diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 887 |
1 files changed, 467 insertions, 420 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f0db220b..8257cace 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-31 15:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-02 12:52+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -204,12 +204,12 @@ msgstr "执行IMAP命令时发生错误:EXPUNGE\n" msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "执行IMAP命令时发生错误:CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4011 +#: libsylph/imap.c:4020 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv 无法转换 UTF-7 到 %s\n" -#: libsylph/imap.c:4041 +#: libsylph/imap.c:4050 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv 无法转换 %s 到 UTF-7\n" @@ -618,8 +618,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2867 src/compose.c:3130 -#: src/compose.c:3193 src/compose.c:3313 +#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2869 src/compose.c:3132 +#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3315 msgid "can't change file mode\n" msgstr "无法改变文件属性\n" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" "时会检查新邮件。" #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:493 -#: src/compose.c:4271 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4273 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "动作的用户参数" msgid "Add Address to Book" msgstr "将地址添加到地址簿" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4771 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4777 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "注释" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "选择地址簿文件夹" -#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:480 +#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:486 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" @@ -877,9 +877,9 @@ msgid "/_File/New _Server" msgstr "/文件(_F)/新建服务器(_S)" #: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:498 -#: src/mainwindow.c:501 src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 -#: src/mainwindow.c:508 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" msgstr "/文件(_F)/---" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "/地址(_A)/编辑(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/地址(_A)/删除(_D)" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:749 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:755 #: src/messageview.c:264 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" @@ -936,13 +936,13 @@ msgstr "/工具(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:664 src/mainwindow.c:799 -#: src/messageview.c:282 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:809 +#: src/messageview.c:284 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:810 -#: src/messageview.c:283 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:821 +#: src/messageview.c:285 msgid "/_Help/_About" msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)" @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:534 -#: src/mainwindow.c:512 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/编辑(_E)" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "/删除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "电子邮件地址" -#: src/addressbook.c:498 src/compose.c:4772 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:498 src/compose.c:4778 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Address book" msgstr "地址簿" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "姓名:" #. Buttons #: src/addressbook.c:632 src/addressbook.c:1684 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2402 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2419 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:233 msgid "Delete" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "" "您要删除“%s”中的文件夹和所有地址吗?\n" "如果仅删除文件夹,地址将被移到上一级文件夹中。" -#: src/addressbook.c:1678 src/folderview.c:2351 +#: src/addressbook.c:1678 src/folderview.c:2372 msgid "Delete folder" msgstr "删除文件夹" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5494 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5500 src/main.c:573 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "注意" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:586 +#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:587 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/撤销(_U)" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:516 +#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:522 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/编辑(_E)/---" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/编辑(_E)/剪切(_T)" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/所有长行折行(_L)" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/查看(_V)" @@ -1358,8 +1358,8 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/查看(_V)/回复至(_R)" #: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 -#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:544 src/mainwindow.c:571 -#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:577 +#: src/mainwindow.c:601 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 #: src/messageview.c:241 msgid "/_View/---" msgstr "/查看(_V)/---" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "/查看(_V)/标尺(_U)" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/查看(_V)/附件(_A)" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)" @@ -1387,113 +1387,113 @@ msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动(_A)" #: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 #: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 #: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:605 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:611 #: src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:175 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:175 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:199 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:199 