diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 64 |
30 files changed, 961 insertions, 961 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-21 21:16+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Нельга атрымаць частку састаўнога паведамлення." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без Тэмы)" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "тып MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Памер" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Групы навін:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Стварэнне прагляду загалоўкаў...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Без Адпраўніка)" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Злучэнне з POP3 серверам: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Нельга злучыцца з серверам POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Аўтэнтыфікацыя..." @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Памылка сокету." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Злучэнне закрытае аддаленым серверам." @@ -2854,11 +2854,11 @@ msgstr "" "Паштовая скрыня замкнутая:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "Аўтэнтыфікацыя схібіла." -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "" "Аўтэнтыфікацыя схібіла:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "Таймаут сеансу." @@ -5925,19 +5925,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Дадатак" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Тэма" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Ад" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6237,7 +6237,7 @@ msgstr "Пошук %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Пошук %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Без Даты)" @@ -6299,93 +6299,93 @@ msgstr "Подпіс зроблены %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Памылка праверкі подпісу" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Выдаліць скрыню" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Не." -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Атрымаць" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Злучэнне з SMTP серверам: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Нельга злучыцца з серверам POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "памылка здарылася падчас сеансу POP3\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "памылка здарылася падчас сеансу POP3\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Атрыманне загалоўкаў паведамлення (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Няма новых паведамленняў." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Выдаліць паведамленне(і)" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Адлучэнне..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Атрыманне новых паведамленняў" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Адправіць паведамленне" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Атрыманне новых паведамленняў" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Атрыманне паведамленняў з %s..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Выдаліць паведамленне(і)" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Няма Тема)" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Новинарски групи:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Създаване изглед на заглавните блокове...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Няма От)" @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "Свързване с POP3 сървър: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не може да се установи връзка с POP3 сървър: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Удостоверяване..." @@ -2917,7 +2917,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Грешка в сокет." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Връзката е прекратена от отдалечения хост." @@ -2935,11 +2935,11 @@ msgstr "" "Пощенската кутия е заключена:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "Удостоверяването се провали." -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr "" "Удостоверяването се провали:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "сесията е просрочена\n" @@ -6128,19 +6128,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Притурка" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Подател" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6459,7 +6459,7 @@ msgstr "Сканиране на папка %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Филтриране..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Няма Дата)" @@ -6527,93 +6527,93 @@ msgstr "Подписът е направен на %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Грешка при проверяване на подписът" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Премахване на пощенска кутия" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "No." -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Получаване" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Свързване с SMTP сървър: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Не може да се установи връзка с POP3 сървър: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "грешка при POP3 сесията\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "грешка при POP3 сесията\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Изпращане на съобщение (%d / %d байта)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Няма нови съобщения." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Изтриване на съобщение(я)" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Прекъсване..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Получаване на нови съобщения" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Получаване на нови съобщения" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Получаване на съобщения от %s..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Изтриване на съобщение(я)" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-16 23:22+0100\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nelze získat část ze zprávy s více částmi." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez předmětu)" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Typ MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "Diskusní skupiny:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Vytváří se náhled záhlaví...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(není znám odesílatel)" @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "Připojování k serveru POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nelze se spojit se serverem POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentizace..." @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Chyba socketu." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Spojení ukončeno vzdáleným hostitelem." @@ -2858,11 +2858,11 @@ msgstr "" "Poštovní schránka je zamčena:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentizace selhala." -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "" "Autentizace selhala:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "Vypršel čas relace." @@ -5934,19 +5934,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Příloha" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Předmět" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Odesílatel" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6246,7 +6246,7 @@ msgstr "Prohledává se %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Prohledává se %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Bez data)" @@ -6308,93 +6308,93 @@ msgstr "Podpis vytvořen v: %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Chyba při ověřování podpisu" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Odstranit poštovní schránku" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Č." -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Přijmout" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Připojování k serveru SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Nelze se spojit se serverem POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "v relaci POP3 se vyskytla chyba\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "v relaci POP3 se vyskytla chyba\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Přijímá se záhlaví zprávy (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Zjišťuje se počet nových zpráv (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Žádné nové zprávy." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Smazat zprávy" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Ukončování..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Přijímají se nové zprávy" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Odešle zprávu" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Přijímají se nové zprávy" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Přijímají se zprávy z %s..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Smazat zprávy" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Intet emne)" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Nyhedsgrupper:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Opretter hoved visning...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Ingen Fra)" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Forbinder til POP3 server: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Godkender..." @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Sokkel fejl." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -2938,11 +2938,11 @@ msgstr "" "Mailbox er låst:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "Godkendelses fejlede." -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "" "Godkendelsesfejl:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "tid udløbet\n" @@ -6125,19 +6125,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Vedhæftet" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Emne" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Fra" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -6454,7 +6454,7 @@ msgstr "Gennemsøger mappe %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtrering..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Ingen dato)" @@ -6523,93 +6523,93 @@ msgstr "Underskrift fra %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Fejl ved verificering af underskrift" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Slet mappe" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Nr." -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Hent" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Forbindelse med SMTP server: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "fejl under POP3 session\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "fejl under POP3 session\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Ingen nye meddelelser." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Slet meddelelse(er)" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Afslutter..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Modtager nu meddelelse" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Sende meddelelse" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Modtager nu meddelelse" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Modtager meddelelse fra %s..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Slet meddelelse(er)" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 23:16+0100\n" "Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n" "Language-Team: de\n" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kein Betreff)" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "MIME-Typ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "Newsgroups:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Kein Von)" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Beglaubigen..." @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Socket-Fehler." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host." @@ -2868,11 +2868,11 @@ msgstr "" "Mailbox ist gesperrt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen." -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "" "Beglaubigung fehlgeschlagen:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "Sitzungszeit abgelaufen." @@ -5959,19 +5959,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Anhang" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Von" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6274,7 +6274,7 @@ msgstr "Suche %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Suche %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Kein Datum)" @@ -6336,93 +6336,93 @@ msgstr "Digitale Unterschrift erstellt %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Fehler beim Verifizieren der digitalen Unterschrift" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Entferne Mailbox" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Nr." -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Holen" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Verbindung mit SMTP-Server: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "Fehler während einer POP3-Sitzung\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "Fehler während einer POP3-Sitzung\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Hole Nachrichtenkopfzeilen (%d / %d bytes)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Keine neuen Nachrichten." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Nachricht(en) löschen" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Beende..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Empfange neue Nachricht" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Sende Nachricht" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Empfange neue Nachricht" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Erhaltene Nachrichten von %s..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Nachricht(en) löschen" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη μέρους του πολυτμηματικού μηνύματος." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Χωρίς θέμα)" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "τύπος MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "Ομάδες συζητήσεων:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Δημιουργία προβολής κεφαλίδων...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Χωρίς αποστολέα)" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Σύνδεση με το διακομιστή POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Πιστοποίηση..." @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Σφάλμα σύνδεσης." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από τον απομακρυσμένο υπολογιστή." @@ -2922,11 +2922,11 @@ msgstr "" "Το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε." -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "" "Η πιστοποίηση απέτυχε:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης." @@ -6023,19 +6023,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Συνημμένο" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Από" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" @@ -6340,7 +6340,7 @@ msgstr "Αναζήτηση για %s..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Αναζήτηση για %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Χωρίς ημερομηνία)" @@ -6405,93 +6405,93 @@ msgstr "Υπογραφή δημιουργήθηκε στο %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Σφάλμα επιβεβαίωσης υπογραφής" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Αφαίρεση γραμματοκιβωτίου" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Όχι." -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Λήψη" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Σύνδεση στην εξυπηρέτη SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "Προέκυψε σφάλμα στη συνεδρία POP3\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "Προέκυψε σφάλμα στη συνεδρία POP3\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Εμφάνιση Όλων των _Κεφαλίδων" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Δεν υπάρχουν νέα μηνύματα." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Διαγραφή μηνύματος(ων)" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Εγκατάλειψη..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Λήψη μηνυμάτων από %s..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Διαγραφή μηνύματος(ων)" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-09 16:20+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "Grupos de noticias:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceras...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Sin remitente)" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificando..." @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Error de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota." @@ -2862,11 +2862,11 @@ msgstr "" "El buzón está bloqueado:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "La autentificación falló." -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "" "La autentificación falló:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión." @@ -5936,19 +5936,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Desde" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -6248,7 +6248,7 @@ msgstr "Buscando %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Buscando %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Sin fecha)" @@ -6310,93 +6310,93 @@ msgstr "Firma hecha en %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Error al verificar la firma" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Eliminar mailbox" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "No." -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Recibir" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Conectando con el servidor SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "hubo algún error en la sesión POP3\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "hubo algún error en la sesión POP3\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Obteniendo las cabeceras de mensaje (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "No hay mensajes nuevos." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Borrar mensaje(s)" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Terminando..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Obteniendo nuevos mensajes" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Obteniendo nuevos mensajes" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Borrar mensaje(s)" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pole pealkirja)" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "MIME tüüp" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Suurus" @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "Uudistegrupid:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Loon päise vaadet...