diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 7769 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 314 |
32 files changed, 12483 insertions, 4710 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f0186a85..9d244add 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2012-05-06 + + * added fi.po (thanks to Tommi Nieminen). + 2012-02-24 * updated de.po (thanks to Volker Ribbert). @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:22+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "крынічны каталог ідэнтычны з прызначэн msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Капіраванне паведамленняў %s/%d у %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr " Тэма: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Выдавец: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "запіс у %s схібіў.\n" @@ -1246,11 +1246,11 @@ msgstr "Супольны адрас" msgid "Personal address" msgstr "Асабовы адрас" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Заўвага" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Папярэджанне" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Карычневы" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Няма" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Тып звестак" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Памер" @@ -1868,11 +1868,11 @@ msgstr "Назва файла" msgid "File not exist." msgstr "Файл не існуе." -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "Адкрыццё выканальнага файла" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -2985,8 +2985,8 @@ msgstr "Адлучэнне" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Атрыманне ліста (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3081,16 +3081,16 @@ msgstr "Увядзіце пароль" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал пратакола" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Ужыванне: %s [ОПЦЫЯ]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрас] адкрыць акно напісання паведамлення" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3100,23 +3100,23 @@ msgstr "" " адкрыць акно напісання паведамлення з далучаным\n" " дадаткам з азначанага файла (файлаў)" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive атрымаць новую пошту" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all атрымаць новую пошту для ўсіх акаунтаў" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send выслаць усе паведамленні з чаргі" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [каталог]... паказаць агульную колькасць паведамленняў" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3124,45 +3124,45 @@ msgstr "" " --status-full [каталог]...\n" " паказаць статус кожнага каталога" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open id_каталога/нум_ліста адкрыць паведамленне ў новым акне" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir dirname задаць каталог з файламі канфігурацыі" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport нум_порта задаць порт для аддаленых загадаў IPC" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit выйсці з Сілфіда" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug рэжым адладкі" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help паказаць гэту даведку і выйсці" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version паказаць звесткі пра версію і выйсці" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Націсніце любую клавішу..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 msgid "Filename encoding" msgstr "Кадаванне імён файлаў" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3186,19 +3186,19 @@ msgstr "" "\n" "Працягваць?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Паведамленне ў працэсе напісання. Сапраўды выйсці?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Лісты ў чарзе" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "У чарзе засталіся недасланыя паведамленні. Выйсці зараз?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3206,20 +3206,20 @@ msgstr "" "Праграма GnuPG не устаноўлена як след, ці яе версія надта старая.\n" "Падтрымка OpenPGP адключаная." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Загрузка плагінаў..." #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "другі экземпляр Сілфіда ужо выконваецца.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "Міграцыя канфігурацыі" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: размяшчэнне колеру %d схібіла\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "зроблена.\n" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Дадаткі" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Прагляд паведамлення - Сілфід" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Нельга запісаць файл `%s'." @@ -4225,7 +4225,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "Праверыць подпі_с" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Нельга запісаць частку складанага паведамлення." @@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "Метад аўтэнтыфікацыі" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" @@ -4930,8 +4930,8 @@ msgstr "Абнаўляць усе лакальныя каталогі пасля msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Выконваць загад, калі атрыманыя новыя паведамленні" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Загад" @@ -5161,8 +5161,8 @@ msgstr "Паказваць адрасатаў ў слупку `Ад', калі msgid "Expand threads" msgstr "Разгортваць ніткі" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Фармат даты" @@ -5509,44 +5509,44 @@ msgstr "Вонкавыя загады (%s будзе заменена назв msgid "Web browser" msgstr "Веб-браўзер" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 msgid "(Default browser)" msgstr "(Тыповы браўзер)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 msgid "Use external program for printing" msgstr "Ужываць вонкавую праграму для друку" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Ужываць вонкавую праграму для атрымання пошты" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Ужываць вонкавую праграму для адпраўкі" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Спраўджанне абнаўленняў патрабуе загаду 'curl'." -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "Задзейнічаць аўтаматычнае спраўджанне абнаўлення" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Ужываць HTTP proxy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "Адрас HTTP proxy (hostname:port):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Уключыць строгі кантроль цэласнасці кэшу зводкі" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5556,275 +5556,275 @@ msgstr "" "праграмамі.\n" "Гэта опцыя зніжае хуткасць адлюстравання зводкі." -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Таймаут сокета I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "секунд(ы)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Аўтавыбар (Рэкамендуецца)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-бітны ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Унікод (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Заходнееўрапейскі (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Заходнееўрапейскі (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Заходнееўрапейскі (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Цэнтральнаеўрапейскі (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Балтыйскі (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Балтыйскі (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Балтыйскі (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Грэцкі (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Арабскі (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Арабскі (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Яўрэйскі (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Яўрэйскі (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Турэцкі (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Кірыліца (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Кірыліца (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Кірыліца (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Кірыліца (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Японскі (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Японскі (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Японскі (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Спрошчаны кітайскі (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Спрошчаны кітайскі (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Традыцыйны кітайскі (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Традыцыйны кітайскі (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Кітайскі (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Карэйскі (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Тайскі (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Тайскі (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "скарочаная поўная назва дня тыдня" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "поўная назва дня тыдня" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "скарочаная назва месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "поўная назва месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "пераважныя дата i час для бягучай лакалі" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "нумар веку (год/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "дзень месяца як лічба дзесятковая" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "гадзіна як лічба дзесятковая, ужываючы 24-гадзінны фармат" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "гадзіна як лічба дзесятковая, ужываючы 12-гадзінны фармат" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "дзень году як лічба дзесятковая" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "месяц як лічба дзесятковая" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "мінута як лічба дзесятковая" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "альбо AM альбо PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "секунда як лічба дзесятковая" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "дзень тыдня як лічба дзесятковая" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "пераважная дата для бягучай лакалі" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "апошнія дзве лічбы году" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "год як лічба дзесятковая" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "часавы пояс - назва ці скарот" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Вызначальнік" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Апісанне" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Прыклад" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Наставіць колеры паведамлення" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Колеры" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Цытаваны тэкст - узровень першы" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Цытаваны тэкст - узровень другі" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Цытаваны тэкст - узровень трэці" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "Спасылка URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Паўтор колераў цытавання" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Выберыце колер для першага ўзроўню цытавання" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Выберыце колер для другога ўзроўню цытавання" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Выберыце колер для трэцяга ўзроўню цытавання" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Выберыце колер для URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Апісанне сімвалаў" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5848,11 +5848,11 @@ msgstr "" "Групы навін\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Паказваць expr калі заданы x" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5866,7 +5866,7 @@ msgstr "" "Цела цытаванага паведамлення без подпісу\n" "Літарал %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5878,19 +5878,19 @@ msgstr "" "Літарал дужка фігурная адкрывальная\n" "Літарал дужка фігурная закрывальная" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Спалучэнні клавіш" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Выберыце набор спалучэнняў клавіш." -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Тыповыя" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Стары Сілфід" @@ -6269,19 +6269,19 @@ msgstr "Дадатак" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Тэма" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Адпраўнік" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6291,7 +6291,7 @@ msgid "Number" msgstr "Нумар" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 msgid "To" msgstr "Каму" @@ -6694,7 +6694,7 @@ msgstr "_Пра Sylpheed" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - Адлеглая скрынка POP3" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Нум." @@ -7561,95 +7561,95 @@ msgstr "Вызначэнне зводкі з дадзеных паведамле msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Запісанне кэшу зводкі (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Паведамленне %d маркіраванае\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Паведамленне %d маркіраванае як чытанае\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Паведамленне %d маркіраванае як нечытанае\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Паведамленне %s/%d пазначанае да сцірання\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Сцерці паведамленне(і)" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Сапраўды жадаеце сцерці паведамленне(і) са сметніцы?