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:217 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:233 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:233 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:265 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)" @@ -1501,113 +1501,113 @@ msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/模板(_T)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:280 +#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:780 src/messageview.c:281 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/动作(_N)" -#: src/compose.c:649 src/compose.c:653 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:753 -#: src/mainwindow.c:767 src/mainwindow.c:772 src/mainwindow.c:774 -#: src/mainwindow.c:777 src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:268 -#: src/messageview.c:279 +#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:773 src/mainwindow.c:778 src/mainwindow.c:781 +#: src/mainwindow.c:785 src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:268 +#: src/messageview.c:280 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)/---" -#: src/compose.c:650 +#: src/compose.c:652 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/工具(_T)/用外部编辑器编辑(_X)" -#: src/compose.c:654 +#: src/compose.c:656 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)" -#: src/compose.c:655 +#: src/compose.c:657 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:660 +#: src/compose.c:662 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/工具(_T)/执行(_X)" -#: src/compose.c:661 +#: src/compose.c:663 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/工具(_T)/模板(_T)" -#: src/compose.c:908 +#: src/compose.c:910 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s:文件不存在\n" -#: src/compose.c:1012 src/compose.c:1083 +#: src/compose.c:1014 src/compose.c:1085 msgid "Can't get text part\n" msgstr "无法得到文本分块\n" -#: src/compose.c:1484 +#: src/compose.c:1486 msgid "Quote mark format error." msgstr "引文标记格式错误。" -#: src/compose.c:1496 +#: src/compose.c:1498 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "邮件回复/转发格式错误。" -#: src/compose.c:1916 +#: src/compose.c:1918 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "文件 %s 不存在\n" -#: src/compose.c:1920 +#: src/compose.c:1922 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "无法获得文件 %s 的大小\n" -#: src/compose.c:1924 +#: src/compose.c:1926 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "文件 %s 是空的。" -#: src/compose.c:1928 +#: src/compose.c:1930 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "无法读取 %s。" -#: src/compose.c:1961 +#: src/compose.c:1963 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "邮件:%s" -#: src/compose.c:2021 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2023 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "无法获得分块邮件的分块。" -#: src/compose.c:2505 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636 +#: src/compose.c:2507 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(没有主题)" -#: src/compose.c:2508 +#: src/compose.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 撰写邮件%s" -#: src/compose.c:2621 +#: src/compose.c:2623 msgid "Recipient is not specified." msgstr "没有指定收件人。" -#: src/compose.c:2629 +#: src/compose.c:2631 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "主题" -#: src/compose.c:2630 +#: src/compose.c:2632 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "主题是空的。还要发送吗?" -#: src/compose.c:2689 +#: src/compose.c:2691 msgid "can't get recipient list." msgstr "无法获得收件人列表。" -#: src/compose.c:2709 +#: src/compose.c:2711 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1615,21 +1615,21 @@ msgstr "" "没有指定发送邮件要用的帐号。\n" "请在发送前选择一个邮件帐号。" -#: src/compose.c:2723 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2725 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。" -#: src/compose.c:2803 +#: src/compose.c:2805 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。" -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1639,12 +1639,12 @@ msgstr "" "无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n" "仍然用 %s 发送吗?" -#: src/compose.c:2906 +#: src/compose.c:2908 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "地址簿转换错误" -#: src/compose.c:2979 +#: src/compose.c:2981 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1653,159 +1653,159 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2983 +#: src/compose.c:2985 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3273 +#: src/compose.c:3275 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "无法删除旧邮件\n" -#: src/compose.c:3291 +#: src/compose.c:3293 msgid "queueing message...\n" msgstr "正在排队邮件...\n" -#: src/compose.c:3373 +#: src/compose.c:3375 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n" -#: src/compose.c:3380 +#: src/compose.c:3382 msgid "can't queue the message\n" msgstr "无法排队该邮件\n" -#: src/compose.c:3973 +#: src/compose.c:3975 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成邮件标识号:%s\n" -#: src/compose.c:4086 +#: src/compose.c:4088 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "正在创建撰写窗口...