose.c:588 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки" -#: src/compose.c:586 +#: src/compose.c:590 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Редагувати/Автозгортання" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/Вигляд" -#: src/compose.c:588 +#: src/compose.c:592 msgid "/_View/_To" msgstr "/Вигляд/Кому" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:593 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Вигляд/Копія" -#: src/compose.c:590 +#: src/compose.c:594 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Вигляд/Приховано" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:595 msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса" -#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598 -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:600 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:598 src/compose.c:600 src/compose.c:602 +#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:600 #: src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:754 #: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/Вигляд/---" -#: src/compose.c:593 +#: src/compose.c:597 msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/Вигляд/Конференції для відповіді" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:599 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Вигляд/Лінійка" -#: src/compose.c:597 +#: src/compose.c:601 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Вигляд/Вкладення" -#: src/compose.c:599 +#: src/compose.c:603 msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/Вигляд/Налаштувати панель інструментів" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця" -#: src/compose.c:608 +#: src/compose.c:612 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтоматична" -#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626 -#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650 -#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676 -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:654 src/mainwindow.c:661 +#: src/compose.c:614 src/compose.c:620 src/compose.c:626 src/compose.c:630 +#: src/compose.c:638 src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:654 +#: src/compose.c:658 src/compose.c:668 src/compose.c:672 src/compose.c:680 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:654 src/mainwindow.c:661 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/---" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (Windows-1257)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Арабська (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Арабська (Windows-1256)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (_Windows-1255)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GBK)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)" -#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Інструменти/Адресна книга" -#: src/compose.c:689 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Інструменти/Шаблон" -#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Інструменти/Дії" -#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:811 +#: src/compose.c:697 src/compose.c:701 src/compose.c:707 src/mainwindow.c:811 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:833 #: src/mainwindow.c:837 src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Інструменти/---" -#: src/compose.c:694 +#: src/compose.c:698 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Інструменти/Редагувати зовнішнім редактором" -#: src/compose.c:698 +#: src/compose.c:702 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/Інструменти/Підпис PGP" -#: src/compose.c:699 +#: src/compose.c:703 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP" -#: src/compose.c:704 +#: src/compose.c:708 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/Інструменти/Перевірка правопису" -#: src/compose.c:705 +#: src/compose.c:709 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/Інструменти/Обрати мову для перевірки правопису" -#: src/compose.c:969 +#: src/compose.c:973 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файл не існує\n" -#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147 +#: src/compose.c:1077 src/compose.c:1151 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не вдалось отримати текстову частину\n" -#: src/compose.c:1627 +#: src/compose.c:1631 msgid "Quote mark format error." msgstr "Помилка у форматі цитування." -#: src/compose.c:1639 +#: src/compose.c:1643 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Помилка у форматі message reply/forward." -#: src/compose.c:2127 +#: src/compose.c:2131 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не існує\n" -#: src/compose.c:2131 +#: src/compose.c:2135 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не вдалось отримати розмір %s\n" -#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4180 +#: src/compose.c:2139 src/compose.c:4184 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s порожній." -#: src/compose.c:2139 +#: src/compose.c:2143 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не вдалось прочитати %s." -#: src/compose.c:2172 +#: src/compose.c:2176 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Лист: %s" -#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа." -#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 +#: src/compose.c:2726 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 #: src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без теми)" -#: src/compose.c:2725 +#: src/compose.c:2729 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Створити