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Сціранне падвоеных паведамленняў..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Паведамленне %s/%d размаркіраванае\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Паведамленне %d пазначанае да пераносу ў %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Каталог прызначэння супадае з бягучым." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 msgid "Select folder to move" msgstr "Выберыце каталог для пераносу" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Паведамленне %d пазначанае да капіравання ў %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Каталог прызначэння копіі супадае з бягучым." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 msgid "Select folder to copy" msgstr "Выберыце каталог для капіравання" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Памылка падчас апрацоўкі паведамленняў." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Зборка нітак..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Разгрупаванне..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Фільтраванне (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "фільтраванне..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Фільтраванне..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d ліст(ы) прафільтраваны." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "изходната папка е еднаква с назначение msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr " Субект: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Издател: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "записът в %s се провали.\n" @@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Забележка" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Кафяв" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Никой" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Дата" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -1932,11 +1932,11 @@ msgstr "Име на файл" msgid "File not exist." msgstr "%s: файлът не съществува\n" -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3097,8 +3097,8 @@ msgstr "Прекъсване" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Получаване на съобшение (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3192,16 +3192,16 @@ msgstr "Въведете парола" msgid "Protocol log" msgstr "Протоколен журнал" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3211,23 +3211,23 @@ msgstr "" " отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n" " указаните файлове." -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive получаване на нови съобщения" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3235,50 +3235,50 @@ msgstr "" " --status-full [папка]...\n" " показване на състоянието на всяка папка" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug режим на дебъг" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим на дебъг" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr "" " --help извеждане на тази помощна информация и излизане" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version извеждане на версията и излизане" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "или натиснете бутона `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Изходяща кодова таблица" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3292,20 +3292,20 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Съобщения в опашката" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3313,21 +3313,21 @@ msgstr "" "GnuPG не е инсталиран правилно, или версията му е твърде стара.\n" "OpenPGP поддръжката е отменена." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Конфигурация на действия" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -4026,7 +4026,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" @@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "Притурки" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Не може да се запази файлът `%s'." @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "/_Проверяване на подписа" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Част от multipart съобщение не може да се запази." @@ -4634,7 +4634,7 @@ msgstr "Метод на удостоверяване" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -5108,8 +5108,8 @@ msgstr "Обновяване на всички локални папки сле msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Незабавно изпълнение при местене или изтриване на съобщения" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Команда" @@ -5348,8 +5348,8 @@ msgstr "Показване на получателя в `От' колоната, msgid "Expand threads" msgstr "Развиване на нишките..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Формат на датата" @@ -5723,329 +5723,329 @@ msgstr "Външни команди (%s ще бъде заменен с име msgid "Web browser" msgstr "Уеб браузър" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Входяща кутия" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Използване на външна програма за изпращане" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Използване на външна програма за приемане" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Използване на външна програма за изпращане" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Записване на кеша на извадката (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Просрочка на В/И порт:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "секунда(и)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Автоматично (Препоръчително)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Уникод (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Западно европейски (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Западно европейски (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Западно европейски (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Централно европейски (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Балтийски (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Балтийски (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Кирилица (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Балтийски (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Кирилица (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Кирилица (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Турски (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Кирилица (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Кирилица (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Кирилица (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Кирилица (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Японски (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Японски (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Японски (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Опростен китайски (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Опростен китайски (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Традиционен китайски (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Традиционен китайски (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Китайски (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Корейски (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Тайландски (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Тайландски (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "напълно съкратеното име на делника" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "пълното име на делника" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "съкратеното име на месеца" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "пълното име на месеца" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "предпочитаната дата и час за текущия локал" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "век (годинa/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "денят от месеца като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "часа като десетично число ползвайки 24-часов часовник" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "часа като десетично число ползвайки 12-часов часовник" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "деня от годината като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "месеца като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "минутата като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "или AM или PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "секундата като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "деня от седмицата като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "предпочитаната дата за текущия локал" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "последните две цифри от годината" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "годината като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "времевата зона или име или съкращение" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Идентификатор" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Пример" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Определяне на цветове на съобщението" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Цитиран Текст - Първо Ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Цитиран Текст - Второ Ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Цитиран Текст - Трето Ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "URI връзка" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Преизползване на цветовете за цитат" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Изберете цвят за цитат първо ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Изберете цвят за цитат второ ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Изберете цвят за цитат трето ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Изберете цвят за URL" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Описание на символите" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6069,11 +6069,11 @@ msgstr "" "Новинарски групи\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ако x е установен, показва expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6087,7 +6087,7 @@ msgstr "" "Цитирано тяло на съобщение без подпис\n" "Символ %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6099,20 +6099,20 @@ msgstr "" "Символ отваряща къдрава скоба\n" "Символ затваряща къдрава скоба" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Клавишни комбинации" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Определяне на клавишни комбинации" -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Стар Sylpheed" @@ -6528,19 +6528,19 @@ msgstr "Притурка" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Подател" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6550,7 +6550,7 @@ msgid "Number" msgstr "Номер" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 #, fuzzy msgid "To" msgstr "До:" @@ -6985,7 +6985,7 @@ msgstr "Относно" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Премахване на пощенска кутия" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "No." @@ -7853,98 +7853,98 @@ msgstr "Съставяне на извадката от данните на съ msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Записване на кеша на извадката (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Съобщение %d е маркирано\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Съобщение %d е маркирано като прочетено\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Съобщение %d е маркирано като непрочетено\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Съобщение %s/%d е определено за изтриване\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Изтриване на съобщение(я)" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Наистина ли желаете да изтриете съобщенията от кошчето?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Изтриване на повтарящи се съобщения..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Съобщение %s/%d е размаркирано\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Съобщение %d е определено за местене в %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Назначението е същото като текущата папка." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Избор на папка" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Съобщение %d е определено за копиране в %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Назначението за копиране е същото като текущата папка." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Избор на папка" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Възникна грешка при обработка на съобщенията." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Изграждане на нишките..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Махане на нишките..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Филтриране..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "филтриране..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Филтриране..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-23 01:42+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "zdrojová složka je stejná jako cílová.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopírování zprávy %s/%d do %s...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr " Předmět: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Vydavatel: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "neúspěšný zápis do %s.