\n" -#: src/compose.c:4137 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4139 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "发件人:" -#: src/compose.c:4211 +#: src/compose.c:4213 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)" -#: src/compose.c:4214 +#: src/compose.c:4216 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:4252 src/compose.c:5326 +#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5332 msgid "MIME type" msgstr "MIME 类型" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4261 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4263 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4897 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:4692 src/mainwindow.c:2335 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/compose.c:4698 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_account_dialog.c:528 #: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "发送" -#: src/compose.c:4693 +#: src/compose.c:4699 msgid "Send message" msgstr "立即发送邮件" -#: src/compose.c:4701 +#: src/compose.c:4707 msgid "Send later" msgstr "以后发送" -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4708 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "放入队列文件夹,在以后发送" -#: src/compose.c:4710 +#: src/compose.c:4716 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4711 +#: src/compose.c:4717 msgid "Save to draft folder" msgstr "保存到草稿文件夹" -#: src/compose.c:4721 +#: src/compose.c:4727 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4728 msgid "Insert file" msgstr "插入文件内容" -#: src/compose.c:4730 +#: src/compose.c:4736 msgid "Attach" msgstr "附件" -#: src/compose.c:4731 +#: src/compose.c:4737 msgid "Attach file" msgstr "加入附件" #. signature -#: src/compose.c:4741 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/compose.c:4747 src/prefs_account_dialog.c:1208 #: src/prefs_common_dialog.c:953 msgid "Signature" msgstr "签名" -#: src/compose.c:4742 +#: src/compose.c:4748 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "签名错误" #. editor -#: src/compose.c:4751 src/prefs_common_dialog.c:991 +#: src/compose.c:4757 src/prefs_common_dialog.c:991 #: src/prefs_common_dialog.c:2315 msgid "Editor" msgstr "编辑器" -#: src/compose.c:4752 +#: src/compose.c:4758 msgid "Edit with external editor" msgstr "使用外部编辑器编辑" -#: src/compose.c:4760 +#: src/compose.c:4766 msgid "Linewrap" msgstr "换行" -#: src/compose.c:4761 +#: src/compose.c:4767 msgid "Wrap all long lines" msgstr "长行换行" -#: src/compose.c:5222 +#: src/compose.c:5228 msgid "Invalid MIME type." msgstr "无效的MIME类型。" -#: src/compose.c:5240 +#: src/compose.c:5246 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "文件不存在或为空。" -#: src/compose.c:5308 +#: src/compose.c:5314 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: src/compose.c:5328 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5334 src/prefs_common_dialog.c:1444 msgid "Encoding" msgstr "编码方式" -#: src/compose.c:5351 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5357 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "路径" -#: src/compose.c:5352 +#: src/compose.c:5358 msgid "File name" msgstr "文件名" -#: src/compose.c:5445 +#: src/compose.c:5451 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n" -#: src/compose.c:5491 +#: src/compose.c:5497 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1815,47 +1815,47 @@ msgstr "" "强制结束程序?\n" "程序组标识号:%d" -#: src/compose.c:5866 src/compose.c:5871 src/compose.c:5877 +#: src/compose.c:5872 src/compose.c:5877 src/compose.c:5883 msgid "Can't queue the message." msgstr "无法将该邮件排队。" -#: src/compose.c:5968 +#: src/compose.c:5974 msgid "Select files" msgstr "选择文件" -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:5997 msgid "Select file" msgstr "选择文件" -#: src/compose.c:6026 +#: src/compose.c:6032 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "立即发送邮件" -#: src/compose.c:6027 +#: src/compose.c:6033 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "该邮件已修改。丢弃它?" -#: src/compose.c:6029 +#: src/compose.c:6035 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6071 +#: src/compose.c:6077 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "您要使用模板“%s”吗?" -#: src/compose.c:6073 +#: src/compose.c:6079 msgid "Apply template" msgstr "使用模板" -#: src/compose.c:6074 +#: src/compose.c:6080 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "替换" -#: src/compose.c:6074 +#: src/compose.c:6080 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "插入" @@ -2017,12 +2017,12 @@ msgstr "编辑文件夹" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "输入文件夹的新名字:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2100 -#: src/folderview.c:2106 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2121 +#: src/folderview.c:2127 msgid "New folder" msgstr "新建文件夹" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2107 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2128 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "输入新建文件夹的名字:" @@ -2190,42 +2190,42 @@ msgstr "邮件池目录" msgid "Select folder" msgstr "选择文件夹" -#: src/foldersel.c:360 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:360 src/folderview.c:1189 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "收件箱" -#: src/foldersel.c:364 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:364 src/folderview.c:1195 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "已发送" -#: src/foldersel.c:368 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:368 src/folderview.c:1201 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "队列" -#: src/foldersel.c:372 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:372 src/folderview.c:1207 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "废件箱" -#: src/foldersel.c:376 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:376 src/folderview.c:1213 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "草稿箱" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2104 src/folderview.c:2108 +#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2129 msgid "NewFolder" msgstr "新文件夹" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2116 src/folderview.c:2177 +#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2137 src/folderview.c:2198 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "字符“%c”不能包含在文件夹名字中。" -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2126 src/folderview.c:2185 +#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2206 #: src/query_search.c:995 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "文件夹“%s”已存在。" -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2133 +#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "无法创建文件夹“%s”。" @@ -2310,12 +2310,12 @@ msgstr "正在设置文件夹信息...