лист%s" -#: src/compose.c:2840 +#: src/compose.c:2844 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не вказано отримувача." -#: src/compose.c:2848 +#: src/compose.c:2852 msgid "Empty subject" msgstr "Порожня тема" -#: src/compose.c:2849 +#: src/compose.c:2853 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?" -#: src/compose.c:2913 +#: src/compose.c:2917 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "Вкладення" -#: src/compose.c:2914 +#: src/compose.c:2918 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3031 src/compose.c:3057 +#: src/compose.c:3035 src/compose.c:3061 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3077 +#: src/compose.c:3081 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Автоматично встановлювати наступні адреси" -#: src/compose.c:3090 src/compose.c:4952 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3094 src/compose.c:4956 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Від:" -#: src/compose.c:3112 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3116 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: src/compose.c:3205 +#: src/compose.c:3209 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Послати" -#: src/compose.c:3290 +#: src/compose.c:3294 msgid "can't get recipient list." msgstr "не вдалось отримати список отримувачів." -#: src/compose.c:3310 +#: src/compose.c:3314 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1652,25 +1652,25 @@ msgstr "" "Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n" "Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою." -#: src/compose.c:3324 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3328 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ." -#: src/compose.c:3374 +#: src/compose.c:3378 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox." -#: src/compose.c:3412 +#: src/compose.c:3416 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'." -#: src/compose.c:3540 src/compose.c:3879 src/compose.c:3942 src/compose.c:4062 +#: src/compose.c:3544 src/compose.c:3883 src/compose.c:3946 src/compose.c:4066 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n" -#: src/compose.c:3573 +#: src/compose.c:3577 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1681,11 +1681,11 @@ msgstr "" "%s на %s.\n" "Все ж послати як %s?" -#: src/compose.c:3579 +#: src/compose.c:3583 msgid "Code conversion error" msgstr "Помилка при перетворенні кодування" -#: src/compose.c:3665 +#: src/compose.c:3669 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1698,15 +1698,15 @@ msgstr "" "\n" "Все ж відіслати?" -#: src/compose.c:3669 +#: src/compose.c:3673 msgid "Line length limit" msgstr "Максимальна довжина рядка" -#: src/compose.c:3831 +#: src/compose.c:3835 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Шифрувати з прихованими адресатами" -#: src/compose.c:3832 +#: src/compose.c:3836 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1720,89 +1720,89 @@ msgstr "" "\n" "Все ж послати?" -#: src/compose.c:4022 +#: src/compose.c:4026 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не вдалось видалити старий лист\n" -#: src/compose.c:4040 +#: src/compose.c:4044 msgid "queueing message...\n" msgstr "лист в чергу...\n" -#: src/compose.c:4128 +#: src/compose.c:4132 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не вдалось знайти папку черги\n" -#: src/compose.c:4135 +#: src/compose.c:4139 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n" -#: src/compose.c:4175 +#: src/compose.c:4179 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Файл %s не існує." -#: src/compose.c:4184 +#: src/compose.c:4188 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Не вдалось відкрити файл %s." -#: src/compose.c:4784 +#: src/compose.c:4788 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерований Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4899 +#: src/compose.c:4903 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n" -#: src/compose.c:5026 +#: src/compose.c:5030 msgid "PGP Sign" msgstr "Підпис PGP" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5033 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Шифрування PGP" -#: src/compose.c:5067 src/compose.c:6181 +#: src/compose.c:5071 src/compose.c:6199 msgid "MIME type" msgstr "тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5076 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5088 +#: src/compose.c:5080 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/compose.c:6076 +#: src/compose.c:6094 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неправильний тип MIME." -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6112 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не існує або порожній." -#: src/compose.c:6163 +#: src/compose.c:6181 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/compose.c:6183 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/compose.c:6201 src/prefs_common_dialog.c:1579 msgid "Encoding" msgstr "Кодування" -#: src/compose.c:6206 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6224 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/compose.c:6207 +#: src/compose.c:6225 msgid "File name" msgstr "Ім'я файлу" -#: src/compose.c:6297 +#: src/compose.c:6315 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n" -#: src/compose.c:6359 +#: src/compose.c:6377 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1811,48 +1811,48 @@ msgstr "" "Зовнішній редактор досі працює.