\n" @@ -1249,11 +1249,11 @@ msgstr "Obecné adresy" msgid "Personal address" msgstr "Osobní adresy" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Hnědá" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Nespecifikováno" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Datový typ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -1871,11 +1871,11 @@ msgstr "Název souboru" msgid "File not exist." msgstr "Soubor neexistuje." -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "Otevírá se spustitelný soubor" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -2990,8 +2990,8 @@ msgstr "Ukončování" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Přijímá se zpráva (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3086,16 +3086,16 @@ msgstr "Zadejte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Záznamový protokol" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otevře okno psaní nové zprávy" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3105,23 +3105,23 @@ msgstr "" " otevře okno psaní zprávy se zadanými\n" " soubory jako přílohou" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive přijme nové zprávy" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all přijme nové zprávy ze všech účtů" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send odešle všechny pozdržené zprávy" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [složka]... vypíše celkový počet zpráv" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3129,47 +3129,47 @@ msgstr "" " --status-full [složka]...\n" " vypíše stav každé ze složek" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open IDsložky/číslozprávy otevře zprávu v novém okně" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir adresář určí adresář se soubory uživatelského " "nastavení" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport čísloportu určí port pro vzdálené příkazy IPC" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit ukončí Sylpheed" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug režim ladění" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help vypíše tuto nápovědu a skončí" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version vypíše informaci o verzi a skončí" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 msgid "Filename encoding" msgstr "Kódování názvu souboru" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3193,19 +3193,19 @@ msgstr "" "\n" "Pokračovat?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Je rozepsána zpráva. Opravdu skončit?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Pozdržené zprávy" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Některé neodeslané zprávy jsou pozdržené. Skončit nyní?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3213,20 +3213,20 @@ msgstr "" "GnuPG není korektně instalováno nebo je příliš staré verze.\n" "Podpora OpenPGP je zakázána." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Nahrávají se zásuvné moduly..." #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "Přenesení uživatelského nastavení" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr "Přílohy" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Zobrazení zprávy - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nelze uložit soubor \"%s\"." @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "Zkontrolovat po_dpis" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Nelze uložit část ze zprávy s více částmi." @@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "Metoda autentizace" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky rozpoznat" @@ -4940,8 +4940,8 @@ msgstr "Po přijmutí aktualizovat všechny místní složky" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Vykonávat příkaz ihned při přijmutí nových zpráv" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Příkaz" @@ -5172,8 +5172,8 @@ msgstr "" msgid "Expand threads" msgstr "Rozbalovat vlákna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Formát data" @@ -5518,44 +5518,44 @@ msgstr "Externí příkaz (\"%s\" bude nahrazeno názvem souboru nebo URI)" msgid "Web browser" msgstr "Webový prohlížeč" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 msgid "(Default browser)" msgstr "(Výchozí prohlížeč)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 msgid "Use external program for printing" msgstr "Používat externí program při tisku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Používat externí program při začleňování" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Používat externí program při odesílání" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Kontrola aktualizací vyžaduje příkaz \"curl\"." -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "Zapnout automatickou kontrolu aktualizací" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Používat HTTP proxy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "Počítač HTTP proxy (hostitel:port):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapnout striktní kontrolu integrity vyrovnávací paměti souhrnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5565,275 +5565,275 @@ msgstr "" "složek.\n" "Tato volba sníží rychlost zobrazování souhrnu." -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Časový limit V/V operací se socketem:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "sekund" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatická (doporučeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bitový ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Západoevropské jazyky (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Západoevropské jazyky (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Západoevropské jazyky (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Středoevropské jazyky (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Pobaltské jazyky (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Pobaltské jazyky (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Pobaltské jazyky (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Řečtina (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabština (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabština (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrejština (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrejština (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turečtina (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrilice (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrilice (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrilice (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrilice (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonština (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonština (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonština (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Zjednodušená čínština (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradiční čínština (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradiční čínština (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejština (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajština (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thajština (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "zkratka dne v týdnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "plný název dne v týdnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "zkratka měsíce" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "plný název měsíce" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "datum a čas preferovaný aktuální lokalizací libc" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "století (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "den v měsíci jako desítkové číslo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "hodina jako desítkové číslo s 24hodinovým cyklem" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "hodina jako desítkové číslo s 12hodinovým cyklem" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "den v roce jako desítkové číslo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "měsíc jako desítkové číslo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuta jako desítkové číslo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "dopoledne nebo odpoledne" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunda jako desítkové číslo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "den v týdnu jako desítkové číslo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "datum preferované aktuální lokalizací libc" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "poslední dvě číslice z roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako desítkové číslo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časová zóna, název nebo zkratka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Specifikátor" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Příklad" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavení barev ve zprávách" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovaný text - první úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovaný text - druhá úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovaný text - třetí úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "Odkaz URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Rotovat barvy citací" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vybrat barvu první úrovně citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vybrat barvu druhé úrovně citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vybrat barvu třetí úrovně citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vybrat barvu URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbolů" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5857,11 +5857,11 @@ msgstr "" "Diskusní skupiny\n" "ID zprávy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Pokud je zadáno \"x\", zobrazí se \"expr\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5875,7 +5875,7 @@ msgstr "" "Citované tělo zprávy bez podpisu\n" "Znak procento" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5887,19 +5887,19 @@ msgstr "" "Znak levá složená závorka\n" "Znak pravá složená závorka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Vyberte prosím předvolby klávesových zkratek." -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Starý Sylpheed" @@ -6278,19 +6278,19 @@ msgstr "Příloha" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Předmět" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Odesílatel" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6300,7 +6300,7 @@ msgid "Number" msgstr "Číslo" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 msgid "To" msgstr "Příjemce" @@ -6703,7 +6703,7 @@ msgstr "O _aplikaci" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - Vzdálená poštovní schránka POP3" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Č." @@ -7555,95 +7555,95 @@ msgstr "Nastavování souhrnu z dat zpráv..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisování vyrovnávací paměti souhrnu (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Zpráva %d je označena\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Zpráva %d je označena jako přečtená\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Zpráva %d je označena jako nepřečtená\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Zpráva %s/%d je připravena na smazání\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Smazat zprávy" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Opravdu chcete vymazat zprávy z koše?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Vymazávání duplikovaných zpráv..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Zpráva %s/%d má zrušeno označení\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Zpráva %d je připravena na přesun do %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cílová položka je stejná jako aktuální složka." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 msgid "Select folder to move" msgstr "Vyberte složku, kterou chcete přesunout" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Zpráva %d je připravena na zkopírování do %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cíl kopírování je stejný jako aktuální složka." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 msgid "Select folder to copy" msgstr "Vyberte složku, kterou chcete kopírovat" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Vytváří se vlákna..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Ruší se vlákna..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrování (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "filtrování..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrování..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "filtrovaných zpráv %d." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "fra og til mappe er ens.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr " Emne: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Afsender: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fejl ved skrivning til %s.\n" @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Normale adresser" msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Note" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Dato" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -1930,11 +1930,11 @@ msgstr "Fil navn" msgid "File not exist." msgstr "%s: fil findes ikke\n" -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3095,8 +3095,8 @@ msgstr "Afslutter" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3195,16 +3195,16 @@ msgstr "Indtast adgangskode" msgid "Protocol log" msgstr "Protokol log" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] åbner nyt meddelelses vindue" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3214,23 +3214,23 @@ msgstr "" " åbn ny meddelelse med disse filer vedhæftet\n" " ." -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive modtager nye meddelelser" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send send alle meddelelser i kø" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3238,49 +3238,49 @@ msgstr "" " --status-full [mappe]...