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Eikelleltki)" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Ühendan POP3 serveriga: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Autoriseerin..." @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Soketi viga\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -2944,19 +2944,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kirjakast on lukus." -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -6131,19 +6131,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Manus" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Pealkiri" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Kellelt" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" @@ -6460,7 +6460,7 @@ msgstr "Tuhnin kaustas %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtreerin..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Kuupäeva pole)" @@ -6529,93 +6529,93 @@ msgstr "Allkiri %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Viga allkirja kontrollimisel" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Eemalda kirjakst" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Ei." -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Võta" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Ühendun SMTP serveriga: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "autoriseerimisel tekkis viga\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "autoriseerimisel tekkis viga\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Uusi kirju ei ole." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Kustuta kirjad" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Väljun..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Võtan uusi kirju" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Saada kiri" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Võtan uusi kirju" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Võtan kirju %s-st ja panen %s-i...\n" -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Kustuta kirjad" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-06 13:42+0200\n" "Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pas de sujet)" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Type MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Groupe de discussion :" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Pas d'expéditeur)" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Connexion au serveur POP3 : %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentification..." @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Erreur de protocole." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "La connexion a été fermée par le serveur." @@ -2885,11 +2885,11 @@ msgstr "" "Boîte verrouillée :\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "L'authentification à échoué." -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "" "L'authentification a échoué :\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) de la session." @@ -5987,19 +5987,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Pièces jointes" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Expéditeur" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -6301,7 +6301,7 @@ msgstr "Recherche %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Recherche %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(aucune date)" @@ -6363,93 +6363,93 @@ msgstr "Date de la signature : %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Erreur lors de la vérification de la signature" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Suppression d'une boîte aux lettres" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "N°" -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Relever" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Connection au serveur SMTP : %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "une erreur est survenue pendant la session POP3\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "une erreur est survenue pendant la session POP3\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Réception des en-têtes de message (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Pas de nouveaux messages." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Suppression de message(s)" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Fermeture..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Récupération des nouveaux messages" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Envoyer le message" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Récupération des nouveaux messages" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Réception des messages de %s..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Suppression de message(s)" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Grupos de novas:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Sin remite)" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Conectando ó servidor POP3: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Non se pode conectar ó servirdor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Error de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -2943,12 +2943,12 @@ msgstr "" "a caixa de correo esta bloqueada:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Fallo de autenticación" -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "" "Fallo de autenticación:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -6130,19 +6130,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Adxunto" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Dende" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6459,7 +6459,7 @@ msgstr "Revisando carpeta %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtrando..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Sin data)" @@ -6527,93 +6527,93 @@ msgstr "Sinatura feita en %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Error ó verificar a sinatura" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Eliminar mailbox" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Non." -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Traer" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Conectando con o servidor SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Non se pode conectar ó servirdor POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "ocurriu algún erro na sesión POP3\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "ocurriu algún erro na sesión POP3\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Enviando mensaxe (%d / %d bytes)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Non hai mensaxes novas." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Borrar mensaxe(s)" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Terminando..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Obtendo novos mensaxes" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Enviar Mensaxe" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Obtendo novos mensaxes" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n" -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Borrar mensaxe(s)" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "News grupe:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Bez pošiljatelja)" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Povezujem se na POP3 poslužitelj: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslužitelj: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Prijavljujem se..." @@ -2952,7 +2952,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "protokol greška\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -2969,19 +2969,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Postavke sandučića" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -6220,19 +6220,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Prilog" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6552,7 +6552,7 @@ msgstr "Pretražujem spis %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Nema Datuma)" @@ -6621,93 +6621,93 @@ msgstr "Potpis napravio/la %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Greška pri potvrđivanju potpisa" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "/_Ukloni sandučić" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Ne." -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Primi" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Spajam se na SMTP poslužitelj: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslužitelj: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Završavam..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Primam nove poruke" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Primam nove poruke" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-25 20:14+0200\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: HUNGARIAN <NONE>\n" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Egy több részes levél egy darabja nem hozzáférhető." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nincs Tárgy)" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "MIME típus" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Hírcsoportok:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Fejléc nézet létrehozása...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Nincs Feladó)" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Kapcsolódás a(z) %s POP3 szerverhez ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a POP3 szerverhez: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Azonosítás..." @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Socket hiba." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "A távoli fél bezárta a kapcsolatot." @@ -2860,11 +2860,11 @@ msgstr "" "A postafiók zárolt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "Az azonosítás nem sikerült." -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "" "Az azonosítás nem sikerült:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "Menet időtúllépése." @@ -5940,19 +5940,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Csatolás" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Feladó" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -6252,7 +6252,7 @@ msgstr "%s keresése..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "%s keresése (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Nincs Dátum)" @@ -6314,93 +6314,93 @@ msgstr "Az aláírás készült %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Hiba az aláírás ellenőrzése közben" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Postaláda eltávolítása" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Db" -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Fogadás" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Kapcsolódás %s SMTP szerverhez..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a POP3 szerverhez: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "hiba történt a POP3 kapcsolat közben\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "hiba történt a POP3 kapcsolat közben\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Levélfejlécek letöltése (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Új levelek számának megszerzése (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Nincs új levél." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Levél(ek) törlése" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Kilépés..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Új levelek fogadása" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Levél küldése" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Új levelek fogadása" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Levelek fogadása innen: %s ..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Levél(ek) törlése" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nessun oggetto)" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Newsgroup:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creazione della vista dell'intestazione...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Nessun mittente)" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Connessione al server POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione..." @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Errore del socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto." @@ -2874,11 +2874,11 @@ msgstr "" "La casella postale è bloccata:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticazione fallita." -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "" "Autenticazione fallita:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "La sessione è andata in timeout." @@ -5962,19 +5962,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Da" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6277,7 +6277,7 @@ msgstr "Ricerca in %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Ricerca in %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Nessuna Data)" @@ -6339,93 +6339,93 @@ msgstr "Firma fatta a %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Errore verificando la firma" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Rimuovi la casella postale" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "No." -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Ricevi" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Connessione al server SMTP: %s..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "si è verificato un errore durante la sessione POP3\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "si è verificato un errore durante la sessione POP3\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Ricezione intestazioni del messaggio (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Non esistono messaggi nuovi." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Esco..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Recupero i nuovi messaggi" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Invia il messaggio" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Recupero i nuovi messaggi" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Ricezione dei messaggi da %s..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。" #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(件名なし)" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "MIME タイプ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "ニュースグループ:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "ヘッダビューを作成中...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(差出人不明)" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "POP3サーバ: %s に接続中..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "認証中..." @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "ソケットエラーです。" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "リモートホストによって接続を切断されました。" @@ -2854,11 +2854,11 @@ msgstr "" "メールボックスはロックされています:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "認証に失敗しました。" -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "" "認証に失敗しました:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "セッションがタイムアウトしました。" @@ -5921,19 +5921,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "添付" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "件名" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "差出人" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "日付" @@ -6232,7 +6232,7 @@ msgstr "%s を検索中..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "%s を検索中 (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(日付なし)" @@ -6294,34 +6294,34 @@ msgstr "署名の作成時刻 %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "署名検証エラー" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" -msgstr "%s - リモート POP3 メールボックス" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" +msgstr "%s - POP3 リモートメールボックス" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "番号" -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 msgid "_Get" msgstr "受信(_G)" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "%s:%d に接続中..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "POP3 セッション中にエラーが発生しました。" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6330,54 +6330,54 @@ msgstr "" "POP3 セッション中にエラーが発生しました:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "メッセージのヘッダを取得中 (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "メッセージの件数を取得中..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 msgid "No message" msgstr "メッセージがありません" -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "%d 通のメッセージを削除しました" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "切断中..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "%d 通のメッセージを取得しました" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "メッセージ %d を開きました" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "%d 件のメッセージのヘッダを取得しました" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "メッセージ %d を取得中..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 msgid "Delete messages" msgstr "メッセージの削除" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(제목 없음)" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "뉴스그룹:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(???)" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중입니다..." @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "소켓 에러." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -2921,19 +2921,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "메일박스가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -6080,19 +6080,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "첨부" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "제목" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "보낸 사람" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "날짜" @@ -6402,7 +6402,7 @@ msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "필터링..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(날짜 없슴)" @@ -6470,93 +6470,93 @@ msgstr "" msgid "Error verifying the signature" msgstr "서명을 검증하는 도중 에러" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "메일박스를 제거합니다" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "번호" -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "받기" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "SMTP 서버에 연결하고 있습니다: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "인증 도중 에러 발생\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "인증 도중 에러 발생\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "끝마치는 중..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "새 메시지를 가져옴" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "메시지 보내기" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "새 메시지를 가져옴" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n" -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Negaliu gauti sudėtinės laiško dalies" #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nėra temos)" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "MIME tipas" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Dydis" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Naujienų grupės" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Sukuria antraščių peržiūra...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Nėra gavėjo)" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Jungiuosi prie POP3 serverio: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Negaliu prisijungti prie POP3 serverio: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Patvirtinamas autentiškumas..." @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Socket error." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Prisijungimas uždarytas nuotolinio serverio." @@ -2852,11 +2852,11 @@ msgstr "" "Dėžutė užrakinta:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo." -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "" "Nepavyko patvirtinti autentiškumo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "Baigėsi sesijos laikas." @@ -5923,19 +5923,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Priedas" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Siuntėjas" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6238,7 +6238,7 @@ msgstr "Ieškoma „%s“..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Ieškoma %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Be datos)" @@ -6300,93 +6300,93 @@ msgstr "Pasirašyta %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Klaida tikrinant parašą" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Pašalinti dėžutę" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Nr." -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Gauti" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Jungiuosi prie SMTP serverio: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Negaliu prisijungti prie POP3 serverio: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "klaida POP3 sesijoje\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "klaida POP3 sesijoje\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Gaunamos laiškų antraštės (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Nėra naujų laiškų." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Ištrinti laišką(-us)" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Išeinu..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Gaunami nauji laiškai" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Siųsti laišką" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Gaunami nauji laiškai" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Gaunami laiškai iš %s..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Ištrinti laišką(-us)" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "MIME-type" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Nieuwsgroepen:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Geen afzender)" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "Verbinden met POP3-server: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Bezig met identificatie..." @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Socket-fout." # consider EOF right after QUIT successful #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Verbinding verbroken door verbindingspartner." @@ -2896,11 +2896,11 @@ msgstr "" "Mailbox is vergrendeld:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "Identificatie mislukt." -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "" "Identificatie mislukt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "Sessie is verlopen." @@ -6013,19 +6013,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bijlage" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Afzender" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgstr "Doorzoeken van %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Doorzoeken van %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Geen datum)" @@ -6404,93 +6404,93 @@ msgstr "Handtekening gemaakt op %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het controleren van de handtekening" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "mailbox verwijderen" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Nr." -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Ophalen" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Bezig met verbinden met SMTP server: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de POP3-sessie\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de POP3-sessie\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Ophalen van berichtkoppen (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Geen nieuwe berichten." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Bezig met afsluiten..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Verzend bericht" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Berichten ophalen van %s..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-13 21:25+0100\n" "Last-Translator: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez tematu)" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "typ MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Grupy dyskusyjne:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Tworzenie widoku nagłówków...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Bez Od)" @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Uwierzytelnianie..." @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Błąd gniazda." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Połączenie zamknięte przez zdalny komputer." @@ -2866,11 +2866,11 @@ msgstr "" "Skrzynka jest zablokowana:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "Błąd uwierzytelniania." -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "" "Błąd uwierzytelniania:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "Sesja wygasła." @@ -5987,19 +5987,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Załącznik" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Temat" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6316,7 +6316,7 @@ msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Bez daty)" @@ -6385,93 +6385,93 @@ msgstr "Podpis wykonano %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Błąd podczas sprawdzania podpisu" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Usuń skrzynkę" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Nr" -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Odbierz" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Łączenie z serwerem SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "wystąpił błąd podczas sesji POP3\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "wystąpił błąd podczas sesji POP3\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Pobieranie nagłówków wiadomości (%d/%d)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Brak nowych wiadomości" -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Wychodzenie..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Pobieranie nowych wiadomości" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Pobieranie nowych wiadomości" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Pobieranie wiadomości z %s..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 96e66562..32af5875 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-25 09:30-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sem assunto)" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Grupos de notícias:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Criando visualizador de cabeçalhos...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Sem remetente)" @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "erro de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexão remota finalizada pela estação remota." @@ -2875,11 +2875,11 @@ msgstr "" "Caixa de correio está trancada:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "Falha de autenticação." -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "" "Falha de autenticação:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "Tempo limite da sessão." @@ -5954,19 +5954,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Anexo" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "De" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6266,7 +6266,7 @@ msgstr "Procurando %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Procurando %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Sem data)" @@ -6328,93 +6328,93 @@ msgstr "Assinatura feita em %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Erro verificando a assinatura" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Remover caixa de correio" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Nº" -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Baixar" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Conectando com o servidor SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "Erro na sessão POP3\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "Erro na sessão POP3\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Buscando cabeçalhos das mensagens (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Não há mensagens novas." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Apagar a(s) mensagem(s)" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Saindo..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Obtendo novas mensagens" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Obtendo novas mensagens" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Recebendo mensagens de %s..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Apagar a(s) mensagem(s)" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-20 13:42+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DO ro>\n" "Language-Team: \n" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nu se poate obține o parte a mesajului multiparte." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Fără subiect)" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Grupuri de știri:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creare vizualizare antet...