aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 378604cc..881fc16a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-09 11:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-13 11:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 23:48+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Коричневий"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4750
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4761
msgid "None"
msgstr "Ніякий"
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "тип MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4263 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4897
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4908
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
@@ -3527,7 +3527,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Головне Вікно: невдача розміщення кольору %d\n"
#: src/mainwindow.c:1139 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2360
-#: src/summaryview.c:3896 src/summaryview.c:4025 src/summaryview.c:4383
+#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4394
msgid "done.\n"
msgstr "виконано.\n"
@@ -3830,24 +3830,24 @@ msgstr "Вкладення"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Зміст листа - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:699 src/summaryview.c:3425
+#: src/messageview.c:699 src/summaryview.c:3436
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Не вдалось зберегти файл `%s'."
-#: src/messageview.c:758 src/summaryview.c:3448
+#: src/messageview.c:758 src/summaryview.c:3459
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Лист буде надруковано наступною командою:"
-#: src/messageview.c:759 src/summaryview.c:3449
+#: src/messageview.c:759 src/summaryview.c:3460
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Команда друку за замовчуванням)"
-#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3451
+#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462
msgid "Print"
msgstr "Друк"
-#: src/messageview.c:770 src/summaryview.c:3460
+#: src/messageview.c:770 src/summaryview.c:3471
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5731,17 +5731,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Вкладення"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:371 src/summaryview.c:4890
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:371 src/summaryview.c:4901
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:372 src/summaryview.c:4893
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:372 src/summaryview.c:4904
msgid "From"
msgstr "Від"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:373 src/summaryview.c:4895
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:373 src/summaryview.c:4906
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -6480,55 +6480,55 @@ msgstr "Видаляємо повторювані листи..."
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "З листа %s/%d знято позначки\n"
-#: src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3170
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Лист %d призначено до переміщення в %s\n"
-#: src/summaryview.c:3196
+#: src/summaryview.c:3202
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Призначення збігається з поточною папкою."
-#: src/summaryview.c:3260
+#: src/summaryview.c:3268
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Лист %d призначено до копіювання в %s\n"
-#: src/summaryview.c:3288
+#: src/summaryview.c:3299
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Пропонується копіювання з папки в неї ж."
-#: src/summaryview.c:3495
+#: src/summaryview.c:3506
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "При обробці пошти трапилась помилка."
-#: src/summaryview.c:3803 src/summaryview.c:3804
+#: src/summaryview.c:3814 src/summaryview.c:3815
msgid "Building threads..."
msgstr "Будуємо нитки обговорення..."
-#: src/summaryview.c:3954 src/summaryview.c:3955
+#: src/summaryview.c:3965 src/summaryview.c:3966
msgid "Unthreading..."
msgstr "Скасування ниток обговорення..."
-#: src/summaryview.c:4248 src/summaryview.c:4304
+#: src/summaryview.c:4259 src/summaryview.c:4315
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Фільтрування..."
-#: src/summaryview.c:4353
+#: src/summaryview.c:4364
msgid "filtering..."
msgstr "фільтрування..."
-#: src/summaryview.c:4354
+#: src/summaryview.c:4365
msgid "Filtering..."
msgstr "Фільтрування..."
-#: src/summaryview.c:4390
+#: src/summaryview.c:4401
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d листів відфільтровано."
-#: src/summaryview.c:4899
+#: src/summaryview.c:4910
msgid "No."
msgstr "Номер"