diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 608 |
1 files changed, 313 insertions, 295 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6bc0f4a8..3567b6cc 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-18 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-25 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "找到 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "組態設定已儲存。\n" -#: libsylph/prefs_common.c:513 +#: libsylph/prefs_common.c:518 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "垃圾郵件資料夾" -#: libsylph/prefs_common.c:516 +#: libsylph/prefs_common.c:521 msgid "Junk mail filter" msgstr "垃圾郵件資料夾" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "/地址(_A)/編輯(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/地址(_A)/刪除(_D)" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:770 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" @@ -916,12 +916,12 @@ msgstr "/工具(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:825 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/說明(_H)" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:836 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:837 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/說明(_H)/關於(_A)" @@ -974,9 +974,9 @@ msgstr "姓名:" #. Buttons #: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 -#: src/prefs_template.c:239 +#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:42 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -1343,8 +1343,8 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)" #: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 -#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:590 -#: src/mainwindow.c:614 src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:591 +#: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:718 src/mainwindow.c:722 #: src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/顯示(_V)/---" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "/顯示(_V)/尺規(_U)" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)" -#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)" @@ -1372,115 +1372,115 @@ msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/自動(_A)" #: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 #: src/compose.c:598 src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 #: src/compose.c:618 src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:640 -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:617 src/mainwindow.c:624 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:625 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/---" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/7位元 ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中歐語系 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1255)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/土耳其語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GBK)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (TIS-620)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (Windows-874)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)" @@ -1488,13 +1488,13 @@ msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)" -#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_N)" -#: src/compose.c:657 src/compose.c:661 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:774 -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:793 src/mainwindow.c:796 -#: src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:802 src/messageview.c:286 +#: src/compose.c:657 src/compose.c:661 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:789 src/mainwindow.c:794 src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:801 src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)" @@ -1706,8 +1706,8 @@ msgstr "MIME 型態" msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:4864 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:556 -#: src/prefs_common_dialog.c:684 +#: src/compose.c:4864 src/prefs_account_dialog.c:556 +#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_toolbar.c:37 msgid "Send" msgstr "送出" @@ -2309,12 +2309,12 @@ msgstr "設定資料夾...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "設定資料夾..." -#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3656 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3649 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3661 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "掃描資料夾 %s ..." @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "重建資料夾結構失敗。" msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "檢查每個資料夾中的新郵件..." -#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1850 +#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:43 msgid "Junk" msgstr "垃圾郵件" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "將 LDIF 檔匯入通訊錄" msgid "Prev" msgstr "前一封" -#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2480 +#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:45 msgid "Next" msgstr "下一封" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "連線到 POP3 伺服器 %s 中..