\n" " viser status for hver mappe" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help viser denne hjælp" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version viser version og afslutter" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "eller tast `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Udgående tegnsæt" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3294,19 +3294,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Meddeleser i kø" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3314,21 +3314,21 @@ msgstr "" "GnuPG er ike korrekt installeret eller i for gammel version\n" "OpenPGP ikke mulig." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "sylpheed kører allerede.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Handlingsopsæt" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "Afsluttet.\n" @@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr "Vedhæftet" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'." @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "/_Check signatur" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan ikke gemme del af multipart meddelelse." @@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Godkendelses metode" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -5107,8 +5107,8 @@ msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Kommando" @@ -5347,8 +5347,8 @@ msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender" msgid "Expand threads" msgstr "Åbn tråde" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Dato format" @@ -5720,329 +5720,329 @@ msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Web browser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Standard indbakke" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Skriver oversigt (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O timeout:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "sekund(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisk (Anbefalet)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Western European (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "kort ugedags navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "Ugedags navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "kort måneds navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "måneds navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "ønsket dato format for nuværende locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "århundrede (år/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag i måned som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "time som tal (24 timers visning)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "time som tal (12 timers visning)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "århundrede som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "måned som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minut som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "enten AM eller PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekund som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "ugedag som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "ønsket dato format for nuværende locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de sidste to cifre i året" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "året som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidszone som navn eller forkortelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Vælger" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Angiv meddelelses farve" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Farve" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citeret tekst - 1. niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citeret tekst - 2. niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Genbrug citat farver" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vælg farve for nivau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vælg farve for nivau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vælg farve for nivau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vælg farve for URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Beskrivelse af symboler" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6066,11 +6066,11 @@ msgstr "" "Nyhedsgrupper\n" "Meddelelses ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Hvis x er valgt vises expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6084,7 +6084,7 @@ msgstr "" "Citeret meddelelses krop uden signatur\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6096,20 +6096,20 @@ msgstr "" "{\n" "}" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Tast bindinger" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Vælg tast bindinger... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gl. Sylpheed" @@ -6525,19 +6525,19 @@ msgstr "Vedhæftet" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Emne" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Fra" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -6547,7 +6547,7 @@ msgid "Number" msgstr "Nummer" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Til:" @@ -6981,7 +6981,7 @@ msgstr "Om" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Slet mappe" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -7854,101 +7854,101 @@ msgstr "Opretter oversigt ud fra meddelelses data..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Skriver oversigt (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret som læst\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret som ulæst\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Meddelelse %s/%d er markéret til sletning\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Slet meddelelse(er)" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Vil du virkelig slette meddelelse(r) fra Slettet?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Sletter dublikerede meddelelser..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Meddelelse %s/%d er ikke markéret.\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret til flytning til %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Fra og til mappe er ens" -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Vælg mappe" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret til kopiering til %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Fra og til mappe er ens." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Vælg mappe" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Opretter tråde" -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Fjerner tråde" -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrering..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "filtrering..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrering..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-28 12:01+0100\n" "Last-Translator: Volker Ribbert <volker.nospam@netcologne.de>\n" "Language-Team: de\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Quellordner und Ziel sind identisch.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiere Nachricht %s/%d nach %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr " Betreff: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Aussteller(in): %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Fehler beim Schreiben nach %s.\n" @@ -1259,11 +1259,11 @@ msgstr "Allgemeine Adresse" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adresse" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Anmerkung" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Braun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "ohne" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Datum" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -1881,11 +1881,11 @@ msgstr "Dateiname" msgid "File not exist." msgstr "Datei nicht vorhanden." -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "Ausführbare Datei öffnen" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3011,8 +3011,8 @@ msgstr "Beenden" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3107,16 +3107,16 @@ msgstr "Kennwort eingeben" msgid "Protocol log" msgstr "Mitschrift des Protokolls" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Anwendung: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3126,24 +3126,24 @@ msgstr "" " Editor-Fenster mit angegebenen Datei-\n" " anhängen öffnen" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Mailkonten" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [Ordner]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3151,47 +3151,47 @@ msgstr "" " --status-full [Ordner]...\n" " zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open OrdnerID/msgnum öffnet Nachrichten in neuem Fenster" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" "··--configdir·dirname····gib das Verzeichnis an, in dem die " "Konfigurationsdateien gespeichert werden" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport portnum definiert Port für \"IPC remote\" Befehle" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Beende Sylpheed" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug Fehlersuche" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help diese Hilfe" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version gibt Version aus und beendet" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Drücken Sie eine Taste" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 msgid "Filename encoding" msgstr "Kodierung des Dateinamens" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3215,19 +3215,19 @@ msgstr "" "\n" "Fortfahren?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Es ist noch eine Nachricht in Bearbeitung. Wirklich beenden?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Wartende Nachrichten" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Es warten noch ungesendete Nachrichten. Jetzt beenden?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3235,20 +3235,20 @@ msgstr "" "GnuPG is nicht richtig installiert, oder die Version ist zu alt.\n" "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet" -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "PlugIns werden geladen ..." #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ein Sylpheed wird bereits ausgeführt.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigurationsumstellung" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Haupt-Fenster: Farbzuweisung %d fehlgeschlagen\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "fertig.\n" @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Anhänge" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Nachrichtenansicht - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern." @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "/Überprüfe _digitale Unterschrift" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern." @@ -4510,7 +4510,7 @@ msgstr "Authentisierungsart" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -4972,8 +4972,8 @@ msgstr "Alle lokalen Ordner nach dem Empfang aktualisieren" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Befehl ausführen, wenn neue Nachrichten eintreffen" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Befehl" @@ -5205,8 +5205,8 @@ msgstr "Empfänger in `Von'-Spalte anzeigen, wenn selbst der Sender" msgid "Expand threads" msgstr "Threads ausklappen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" @@ -5557,44 +5557,44 @@ msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)" msgid "Web browser" msgstr "Internet-Browser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 msgid "(Default browser)" msgstr "(Standardbrowser)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 msgid "Use external program for printing" msgstr "Benutze externes Programm zum Drucken" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benutze externes Programm zum Senden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Aktualisierung erfordert 'curl'-Befehl." -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "Automatische Update-Überprüfung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Verwendung von HTTP-Proxy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "HTTP-Proxy-Server (Hostname:Port):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Gründlicher Integritätstest der Summen-Zwischenspeicher" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5604,275 +5604,275 @@ msgstr "" "Inhalt von Ordnern verändern.