diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 123 |
1 files changed, 69 insertions, 54 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Chú ý" msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -2306,20 +2306,25 @@ msgstr "Chọn tập tin xuất" msgid "Select destination folder" msgstr "Chọn tập tin xuất" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Tìm thấy %d thư.\n" + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Lưu là" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 #, fuzzy msgid "Overwrite existing file" msgstr "Ghi đè tập tin có trước?" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Chọn thư mục" @@ -2895,178 +2900,188 @@ msgstr "Nhập khẩu tập tin LDIF vào sổ địa chỉ" msgid "Attributes" msgstr "Thuộc tính" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d thư mới" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Đang xác thực" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Đang tải về thư mới" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "Đã bị huỷ bỏ" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Đợi" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Đã bị huỷ bỏ" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Đang tải về" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Xong (%d thư (%s) nhận được)" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Không có thư mới." -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Xong." -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Thông tin máy chủ" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Kết nối thất bại" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Xác thực thất bại" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Đã khoá" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "Hết giờ" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Hoàn tất (%d thư mới)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Hoàn tất (không có thư mới)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Xảy ra một số lỗi khi nhận thư." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "đang nhận thư mới của tài khoản %s...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Đang xác thực" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Đang nhận thư mới" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Đang kết nối tới máy chủ POP3: %s..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Không thể kết nối tới máy thủ POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Đang xác thực..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Đang lấy thư trên %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Đang xác định kích thước thư (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Đang xoá thư %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Đang thoát" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Đang lấy thư (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Tìm thấy %d thư.\n" #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Tìm thấy %d thư.\n" + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Kết nối thất bại." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Kết nối thất bại." + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Có lỗi khi xử lí thư." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3075,29 +3090,29 @@ msgstr "" "Có lỗi khi xử lí thư:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Ổ cứng bị đầy." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Không thể ghi lên tập tin" -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Lỗi socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Kết nối bị ngắt bởi máy từ xa." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Hộp thư bị khoá." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3106,11 +3121,11 @@ msgstr "" "Hộp thư bị khoá:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Xác thực thất bại." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3119,15 +3134,15 @@ msgstr "" "Xác thực thất bại:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Phiên làm việc hết giờ." -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Sáp nhập bị huỷ bỏ\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Đang lấy thư từ %s vào %s...\n" |