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d\n" -#: src/inc.c:896 src/send_message.c:641 +#: src/inc.c:896 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "認證" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "取得新郵件的數量中" msgid "Deleting message %d" msgstr "刪除第 %d 號郵件" -#: src/inc.c:931 src/send_message.c:659 +#: src/inc.c:931 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "離開" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Socket 有錯誤" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1255 src/send_message.c:594 src/send_message.c:785 +#: src/inc.c:1255 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "遠端主機關閉連線。" @@ -2782,11 +2782,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "信箱已被鎖定:%s" -#: src/inc.c:1271 src/send_message.c:770 +#: src/inc.c:1271 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "認證失敗" -#: src/inc.c:1276 src/send_message.c:773 +#: src/inc.c:1276 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "" "認證失敗:\n" "%s" -#: src/inc.c:1281 src/send_message.c:789 +#: src/inc.c:1281 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "作業逾時" @@ -3088,514 +3088,519 @@ msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/狀態列(_B)" msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/狀態列(_B)" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:560 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Customize toolbar..." +msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)" + +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/顯示(_V)/將資料夾列表分離(_O)" -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:563 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/顯示(_V)/將郵件預覽分離(_M)" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)" -#: src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用編號排序(_N)" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用大小排序(_I)" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用日期排序(_D)" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用串列日期排序(_H)" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用來源排序(_F)" -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:571 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用收件人排序(_R)" -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用主旨排序(_S)" -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記顏色排序(_C)" -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:575 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記排序(_M)" -#: src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/依已讀或未讀排序(_U)" -#: src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:577 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用附加檔排序(_T)" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:579 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/不排序(_O)" -#: src/mainwindow.c:579 src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:583 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:580 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞增排序" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序" -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用郵件串列排序(_A)" -#: src/mainwindow.c:585 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/顯示(_V)/將郵件串列顯示(_R)" -#: src/mainwindow.c:586 +#: src/mainwindow.c:587 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/顯示(_V)/展開所有郵件串列(_X)" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:588 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/顯示(_V)/解除所有郵件串列(_L)" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/顯示(_V)/設定顯示的項目(_I)..." -#: src/mainwindow.c:591 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:593 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封郵件(_P)" -#: src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封郵件(_N)" -#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:599 src/mainwindow.c:602 -#: src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:600 src/mainwindow.c:603 +#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:613 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:595 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封未讀郵件(_R)" -#: src/mainwindow.c:597 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封未讀郵件(_E)" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封新郵件(_W)" -#: src/mainwindow.c:601 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封新郵件(_X)" -#: src/mainwindow.c:603 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封已標記郵件(_M)" -#: src/mainwindow.c:605 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封已標記郵件(_A)" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:609 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封已標記顏色之郵件(_L)" -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:611 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封已標記顏色之郵件(_B)" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/自動偵測(_A)" -#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:718 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:719 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/顯示(_V)/在新視窗開啟(_W)" -#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/顯示(_V)/觀看郵件原始碼(_A)" -#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_H)" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/顯示(_V)/更新郵件列表(_U)" -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/郵件(_M)" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:727 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從目前帳號中接收新郵件(_C)" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:729 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從所有帳號中接收新郵件(_A)" -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/取消接收(_G)" -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/---" -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:734 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/郵件(_M)/將暫存資料夾中的郵件送出(_S)" -#: src/mainwindow.c:734 src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:743 -#: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:762 -#: src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:737 src/mainwindow.c:744 +#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:765 