\n" "Diese Option beeinträchtigt die Ausführung der Übersichtsanzeige." -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O-Zeitüberschreitung:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "Sekunde(n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (Empfohlen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-15" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Westeuropäisch (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Mitteleuropäisch (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltisch (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabisch (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebräisch (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebräisch (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanisch (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanisch (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditionelles Chinesisch (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditionelles Chinesisch (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinesisch (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreanisch (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thailändisch (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thailändisch (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "gekürzter Wochentagsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "vollständiger Wochentagsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "abgekürzter Monatsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "vollständiger Monatsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat für die aktuelle Spracheinstellung" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Tag des Monats als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Tag des Jahres als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "Monat als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "Minute als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "entweder AM oder PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "Sekunde als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "Wochentag als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "bevorzugtes Datumsformat für die aktuelle Locale-Einstellung" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "das Jahr als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zeitzone, Name oder Abkürzung" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Bezeichner" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Farbe für Nachrichten einstellen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wähle Farbe für URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschreibung der Symbole" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5896,11 +5896,11 @@ msgstr "" "News-Gruppen\n" "Nachrichten-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wenn x gesetzt, erscheint expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5914,7 +5914,7 @@ msgstr "" "Zitierter Nachrichteninhalt ohne Signatur\n" "Wörtlich %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5926,19 +5926,19 @@ msgstr "" "Linke geschweifte Klammer\n" "Rechte geschweifte Klammer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Tastenbelegung" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Voreingestellte Tastenbelegung wählen." -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Altes Sylpheed" @@ -6318,19 +6318,19 @@ msgstr "Anhang" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Von" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6340,7 +6340,7 @@ msgid "Number" msgstr "Nummer" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 msgid "To" msgstr "An" @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgstr "_Über" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 Server-Postfach" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -7614,95 +7614,95 @@ msgstr "Erstelle Übersicht aus Nachrichtendaten..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Schreibe Übersichtszwischenspeicher (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Nachricht(en) löschen" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Möchten Sie wirklich Nachricht(en) aus dem Papierkorb löschen?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Der Zielort ist gleich dem aktuellen Ordner." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 msgid "Select folder to move" msgstr "Zielordner des Verschiebens:" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Das Kopierziel ist gleich dem aktuellen Ordner." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 msgid "Select folder to copy" msgstr "Zielordner des Kopierens:" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Nachrichten." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Threads erstellen..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Threads aufheben..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtern (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "filtern..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Filtern..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d Nachricht(en) sind gefiltert." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "ο φάκελος προορισμού είναι ο ίδιος με τ msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Αντιγραφή μηνύματος %s%c%d στο %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr " Θέμα: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Εκδότης: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "η εγγραφή στο %s απέτυχε.\n" @@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις" msgid "Personal address" msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Καφέ" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Ημερομηνία" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -1920,11 +1920,11 @@ msgstr "Όνομα αρχείου" msgid "File not exist." msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n" -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "Άνοιγμα εκτελέσιμου αρχείου" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3082,8 +3082,8 @@ msgstr "Κλείνω τη σύνδεση" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Λαμβάνεται το μήνυμα (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3176,16 +3176,16 @@ msgstr "Δώστε τον κωδικό" msgid "Protocol log" msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [διεύθυνση] άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3195,23 +3195,23 @@ msgstr "" " άνοιγμα του παραθύρου σύνθεσης μηνύματος με\n" " τα καθορισμένα αρχεία συνημμένα" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send αποστολή όλων των μηνυμάτων στην ουρά" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [φάκελος]... εμφάνιση του συνολικού αριθμού μηνυμάτων" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3219,47 +3219,47 @@ msgstr "" " --status-full [φάκελος]...\n" " εμφάνιση της κατάστασης του φακέλου" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --config-dir κατάλογος ορίζει τον κατάλογο που αποθηκεύονται τα αρχεία " "ρυθμίσεων" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit έξοδος από το Sylpheed" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug λειτουργία αποσφαλμάτωσης" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Πατήστε ένα πλήκτρο..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 msgid "Filename encoding" msgstr "Κωδικοποίηση ονομάτων αρχείων" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3284,19 +3284,19 @@ msgstr "" "\n" "Συνέχεια;" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Υπάρχει ήδη μήνυμα υπό σύνθεση. Να γίνει έξοδος;" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Μηνύματα στην ουρά" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3304,20 +3304,20 @@ msgstr "" "Το GnuPG δεν έχει εγκατασταθεί σωστά, ή χρειάζεται αναβάθμιση.\n" "Η υποστήριξη OpenPGP απενεργοποιήθηκε." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Τρέχει ήδη ένα Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3987,7 +3987,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "έγινε.\n" @@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "Συνημμένα" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Προβολή μηνύματος - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου '%s'." @@ -4351,7 +4351,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "Έλ_εγχος υπογραφής" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος." @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "Μέθοδος πιστοποίησης" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματη" @@ -5068,8 +5068,8 @@ msgstr "Ανανέωση όλων των τοπικών φακέλων μετά msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Εκτέλεση εντολής στη λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Εντολή" @@ -5300,8 +5300,8 @@ msgstr "Εμφάνιση παραλήπτη στη στήλη 'Από' αν απ msgid "Expand threads" msgstr "Επέκταση νημάτων" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας" @@ -5662,322 +5662,322 @@ msgstr "Εξωτερικές εντολές (το %s θα αντικαταστα msgid "Web browser" msgstr "Περιηγητής ιστοσελίδων" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 msgid "(Default browser)" msgstr "(Προεπιλεγμένος περιηγητής)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 msgid "Use external program for printing" msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για εκτύπωση" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 #, fuzzy msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για λήψη μηνυμάτων" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για αποστολή" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "Ενεργοποίηση ορθογράφου" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 #, fuzzy msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Λήξη ορίου χρόνου εγγραφής" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "δευτερόλεπτα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Αυτόματη (Προτεινόμενο)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Δυτικής Ευρώπης (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Βαλτικής (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Αραβική (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Αραβική (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Εβραϊκή (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Εβραϊκή (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Κορεατική (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Ταϊλανδέζικη (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Ταϊλανδέζικη (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "το συντομευμένο όνομα της ημέρας" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "το πλήρες όνομα της ημέρας" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "το συντομευμένο όνομα του μήνα" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "το πλήρες όνομα του μήνα" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "η προτιμητέα ημερομηνία και ώρα για την τρέχουσα ρύθμιση τοπικότητας" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "ο αιώνας (έτος/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "η μέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός σε 24ωρο ρολόι" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός σε 12ωρο ρολόι" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "η μέρα του χρόνου ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "είτε ΠΜ ή ΜΜ" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "το δευτερόλεπτο ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "η μέρα της εβδομάδας ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία για το τρέχον locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "τα δύο τελευταία ψηφία του έτους" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "το έτος ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "η ζώνη ώρας ως όνομα ή σύντμηση" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Προσδιοριστής" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Ορισμός χρωμάτων μηνύματος" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Παράθεση - Πρώτο επίπεδο" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Παράθεση - Δεύτερο επίπεδο" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Παράθεση - Τρίτο επίπεδο" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "Σύνδεσμος URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ανακύκλωση χρωμάτων παράθεσης" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Χρώμα πρώτου επιπέδου παράθεσης" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Χρώμα δεύτερου επιπέδου παράθεσης" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Χρώμα τρίτου επιπέδου παράθεσης" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Επιλογή χρώματος για συνδέσμους" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Περιγραφή των συμβόλων" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6001,11 +6001,11 @@ msgstr "" "Ομάδες νέων\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Αν έχει οριστεί το x, εμφανίζει expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr "" "Σώμα παράθεσης μηνύματος χωρίς υπογραφή\n" "Κυριολεκτικό %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6027,20 +6027,20 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα κλειδί για το '%s'" -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Προεπιλεγμένο" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Παλιό Sylpheed" @@ -6425,19 +6425,19 @@ msgstr "Συνημμένο" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Από" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" @@ -6447,7 +6447,7 @@ msgid "Number" msgstr "Αριθμός" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Προς:" @@ -6865,7 +6865,7 @@ msgstr "_Σχετικά" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Αφαίρεση γραμματοκιβωτίου" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Όχι." @@ -7739,97 +7739,97 @@ msgstr "Ορισμός περίληψης από τα δεδομένα του μ msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Εγγραφή προσωρινής μνήμης περιλήψεων (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Το μήνυμα %d είναι σημειωμένο\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Το μήνυμα %d είναι σημειωμένο ως αναγνωσμένο\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Το μήνυμα %d είναι σημειωμένο ως μη αναγνωσμένο\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Το μήνυμα %s/%d είναι προς διαγραφή\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Διαγραφή μηνύματος(ων)" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τα μηνύματα από τα απορρίμματα;" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Διαγράφω τα διπλά μηνύματα..