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Fără expeditor)" @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "Conectare la serverul POP3: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificare..." @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Eroare socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexiune închisă de serverul de la distanță." @@ -2903,11 +2903,11 @@ msgstr "" "Căsuța poștală este blocată:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentificarea a eșuat." -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "" "Autentificarea a eșuat:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "Timpul sesiunii a expirat." @@ -6021,19 +6021,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Atașament" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Expeditor" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Dată" @@ -6338,7 +6338,7 @@ msgstr "Căutare %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Căutare %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Fără Dată)" @@ -6404,93 +6404,93 @@ msgstr "Semnătură creată la %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Eroare la verificarea semnăturii" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Ștergere căsuță poștală" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Nu." -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Verifică" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Conectare la serverul SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "a apărut o eroare la sesiunea POP3\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "a apărut o eroare la sesiunea POP3\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Obținere anteturi mesaje (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Nu există mesaje noi." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Ștergere mesaj(e)" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Părăsire..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Recepționare mesaje noi" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Trimite mesajul acum" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Recepționare mesaje noi" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Recepționare mesaje de la %s..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Ștergere mesaj(e)" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-22 12:53+0400\n" "Last-Translator: Andrey Markelov <andrey@markelov.net>\n" "Language-Team: Russian <Project-Id-Version: gtranslato>\n" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без темы)" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Тип MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "Группы новостей:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Создание области просмотра заголовков...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Без отправителя)" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Соединение с сервером POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не удалось соединиться с сервером POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Аутентификация..." @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Ошибка сокета." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Сервер закрыл соединение." @@ -2868,11 +2868,11 @@ msgstr "" "Почтовый ящик занят:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "Ошибка аутентификации." -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "" "Ошибка аутентификации:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "Время сеанса истекло." @@ -5949,19 +5949,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Вложение" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "От" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr "Поиск в папке \"%s\"..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Поиск в папке \"%s\" (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Нет даты)" @@ -6326,93 +6326,93 @@ msgstr "Подпись создана %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Ошибка проверки подписи" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Удалить почтовый ящик" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Номер" -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Принять" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Соединение с сервером SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Не удалось соединиться с сервером POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "ошибка сеанса POP3\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "ошибка сеанса POP3\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Получение заголовков сообщений (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Получение количества новых сообщений (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Нет новых сообщений." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Завершение..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Получение новых сообщений" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Получение новых сообщений" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Получение сообщений с %s..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(bez predmetu)" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Diskusné skupiny:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Vytváram náhľad hlavičky...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(nie je známy odosielateľ)" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Pripájam sa k serveru POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentizácia..." @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Chyba socketu." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Vzdialený hostiteľ ukončil spojenie." @@ -2939,11 +2939,11 @@ msgstr "" "Mailbox je zamknutý:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentizácia bola neúspešná." -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "" "Autentizácia bola neúspešná:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "čas spojenia vypršal\n" @@ -6126,19 +6126,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Príloha" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Predmet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -6457,7 +6457,7 @@ msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(bez dátumu)" @@ -6525,93 +6525,93 @@ msgstr "Podpísané dňa %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Chyba pri overovaní podpisu" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Odstrániť schránku" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Č." -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Prijať" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Pripájam sa k serveru SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "vyskytla sa chyba pri POP3 spojení\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "vyskytla sa chyba pri POP3 spojení\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Odosielam správu (%d / %d bajtov)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Získavam počet nových správ (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Žiadne nové správy." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Zmazať správy" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Odpájam sa..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Prijímam nové správy" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Odoslať správu" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Prijímam nové správy" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Prijímam správy z %s..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Zmazať správy" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Brez zadeve)" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "Novičarske skupine:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Brez pošiljatelja)" @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s" msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Overovljam..." @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "napaka v priključku." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -2941,19 +2941,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Poštni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -6128,19 +6128,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Priloga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6457,7 +6457,7 @@ msgstr "Preiskujem mapo %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtriram..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Brez datuma)" @@ -6525,93 +6525,93 @@ msgstr "Podpis narejen v %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Napaka ob overovljanju podpisa" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Odstrani poštni predal" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Ne." -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Poberi" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Povezujem se s strežnikom SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Pošiljam sporočilo (%d / %d zlogov)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Ni novih sporočil." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Izbriši sporočilo/a" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Zapuščam..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Prenašam nova sporočila" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Prenašam nova sporočila" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n" -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Izbriši sporočilo/a" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "News grupe:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Bez pošiljaoca)" @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Prijavljujem se..." @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Protokol greška." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -2935,19 +2935,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Sanduče je zaključano." -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Način provere identieta" -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Način provere identieta" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -6122,19 +6122,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Dodatak" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6451,7 +6451,7 @@ msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Nema Datuma)" @@ -6520,93 +6520,93 @@ msgstr "Potpis napravljen %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Greška pri potvrđivanju potpisa" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "/_Ukloni sanduče" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Ne." -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Primi" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Spajam se na SMTP server: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "greška prilikom provere identiteta\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "greška prilikom provere identiteta\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bajtova)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Nema novih poruka." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Završavnje..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Primam nove poruke" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Primam nove poruke" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Inget Ämne)" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "MIME-typ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Diskussionsgrupper:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Inget Från)" @@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiserar..." @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Fel på uttag (socket)." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden." @@ -2893,11 +2893,11 @@ msgstr "" "Brevlådan är låst:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentisering misslyckades." -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "" "Autentisering misslyckades:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "Sessionens väntetid tog slut." @@ -5999,19 +5999,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Ärende" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Från" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6329,7 +6329,7 @@ msgstr "Söker igenom mapp %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Inget datum)" @@ -6397,93 +6397,93 @@ msgstr "Signatur skapad %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Fel vid verifikation av signatur" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Ta bort brevlåda" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Nr." -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Hämta" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Upprättar förbindelse med SMTP-server: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "fel uppstod vid POP3-session\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "fel uppstod vid POP3-session\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Hämtar meddelandehuvuden (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Inga nya meddelanden." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Ta bort meddelande(n)" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Avslutar..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Hämtar nya meddelanden" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Hämtar nya meddelanden" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Hämtar meddelanden från %s..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Ta bort meddelande(n)" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı" #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Konu yok)" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "MIME türü" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "Haber grupları:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Başlık görünümü oluşturuluyor...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Kimden satırı yok)" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "POP3 sunucusuna bağlantı kuruluyor: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3 sunucuya bağlantı kurulamadı: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Kimlik denetimi yapılıyor..." @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "protokol hatası" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Bağlantı karşı taraftan kesildi." @@ -2928,11 +2928,11 @@ msgstr "" "Posta kutusu kilitli:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "Yetkilendirmede hata oluştu." -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "" "Yetkilendirme başarısız:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "Oturum zaman aşımına uğradı." @@ -6073,19 +6073,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Ek" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Konu" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Kimden" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Tarih" @@ -6402,7 +6402,7 @@ msgstr "%s dizini taranıyor..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtreleniyor..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Tarih Yok)" @@ -6470,93 +6470,93 @@ msgstr "İmza atılma tarihi %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "İmza doğrulanırken hata" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Posta kutusunu sil" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Hayır." -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Al" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "SMTP sunucuya bağlantı kuruluyor: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "POP3 sunucuya bağlantı kurulamadı: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "POP3 oturumunda hata oluştu\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "POP3 oturumunda hata oluştu\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "İleti gönderiliyor (%d / %d bayt)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Yeni ileti yok." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "İletileri sil" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Çıkılıyor..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Yeni iletiler alınıyor" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "İletiyi gönder" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Yeni iletiler alınıyor" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "%s konumundan iletiler alınıyor..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "İletileri sil" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 19:07+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без теми)" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "тип MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Конференції:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Створюємо область перегляду заголовка...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Без відправника)" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "З'єднуємось з сервером POP3: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Автентифікація..." @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Помилка сокета." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "З'єднання закрито віддаленим хостом." @@ -2864,11 +2864,11 @@ msgstr "" "Скриньку заблоковано:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "Невдача аутентифікації." -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "" "Невдача аутентифікації:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "Таймаут сесії." @@ -5936,19 +5936,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Вкладення" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Від" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6250,7 +6250,7 @@ msgstr "Шукаємо %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Шукаємо %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Без дати)" @@ -6312,93 +6312,93 @@ msgstr "Підпис створений %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Помилка при перевірці підпису" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Видалити скриньку" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Номер" -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Отримати" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "З'єднання з сервером SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "помилка під час сесії POP3\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "помилка під час сесії POP3\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Отримуємо заголовки листів (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Отримуємо кількість нових листів (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Немає нових листів" -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Видалити лист(и)" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Виходимо..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Отримання нових листів" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Послати лист" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Отримання нових листів" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Отримуємо листи від %s..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Видалити лист(и)" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Không thể lấy thành phần cho thư nhiều thành phần." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Không tiêu đề)" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Kiểu MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Kích thước" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Nhóm tin:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Đang tạo khung xem header...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Không rõ người gửi)" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Đang kết nối tới máy chủ POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Không thể kết nối tới máy thủ POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Đang xác thực..." @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Lỗi socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Kết nối bị ngắt bởi máy từ xa." @@ -2867,11 +2867,11 @@ msgstr "" "Hộp thư bị khoá:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "Xác thực thất bại." -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "" "Xác thực thất bại:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "Phiên làm việc hết giờ." @@ -5963,19 +5963,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Đính kèm" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Tiêu đề" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Người gửi" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Thời gian" @@ -6290,7 +6290,7 @@ msgstr "Đang tìm %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Đang tìm %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Không ngày tháng)" @@ -6353,93 +6353,93 @@ msgstr "Kí lúc %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Lỗi khi xác thực chữ kí" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Xoá hộp thư" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Số " -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Lấy" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Đang kết nối tới máy chủ SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Không thể kết nối tới máy thủ POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "có lỗi trong phiên làm việc POP3\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "có lỗi trong phiên làm việc POP3\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Đang lấy header của thư (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Không có thư mới." -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Xoá thư" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "Đang thoát..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Đang tải về thư mới" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Gửi thư" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Đang tải về thư mới" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Đang lấy thư trên %s..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Xoá thư" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bdc4ae7c..db24fa81 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "无法获得分块邮件的分块。" #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(没有主题)" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "MIME 类型" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "新闻组:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "正在创建标题视图...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(没有发件人)" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "正在连接POP3服务器:%s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "正在验证..." @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Socket错误。" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "远程主机关闭了连接。" @@ -2889,11 +2889,11 @@ msgstr "" "信箱被锁住:\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "验证失败。" -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "" "验证失败:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "会话超时。" @@ -6005,19 +6005,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "附件" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "主题" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "发件人" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -6334,7 +6334,7 @@ msgstr "正在扫描文件夹 %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "正在过滤..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(没有日期)" @@ -6402,93 +6402,93 @@ msgstr "签名创建于 %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "验证签名时发生错误" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "删除邮箱" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "No." -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "接收" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "正在连接SMTP服务器:%s ..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "POP3 会话发生错误\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "POP3 会话发生错误\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "正在发送邮件 (%d / %d 字节)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..." -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "没有新邮件" -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "删除邮件" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "正在退出..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "正在获取新邮件" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "立即发送邮件" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "正在获取新邮件" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "正在从 %s 获取邮件..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "删除邮件" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 75b21815..50ebc55d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "無法取得這個附加檔。" #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:586 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(沒有主旨)" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "MIME 型態" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:353 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "新聞群組:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "產生標頭視窗...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:587 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(沒有來源)" @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "連線到 POP3 伺服器 %s 中..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d\n" -#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "認證" @@ -2869,7 +2869,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Socket 有錯誤" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:467 src/rpop3.c:468 src/send_message.c:760 #: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "遠端主機關閉連線。" @@ -2885,11 +2885,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "信箱已被鎖定:%s" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:442 src/rpop3.c:447 src/send_message.c:946 msgid "Authentication failed." msgstr "認證失敗" -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:444 src/send_message.c:949 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "" "認證失敗:\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:472 src/rpop3.c:473 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "作業逾時" @@ -5968,19 +5968,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "附加檔案" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:350 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "主旨" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:351 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "來源" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:352 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -6297,7 +6297,7 @@ msgstr "掃描資料夾 %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "過濾中..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:595 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(沒有日期)" @@ -6365,93 +6365,93 @@ msgstr "產生簽章於 %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "檢查簽章時發生錯誤" -#: src/rpop3.c:277 +#: src/rpop3.c:290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "移除信箱" -#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:349 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "No." -#: src/rpop3.c:351 +#: src/rpop3.c:371 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "檢查郵件" -#: src/rpop3.c:400 +#: src/rpop3.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "連線到 SMTP 伺服器 %s..." -#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 +#: src/rpop3.c:425 src/rpop3.c:479 src/rpop3.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d\n" -#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 +#: src/rpop3.c:453 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:486 src/rpop3.c:488 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "使用 POP3 通訊協定時發生錯誤\n" -#: src/rpop3.c:436 +#: src/rpop3.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "使用 POP3 通訊協定時發生錯誤\n" -#: src/rpop3.c:587 +#: src/rpop3.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "擷取郵件表頭 (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:747 +#: src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 +#: src/rpop3.c:778 src/rpop3.c:791 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "沒有新郵件。" -#: src/rpop3.c:802 +#: src/rpop3.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "刪除郵件" -#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109 #: src/send_message.c:830 msgid "Quitting..." msgstr "離開中..." -#: src/rpop3.c:885 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "取得新郵件中" -#: src/rpop3.c:892 +#: src/rpop3.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "送出郵件" -#: src/rpop3.c:908 +#: src/rpop3.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "取得新郵件中" -#: src/rpop3.c:1013 +#: src/rpop3.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "從 %s 中取得郵件中..." -#: src/rpop3.c:1039 +#: src/rpop3.c:1061 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "刪除郵件" -#: src/rpop3.c:1040 +#: src/rpop3.c:1062 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." |