src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/郵件(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/郵件(_M)/撰寫郵件(_N)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/郵件(_M)/直接回覆(_R)" -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:739 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/所有收件人(_A)" -#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/原作者(_S)" -#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/郵遞論壇(_L)" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/郵件(_M)/轉寄(_F)" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/郵件(_M)/將郵件當成附加檔轉寄(_W)" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/郵件(_M)/郵件導向(_T)" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/郵件(_M)/移動(_O)..." -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/郵件(_M)/複製(_C)..." -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記(_M)" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/去除標記(_U)" -#: src/mainwindow.c:755 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成未讀(_E)" -#: src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_D)" -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:760 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_D)" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記所有郵件成已讀(_D)" -#: src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/郵件(_M)/刪除(_D)" -#: src/mainwindow.c:765 +#: src/mainwindow.c:766 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/郵件(_M)/歸類為垃圾郵件(_J)" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:767 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/郵件(_M)/歸類為非垃圾郵件(_U)" -#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/郵件(_M)/重新編輯(_E)" -#: src/mainwindow.c:772 +#: src/mainwindow.c:773 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入通訊錄(_K)..." -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有郵件(_F)" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:778 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件(_F)" -#: src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:780 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)" -#: src/mainwindow.c:780 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/自動產生" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依來源(_F)" -#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依收信人(_T)" -#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依主旨(_S)" -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有垃圾郵件(_J)" -#: src/mainwindow.c:791 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件中所有垃圾郵件(_M)" -#: src/mainwindow.c:798 +#: src/mainwindow.c:799 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/工具(_T)/刪除重覆的郵件(_P)" -#: src/mainwindow.c:801 +#: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/工具(_T)/執行(_X)" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:804 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/工具(_T)/紀錄視窗(_L)" -#: src/mainwindow.c:805 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Configuration" msgstr "/設定(_C)" -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:807 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/設定(_C)/一般設定(_C)..." -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/設定(_C)/郵件過濾設定(_F)..." -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/設定(_C)/郵件樣板設定(_T)..." -#: src/mainwindow.c:812 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/設定(_C)/外部指令設定(_A)..." -#: src/mainwindow.c:814 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/設定(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:816 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/設定(_C)/目前帳號設定(_P)..." -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:818 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/設定(_C)/新增帳號(_N)..." -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:820 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/設定(_C)/編輯帳號(_E)..." -#: src/mainwindow.c:821 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/設定(_C)/改變現有帳號(_H)" -#: src/mainwindow.c:825 +#: src/mainwindow.c:826 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:827 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/英文(_E)" -#: src/mainwindow.c:827 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/日文(_J)" -#: src/mainwindow.c:828 +#: src/mainwindow.c:829 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:830 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/英文(_E)" -#: src/mainwindow.c:830 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/德文(_G)" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:832 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/西班牙文(_S)" -#: src/mainwindow.c:832 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/法文(_F)" -#: src/mainwindow.c:833 +#: src/mainwindow.c:834 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/義大利文(_I)" -#: src/mainwindow.c:834 +#: src/mainwindow.c:835 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "未設定執行指令" -#: src/mainwindow.c:835 +#: src/mainwindow.c:836 msgid "/_Help/---" msgstr "/說明(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:878 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "Creating main window...\n" msgstr "建立主視窗...\n" -#: src/mainwindow.c:1054 +#: src/mainwindow.c:1055 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 +#: src/mainwindow.c:1157 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 #: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" -#: src/mainwindow.c:1283 src/mainwindow.c:1324 src/mainwindow.c:1349 +#: src/mainwindow.c:1288 src/mainwindow.c:1329 src/mainwindow.c:1354 msgid "Untitled" msgstr "無標題" -#: src/mainwindow.c:1350 +#: src/mainwindow.c:1355 msgid "none" msgstr "無" -#: src/mainwindow.c:1403 +#: src/mainwindow.c:1408 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "正在變更視窗分割類型由 %d 到 %d\n" -#: src/mainwindow.c:1653 +#: src/mainwindow.c:1658 msgid "Offline" msgstr "離線" -#: src/mainwindow.c:1654 +#: src/mainwindow.c:1659 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "您目前正離線中。