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "正在设置文件夹信息..." -#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3481 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3582 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "正在扫描文件夹 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3486 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3587 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "正在扫描文件夹 %s ..." @@ -2336,30 +2336,30 @@ msgstr "正在重建文件夹树..." msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "重建文件夹树失败。" -#: src/folderview.c:1035 +#: src/folderview.c:1054 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "正在检查所有文件夹中的新邮件..." -#: src/folderview.c:1200 src/mainwindow.c:2411 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2428 src/prefs_common_dialog.c:1789 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1848 +#: src/folderview.c:1869 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "选中文件夹 %s\n" -#: src/folderview.c:2003 +#: src/folderview.c:2024 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "正在下载 %s 中的邮件..." -#: src/folderview.c:2040 +#: src/folderview.c:2061 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "下载“%s”中的邮件时发生错误。" -#: src/folderview.c:2101 +#: src/folderview.c:2122 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2369,26 +2369,26 @@ msgstr "" "(如果您要创建一个保存子文件夹的文件夹,\n" "在名字的最后添加“/”)" -#: src/folderview.c:2165 +#: src/folderview.c:2186 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "输入“%s”的新名字:" -#: src/folderview.c:2166 +#: src/folderview.c:2187 msgid "Rename folder" msgstr "重命名文件件" -#: src/folderview.c:2197 src/folderview.c:2205 +#: src/folderview.c:2218 src/folderview.c:2226 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "无法删除文件夹“%s”。" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2296 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "无法删除文件夹“%s”。" -#: src/folderview.c:2341 +#: src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2397,12 +2397,12 @@ msgstr "" "真的要删除邮件箱“%s”?\n" "(邮件不会从磁盘删除)" -#: src/folderview.c:2343 +#: src/folderview.c:2364 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "删除文件夹" -#: src/folderview.c:2348 +#: src/folderview.c:2369 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2413,21 +2413,21 @@ msgstr "" "“%s”下的所有文件夹和邮件将被删除。\n" "您真的要删除吗?" -#: src/folderview.c:2380 src/folderview.c:2386 +#: src/folderview.c:2401 src/folderview.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "无法删除文件夹“%s”。" -#: src/folderview.c:2422 +#: src/folderview.c:2443 msgid "Empty trash" msgstr "清空废件箱" -#: src/folderview.c:2423 +#: src/folderview.c:2444 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "清空废件箱里的所有信件?" -#: src/folderview.c:2462 +#: src/folderview.c:2483 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2436,34 +2436,34 @@ msgstr "" "真的要删除邮件箱“%s”?\n" "(邮件不会从磁盘删除)" -#: src/folderview.c:2464 +#: src/folderview.c:2485 msgid "Remove mailbox" msgstr "删除邮箱" -#: src/folderview.c:2514 +#: src/folderview.c:2535 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "真的要删除 IMAP4 帐号“%s”?" -#: src/folderview.c:2515 +#: src/folderview.c:2536 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "删除 IMAP4 帐号" -#: src/folderview.c:2668 +#: src/folderview.c:2689 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "真的要删除新闻组“%s”?" -#: src/folderview.c:2669 +#: src/folderview.c:2690 msgid "Delete newsgroup" msgstr "删除新闻组" -#: src/folderview.c:2719 +#: src/folderview.c:2740 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "真到要删除新闻组帐号“%s”?" -#: src/folderview.c:2720 +#: src/folderview.c:2741 msgid "Delete news account" msgstr "删除新闻组帐号" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "导入 LDIF 文件到地址簿" msgid "Prev" msgstr "上一个" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2431 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2448 msgid "Next" msgstr "下一个" @@ -2614,133 +2614,133 @@ msgstr "完成 (%d 个新邮件)" msgid "Sylpheed" msgstr "旧式的Sylpheed" -#: src/inc.c:371 +#: src/inc.c:372 msgid "Retrieving new messages" msgstr "正在获取新邮件" -#: src/inc.c:414 +#: src/inc.c:415 msgid "Standby" msgstr "请等待" -#: src/inc.c:543 src/inc.c:592 +#: src/inc.c:544 src/inc.c:593 msgid "Cancelled" msgstr "取消" -#: src/inc.c:554 +#: src/inc.c:555 msgid "Retrieving" msgstr "正在获取" -#: src/inc.c:563 +#: src/inc.c:564 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "完成 (收到 %d 个邮件 (%s))" -#: src/inc.c:567 +#: src/inc.c:568 msgid "Done (no new messages)" msgstr "完成 (没有新邮件)" -#: src/inc.c:573 +#: src/inc.c:574 msgid "Connection failed" msgstr "连接失败" -#: src/inc.c:576 +#: src/inc.c:577 msgid "Auth failed" msgstr "验证失败" -#: src/inc.c:579 +#: src/inc.c:580 msgid "Locked" msgstr "锁住" -#: src/inc.c:589 +#: src/inc.c:590 msgid "Timeout" msgstr "超时" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "完成 (%d 个新邮件)" -#: src/inc.c:642 +#: src/inc.c:643 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "完成 (没有新邮件)" -#: src/inc.c:651 +#: src/inc.c:652 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "获取邮件时发生错误。" -#: src/inc.c:687 +#: src/inc.c:688 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "正在获取帐号 %s 的新邮件...\n" -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s:正在获取新邮件" -#: src/inc.c:709 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "正在连接POP3服务器:%s..." -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:719 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n" -#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631 +#: src/inc.c:798 src/send_message.c:631 msgid "Authenticating..." msgstr "正在验证..." -#: src/inc.c:798 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "正在从 %s 获取邮件..." -#: src/inc.c:803 +#: src/inc.c:804 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..." -#: src/inc.c:807 +#: src/inc.c:808 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "正在获取新邮件数量(LAST)..." -#: src/inc.c:811 +#: src/inc.c:812 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "正在获取新邮件数量(UIDL)..." -#: src/inc.c:815 +#: src/inc.c:816 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "正在获取新邮件的大小(LIST)..." -#: