diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 835 |
1 files changed, 427 insertions, 408 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3567b6cc..f2d1a822 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-25 18:18+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 15:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -597,8 +597,8 @@ msgstr " 主旨: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 發信人: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2517 src/compose.c:2966 src/compose.c:3258 -#: src/compose.c:3321 src/compose.c:3441 +#: libsylph/utils.c:2517 src/compose.c:2981 src/compose.c:3273 +#: src/compose.c:3336 src/compose.c:3456 msgid "can't change file mode\n" msgstr "無法改變檔案型態\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" "來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4454 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "使用者設定之命令參數" msgid "Add Address to Book" msgstr "將地址加入通訊錄" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:4943 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:187 src/editaddress.c:201 src/prefs_toolbar.c:57 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "備註" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "選擇通訊錄資料夾" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:495 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:498 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/檔案(_F)" @@ -855,10 +855,10 @@ msgstr "/檔案(_F)/新增J-Pilot(_J)" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 -#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:513 -#: src/mainwindow.c:516 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:520 -#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:151 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:544 src/compose.c:547 src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/檔案(_F)/---" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "/檔案(_F)/刪除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/檔案(_F)/儲存(_S)" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:548 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "/地址(_A)/編輯(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/地址(_A)/刪除(_D)" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:774 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" @@ -916,12 +916,12 @@ msgstr "/工具(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:825 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:828 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/說明(_H)" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:837 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:688 src/mainwindow.c:840 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/說明(_H)/關於(_A)" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "/新增群組(_G)" msgid "/New _Folder" msgstr "/新增資料夾(_F)" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:525 #: src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 src/folderview.c:258 #: src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 #: src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 @@ -950,8 +950,8 @@ msgstr "/新增資料夾(_F)" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 -#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:159 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:550 +#: src/mainwindow.c:534 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/編輯(_E)" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "/刪除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail 地址" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4944 src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4874 src/prefs_common_dialog.c:2274 msgid "Address book" msgstr "通訊錄" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "姓名:" #: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884 #: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 -#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:42 +#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:44 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -1230,370 +1230,375 @@ msgstr "棕色" msgid "None" msgstr "無" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Add..." msgstr "/新增(_A)..." -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:524 msgid "/_Remove" msgstr "/刪除(_R)" -#: src/compose.c:514 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:526 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/內容(_P)..." -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:532 msgid "/_File/_Send" msgstr "/檔案(_F)/傳送(_S)" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:534 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/檔案(_F)/稍後傳送(_L)" -#: src/compose.c:525 +#: src/compose.c:537 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/檔案(_F)/儲存至草稿資料夾(_D)" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:539 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/檔案(_F)/儲存並繼續編輯(_K)" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:542 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/檔案(_F)/附加檔案(_A)" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:543 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/檔案(_F)/插入檔案(_I)" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:545 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/檔案(_F)/插入簽章(_G)" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:546 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/檔案(_F)/插入簽章(_G)" -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:552 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)" -#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:535 +#: src/compose.c:553 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:538 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編輯(_E)/---" -#: src/compose.c:542 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/編輯(_E)/剪下(_T)" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:556 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:557 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_Q)" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編輯(_E)/全選(_A)" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:561 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/編輯(_E)/將目前段落折列(_W)" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:563 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的列折換(_L)" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:565 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編輯(_E)/自動折列(_O)" -#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:463 msgid "/_View" msgstr "/顯示(_V)" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:567 msgid "/_View/_To" msgstr "/顯示(_V)/收件人(_T)" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:568 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/顯示(_V)/副本(_C)" -#: src/compose.c:557 +#: src/compose.c:569 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/顯示(_V)/密件副本(_S)" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:570 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)" -#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:591 -#: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:718 src/mainwindow.c:722 -#: src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:571 src/compose.c:573 src/compose.c:575 src/compose.c:577 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/顯示(_V)/---" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/顯示(_V)/回應文章(_F)" -#: src/compose.c:562 +#: src/compose.c:574 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/顯示(_V)/尺規(_U)" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:576 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)" -#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:578 +#, fuzzy +msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." +msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)" + +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:587 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/自動(_A)" -#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:598 src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 -#: src/compose.c:618 src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:640 -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:625 +#: src/compose.c:589 src/compose.c:595 src/compose.c:601 src/compose.c:605 +#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:623 src/compose.c:629 +#: src/compose.c:633 src/compose.c:643 src/compose.c:647 src/compose.c:655 +#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:621 src/mainwindow.c:628 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/---" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/7位元 ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中歐語系 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1255)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/土耳其語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GBK)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (TIS-620)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (Windows-874)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)" -#: src/compose.c:653 +#: src/compose.c:668 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)" -#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_N)" -#: src/compose.c:657 src/compose.c:661 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:775 -#: src/mainwindow.c:789 src/mainwindow.c:794 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:801 src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:286 +#: src/compose.c:672 src/compose.c:676 src/compose.c:682 src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:797 src/mainwindow.c:800 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:806 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)" -#: src/compose.c:658 +#: src/compose.c:673 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/工具(_T)/使用其他的編輯器(_X)" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:677 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_G)" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:678 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:668 +#: src/compose.c:683 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/工具(_T)/執行(_X)" -#: src/compose.c:669 +#: src/compose.c:684 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)" -#: src/compose.c:918 +#: src/compose.c:933 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: 檔案不存在\n" -#: src/compose.c:1022 src/compose.c:1095 +#: src/compose.c:1037 src/compose.c:1110 msgid "Can't get text part\n" msgstr "沒有文字部份\n" -#: src/compose.c:1516 +#: src/compose.c:1531 msgid "Quote mark format error." msgstr "引言格式錯誤。" -#: src/compose.c:1528 +#: src/compose.c:1543 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "回覆/轉寄郵件格式錯誤。" -#: src/compose.c:2013 +#: src/compose.c:2028 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "檔案 %s 不存在\n" -#: src/compose.c:2017 +#: src/compose.c:2032 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "無法取得檔案 %s 的大小\n" -#: src/compose.c:2021 +#: src/compose.c:2036 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "檔案 %s 是空的。" -#: src/compose.c:2025 +#: src/compose.c:2040 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "無法讀取 %s。" -#: src/compose.c:2058 +#: src/compose.c:2073 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "郵件:%s" -#: src/compose.c:2118 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2133 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "無法取得這個附加檔。" -#: src/compose.c:2602 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2617 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2237 msgid "(No Subject)" msgstr "(沒有主旨)" -#: src/compose.c:2605 +#: src/compose.c:2620 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 編寫郵件%s" -#: src/compose.c:2720 +#: src/compose.c:2735 msgid "Recipient is not specified." msgstr "沒有指定收件人。" -#: src/compose.c:2728 +#: src/compose.c:2743 msgid "Empty subject" msgstr "主旨空白" -#: src/compose.c:2729 +#: src/compose.c:2744 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "沒有主旨。