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, fuzzy, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Το μήνυμα είναι ανεπιθύμητο" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Αποτυχία ορισμού μετακίνησης ποντικιού: %d." -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Ο προορισμός είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Επιλογή φακέλου" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων στο πρόχειρο" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Ο προορισμός αντιγραφής είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Επιλογή φακέλου" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την επεξεργασία του μηνύματος." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Δημιουργώ τα νήματα..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Εφαρμογή φίλτρων (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "Εφαρμογή φίλτρων..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Φιλτράρω..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Φιλτραρίστηκαν %d μηνύματα." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-21 08:45+0200\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "las carpetas de origen y destino son idénticas.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copiando mensaje %s/%d a %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr " Asunto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Emisor: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribiendo en %s.\n" @@ -1251,11 +1251,11 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Marrón" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Tipo de datos" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -1874,11 +1874,11 @@ msgstr "Nombre de fichero" msgid "File not exist." msgstr "El fichero no existe." -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "Abriendo fichero ejecutable" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -2996,8 +2996,8 @@ msgstr "Saliendo" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3092,16 +3092,16 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Protocol log" msgstr "Traza del protocolo" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [dirección] abre la ventana de composición" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3111,23 +3111,23 @@ msgstr "" " abre la ventana de composición con los ficheros\n" " especificados como adjuntos" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recive los mensajes nuevos" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [carpeta]... muestra el número total de mensajes" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3135,47 +3135,47 @@ msgstr "" " --status-full [carpeta]...\n" " muestra el estado de cada carpeta" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open idcarpeta/nºmsj abre el mensaje en una ventana nueva" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir nombredir indicar el directorio con ficheros de configuración" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" " --ipcport numpuerto especificar el puerto IPC para órdenes remotas" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit finalizar Sylpheed" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da la información de la versión y finaliza" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Pulse cualquier tecla..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 msgid "Filename encoding" msgstr "Codificación de los nombres de fichero" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3199,19 +3199,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está componiendo un mensaje. ¿Seguro que quiere salir?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Mensajes en cola" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3219,20 +3219,20 @@ msgstr "" "GnuPG no esta convenientemente instalado, o es una versión antigua.\n" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Cargando complementos..." #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ya hay otro Sylpheed en ejecución.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migración de la configuración" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3883,7 +3883,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "hecho.\n" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Adjuntos" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Vista de mensaje - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "No puedo guardar el fichero «%s»." @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "_Verificar firma" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "No se puede guardar la parte del mensaje multipartes." @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Método de autentificación" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Automática" @@ -4944,8 +4944,8 @@ msgstr "Actualizar todos las carpetas locales después de incorporar" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Ejecutar orden cuando lleguen nuevos mensajes" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Orden" @@ -5176,8 +5176,8 @@ msgstr "Ver destinatario en la columna «Desde» si el remitente es usted mismo" msgid "Expand threads" msgstr "Expandir hilos" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Formato de fecha" @@ -5525,44 +5525,44 @@ msgstr "Órdenes externas (%s se sustituirá con el nombre de fichero / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 msgid "(Default browser)" msgstr "(Navegador web por omisión)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 msgid "Use external program for printing" msgstr "Usar programa externo para imprimir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar un programa externo para incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "La comprobación de actualizaciones requiere el programa «curl»." -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "Activar la comprobación automática de actualizaciones" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Usar proxy HTTP" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "Servidor proxy HTTP (nombre:puerto):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activar la comprobación estricta de la integridad de la caché resumen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5572,275 +5572,275 @@ msgstr "" "modificados por otras aplicaciones.\n" "Esta opción degradará el rendimiento al mostrar el resumen." -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automático (Recomendado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europeo Occidental (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Báltico (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arábigo (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arábigo (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreo (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreo (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirílico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirílico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonés (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonés (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chino simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chino simplificado (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chino tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chino (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandés (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandés (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "el día de la semana abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "el día de la semana completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "el nombre del mes abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "el nombre del mes completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la fecha y hora preferida para la localización actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "el número de siglo (año/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "el día del mes como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "la hora como número usando el reloj de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "la hora como número usando el reloj de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "el día del año como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "el mes como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "el minuto como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "el segundo como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "el día de la semana como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la fecha preferida para la localización actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "los dos últimos dígitos del año" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "el año como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Colores del mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar colores de citación" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Elejir color para URIs" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripción de símbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5864,11 +5864,11 @@ msgstr "" "Grupos de noticias\n" "ID-Mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x está, muestra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgstr "" "Cuerpo del mensaje citado sin firma\n" "El carácter %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5894,19 +5894,19 @@ msgstr "" "Carácter llave abierta\n" "Carácter llave cerrada" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Escoger la configuración de atajos de teclado." -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Por omisión" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antiguos de Sylpheed" @@ -6285,19 +6285,19 @@ msgstr "Adjunto" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Desde" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -6307,7 +6307,7 @@ msgid "Number" msgstr "Número" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 msgid "To" msgstr "Para" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgstr "A_cerca de" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - Buzón remoto POP3" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "No." @@ -7562,95 +7562,95 @@ msgstr "Resumiendo los mensajes..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Escribiendo caché resumen (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensaje %d está marcado\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensaje %d marcado como leído\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensaje %d marcado como no leído\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensaje %s/%d marcado para borrar\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Borrar mensaje(s)" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "¿Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Borrando mensajes duplicados..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensaje %s/%d desmarcado\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 msgid "Select folder to move" msgstr "Seleccionar carpeta a mover" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 msgid "Select folder to copy" msgstr "Seleccionar carpeta a copiar" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hubo algún error al procesar los mensajes." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Construyendo hilos..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Deshaciendo hilos..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrando (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "lähtekaust on identne sihtkaustale.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopeerin kirja %s%c%d kausta %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr " Pealkiri: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Väljalaskja: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s-i kirjutamine ebaõnnestus.\n" @@ -1272,11 +1272,11 @@ msgstr "Üldine aadress" msgid "Personal address" msgstr "Isiklik aadress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Märkus" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Pruun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Mittemiski" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Kuupäev" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Suurus" @@ -1939,11 +1939,11 @@ msgstr "Failinimi" msgid "File not exist." msgstr "faili %s ei leidu\n" -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3107,8 +3107,8 @@ msgstr "Väljun" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Võtan kirja (%d /%d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3199,16 +3199,16 @@ msgstr "Sisesta parool" msgid "Protocol log" msgstr "Protokolli sündmustik" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [aadress] ava kirjakirjutamise aken" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3218,73 +3218,73 @@ msgstr "" " ava uue kirja aken nii, et märgitud failid\n" " on manustatud kirjale" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive võta uued kirjad" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all võta uued kirjad kõigilt konto" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --saada saada kõik järjekorras olevad kirjad" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug veaotsimise režiim" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug veaotsimise režiim" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help näita seda teadet ja välju" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version näita versiooni informatsiooni ja välju" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "või vajuta 'y' klahvi.