要連線嗎?" -#: src/mainwindow.c:1671 +#: src/mainwindow.c:1676 msgid "Empty all trash" msgstr "清空刪除的郵件" -#: src/mainwindow.c:1672 +#: src/mainwindow.c:1677 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?" -#: src/mainwindow.c:1702 +#: src/mainwindow.c:1707 msgid "Add mailbox" msgstr "新增信箱" -#: src/mainwindow.c:1703 +#: src/mainwindow.c:1708 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3605,16 +3610,16 @@ msgstr "" "並請注意不要輸入已存在的信箱名稱,\n" "系統會自動判別是否它已存在。" -#: src/mainwindow.c:1709 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1714 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "信箱「%s」已存在。" -#: src/mainwindow.c:1714 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1719 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "信箱" -#: src/mainwindow.c:1720 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1725 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3623,159 +3628,117 @@ msgstr "" "無法產生信箱目錄。\n" "可能是因為同樣名稱的檔案已經存在,或者是你沒有權限可以開新目錄。" -#: src/mainwindow.c:2146 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 資料夾檢視" -#: src/mainwindow.c:2165 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 郵件列表" -#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:418 msgid "/_Reply" msgstr "/直接回覆(_R)" -#: src/mainwindow.c:2318 +#: src/mainwindow.c:2324 msgid "/Reply to _all" msgstr "/全部回覆(_A)" -#: src/mainwindow.c:2319 +#: src/mainwindow.c:2325 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/回覆給原作者(_S)" -#: src/mainwindow.c:2320 +#: src/mainwindow.c:2326 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/回覆到郵遞論壇(_L)" -#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2331 src/summaryview.c:425 msgid "/_Forward" msgstr "/轉寄(_F)" -#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2332 src/summaryview.c:426 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/將郵件當成附加檔轉寄(_W)" -#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2333 src/summaryview.c:427 msgid "/Redirec_t" msgstr "/郵件導向(_T)" -#: src/mainwindow.c:2363 -msgid "Get" -msgstr "檢查郵件" - -#: src/mainwindow.c:2364 +#: src/mainwindow.c:2338 msgid "Incorporate new mail" msgstr "檢查目前帳號的新郵件" -#: src/mainwindow.c:2371 -msgid "Get all" -msgstr "全部檢查" - -#: src/mainwindow.c:2372 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "檢查所有帳號的新郵件" -#: src/mainwindow.c:2383 +#: src/mainwindow.c:2342 msgid "Send queued message(s)" msgstr "將暫存資料夾中的郵件送出" -#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:558 -#: src/prefs_common_dialog.c:686 src/prefs_folder_item.c:140 -msgid "Compose" -msgstr "撰寫郵件" - -#: src/mainwindow.c:2394 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Compose new message" msgstr "編輯新郵件" -#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1031 -msgid "Reply" -msgstr "回覆" - -#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Reply to the message" msgstr "回覆郵件" -#: src/mainwindow.c:2420 -msgid "Reply all" -msgstr "全部回覆" - -#: src/mainwindow.c:2421 +#: src/mainwindow.c:2348 msgid "Reply to all" msgstr "全部回覆" -#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674 -msgid "Forward" -msgstr "轉寄" - -#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443 +#: src/mainwindow.c:2350 msgid "Forward the message" msgstr "轉寄郵件" -#: src/mainwindow.c:2450 +#: src/mainwindow.c:2352 msgid "Delete the message" msgstr "刪除郵件" -#: src/mainwindow.c:2459 +#: src/mainwindow.c:2354 msgid "Set as junk mail" msgstr "歸類為垃圾郵件" -#: src/mainwindow.c:2470 -msgid "Execute" -msgstr "執行" - -#: src/mainwindow.c:2471 +#: src/mainwindow.c:2356 msgid "Execute marked process" msgstr "執行標記的行程" -#: src/mainwindow.c:2481 +#: src/mainwindow.c:2358 msgid "Next unread message" msgstr "下一封未讀郵件" -#: src/mainwindow.c:2493 -msgid "Prefs" -msgstr "設定" - -#: src/mainwindow.c:2494 -msgid "Common preferences" -msgstr "一般設定" - -#: src/mainwindow.c:2502 src/prefs_folder_item.c:289 -#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128 -msgid "Account" -msgstr "帳號" - -#: src/mainwindow.c:2503 -msgid "Account setting" -msgstr "帳號設定" +#: src/mainwindow.c:2633 +msgid "_Customize toolbar..." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2675 +#: src/mainwindow.c:2660 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "您目前正離線中。按下按鈕恢復連線。" -#: src/mainwindow.c:2686 +#: src/mainwindow.c:2671 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "您目前正連線中。按下按鈕離線工作。" -#: src/mainwindow.c:2956 +#: src/mainwindow.c:2943 msgid "Exit" msgstr "離開" -#: src/mainwindow.c:2956 +#: src/mainwindow.c:2943 msgid "Exit this program?" msgstr "您確定要離開嗎?" -#: src/mainwindow.c:3574 +#: src/mainwindow.c:3567 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "未設定執行指令" -#: src/mainwindow.c:3587 +#: src/mainwindow.c:3580 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "用法:%s [選項]...\n" -#: src/mainwindow.c:3595 +#: src/mainwindow.c:3588 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3791,7 +3754,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3611 +#: src/mainwindow.c:3604 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4024,6 +3987,11 @@ msgstr "產生帳號設定的視窗...