src/inc.c:825 +#: src/inc.c:826 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "正在删除邮件 %d" -#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:833 src/send_message.c:649 msgid "Quitting" msgstr "正在退出" -#: src/inc.c:857 +#: src/inc.c:858 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "正在获取邮件 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:878 +#: src/inc.c:879 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "正在获取 (收到 %d 个邮件 (%s))" -#: src/inc.c:1106 +#: src/inc.c:1107 msgid "Connection failed." msgstr "连接失败" -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1113 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "处理邮件时发生错误。" -#: src/inc.c:1117 +#: src/inc.c:1118 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2749,28 +2749,28 @@ msgstr "" "处理邮件时发生错误:\n" "%s" -#: src/inc.c:1123 +#: src/inc.c:1124 msgid "No disk space left." msgstr "没有剩余磁盘空间。" -#: src/inc.c:1128 +#: src/inc.c:1129 msgid "Can't write file." msgstr "无法写入文件。" -#: src/inc.c:1133 +#: src/inc.c:1134 msgid "Socket error." msgstr "Socket错误。" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772 +#: src/inc.c:1140 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "远程主机关闭了连接。" -#: src/inc.c:1145 +#: src/inc.c:1146 msgid "Mailbox is locked." msgstr "信箱被锁住。" -#: src/inc.c:1149 +#: src/inc.c:1150 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2779,11 +2779,11 @@ msgstr "" "信箱被锁住:\n" "%s" -#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757 +#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:757 msgid "Authentication failed." msgstr "验证失败。" -#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:760 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2792,15 +2792,15 @@ msgstr "" "验证失败:\n" "%s" -#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:776 msgid "Session timed out." msgstr "会话超时。" -#: src/inc.c:1201 +#: src/inc.c:1202 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "合并新邮件被取消\n" -#: src/inc.c:1284 +#: src/inc.c:1285 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "正在从 %s 获取新邮件到 %s...\n" @@ -2942,646 +2942,651 @@ msgstr "" "发现以前版本的配置。\n" "您要迁移吗?" -#: src/mainwindow.c:481 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:488 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/新建文件夹(_N)..." -#: src/mainwindow.c:484 +#: src/mainwindow.c:490 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/重命名文件夹(_R)..." -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:491 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/重命名文件夹(_R)..." -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:492 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/删除文件夹(_D)" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:494 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/添加邮箱(_M)..." -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/删除邮箱(_R)..." -#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:496 src/mainwindow.c:501 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/检查新邮件(_C)" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/检查所有邮箱的新邮件(_A)" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/重建文件夹树(_E)" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/文件(_F)/导入mbox文件(_I)..." -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:506 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/文件(_F)/导出到mbox文件(_E)..." -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/文件(_F)/清空废件箱(_T)" -#: src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:139 +#: src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:139 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/文件(_F)/另存为(_S)..." -#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/文件(_F)/打印(_P)..." -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/文件(_F)/离线工作(_W)" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/文件(_F)/退出(_X)" -#: src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/编辑(_E)/选择线索(_T)" -#: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:148 +#: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/编辑(_E)/在当前邮件中查找(_F)..." -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/编辑(_E)/查找邮件(_S)..." -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/文件夹树(_F)" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/邮件视图(_M)" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/图标和文字(_A)" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/图标(_I)" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/文字(_T)" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/无(_N)" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:543 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/状态栏(_B)" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/状态栏(_B)" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/查看(_V)/分离文件夹树窗口(_O)" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/查看(_V)/分离邮件视图窗口(_M)" -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/查看/排序(_S)" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按序号(_N)" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按大小(_I)" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按日期(_D)" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:555 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按日期(_D)" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按发件人(_F)" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按收件人(_R)" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按主题(_S)" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按颜色标注(_C)" -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按标记(_M)" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按未读(_U)" -#: src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:563 