確定要送出?" -#: src/compose.c:2788 +#: src/compose.c:2803 msgid "can't get recipient list." msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。" -#: src/compose.c:2808 +#: src/compose.c:2823 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1601,21 +1606,21 @@ msgstr "" "您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n" "要發送郵件請選擇電子郵件帳號。" -#: src/compose.c:2822 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2837 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2879 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "無法將郵件送至寄件夾中。" -#: src/compose.c:2902 +#: src/compose.c:2917 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "無法找到任何與目前選取之金鑰「%s」相關的金鑰。" -#: src/compose.c:2999 +#: src/compose.c:3014 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1625,11 +1630,11 @@ msgstr "" "無法將郵件內文的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n" "仍舊要以 %s 傳送嗎?" -#: src/compose.c:3005 +#: src/compose.c:3020 msgid "Code conversion error" msgstr "轉換編碼時發生錯誤" -#: src/compose.c:3084 +#: src/compose.c:3099 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1642,15 +1647,15 @@ msgstr "" "\n" "無論如何都要傳送嗎?" -#: src/compose.c:3088 +#: src/compose.c:3103 msgid "Line length limit" msgstr "列長度限制" -#: src/compose.c:3217 +#: src/compose.c:3232 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3218 +#: src/compose.c:3233 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1659,120 +1664,83 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3416 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "無法移除原有的舊郵件\n" -#: src/compose.c:3419 +#: src/compose.c:3434 msgid "queueing message...\n" msgstr "送進暫存資料夾中...\n" -#: src/compose.c:3501 +#: src/compose.c:3516 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "找不到暫存資料夾\n" -#: src/compose.c:3508 +#: src/compose.c:3523 msgid "can't queue the message\n" msgstr "無法放進暫存資料夾\n" -#: src/compose.c:4137 +#: src/compose.c:4152 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "產生郵件的編號:%s\n" -#: src/compose.c:4252 +#: src/compose.c:4267 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "正在建立編寫視窗...\n" -#: src/compose.c:4305 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4320 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "來源:" -#: src/compose.c:4379 +#: src/compose.c:4394 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP 簽章" -#: src/compose.c:4382 +#: src/compose.c:4397 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP 加密" -#: src/compose.c:4420 src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:4435 src/compose.c:5510 msgid "MIME type" msgstr "MIME 型態" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4429 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4444 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5019 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:4864 src/prefs_account_dialog.c:556 -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_toolbar.c:37 -msgid "Send" -msgstr "送出" - -#: src/compose.c:4865 +#: src/compose.c:4858 msgid "Send message" msgstr "送出郵件" -#: src/compose.c:4873 -msgid "Send later" -msgstr "稍後再送出" - -#: src/compose.c:4874 +#: src/compose.c:4860 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "放到寄件夾中稍後再送出" -#: src/compose.c:4882 -msgid "Draft" -msgstr "草稿" - -#: src/compose.c:4883 +#: src/compose.c:4862 msgid "Save to draft folder" msgstr "儲存至草稿資料夾" -#: src/compose.c:4893 -msgid "Insert" -msgstr "插入" - -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4864 msgid "Insert file" msgstr "插入檔案" -#: src/compose.c:4902 -msgid "Attach" -msgstr "附加" - -#: src/compose.c:4903 +#: src/compose.c:4866 msgid "Attach file" msgstr "附加檔案" -#. signature -#: src/compose.c:4913 src/prefs_account_dialog.c:1250 -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 -msgid "Signature" -msgstr "簽章" - -#: src/compose.c:4914 +#: src/compose.c:4868 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "簽章檢查錯誤" -#. editor -#: src/compose.c:4923 src/prefs_common_dialog.c:1049 -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 -msgid "Editor" -msgstr "編輯器" - -#: src/compose.c:4924 +#: src/compose.c:4870 msgid "Edit with external editor" msgstr "使用其他的編輯器" -#: src/compose.c:4932 -msgid "Linewrap" -msgstr "折列" - -#: src/compose.c:4933 +#: src/compose.c:4872 msgid "Wrap all long lines" msgstr "折換所有過長的文字列" @@ -1815,44 +1783,48 @@ msgstr "" "要強迫結束該行程嗎?\n" "行程的群組代碼是:%d" -#: src/compose.c:6057 src/compose.c:6062 src/compose.c:6068 +#: src/compose.c:6000 src/mainwindow.c:2641 +msgid "_Customize toolbar..." +msgstr "" + +#: src/compose.c:6116 src/compose.c:6121 src/compose.c:6127 msgid "Can't queue the message." msgstr "無法放進暫存資料夾。" -#: src/compose.c:6159 +#: src/compose.c:6218 msgid "Select files" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:6182 +#: src/compose.c:6241 msgid "Select file" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:6217 +#: src/compose.c:6276 msgid "Save message" msgstr "儲存郵件" -#: src/compose.c:6218 +#: src/compose.c:6277 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "郵件已被修改過。