\n" "Примусово обірвати процес (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6696 src/mainwindow.c:2977 +#: src/compose.c:6714 src/mainwindow.c:2977 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Налаштувати панель інструментів..." -#: src/compose.c:6816 src/compose.c:6821 src/compose.c:6827 +#: src/compose.c:6834 src/compose.c:6839 src/compose.c:6845 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу." -#: src/compose.c:6918 +#: src/compose.c:6936 msgid "Select files" msgstr "Обрати файли" -#: src/compose.c:6941 +#: src/compose.c:6959 msgid "Select file" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:6976 +#: src/compose.c:7010 msgid "Save message" msgstr "Зберегти лист" -#: src/compose.c:6977 +#: src/compose.c:7011 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Цей лист було змінено. Зберегти в папці чернеток?" -#: src/compose.c:6979 +#: src/compose.c:7013 msgid "Close _without saving" msgstr "Закрити без збереження" -#: src/compose.c:7021 +#: src/compose.c:7055 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?" -#: src/compose.c:7023 +#: src/compose.c:7057 msgid "Apply template" msgstr "Застосувати шаблон" -#: src/compose.c:7024 +#: src/compose.c:7058 msgid "_Replace" msgstr "Замінити" -#: src/compose.c:7024 +#: src/compose.c:7058 msgid "_Insert" msgstr "Вставити" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Отримуємо лист (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Отримуємо лист (%d лист(ів) (%s) отримано)" -#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4500 +#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4501 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3655,7 +3655,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Головне Вікно: невдача розміщення кольору %d\n" #: src/mainwindow.c:1180 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4065 src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4571 +#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 msgid "done.\n" msgstr "виконано.\n" @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "Вкладення" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Зміст листа - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3623 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Не вдалось зберегти файл `%s'." @@ -5912,17 +5912,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Вкладення" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5081 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5084 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Від" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5086 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -5932,7 +5932,7 @@ msgid "Number" msgstr "Номер" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5092 +#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5093 msgid "To" msgstr "Кому:" @@ -6859,92 +6859,92 @@ msgstr "Формуємо список з даних листів..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Пишемо кеш списка (%s)..." -#: src/summaryview.c:2826 +#: src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Лист %d позначено\n" -#: src/summaryview.c:2894 +#: src/summaryview.c:2895 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Лист %d позначено як прочитаний\n" -#: src/summaryview.c:3095 +#: src/summaryview.c:3096 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Лист %d позначено як непрочитаний\n" -#: src/summaryview.c:3156 +#: src/summaryview.c:3157 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Лист %s/%d призначено до видалення\n" -#: src/summaryview.c:3184 +#: src/summaryview.c:3185 msgid "Delete message(s)" msgstr "Видалити лист(и)" -#: src/summaryview.c:3185 +#: src/summaryview.c:3186 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Справді видалити лист(и) з кошика?" -#: src/summaryview.c:3259 +#: src/summaryview.c:3260 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Видаляємо повторювані листи..." -#: src/summaryview.c:3297 +#: src/summaryview.c:3298 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "З листа %s/%d знято позначки\n" -#: src/summaryview.c:3357 +#: src/summaryview.c:3358 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Лист %d призначено до переміщення в %s\n" -#: src/summaryview.c:3389 +#: src/summaryview.c:3390 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Призначення збігається з поточною папкою." -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3456 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Лист %d призначено до копіювання в %s\n" -#: src/summaryview.c:3486 +#: src/summaryview.c:3487 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Пропонується копіювання з папки в неї ж." -#: src/summaryview.c:3666 +#: src/summaryview.c:3667 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "При обробці пошти трапилась помилка." -#: src/summaryview.c:3972 src/summaryview.c:3973 +#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 msgid "Building threads..." msgstr "Будуємо нитки обговорення..." -#: src/summaryview.c:4123 src/summaryview.c:4124 +#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 msgid "Unthreading..." msgstr "Скасування ниток обговорення..." -#: src/summaryview.c:4417 src/summaryview.c:4478 +#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Фільтрування (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4540 +#: src/summaryview.c:4541 msgid "filtering..." msgstr "фільтрування..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4542 msgid "Filtering..." msgstr "Фільтрування..." -#: src/summaryview.c:4578 +#: src/summaryview.c:4579 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d листів відфільтровано." -#: src/summaryview.c:5090 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Номер" |