\n" msgid "Receive" msgstr "接收設定" +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:686 +#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:38 +msgid "Compose" +msgstr "撰寫郵件" + #: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:693 msgid "Privacy" msgstr "私人資料" @@ -4486,12 +4454,14 @@ msgid "Registered actions" msgstr "已加入之指令目錄" #: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:278 -#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:285 +#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:215 +#: src/prefs_summary_column.c:285 msgid "Up" msgstr "向上" #: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:284 -#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:289 +#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:219 +#: src/prefs_summary_column.c:289 msgid "Down" msgstr "向下" @@ -4652,6 +4622,10 @@ msgstr "簽章分隔符號" msgid "Insert automatically" msgstr "自動加入簽章" +#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:39 +msgid "Reply" +msgstr "回覆" + #: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "回信時在相關欄位上自動加入電子郵件信箱" @@ -5514,6 +5488,31 @@ msgstr "寫入過濾郵件的設定中...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "這個標頭已存在。" +#: src/prefs_display_items.c:112 +#, fuzzy +msgid "Display items setting" +msgstr "顯示標頭設定" + +#: src/prefs_display_items.c:152 src/prefs_summary_column.c:222 +msgid "Available items" +msgstr "可使用之項目" + +#: src/prefs_display_items.c:170 src/prefs_summary_column.c:240 +msgid " -> " +msgstr " → " + +#: src/prefs_display_items.c:174 src/prefs_summary_column.c:244 +msgid " <- " +msgstr " ← " + +#: src/prefs_display_items.c:195 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Displayed items" +msgstr "指定顯示項目" + +#: src/prefs_display_items.c:236 src/prefs_summary_column.c:306 +msgid " Revert to default " +msgstr "還原預設值" + #: src/prefs_filter.c:210 msgid "Filter setting" msgstr "郵件過濾設定" @@ -5663,6 +5662,10 @@ msgstr "設定顏色" msgid "Mark as read" msgstr "標記成已讀" +#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:41 +msgid "Forward" +msgstr "轉寄" + #: src/prefs_filter_edit.c:675 msgid "Forward as attachment" msgstr "將郵件當成附加檔轉寄" @@ -5756,6 +5759,11 @@ msgstr "在郵件列表中不要顯示郵件主旨前面的中括號 [] 或小 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "回覆時刪除郵件主旨前面的中括號 [] 或小括號 ()" +#: src/prefs_folder_item.c:289 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/progressdialog.c:128 +msgid "Account" +msgstr "帳號" + #: src/prefs_folder_item.c:329 msgid "Apply to subfolders" msgstr "套用到子資料夾" @@ -5836,26 +5844,6 @@ msgstr "" "選擇的項目會出現在郵件列表中。\n" "您可以用向上╱向下來更改順序,或直接用滑鼠拖曳這些選項。" -#: src/prefs_summary_column.c:222 -msgid "Available items" -msgstr "可使用之項目" - -#: src/prefs_summary_column.c:240 -msgid " -> " -msgstr " → " - -#: src/prefs_summary_column.c:244 -msgid " <- " -msgstr " ← " - -#: src/prefs_summary_column.c:265 -msgid "Displayed items" -msgstr "指定顯示項目" - -#: src/prefs_summary_column.c:306 -msgid " Revert to default " -msgstr "還原預設值" - #: src/prefs_template.c:164 msgid "Template name" msgstr "郵件樣板名稱" @@ -5896,6 +5884,27 @@ msgstr "刪除郵件樣板" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "您確定要刪除這個郵件樣板嗎?" +#: src/prefs_toolbar.c:34 +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "簽章分隔符號" + +#: src/prefs_toolbar.c:35 +msgid "Get" +msgstr "檢查郵件" + +#: src/prefs_toolbar.c:36 +msgid "Get all" +msgstr "全部檢查" + +#: src/prefs_toolbar.c:40 +msgid "Reply all" +msgstr "全部回覆" + +#: src/prefs_toolbar.c:44 +msgid "Execute" +msgstr "執行" + #: src/printing.c:515 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "" @@ -6050,65 +6059,65 @@ msgstr "無法執行命令:%s" msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "執行命令 %s 時發生錯誤" -#: src/send_message.c:560 +#: src/send_message.c:564 msgid "Connecting" msgstr "連線中" -#: src/send_message.c:562 +#: src/send_message.c:566 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "連線到 SMTP 伺服器 %s..." -#: src/send_message.c:631 +#: src/send_message.c:639 msgid "Sending HELO..." msgstr "送出 HELO 標頭..." -#: src/send_message.c:632 src/send_message.c:637 src/send_message.c:642 +#: src/send_message.c:640 src/send_message.c:645 src/send_message.c:650 msgid "Authenticating" msgstr "認證中..." -#: src/send_message.c:633 src/send_message.c:638 +#: src/send_message.c:641 src/send_message.c:646 msgid "Sending message..." msgstr "送出郵件中..." -#: src/send_message.c:636 +#: src/send_message.c:644 msgid "Sending EHLO..." msgstr "送出 EHLO 標頭..." -#: src/send_message.c:645 +#: src/send_message.c:653 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "送出 MAIL FROM 標頭..." -#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:650 src/send_message.c:655 +#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:658 src/send_message.c:663 msgid "Sending" msgstr "送信中" -#: src/send_message.c:649 +#: src/send_message.c:657 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "送出 RCPT TO 標頭..." -#: src/send_message.c:654 +#: src/send_message.c:662 msgid "Sending DATA..." msgstr "送出郵件資料 DATA..." -#: src/send_message.c:658 +#: src/send_message.c:666 msgid "Quitting..." msgstr "離開中..." -#: src/send_message.c:686 +#: src/send_message.c:694 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "送出新郵件 (%d / %d 位元組)" -#: src/send_message.c:717 +#: src/send_message.c:725 msgid "Sending message" msgstr "送出郵件" -#: src/send_message.c:761 src/send_message.c:781 +#: src/send_message.c:769 src/send_message.c:789 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "送信時發生錯誤。" -#: src/send_message.c:764 +#: src/send_message.c:772 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -6727,6 +6736,15 @@ msgstr "離開" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "Prefs" +#~ msgstr "設定" + +#~ msgid "Common preferences" +#~ msgstr "一般設定" + +#~ msgid "Account setting" +#~ msgstr "帳號設定" + #~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" #~ msgstr "SSL 連線失敗 (%s)。\n" |