\n" "\n" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Väljuva kirja kooditabel" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3298,19 +3298,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. Tõesti lõpetame?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "kirjad järjekorras" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Mõned saatmata kirjad on järjekooras. Lõpetame?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3318,21 +3318,21 @@ msgstr "" "GnuPG pole installeeritud, või on liialt vana.\n" "OpenPGP toetus keelustatud." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -4033,7 +4033,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "tehtud.\n" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr "Manused" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada." @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "/Kontrolli allkirja" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ei saa salvestada seda osa mitmeosalisest kirjast." @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Autoriseerimise meetod" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" @@ -5111,8 +5111,8 @@ msgstr "Uuenda kõik lokaalsed kaustad peale kirjade võtmist" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Käsklus" @@ -5349,8 +5349,8 @@ msgstr "Näita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise" msgid "Expand threads" msgstr "Paisuta teemad" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Kuupäeva formaat" @@ -5724,329 +5724,329 @@ msgstr "Välised käsklused (%s asendatakse faili / URI nimega)" msgid "Web browser" msgstr "Weebi sirvur" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Vaikimisi sisendkast" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Kasuta välist programmi kirjade võtmiseks" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automaatne (Soovitatav)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikood (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balti (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balti (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Balti (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türgi (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kirillits (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kirillits (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Jaapani (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Jaapani (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nädalapäeva esitähed" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "täielik nädalapäeva nimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "lühendatud kuu nimetus" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "täispikk kuu nimetus" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "eelistatud kuupäev ja aeg kasutusel lokaali jaoks" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "sajandi number (aasta/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Kuupäev kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "päev aastas kui kümnendnumber" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "kuu kui kümnendnumber" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutid kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "kas EL või PL" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundin kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "nädalapäev kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "eelistatud kuupäev" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "viimased kaks aasta numbrit" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "aasta kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "ajatsoon või nimi või lühend" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "*Määraja" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Seletus" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Näide" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Säti kirja värvid" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Värvid" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "URI viide" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Tsitaadi värvid ringelvad" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vali astme 1 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vali astme 2 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vali astme 3 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vali URI-le värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Sümbolite kirjeldus" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6070,11 +6070,11 @@ msgstr "" "Uudistegrupp\n" "Kirja-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Kui x on seatud, näitab väljendit" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6088,7 +6088,7 @@ msgstr "" "Tsiteeritud teate keha allkirjata\n" "Literaal %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6100,20 +6100,20 @@ msgstr "" "Täht avanev loogeline sulg\n" "Täht sulgev loogeline sulg" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Klahvi seosed" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Määra klahvi seosed... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vana Sylpheed" @@ -6531,19 +6531,19 @@ msgstr "Manus" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Pealkiri" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Kellelt" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" @@ -6553,7 +6553,7 @@ msgid "Number" msgstr "Number" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Kellele:" @@ -6987,7 +6987,7 @@ msgstr "Sellest" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Eemalda kirjakst" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Ei." @@ -7855,99 +7855,99 @@ msgstr "Teen kokkuvõtte teadete andmetest..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Kiri %d on märgitud\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Kiri %d on märgitud kui läbiloetu\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Kiri %d on märgitud kui mitteloetu\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Kiri %s/%d on määratud kustutamisele\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Kustuta kirjad" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Kas te tõesti soovite kirju eemaldada prügikastist?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Kustutan duplitseeritud kirju..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Kiri %s/%d pole märgitud\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Kiri %d on määratud ülekandmiseks %s-i\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Vali kaust" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Kiri %d on määratud kopeerimisele %s-i\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Vali kaust" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Loon teemad..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Eemaldan teemad..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtreerin..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "filtreerin..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Filtreerin..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 00000000..138edad0 --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,7769 @@ +# Sylpheed Finnish localization. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 3.1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-07 23:37+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" +"Language-Team: Finnish <foo@bar.example>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n" +"Plural-Forms: 2\n" + +#: libsylph/account.c:57 +msgid "Reading all config for each account...\n" +msgstr "Luetaan kaikkien tilien kaikki asetukset...\n" + +#: libsylph/filter.c:1608 +msgid "Junk mail filter (manual)" +msgstr "Roskapostisuodatus (käsin)" + +#: libsylph/filter.c:1611 +msgid "Junk mail filter" +msgstr "Roskapostikansio" + +#: libsylph/imap.c:537 +#, c-format +msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" +msgstr "IMAP4-yhteys palvelimeen %s on katkaistu. Yhdistetään uudelleen...\n" + +#: libsylph/imap.c:594 libsylph/imap.c:600 +msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" +msgstr "IMAP-palvelin estää LOGINin.\n" + +#: libsylph/imap.c:659 +msgid "Could not establish IMAP connection.\n" +msgstr "IMAP-yhteyttä ei voitu muodostaa.\n" + +#: libsylph/imap.c:678 +#, c-format +msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" +msgstr "luodaan IMAP4-yhteyttä palvelimeen %s:%d ...\n" + +#: libsylph/imap.c:731 +msgid "Can't start TLS session.\n" +msgstr "TLS-istuntoa ei voida käynnistää.\n" + +#: libsylph/imap.c:878 +msgid "(retrieving FLAGS...)" +msgstr "" + +#: libsylph/imap.c:1269 +#, c-format +msgid "Getting message %u" +msgstr "Noudetaan viestiä %u" + +#: libsylph/imap.c:1391 +#, c-format +msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" +msgstr "Lisätään viestejä kohteeseen %s (%d / %d)" + +#: libsylph/imap.c:1514 +#, c-format +msgid "Moving messages %s to %s ..." +msgstr "Siirretään viestejä %s -> %s ..." + +#: libsylph/imap.c:1519 +#, c-format +msgid "Copying messages %s to %s ..." +msgstr "Kopioidaan viestejä %s -> %s ..." + +#: libsylph/imap.c:1657 +#, c-format +msgid "Removing messages %s" +msgstr "Poistetaan viestejä: %s..." + +#: libsylph/imap.c:1663 +#, c-format +msgid "can't set deleted flags: %s\n" +msgstr "ei voida merkitä poistetuksi: %s\n" + +#: libsylph/imap.c:1671 libsylph/imap.c:1770 +msgid "can't expunge\n" +msgstr "ei voida poistaa lopullisesti\n" + +#: libsylph/imap.c:1754 +#, c-format +msgid "Removing all messages in %s" +msgstr "Poistetaan kaikki viestit kohteesta %s..." + +#: libsylph/imap.c:1759 libsylph/imap.c:1764 +msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" +msgstr "ei voida merkitä poistetuksi: 1:*\n" + +#: libsylph/imap.c:1812 +msgid "can't close folder\n" +msgstr "kansiota ei voida sulkea\n" + +#: libsylph/imap.c:1891 +#, c-format +msgid "root folder %s not exist\n" +msgstr "juurikansiota %s ei ole olemassa\n" + +#: libsylph/imap.c:2091 libsylph/imap.c:2099 +msgid "error occurred while getting LIST.\n" +msgstr "sattui virhe noudettaessa LISTiä.\n" + +#: libsylph/imap.c:2331 +#, c-format +msgid "Can't create '%s'\n" +msgstr "Ei voida luoda: ”%s”\n" + +#: libsylph/imap.c:2336 +#, c-format +msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" +msgstr "INBOXin alle ei voida luoda kohdetta ”%s”\n" + +#: libsylph/imap.c:2398 +msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" +msgstr "postilaatikkoa ei voi luoda: LIST epäonnistui\n" + +#: libsylph/imap.c:2421 +msgid "can't create mailbox\n" +msgstr "postilaatikkoa ei voida luoda\n" + +#: libsylph/imap.c:2549 +#, c-format +msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" +msgstr "postilaatikon %s nimeksi ei voi muuttaa %s\n" + +#: libsylph/imap.c:2629 +msgid "can't delete mailbox\n" +msgstr "postilaatikkoa ei voida poistaa\n" + +#: libsylph/imap.c:2656 +#, c-format +msgid "Getting message headers (%d / %d)" +msgstr "Noudetaan viestiotsakkeita (%d / %d bytes)" + +#: libsylph/imap.c:2708 +msgid "error occurred while getting envelope.\n" +msgstr "" + +#: libsylph/imap.c:2729 +#, c-format +msgid "can't parse envelope: %s\n" +msgstr "" + +#: libsylph/imap.c:2786 +msgid "can't get envelope\n" +msgstr "" + +#: libsylph/imap.c:2905 libsylph/imap.c:2911 +#, c-format +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" +msgstr "IMAP4-palvelinyhteyttä ei saatu: %s:%d\n" + +#: libsylph/imap.c:2927 +#, c-format +msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" +msgstr "IMAP4-istuntoa ei saada muodostetuksi palvelimeen: %s:%d\n" + +#: libsylph/imap.c:3002 +msgid "can't get namespace\n" +msgstr "nimiavaruutta ei saada luetuksi...\n" + +#: libsylph/imap.c:3626 +#, c-format +msgid "can't select folder: %s\n" +msgstr "kansiota ei voi valita: %s\n" + +#: libsylph/imap.c:3664 +msgid "error on imap command: STATUS\n" +msgstr "virhe IMAP-komennossa: STATUS\n" + +#: libsylph/imap.c:3788 libsylph/imap.c:3823 +msgid "IMAP4 authentication failed.\n" +msgstr "IMAP4-tunnistautuminen epäonnistui.\n" + +#: libsylph/imap.c:3876 +msgid "IMAP4 login failed.\n" +msgstr "IMAP4-kirjautuminen epäonnistui.\n" + +#: libsylph/imap.c:4280 libsylph/imap.c:4287 +#, c-format +msgid "can't append %s to %s\n" +msgstr "ei voi lisätä %s kohteeseen %s\n" + +#: libsylph/imap.c:4294 +msgid "(sending file...)" +msgstr "(lähetetään tiedostoa...)" + +#: libsylph/imap.c:4323 +#, c-format +msgid "can't append message to %s\n" +msgstr "viestiä ei voi lisätä kohteeseen %s\n" + +#: libsylph/imap.c:4355 +#, c-format +msgid "can't copy %s to %s\n" +msgstr "ei voi kopioida %s -> %s\n" + +#: libsylph/imap.c:4378 +#, c-format +msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" +msgstr "virhe IMAP-komennon aikana: STORE %s %s\n" + +#: libsylph/imap.c:4394 +msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" +msgstr "virhe IMAP-komennon aikana: EXPUNGE\n" + +#: libsylph/imap.c:4409 +msgid "error while imap command: CLOSE\n" +msgstr "virhe IMAP-komennon aikana: CLOSE\n" + +#: libsylph/imap.c:4730 +#, c-format +msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" +msgstr "iconv ei osaa muuntaa UTF-7 ->%s\n" + +#: libsylph/imap.c:4760 +#, c-format +msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" +msgstr "iconv ei osaa muuntaa %s -> UTF-7\n" + +#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:226 +msgid "can't write to temporary file\n" +msgstr "väliaikaistiedostoon ei voi kirjoittaa\n" + +#: libsylph/mbox.c:84 +#, c-format +msgid "Getting messages from %s into %s...