將它儲存到草稿資料夾嗎?" -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6279 msgid "Close _without saving" msgstr "關閉但不儲存(_W)" -#: src/compose.c:6262 +#: src/compose.c:6321 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "您確定要套用「%s」這個郵件樣板嗎?" -#: src/compose.c:6264 +#: src/compose.c:6323 msgid "Apply template" msgstr "套用郵件樣板" -#: src/compose.c:6265 +#: src/compose.c:6324 msgid "_Replace" msgstr "置換(_R)" -#: src/compose.c:6265 +#: src/compose.c:6324 msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" @@ -2309,12 +2281,12 @@ msgstr "設定資料夾...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "設定資料夾..." -#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3649 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3657 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3662 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "掃描資料夾 %s ..." @@ -2339,7 +2311,7 @@ msgstr "重建資料夾結構失敗。" msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "檢查每個資料夾中的新郵件..." -#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:43 +#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:45 msgid "Junk" msgstr "垃圾郵件" @@ -2588,7 +2560,7 @@ msgstr "將 LDIF 檔匯入通訊錄" msgid "Prev" msgstr "前一封" -#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:45 +#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:47 msgid "Next" msgstr "下一封" @@ -2953,654 +2925,654 @@ msgstr "" "找到之前版本的設定檔。\n" "您要轉換它嗎?" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/新增資料夾(_N)" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/重新命名資料夾(_R)" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/移動資料夾(_M)" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/刪除資料夾(_D)" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:506 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/新增信箱(_M)..." -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/移除信箱(_R)" -#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:513 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查新郵件(_C)" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查所有信箱中的新郵件(_A)" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/重建資料夾結構(_E)" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/檔案(_F)/匯入郵件(_I)" -#: src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/檔案(_F)/匯出資料夾(_E)" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/檔案(_F)/清空刪除的郵件(_T)" -#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..." -#: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:525 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..." -#: src/mainwindow.c:524 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/檔案(_F)/列印(_P)..." -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/檔案(_F)/離線工作(_W)" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/檔案(_F)/離開(_X)" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/編輯(_E)/選取串列(_T)" -#: src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:539 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/編輯(_E)/在目前郵件中尋找(_F)" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/編輯(_E)/尋找郵件(_S)" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/資料夾列表(_F)" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/郵件預覽(_M)" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣與文字(_A)" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣(_I)" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/文字(_T)" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/不顯示(_N)" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/狀態列(_B)" -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/狀態列(_B)" -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)" -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/顯示(_V)/將資料夾列表分離(_O)" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/顯示(_V)/將郵件預覽分離(_M)" -#: src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用編號排序(_N)" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用大小排序(_I)" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:571 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用日期排序(_D)" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用串列日期排序(_H)" -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用來源排序(_F)" -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用收件人排序(_R)" -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:575 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用主旨排序(_S)" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記顏色排序(_C)" -#: src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記排序(_M)" -#: src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:579 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/依已讀或未讀排序(_U)" -#: src/mainwindow.c:577 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用附加檔排序(_T)" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/不排序(_O)" -#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:586 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞增排序" -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序" -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:587 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用郵件串列排序(_A)" -#: src/mainwindow.c:586 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/顯示(_V)/將郵件串列顯示(_R)" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/顯示(_V)/展開所有郵件串列(_X)" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:591 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/顯示(_V)/解除所有郵件串列(_L)" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/顯示(_V)/設定顯示的項目(_I)..." -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:595 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)" -#: src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封郵件(_P)" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:597 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封郵件(_N)" -#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:600 src/mainwindow.c:603 -#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:603 