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按附件(_T)" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/不排序(_O)" -#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/升序" -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/降序" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按主题集中(_A)" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/查看(_V)/按线索查看(_R)" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/查看(_V)/展开所有线索(_X)" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/查看(_V)/收缩所有线索(_L)" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:575 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/查看(_V)/设置显示项(_I)..." -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:579 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个邮件(_P)" -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个邮件(_N)" -#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:583 -#: src/mainwindow.c:588 src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:599 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个未读邮件(_R)" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个未读邮件(_E)" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:587 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个新邮件(_W)" -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:588 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个新邮件(_X)" -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个标记的邮件(_M)" -#: src/mainwindow.c:586 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个标记的邮件(_A)" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:595 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个用颜色标注的邮件(_L)" -#: src/mainwindow.c:591 +#: src/mainwindow.c:597 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个用颜色标注的邮件(_B)" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..." -#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:159 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:159 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动检测(_A)" -#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:697 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:703 src/summaryview.c:451 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/查看(_V)/在新窗口中打开(_W)" -#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/查看(_V)/邮件源文件(_A)" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:243 +#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/查看(_V)/显示所有邮件头(_H)" -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/查看(_V)/更新摘要(_U)" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:245 msgid "/_Message" msgstr "/邮件(_M)" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)" -#: src/mainwindow.c:705 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/当前帐号(_C)" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/所有帐号(_A)" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/取消(_G)" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/---" -#: src/mainwindow.c:712 +#: src/mainwindow.c:718 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/邮件(_M)/发送队列中的邮件(_S)" -#: src/mainwindow.c:713 src/mainwindow.c:715 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:727 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:741 -#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:248 #: src/messageview.c:256 src/messageview.c:261 msgid "/_Message/---" msgstr "/邮件(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/邮件(_M)/撰写新邮件(_N)" -#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:249 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/邮件(_M)/回复(_R)" -#: src/mainwindow.c:717 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)" -#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:250 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/所有人(_AL)" -#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:252 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/发件人(_S)" -#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:254 +#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:254 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/邮件列表(_L)" -#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:257 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/邮件(_M)/转发(_F)" -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:258 +#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:258 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/邮件(_M)/作为附件转发(_W)" -#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:260 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/邮件(_M)/重定向(_T)" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:734 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/邮件(_M)/移动(_O)..." -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/邮件(_M)/复制(_C)..." -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)" -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记(_M)" -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:739 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/取消标记(_U)" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:741 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为未读(_E)" -#: src/mainwindow.c:736 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为已读(_D)" -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:744 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为已读(_D)" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/全部标记为已读(_R)" -#: src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/邮件(_M)/删除(_D)" -#: src/mainwindow.c:744 +#: src/mainwindow.c:750 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/邮件(_M)/接收新邮件(_i)" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:751 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/邮件(_M)/接收新邮件(_i)" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:262 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/邮件(_M)/重新编辑(_E)" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:757 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/工具(_T)/将发件人添加到地址簿中(_K)" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/工具(_T)/过滤文件夹中所有的邮件(_F)" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/工具(_T)/过滤选中的邮件(_S)" -#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:269 