diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 175 |
1 files changed, 90 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 428237f7..7f756381 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-15 17:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-19 11:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -291,25 +291,25 @@ msgstr "无法将邮箱删除为空。\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "正在从 %s 导出信件到 %s...\n" -#: libsylph/mh.c:466 +#: libsylph/mh.c:464 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "无法复制邮件 %s 到 %s\n" -#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 +#: libsylph/mh.c:537 libsylph/mh.c:659 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "无法打开标记文件。\n" -#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 +#: libsylph/mh.c:544 libsylph/mh.c:665 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "源文件夹与目的文件夹是同一个。\n" -#: libsylph/mh.c:672 +#: libsylph/mh.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:161 +#: libsylph/mh.c:998 libsylph/mh.c:1011 src/main.c:161 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" "文件“%s”已存在。\n" "无法创建文件件。" -#: libsylph/mh.c:1538 +#: libsylph/mh.c:1534 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -482,18 +482,18 @@ msgstr "不支持的命令\n" msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "POP3 会话发生错误\n" -#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 +#: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "无法写入配置文件\n" -#: libsylph/prefs.c:247 +#: libsylph/prefs.c:252 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "发现 %s\n" -#: libsylph/prefs.c:280 +#: libsylph/prefs.c:285 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "配置已经保存。\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "文件夹:" msgid "Junk mail filter" msgstr "文件夹:" -#: libsylph/procmime.c:1161 +#: libsylph/procmime.c:1226 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content():代码转换失败。\n" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr " 标题:%s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 签发者:%s\n" -#: libsylph/utils.c:2690 libsylph/utils.c:2812 +#: libsylph/utils.c:2785 libsylph/utils.c:2908 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "写入 %s 时失败。\n" @@ -949,11 +949,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/新建文件夹(_F)" #: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:402 -#: src/compose.c:554 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 -#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 -#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:141 +#: src/compose.c:554 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:265 src/folderview.c:278 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:287 +#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:312 src/mimeview.c:141 #: src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:425 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:440 src/summaryview.c:442 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:459 @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" "您要删除“%s”中的文件夹和所有地址吗?\n" "如果仅删除文件夹,地址将被移到上一级文件夹中。" -#: src/addressbook.c:1643 src/folderview.c:2491 +#: src/addressbook.c:1643 src/folderview.c:2529 msgid "Delete folder" msgstr "删除文件夹" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid "Group" msgstr "群组" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3227 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 +#: src/addressbook.c:3227 src/folderview.c:384 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "文件夹" @@ -1263,8 +1263,8 @@ msgstr "/添加(_A)..." msgid "/_Remove" msgstr "/删除(_R)" -#: src/compose.c:555 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 -#: src/folderview.c:310 +#: src/compose.c:555 src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 +#: src/folderview.c:316 msgid "/_Properties..." msgstr "/属性(_P)..." @@ -2033,12 +2033,12 @@ msgstr "编辑文件夹" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "输入文件夹的新名字:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 -#: src/folderview.c:2240 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2272 +#: src/folderview.c:2278 msgid "New folder" msgstr "新建文件夹" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2279 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "输入新建文件夹的名字:" @@ -2207,191 +2207,196 @@ msgstr "邮件池目录" msgid "Select folder" msgstr "选择文件夹" -#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "收件箱" -#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "已发送" -#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "队列" -#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "废件箱" -#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1245 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "草稿箱" -#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2276 src/folderview.c:2280 msgid "NewFolder" msgstr "新文件夹" -#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2288 src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "字符“%c”不能包含在文件夹名字中。" -#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2357 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "文件夹“%s”已存在。" -#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2305 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "无法创建文件夹“%s”。" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:269 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:274 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/创建新文件夹(_N)..." -#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:270 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 src/folderview.c:302 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/重命名文件夹(_R)..." -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/重命名文件夹(_R)..." -#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:272 src/folderview.c:297 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:303 msgid "/_Delete folder" msgstr "/删除文件夹(_D)" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 msgid "/Empty _trash" msgstr "/清空废件箱(_T)" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:278 src/folderview.c:301 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/检查新邮件(_C)" -#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/重建文件夹树(_E)" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:281 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 src/folderview.c:309 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/查看(_V)/更新摘要(_U)" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:283 src/folderview.c:305 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 #, fuzzy msgid "/Mar_k all read" msgstr "标记为已读" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:285 src/folderview.c:307 +#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 +#, fuzzy +msgid "/Send _queued messages" +msgstr "发送队列中的邮件" + +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 src/folderview.c:313 msgid "/_Search messages..." msgstr "/查找邮件(_S)..." -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:286 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "" -#: src/folderview.c:276 src/folderview.c:299 +#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:305 msgid "/Down_load" msgstr "/下载(_L)" -#: src/folderview.c:293 +#: src/folderview.c:299 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/订阅新闻组(_B)..." -#: src/folderview.c:295 +#: src/folderview.c:301 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/删除新闻组(_R)" -#: src/folderview.c:331 +#: src/folderview.c:337 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "正在创建文件夹视图...\n" -#: src/folderview.c:408 +#: src/folderview.c:414 msgid "New" msgstr "新建" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:507 +#: src/folderview.c:430 src/prefs_filter_edit.c:507 #: src/prefs_summary_column.c:67 src/quick_search.c:96 msgid "Unread" msgstr "未读" -#: src/folderview.c:440 +#: src/folderview.c:446 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:573 +#: src/folderview.c:579 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "正在设置文件夹信息...\n" -#: src/folderview.c:574 +#: src/folderview.c:580 msgid "Setting folder info..." msgstr "正在设置文件夹信息..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:888 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "正在扫描文件夹 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:892 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "正在扫描文件夹 %s ..." -#: src/folderview.c:928 +#: src/folderview.c:934 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "重建文件夹树" -#: src/folderview.c:929 +#: src/folderview.c:935 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "文件夹树将重建。继续吗?" -#: src/folderview.c:938 +#: src/folderview.c:944 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "正在重建文件夹树..." -#: src/folderview.c:945 +#: src/folderview.c:951 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "重建文件夹树失败。" -#: src/folderview.c:1079 +#: src/folderview.c:1085 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "正在检查所有文件夹中的新邮件..." -#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1929 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1253 src/prefs_common_dialog.c:1929 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1919 +#: src/folderview.c:1933 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "选中文件夹 %s\n" -#: src/folderview.c:2074 +#: src/folderview.c:2088 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "正在下载 %s 中的邮件..." -#: src/folderview.c:2102 +#: src/folderview.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "正在下载 %s 中的邮件..." -#: src/folderview.c:2105 +#: src/folderview.c:2119 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "正在下载 %s 中的邮件..." -#: src/folderview.c:2154 +#: src/folderview.c:2168 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "下载“%s”中的邮件时发生错误。" -#: src/folderview.c:2235 +#: src/folderview.c:2273 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2401,26 +2406,26 @@ msgstr "" "(如果您要创建一个保存子文件夹的文件夹,\n" "在名字的最后添加“/”)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2337 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "输入“%s”的新名字:" -#: src/folderview.c:2300 +#: src/folderview.c:2338 msgid "Rename folder" msgstr "重命名文件件" -#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 +#: src/folderview.c:2369 src/folderview.c:2377 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "无法删除文件夹“%s”。" -#: src/folderview.c:2412 +#: src/folderview.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "无法删除文件夹“%s”。" -#: src/folderview.c:2481 +#: src/folderview.c:2519 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2429,12 +2434,12 @@ msgstr "" "真的要删除邮件箱“%s”?\n" "(邮件不会从磁盘删除)" -#: src/folderview.c:2483 +#: src/folderview.c:2521 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "删除文件夹" -#: src/folderview.c:2488 +#: src/folderview.c:2526 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2445,21 +2450,21 @@ msgstr "" "“%s”下的所有文件夹和邮件将被删除。\n" "您真的要删除吗?" -#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526 +#: src/folderview.c:2558 src/folderview.c:2564 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "无法删除文件夹“%s”。" -#: src/folderview.c:2562 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Empty trash" msgstr "清空废件箱" -#: src/folderview.c:2563 +#: src/folderview.c:2601 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "清空废件箱里的所有信件?" -#: src/folderview.c:2604 +#: src/folderview.c:2642 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2468,34 +2473,34 @@ msgstr "" "真的要删除邮件箱“%s”?\n" "(邮件不会从磁盘删除)" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2644 msgid "Remove mailbox" msgstr "删除邮箱" -#: src/folderview.c:2656 +#: src/folderview.c:2694 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "真的要删除 IMAP4 帐号“%s”?" -#: src/folderview.c:2657 +#: src/folderview.c:2695 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "删除 IMAP4 帐号" -#: src/folderview.c:2810 +#: src/folderview.c:2848 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "真的要删除新闻组“%s”?" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2849 msgid "Delete newsgroup" msgstr "删除新闻组" -#: src/folderview.c:2861 +#: src/folderview.c:2899 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "真到要删除新闻组帐号“%s”?" -#: src/folderview.c:2862 +#: src/folderview.c:2900 msgid "Delete news account" msgstr "删除新闻组帐号" |