src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:599 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封未讀郵件(_R)" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封未讀郵件(_E)" -#: src/mainwindow.c:601 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封新郵件(_W)" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封新郵件(_X)" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:607 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封已標記郵件(_M)" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:609 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封已標記郵件(_A)" -#: src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封已標記顏色之郵件(_L)" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封已標記顏色之郵件(_B)" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:617 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)" -#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/自動偵測(_A)" -#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:719 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:722 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/顯示(_V)/在新視窗開啟(_W)" -#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/顯示(_V)/觀看郵件原始碼(_A)" -#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_H)" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/顯示(_V)/更新郵件列表(_U)" -#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/郵件(_M)" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:729 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從目前帳號中接收新郵件(_C)" -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:732 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從所有帳號中接收新郵件(_A)" -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:734 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/取消接收(_G)" -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/---" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/郵件(_M)/將暫存資料夾中的郵件送出(_S)" -#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:737 src/mainwindow.c:744 -#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:763 -#: src/mainwindow.c:765 src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:768 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/郵件(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/郵件(_M)/撰寫郵件(_N)" -#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/郵件(_M)/直接回覆(_R)" -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)" -#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/所有收件人(_A)" -#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/原作者(_S)" -#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/郵遞論壇(_L)" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/郵件(_M)/轉寄(_F)" -#: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/郵件(_M)/將郵件當成附加檔轉寄(_W)" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/郵件(_M)/郵件導向(_T)" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/郵件(_M)/移動(_O)..." -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/郵件(_M)/複製(_C)..." -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記(_M)" -#: src/mainwindow.c:755 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/去除標記(_U)" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:759 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成未讀(_E)" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_D)" -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:763 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_D)" -#: src/mainwindow.c:762 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記所有郵件成已讀(_D)" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:767 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/郵件(_M)/刪除(_D)" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/郵件(_M)/歸類為垃圾郵件(_J)" -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:770 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/郵件(_M)/歸類為非垃圾郵件(_U)" -#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/郵件(_M)/重新編輯(_E)" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入通訊錄(_K)..." -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有郵件(_F)" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件(_F)" -#: src/mainwindow.c:780 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/自動產生" -#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依來源(_F)" -#: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:788 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依收信人(_T)" -#: src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依主旨(_S)" -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有垃圾郵件(_J)" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:795 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件中所有垃圾郵件(_M)" -#: src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/工具(_T)/刪除重覆的郵件(_P)" -#: src/mainwindow.c:802 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/工具(_T)/執行(_X)" -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:807 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/工具(_T)/紀錄視窗(_L)" -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Configuration" msgstr "/設定(_C)" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/設定(_C)/一般設定(_C)..." -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/設定(_C)/郵件過濾設定(_F)..." -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:814 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/設定(_C)/郵件樣板設定(_T)..." -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:816 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/設定(_C)/外部指令設定(_A)..." -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:818 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/設定(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:816 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/設定(_C)/目前帳號設定(_P)..." -#: src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/設定(_C)/新增帳號(_N)..." -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:823 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/設定(_C)/編輯帳號(_E)..." -#: src/mainwindow.c:822 +#: src/mainwindow.c:825 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/設定(_C)/改變現有帳號(_H)" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:829 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)" -#: src/mainwindow.c:827 +#: src/mainwindow.c:830 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/英文(_E)" -#: src/mainwindow.c:828 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/日文(_J)" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:832 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)" -#: src/mainwindow.c:830 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/英文(_E)" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:834 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/德文(_G)" -#: src/mainwindow.c:832 +#: src/mainwindow.c:835 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/西班牙文(_S)" -#: src/mainwindow.c:833 +#: src/mainwindow.c:836 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/法文(_F)" -#: src/mainwindow.c:834 +#: src/mainwindow.c:837 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/義大利文(_I)" -#: src/mainwindow.c:835 +#: src/mainwindow.c:838 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "未設定執行指令" -#: src/mainwindow.c:836 +#: src/mainwindow.c:839 msgid "/_Help/---" msgstr "/說明(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:879 +#: src/mainwindow.c:882 msgid "Creating main window...\n" msgstr "建立主視窗...\n" -#: src/mainwindow.c:1055 +#: src/mainwindow.c:1058 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n" -#: src/mainwindow.c:1157 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 +#: src/mainwindow.c:1160 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 #: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" -#: src/mainwindow.c:1288 src/mainwindow.c:1329 src/mainwindow.c:1354 +#: src/mainwindow.c:1278 src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1344 msgid "Untitled" msgstr "無標題" -#: src/mainwindow.c:1355 +#: src/mainwindow.c:1345 msgid "none" msgstr "無" -#: src/mainwindow.c:1408 +#: src/mainwindow.c:1398 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "正在變更視窗分割類型由 %d 到 %d\n" -#: src/mainwindow.c:1658 +#: src/mainwindow.c:1648 msgid "Offline" msgstr "離線" -#: src/mainwindow.c:1659 +#: src/mainwindow.c:1649 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "您目前正離線中。要連線嗎?" -#: src/mainwindow.c:1676 +#: src/mainwindow.c:1666 msgid "Empty all trash" msgstr "清空刪除的郵件" -#: src/mainwindow.c:1677 +#: src/mainwindow.c:1667 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?" -#: src/mainwindow.c:1707 +#: src/mainwindow.c:1697 msgid "Add mailbox" msgstr "新增信箱" -#: src/mainwindow.c:1708 +#: src/mainwindow.c:1698 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3610,16 +3582,16 @@ msgstr "" "並請注意不要輸入已存在的信箱名稱,\n" "系統會自動判別是否它已存在。" -#: src/mainwindow.c:1714 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1704 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "信箱「%s」已存在。" -#: src/mainwindow.c:1719 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1709 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "信箱" -#: src/mainwindow.c:1725 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1715 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3628,117 +3600,113 @@ msgstr "" "無法產生信箱目錄。\n" "可能是因為同樣名稱的檔案已經存在,或者是你沒有權限可以開新目錄。" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 資料夾檢視" -#: src/mainwindow.c:2171 +#: src/mainwindow.c:2178 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 郵件列表" -#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2330 src/summaryview.c:418 msgid "/_Reply" msgstr "/直接回覆(_R)" -#: src/mainwindow.c:2324 +#: src/mainwindow.c:2331 msgid "/Reply to _all" msgstr "/全部回覆(_A)" -#: src/mainwindow.c:2325 +#: src/mainwindow.c:2332 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/回覆給原作者(_S)" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2333 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/回覆到郵遞論壇(_L)" -#: src/mainwindow.c:2331 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2338 src/summaryview.c:425 msgid "/_Forward" msgstr "/轉寄(_F)" -#: src/mainwindow.c:2332 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2339 src/summaryview.c:426 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/將郵件當成附加檔轉寄(_W)" -#: src/mainwindow.c:2333 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2340 src/summaryview.c:427 msgid "/Redirec_t" msgstr "/郵件導向(_T)" -#: src/mainwindow.c:2338 +#: src/mainwindow.c:2345 msgid "Incorporate new mail" msgstr "檢查目前帳號的新郵件" -#: src/mainwindow.c:2340 +#: src/mainwindow.c:2347 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "檢查所有帳號的新郵件" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2349 msgid "Send queued message(s)" msgstr "將暫存資料夾中的郵件送出" -#: src/mainwindow.c:2344 +#: src/mainwindow.c:2351 msgid "Compose new message" msgstr "編輯新郵件" -#: src/mainwindow.c:2346 +#: src/mainwindow.c:2353 msgid "Reply to the message" msgstr "回覆郵件" -#: src/mainwindow.c:2348 +#: src/mainwindow.c:2355 msgid "Reply to all" msgstr "全部回覆" -#: src/mainwindow.c:2350 +#: src/mainwindow.c:2357 msgid "Forward the message" msgstr "轉寄郵件" -#: src/mainwindow.c:2352 +#: src/mainwindow.c:2359 msgid "Delete the message" msgstr "刪除郵件" -#: src/mainwindow.c:2354 +#: src/mainwindow.c:2361 msgid "Set as junk mail" msgstr "歸類為垃圾郵件" -#: src/mainwindow.c:2356 +#: src/mainwindow.c:2363 msgid "Execute marked process" msgstr "執行標記的行程" -#: src/mainwindow.c:2358 +#: src/mainwindow.c:2365 msgid "Next unread message" msgstr "下一封未讀郵件" -#: src/mainwindow.c:2633 -msgid "_Customize toolbar..." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.c:2660 +#: src/mainwindow.c:2668 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "您目前正離線中。按下按鈕恢復連線。" -#: src/mainwindow.c:2671 +#: src/mainwindow.c:2679 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "您目前正連線中。按下按鈕離線工作。" -#: src/mainwindow.c:2943 +#: src/mainwindow.c:2951 msgid "Exit" msgstr "離開" -#: src/mainwindow.c:2943 +#: src/mainwindow.c:2951 msgid "Exit this program?" msgstr "您確定要離開嗎?" -#: src/mainwindow.c:3567 +#: src/mainwindow.c:3575 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "未設定執行指令" -#: src/mainwindow.c:3580 +#: src/mainwindow.c:3588 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "用法:%s [選項]...\n" -#: src/mainwindow.c:3588 +#: src/mainwindow.c:3596 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3754,7 +3722,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3604 +#: src/mainwindow.c:3612 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3987,8 +3955,13 @@ msgstr "產生帳號設定的視窗...\n" msgid "Receive" msgstr "接收設定" +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:684 +#: src/prefs_toolbar.c:39 src/prefs_toolbar.c:49 +msgid "Send" +msgstr "送出" + #: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:686 -#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:38 +#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:40 msgid "Compose" msgstr "撰寫郵件" @@ -4195,6 +4168,12 @@ msgstr "若是此欄空白,將使用接收時的帳號與密碼。" msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "送信前先做 POP3 認證" +#. signature +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_toolbar.c:54 +msgid "Signature" +msgstr "簽章" + #: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Direct input" msgstr "" @@ -4454,14 +4433,14 @@ msgid "Registered actions" msgstr "已加入之指令目錄" #: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:278 -#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:215 -#: src/prefs_summary_column.c:285 +#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:286 msgid "Up" msgstr "向上" #: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:284 -#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:219 -#: src/prefs_summary_column.c:289 +#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:220 +#: src/prefs_summary_column.c:290 msgid "Down" msgstr "向下" @@ -4622,7 +4601,7 @@ msgstr "簽章分隔符號" msgid "Insert automatically" msgstr "自動加入簽章" -#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:39 +#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:41 msgid "Reply" msgstr "回覆" @@ -4642,6 +4621,12 @@ msgstr "讀取郵遞論壇郵件時按下「回覆」鈕表示回覆給郵遞論 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" +#. editor +#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_toolbar.c:55 +msgid "Editor" +msgstr "編輯器" + #: src/prefs_common_dialog.c:1056 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "自動呼叫外部編輯器" @@ -5488,28 +5473,28 @@ msgstr "寫入過濾郵件的設定中...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "這個標頭已存在。" -#: src/prefs_display_items.c:112 +#: src/prefs_display_items.c:113 #, fuzzy msgid "Display items setting" msgstr "顯示標頭設定" -#: src/prefs_display_items.c:152 src/prefs_summary_column.c:222 +#: src/prefs_display_items.c:153 src/prefs_summary_column.c:223 msgid "Available items" msgstr "可使用之項目" -#: src/prefs_display_items.c:170 src/prefs_summary_column.c:240 +#: src/prefs_display_items.c:171 src/prefs_summary_column.c:241 msgid " -> " msgstr " → " -#: src/prefs_display_items.c:174 src/prefs_summary_column.c:244 +#: src/prefs_display_items.c:175 src/prefs_summary_column.c:245 msgid " <- " msgstr " ← " -#: src/prefs_display_items.c:195 src/prefs_summary_column.c:265 +#: src/prefs_display_items.c:196 src/prefs_summary_column.c:266 msgid "Displayed items" msgstr "指定顯示項目" -#: src/prefs_display_items.c:236 src/prefs_summary_column.c:306 +#: src/prefs_display_items.c:237 src/prefs_summary_column.c:307 msgid " Revert to default " msgstr "還原預設值" @@ -5662,7 +5647,7 @@ msgstr "設定顏色" msgid "Mark as read" msgstr "標記成已讀" -#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:41 +#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:43 msgid "Forward" msgstr "轉寄" @@ -5832,11 +5817,11 @@ msgstr "編號" msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "正在建立彙總欄位設定視窗...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:180 +#: src/prefs_summary_column.c:181 msgid "Summary display item setting" msgstr "郵件列表項目設定" -#: src/prefs_summary_column.c:195 +#: src/prefs_summary_column.c:196 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5884,27 +5869,61 @@ msgstr "刪除郵件樣板" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "您確定要刪除這個郵件樣板嗎?" -#: src/prefs_toolbar.c:34 +#: src/prefs_toolbar.c:36 #, fuzzy msgid "Separator" msgstr "簽章分隔符號" -#: src/prefs_toolbar.c:35 +#: src/prefs_toolbar.c:37 msgid "Get" msgstr "檢查郵件" -#: src/prefs_toolbar.c:36 +#: src/prefs_toolbar.c:38 msgid "Get all" msgstr "全部檢查" -#: src/prefs_toolbar.c:40 +#: src/prefs_toolbar.c:42 msgid "Reply all" msgstr "全部回覆" -#: src/prefs_toolbar.c:44 +#: src/prefs_toolbar.c:46 msgid "Execute" msgstr "執行" +#: src/prefs_toolbar.c:50 +msgid "Send later" +msgstr "稍後再送出" + +#: src/prefs_toolbar.c:51 +msgid "Draft" +msgstr "草稿" + +#: src/prefs_toolbar.c:52 +msgid "Insert" +msgstr "插入" + +#: src/prefs_toolbar.c:53 +msgid "Attach" +msgstr "附加" + +#: src/prefs_toolbar.c:56 +msgid "Linewrap" +msgstr "折列" + +#: src/prefs_toolbar.c:140 +#, fuzzy +msgid "Customize toolbar" +msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)" + +#: src/prefs_toolbar.c:142 +#, fuzzy +msgid "" +"Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down button, or dragging the items." +msgstr "" +"選擇的項目會出現在郵件列表中。\n" +"您可以用向上╱向下來更改順序,或直接用滑鼠拖曳這些選項。" + #: src/printing.c:515 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "" |