diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.Big5.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 95 |
1 files changed, 50 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index 10a67cd4..729baf14 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-29 15:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 17:11+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "正在複製訊息 %s%c%d 到 %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "目錄 %s 中最後的編號 = %d\n" -#: libsylph/mh.c:826 src/main.c:138 +#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "檔案「%s」已存在。\n" "無法產生資料夾。" -#: libsylph/mh.c:1321 +#: libsylph/mh.c:1346 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "找到 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "組態設定已儲存。\n" -#: libsylph/prefs_common.c:421 +#: libsylph/prefs_common.c:431 msgid "Junk mail filter" msgstr "垃圾郵件資料夾" @@ -607,32 +607,32 @@ msgstr " 主旨: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 發信人: %s\n" -#: libsylph/utils.c:273 +#: libsylph/utils.c:274 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: libsylph/utils.c:275 +#: libsylph/utils.c:276 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1fKB" -#: libsylph/utils.c:277 +#: libsylph/utils.c:278 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2fMB" -#: libsylph/utils.c:279 +#: libsylph/utils.c:280 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2267 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "無法改變檔案型態\n" -#: libsylph/utils.c:2274 libsylph/utils.c:2398 +#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "寫入到 %s 的動作失敗。\n" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 +#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -1016,16 +1016,16 @@ msgstr "新增" msgid "Lookup" msgstr "尋找" -#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312 +#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:331 #: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "收件人" -#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:177 +#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:348 src/prefs_template.c:177 msgid "Cc:" msgstr "副本" -#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340 +#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:359 msgid "Bcc:" msgstr "密件副本" @@ -1198,11 +1198,11 @@ msgstr "共用通訊紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人通訊紀錄" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:492 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:586 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "棕色" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4206 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:308 src/summaryview.c:4206 msgid "None" msgstr "無" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "內容" msgid "Encoding" msgstr "編碼" -#: src/compose.c:5048 src/prefs_folder_item.c:184 +#: src/compose.c:5048 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "路徑" @@ -2194,23 +2194,23 @@ msgstr "選擇資料夾" msgid "Select folder" msgstr "選擇資料夾" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1094 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1094 src/prefs_folder_item.c:234 msgid "Inbox" msgstr "收件夾" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1100 src/prefs_folder_item.c:217 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1100 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Sent" msgstr "寄件夾" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1106 src/prefs_folder_item.c:219 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1106 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Queue" msgstr "暫存資料夾" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1112 src/prefs_folder_item.c:220 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1112 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Trash" msgstr "刪除的郵件" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1118 src/prefs_folder_item.c:218 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1118 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Drafts" msgstr "草稿" @@ -2843,11 +2843,11 @@ msgstr " --help 顯示本說明並離開" msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 顯示版本資訊" -#: src/main.c:444 +#: src/main.c:467 msgid "Filename encoding" msgstr "檔案名稱編碼" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:468 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2868,19 +2868,19 @@ msgstr "" "\n" "要繼續嗎?" -#: src/main.c:493 +#: src/main.c:516 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "有郵件正在編輯。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:501 +#: src/main.c:524 msgid "Queued messages" msgstr "有未送出郵件" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:525 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "有些郵件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:610 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2889,15 +2889,15 @@ msgstr "" "關閉 OpenPGP 支援項目。" #. remote command mode -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:657 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n" -#: src/main.c:834 +#: src/main.c:857 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定資料轉移" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:858 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "將暫存資料夾中的郵件送出" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:595 src/prefs_folder_item.c:138 +#: src/prefs_common_dialog.c:595 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "Compose" msgstr "撰寫郵件" @@ -3668,8 +3668,8 @@ msgstr "設定" msgid "Common preferences" msgstr "一般設定" -#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:262 -#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:281 +#: src/prefs_folder_item.c:292 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "帳號" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "送信前先做 POP3 認證" msgid "Command output" msgstr "命令輸出" -#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:304 +#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:323 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "在相關欄位上自動加入下列電子郵件信箱:" @@ -5438,39 +5438,44 @@ msgstr "未設定條件。" msgid "Action not exist." msgstr "指定的指令不存在。" -#: src/prefs_folder_item.c:116 +#: src/prefs_folder_item.c:117 msgid "Folder properties" msgstr "資料夾屬性" -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/prefs_folder_item.c:200 src/subscribedialog.c:292 +#: src/prefs_folder_item.c:186 +#, fuzzy +msgid "Identifier" +msgstr "特殊符號" + +#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:292 msgid "Type" msgstr "MIME 型態" -#: src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/prefs_folder_item.c:233 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: src/prefs_folder_item.c:228 +#: src/prefs_folder_item.c:246 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "在郵件列表中不要顯示郵件主旨前面的中括號 [] 或小括號 ()" -#: src/prefs_folder_item.c:230 +#: src/prefs_folder_item.c:248 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "回覆時刪除郵件主旨前面的中括號 [] 或小括號 ()" -#: src/prefs_folder_item.c:302 +#: src/prefs_folder_item.c:321 msgid "Apply to subfolders" msgstr "套用到子資料夾" -#: src/prefs_folder_item.c:327 +#: src/prefs_folder_item.c:346 msgid "use also on reply" msgstr "回覆郵件時也使用" -#: src/prefs_folder_item.c:351 +#: src/prefs_folder_item.c:370 msgid "Reply-To:" msgstr "回信地址:" |