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)" -#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:271 +#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:271 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/自动(_A)" -#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:273 +#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按发件人(_F)" -#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:275 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按收件人(_T)" -#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:277 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:277 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按主题(_S)" -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:774 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/工具(_T)/过滤文件夹中所有的邮件(_F)" -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:776 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/工具(_T)/过滤选中的邮件(_S)" -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/工具(_T)/删除重复的邮件(_P)" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/工具(_T)/执行(_X)" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/工具(_T)/记录窗口(_L)" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration" msgstr "/配置(_C)" -#: src/mainwindow.c:783 +#: src/mainwindow.c:791 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/配置(_C)/通用首选项(_C)..." -#: src/mainwindow.c:785 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/配置(_C)/过滤设置(_F)..." -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:795 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/配置(_C)/模板(_T)..." -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/配置(_C)/动作(_A)..." -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:799 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/配置(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/配置(_C)/当前帐号首选项(_P)..." -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/配置(_C)/创建新帐号(_N)..." -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:804 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/配置(_C)/编辑帐号(_E)..." -#: src/mainwindow.c:796 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/配置(_C)/改变当前帐号(_H)" -#: src/mainwindow.c:800 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/帮助(_H)/手册(_M)" -#: src/mainwindow.c:801 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/帮助(_H)/手册(_M)/英语(_E)" -#: src/mainwindow.c:802 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/帮助(_H)/手册(_M)/日语(_J)" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)" -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:814 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/英语(_E)" -#: src/mainwindow.c:805 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/德语(_G)" -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:816 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/西班牙语(_S)" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/法语(_F)" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:818 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/意大利语(_I)" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:819 +#, fuzzy +msgid "/_Help/_Command line options" +msgstr "没有设置命令行。" + +#: src/mainwindow.c:820 msgid "/_Help/---" msgstr "/帮助(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:863 msgid "Creating main window...\n" msgstr "正在创建主窗口...\n" -#: src/mainwindow.c:1022 +#: src/mainwindow.c:1033 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n" -#: src/mainwindow.c:1119 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2360 +#: src/mainwindow.c:1132 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2360 #: src/summaryview.c:3896 src/summaryview.c:4025 src/summaryview.c:4383 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" -#: src/mainwindow.c:1246 src/mainwindow.c:1287 src/mainwindow.c:1312 +#: src/mainwindow.c:1259 src/mainwindow.c:1300 src/mainwindow.c:1325 msgid "Untitled" msgstr "无标题" -#: src/mainwindow.c:1313 +#: src/mainwindow.c:1326 msgid "none" msgstr "无" -#: src/mainwindow.c:1366 +#: src/mainwindow.c:1379 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "正在把窗口分隔方式从 %d 改到 %d\n" -#: src/mainwindow.c:1616 +#: src/mainwindow.c:1629 msgid "Offline" msgstr "离线" -#: src/mainwindow.c:1617 +#: src/mainwindow.c:1630 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "您处于离线状态。切换到在线状态吗?" -#: src/mainwindow.c:1634 +#: src/mainwindow.c:1647 msgid "Empty all trash" msgstr "清空所有废件箱" -#: src/mainwindow.c:1635 +#: src/mainwindow.c:1648 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "清空废件箱里的所有信件?" -#: src/mainwindow.c:1663 +#: src/mainwindow.c:1676 msgid "Add mailbox" msgstr "添加邮箱" -#: src/mainwindow.c:1664 +#: src/mainwindow.c:1677 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -3591,16 +3596,16 @@ msgstr "" "输入邮箱位置。\n" "如果指定了已存在的邮箱,它将被自动扫描。" -#: src/mainwindow.c:1670 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1683 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "邮箱“%s”已经存在。" -#: src/mainwindow.c:1675 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1688 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "邮箱" -#: src/mainwindow.c:1681 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1694 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3609,149 +3614,191 @@ msgstr "" "创建邮件箱失败。\n" "也许某些文件已经存在,或者您没有写权限。" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2116 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed-文件夹视图" -#: src/mainwindow.c:2118 +#: src/mainwindow.c:2135 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed-邮件视图" -#: src/mainwindow.c:2270 src/summaryview.c:408 +#: src/mainwindow.c:2287 src/summaryview.c:408 msgid "/_Reply" msgstr "/回复(_R)" -#: src/mainwindow.c:2271 +#: src/mainwindow.c:2288 msgid "/Reply to _all" msgstr "/回复到所有人(_A)" -#: src/mainwindow.c:2272 +#: src/mainwindow.c:2289 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/回复到发件人(_S)" -#: src/mainwindow.c:2273 +#: src/mainwindow.c:2290 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/回复到邮件列表(_L)" -#: src/mainwindow.c:2278 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2295 src/summaryview.c:415 msgid "/_Forward" msgstr "/转发(_F)" -#: src/mainwindow.c:2279 src/summaryview.c:416 +#: src/mainwindow.c:2296 src/summaryview.c:416 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/作为附件转发(_W)" -#: src/mainwindow.c:2280 src/summaryview.c:417 +#: src/mainwindow.c:2297 src/summaryview.c:417 msgid "/Redirec_t" msgstr "/重定向(_T)" -#: src/mainwindow.c:2316 +#: src/mainwindow.c:2333 msgid "Get" msgstr "接收" -#: src/mainwindow.c:2317 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Incorporate new mail" msgstr "合并新邮件" -#: src/mainwindow.c:2324 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Get all" msgstr "全部接收" -#: src/mainwindow.c:2325 +#: src/mainwindow.c:2342 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "合并所有帐号的新邮件" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2353 msgid "Send queued message(s)" msgstr "发送队列中的邮件" -#: src/mainwindow.c:2346 src/prefs_account_dialog.c:530 +#: src/mainwindow.c:2363 src/prefs_account_dialog.c:530 #: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "撰写" -#: src/mainwindow.c:2347 +#: src/mainwindow.c:2364 msgid "Compose new message" msgstr "撰写新邮件" -#: src/mainwindow.c:2355 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2372 src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Reply" msgstr "回复" -#: src/mainwindow.c:2356 src/mainwindow.c:2369 +#: src/mainwindow.c:2373 src/mainwindow.c:2386 msgid "Reply to the message" msgstr "回复该邮件" -#: src/mainwindow.c:2373 +#: src/mainwindow.c:2390 msgid "Reply all" msgstr "全部回复" -#: src/mainwindow.c:2374 +#: src/mainwindow.c:2391 msgid "Reply to all" msgstr "回复给所有人" -#: src/mainwindow.c:2382 src/prefs_filter_edit.c:672 +#: src/mainwindow.c:2399 src/prefs_filter_edit.c:672 msgid "Forward" msgstr "转发" -#: src/mainwindow.c:2383 src/mainwindow.c:2396 +#: src/mainwindow.c:2400 src/mainwindow.c:2413 msgid "Forward the message" msgstr "转发该邮件" -#: src/mainwindow.c:2403 +#: src/mainwindow.c:2420 msgid "Delete the message" msgstr "删除该邮件" -#: src/mainwindow.c:2412 +#: src/mainwindow.c:2429 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "设置为默认帐号" -#: src/mainwindow.c:2421 +#: src/mainwindow.c:2438 msgid "Execute" msgstr "执行" -#: src/mainwindow.c:2422 +#: src/mainwindow.c:2439 msgid "Execute marked process" msgstr "执行标记的处理" -#: src/mainwindow.c:2432 +#: src/mainwindow.c:2449 msgid "Next unread message" msgstr "下一个未读的邮件" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2461 msgid "Prefs" msgstr "首选项" -#: src/mainwindow.c:2445 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "Common preferences" msgstr "通用首选项" -#: src/mainwindow.c:2453 src/prefs_folder_item.c:289 +#: src/mainwindow.c:2470 src/prefs_folder_item.c:289 #: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "帐号" -#: src/mainwindow.c:2454 +#: src/mainwindow.c:2471 msgid "Account setting" msgstr "帐号设置" -#: src/mainwindow.c:2626 +#: src/mainwindow.c:2643 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "您处于离线状态。单击图标切换到在线状态。" -#: src/mainwindow.c:2637 +#: src/mainwindow.c:2654 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "您处于在线状态。单击图标切换到离线状态。" -#: src/mainwindow.c:2903 +#: src/mainwindow.c:2897 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: src/mainwindow.c:2903 +#: src/mainwindow.c:2897 msgid "Exit this program?" msgstr "要退出本程序吗?" +#: src/mainwindow.c:3503 +#, fuzzy +msgid "Command line options" +msgstr "没有设置命令行。" + +#: src/mainwindow.c:3515 +#, fuzzy +msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." +msgstr "用法:%s [OPTION]...\n" + +#: src/mainwindow.c:3523 +msgid "" +"--compose [address]\n" +"--attach file1 [file2]...\n" +"--receive\n" +"--receive-all\n" +"--send\n" +"--status [folder]...\n" +"--status-full [folder]...\n" +"--configdir dirname\n" +"--exit\n" +"--debug\n" +"--help\n" +"--version" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:3539 +msgid "" +"open composition window\n" +"open composition window with specified files attached\n" +"receive new messages\n" +"receive new messages of all accounts\n" +"send all queued messages\n" +"show the total number of messages\n" +"show the status of each folder\n" +"specify directory which stores configuration files\n" +"exit Sylpheed\n" +"debug mode\n" +"display this help and exit\n" +"output version information and exit" +msgstr "" + #: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "在当前邮件中查找" @@ -3789,41 +3836,41 @@ msgstr "搜索结束" msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/工具(_T)/将发件人添加到地址簿中(_K)" -#: src/messageview.c:296 +#: src/messageview.c:298 msgid "Creating message view...\n" msgstr "正在创建邮件视图...\n" -#: src/messageview.c:321 +#: src/messageview.c:323 msgid "Text" msgstr "文本" -#: src/messageview.c:326 +#: src/messageview.c:328 msgid "Attachments" msgstr "附件" -#: src/messageview.c:376 +#: src/messageview.c:378 msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:674 src/summaryview.c:3425 +#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:3425 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "无法保存文件“%s”'。" -#: src/messageview.c:733 src/summaryview.c:3448 +#: src/messageview.c:737 src/summaryview.c:3448 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "" -#: src/messageview.c:734 src/summaryview.c:3449 +#: src/messageview.c:738 src/summaryview.c:3449 #, fuzzy msgid "(Default print command)" msgstr "执行命令" -#: src/messageview.c:736 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3451 +#: src/messageview.c:740 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3451 msgid "Print" msgstr "打印" -#: src/messageview.c:745 src/summaryview.c:3460 +#: src/messageview.c:749 src/summaryview.c:3460 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" |