\n" +msgstr "Noudetaan viestejä %s -> %s...\n" + +#: libsylph/mbox.c:96 +msgid "can't read mbox file.\n" +msgstr "MBOX-tiedostoa ei voi lukea.\n" + +#: libsylph/mbox.c:103 +#, c-format +msgid "invalid mbox format: %s\n" +msgstr "kelvoton mbox-muoto: %s\n" + +#: libsylph/mbox.c:110 +#, c-format +msgid "malformed mbox: %s\n" +msgstr "viallinen mbox: %s\n" + +#: libsylph/mbox.c:139 +msgid "can't open temporary file\n" +msgstr "väliaikaistiedostoa ei voi avata\n" + +#: libsylph/mbox.c:191 +#, c-format +msgid "" +"unescaped From found:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: libsylph/mbox.c:338 +#, c-format +msgid "can't create lock file %s\n" +msgstr "lukitustiedostoa %s ei voi luoda\n" + +#: libsylph/mbox.c:339 +msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" +msgstr "käytä ”flock” äläkä ”file”, jos mahdollista.\n" + +#: libsylph/mbox.c:351 +#, c-format +msgid "can't create %s\n" +msgstr "ei voi luoda: %s\n" + +#: libsylph/mbox.c:357 +msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" +msgstr "toinen prosessi omistaa postilaatikon, odotetaan...\n" + +#: libsylph/mbox.c:386 +#, c-format +msgid "can't lock %s\n" +msgstr "ei voi lukita: %s\n" + +#: libsylph/mbox.c:393 libsylph/mbox.c:443 +msgid "invalid lock type\n" +msgstr "kelvoton lukon tyyppi\n" + +#: libsylph/mbox.c:429 +#, c-format +msgid "can't unlock %s\n" +msgstr "ei voi poistaa lukkoa: %s\n" + +#: libsylph/mbox.c:464 +msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" +msgstr "postilaatikkoa ei voi lyhentää nollaan.\n" + +#: libsylph/mbox.c:489 +#, c-format +msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" +msgstr "Viedään viestejä %s -> %s...\n" + +#: libsylph/mh.c:509 +#, c-format +msgid "can't copy message %s to %s\n" +msgstr "viestejä ei voi kopioida %s -> %s\n" + +#: libsylph/mh.c:705 libsylph/mh.c:825 +msgid "the src folder is identical to the dest.\n" +msgstr "lähde- ja kohdekansiot ovat samat.\n" + +#: libsylph/mh.c:828 +#, c-format +msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" +msgstr "Kopioidaan viestiä %s/%d kohteeseen %s ...\n" + +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' already exists.\n" +"Can't create folder." +msgstr "" +"Tiedosto ”%s” on jo olemassa.\n" +"Kansiota ei voi luoda." + +#: libsylph/mh.c:1773 +#, c-format +msgid "" +"Directory name\n" +"'%s' is not a valid UTF-8 string.\n" +"Maybe the locale encoding is used for filename.\n" +"If that is the case, you must set the following environmental variable\n" +"(see README for detail):\n" +"\n" +"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" +msgstr "" +"Kansion nimi\n" +"”%s” ei ole kelvollinen UTF-8-merkkijono.\n" +"Tiedostonimi on ehkä koodattu lokaalin koodauksella.\n" +"Jos näin on, sinun täytyy asettaa seuraava ympäristömuuttuja\n" +"(katso READMEstä lisätietoa):\n" + +#: libsylph/news.c:218 +#, c-format +msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" +msgstr "luodaan NNTP-yhteyttä palvelimeen %s:%d ...\n" + +#: libsylph/news.c:287 +#, c-format +msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" +msgstr "NNTP-yhteys palvelimeen %s:%d on katkaistu. Yhdistetään uudelleen...\n" + +#: libsylph/news.c:390 +#, c-format +msgid "article %d has been already cached.\n" +msgstr "artikkeli %d on jo välimuistissa.\n" + +#: libsylph/news.c:410 +#, c-format +msgid "getting article %d...\n" +msgstr "noudetaan artikkelia %d...\n" + +#: libsylph/news.c:414 +#, c-format +msgid "can't read article %d\n" +msgstr "artikkelia %d ei voi lukea\n" + +#: libsylph/news.c:689 +msgid "can't post article.\n" +msgstr "artikkelia ei voi lähettää.\n" + +#: libsylph/news.c:715 +#, c-format +msgid "can't retrieve article %d\n" +msgstr "artikkelia %d ei voi noutaa\n" + +#: libsylph/news.c:772 +#, c-format +msgid "can't select group: %s\n" +msgstr "ryhmää ei voi valita: %s\n" + +#: libsylph/news.c:809 +#, c-format +msgid "invalid article range: %d - %d\n" +msgstr "kelvoton artikkelialue: %d - %d\n" + +#: libsylph/news.c:822 +msgid "no new articles.\n" +msgstr "ei uusia artikkeleja.\n" + +#: libsylph/news.c:832 +#, c-format +msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" +msgstr "noudetaan XOVERia %d–%d kohteessa %s...\n" + +#: libsylph/news.c:836 +msgid "can't get xover\n" +msgstr "XOVERia ei saada noudetuksi\n" + +#: libsylph/news.c:846 +msgid "error occurred while getting xover.\n" +msgstr "XOVERin aikana sattui virhe.\n" + +#: libsylph/news.c:856 +#, c-format +msgid "invalid xover line: %s\n" +msgstr "kelvoton XOVER-rivi: %s\n" + +#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +msgid "can't get xhdr\n" +msgstr "XHDR:ää ei saada\n" + +#: libsylph/news.c:887 libsylph/news.c:919 +msgid "error occurred while getting xhdr.\n" +msgstr "XHDR-komennon aikana sattui virhe.\n" + +#: libsylph/nntp.c:68 +#, c-format +msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" +msgstr "NNTP-palvelimeen ei voida yhdistää: %s:%d\n" + +#: libsylph/nntp.c:164 libsylph/nntp.c:227 +#, c-format +msgid "protocol error: %s\n" +msgstr "yhteyskäytäntövirhe: %s\n" + +#: libsylph/nntp.c:187 libsylph/nntp.c:233 +msgid "protocol error\n" +msgstr "yhteyskäytäntövirhe\n" + +#: libsylph/nntp.c:283 +msgid "Error occurred while posting\n" +msgstr "Virhe lähetettäessä\n" + +#: libsylph/nntp.c:363 +msgid "Error occurred while sending command\n" +msgstr "Komentoa lähetettäessä sattui virhe\n" + +#: libsylph/pop.c:156 +msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" +msgstr "Tervehdyksestä ei löytynyt vaadittua APOP-aikaleimaa\n" + +#: libsylph/pop.c:163 +msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" +msgstr "Tervehdyksessä aikaleiman syntaksivirhe\n" + +#: libsylph/pop.c:171 +msgid "Invalid timestamp in greeting\n" +msgstr "Tervehdys on päivätty väärin\n" + +#: libsylph/pop.c:199 libsylph/pop.c:226 +msgid "POP3 protocol error\n" +msgstr "POP3-yhteyskäytäntövirhe\n" + +#: libsylph/pop.c:270 +#, c-format +msgid "invalid UIDL response: %s\n" +msgstr "kelvoton UIDL-vastaus: %s\n" + +#: libsylph/pop.c:647 +#, c-format +msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" +msgstr "POP3: Poistetaan vanhentunutta viestiä %d\n" + +#: libsylph/pop.c:656 +#, c-format +msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" +msgstr "POP3: Ohitetaan viesti %d (%d tavua)\n" + +#: libsylph/pop.c:690 +msgid "mailbox is locked\n" +msgstr "postilaatikko on lukittu\n" + +#: libsylph/pop.c:693 +msgid "session timeout\n" +msgstr "istunnon aikakatkaisu\n" + +#: libsylph/pop.c:699 libsylph/smtp.c:561 +msgid "can't start TLS session\n" +msgstr "TLS-istuntoa ei saada käynnistetyksi\n" + +#: libsylph/pop.c:706 libsylph/smtp.c:496 +msgid "error occurred on authentication\n" +msgstr "tunnistautumisessa sattui virhe\n" + +#: libsylph/pop.c:711 +msgid "command not supported\n" +msgstr "komentoa ei tueta\n" + +#: libsylph/pop.c:715 +msgid "error occurred on POP3 session\n" +msgstr "POP3-istunnossa sattui virhe\n" + +#: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 +#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 +msgid "failed to write configuration to file\n" +msgstr "asetusten kirjoittaminen tiedostoon epäonnistui\n" + +#: libsylph/prefs.c:252 +#, c-format +msgid "Found %s\n" +msgstr "Löytyi %s\n" + +#: libsylph/prefs.c:285 +msgid "Configuration is saved.\n" +msgstr "Määritys on tallennettu.\n" + +#: libsylph/procmime.c:1293 +msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" +msgstr "procmime_get_text_content(): Koodinmuunnos epäonnistui.\n" + +#: libsylph/procmsg.c:850 +msgid "can't open mark file\n" +msgstr "merkintätiedostoa ei saada avatuksi\n" + +#: libsylph/procmsg.c:1334 +#, c-format +msgid "can't fetch message %d\n" +msgstr "ei voida noutaa viestiä %d\n" + +#: libsylph/procmsg.c:1573 +#, c-format +msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" +msgstr "Tulostuskomentorivi on kelvoton: ”%s”\n" + +#: libsylph/recv.c:141 +msgid "error occurred while retrieving data.\n" +msgstr "dataa noudettaessa sattui virhe.\n" + +#: libsylph/recv.c:183 libsylph/recv.c:215 libsylph/recv.c:230 +msgid "Can't write to file.\n" +msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa.\n" + +#: libsylph/smtp.c:157 +msgid "SMTP AUTH not available\n" +msgstr "SMTP AUTH ei ole käytettävissä\n" + +#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516 +msgid "bad SMTP response\n" +msgstr "kelvoton SMTP-vastaus\n" + +#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602 +msgid "error occurred on SMTP session\n" +msgstr "SMTP-istunnossa sattui virhe\n" + +#: libsylph/ssl.c:130 +msgid "SSLv23 not available\n" +msgstr "SSLv23 ei ole käytettävissä\n" + +#: libsylph/ssl.c:132 +msgid "SSLv23 available\n" +msgstr "SSLv23 on käytettävissä\n" + +#: libsylph/ssl.c:141 +msgid "TLSv1 not available\n" +msgstr "TLSv1 ei ole käytettävissä\n" + +#: libsylph/ssl.c:143 +msgid "TLSv1 available\n" +msgstr "TLSv1 on käytettävissä\n" + +#: libsylph/ssl.c:231 libsylph/ssl.c:238 +msgid "SSL method not available\n" +msgstr "SSL-menetelmä ei ole käytettävissä\n" + +#: libsylph/ssl.c:244 +msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" +msgstr "Tuntematon SSL-menetelmä, *OHJELMAVIRHE*\n" + +#: libsylph/ssl.c:250 +msgid "Error creating ssl context\n" +msgstr "Virhe luotaessa SSL-kontekstia\n" + +#. Get the cipher +#: libsylph/ssl.c:269 +#, c-format +msgid "SSL connection using %s\n" +msgstr "SSL-yhteys käyttäen %s\n" + +#: libsylph/ssl.c:285 +msgid "Server certificate:\n" +msgstr "Palvelimen varmenne:\n" + +#: libsylph/ssl.c:288 +#, c-format +msgid " Subject: %s\n" +msgstr " Aihe: %s\n" + +#: libsylph/ssl.c:293 +#, c-format +msgid " Issuer: %s\n" +msgstr " Julkaisija: %s\n" + +#: libsylph/utils.c:2956 +#, c-format +msgid "writing to %s failed.\n" +msgstr "kirjoittaminen kohteeseen %s epäonnistui.\n" + +#: src/about.c:91 +msgid "About" +msgstr "Tietoja" + +#: src/about.c:227 +msgid "" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n" +"\n" +msgstr "GPGME tekijänoikeudet kuuluvat Werner Kochille <dd9jn@gnu.org>, 2001\n" + +#: src/about.c:231 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " +"version.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/about.c:237 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/about.c:243 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "" + +#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3973 +msgid "" +"Some composing windows are open.\n" +"Please close all the composing windows before editing the accounts." +msgstr "" +"Joitakin viestinkirjoitusikkunoita on auki.\n" +"Sulje kaikki kirjoitusikkunat ennen tilien muokkaamista." + +#: src/account_dialog.c:145 +msgid "Opening account edit window...\n" +msgstr "Avataan tilinmuokkausikkuna...\n" + +#: src/account_dialog.c:193 +msgid "Creating folder tree. Please wait..." +msgstr "Luodaan kansiopuuta. Odota..." + +#: src/account_dialog.c:195 +msgid "Creation of the folder tree failed." +msgstr "Kansiopuun uudelleenrakennus epäonnistui." + +#: src/account_dialog.c:295 +msgid "Creating account edit window...\n" +msgstr "Luodaan tilinmuokkausikkunaa...\n" + +#: src/account_dialog.c:300 +msgid "Edit accounts" +msgstr "Muokkaa tilejä" + +#: src/account_dialog.c:320 +msgid "" +"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" +"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." +msgstr "" +"Uudet viestit tarkistetaan tässä järjestyksessä. Valitse K-kenttä\n" +"jos haluat viestit haettavan ”Nouda kaikki” -toiminnolla." + +#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 +#: src/compose.c:5329 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 +#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 +#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:732 +msgid "Protocol" +msgstr "Yhteyskäytäntö" + +#: src/account_dialog.c:385 +msgid "Server" +msgstr "Palvelin" + +#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322 +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#: src/account_dialog.c:443 +msgid " _Set as default account " +msgstr " Aseta _oletustiliksi " + +#: src/account_dialog.c:523 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa tilin ”%s”?" + +#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Nimetön)" + +#: src/account_dialog.c:526 +msgid "Delete account" +msgstr "Poista tili" + +#: src/action.c:331 +#, c-format +msgid "Could not get message file %d" +msgstr "Ei voitu lukea viestitiedostoa %d." + +#: src/action.c:362 +msgid "Could not get message part." +msgstr "Viestin osaa ei saatu noudetuksi." + +#: src/action.c:379 +msgid "Can't get part of multipart message" +msgstr "Moniosaisen viestin osaa ei saada noudetuksi." + +#: src/action.c:472 +#, c-format +msgid "" +"The selected action cannot be used in the compose window\n" +"because it contains %%f, %%F or %%p." +msgstr "" +"Valittua toimintoa ei voi käyttää viestinkirjoitusikkunassa,\n" +"koska se sisältää %%f, %%F tai %%p." + +#: src/action.c:711 +#, c-format +msgid "" +"Command could not be started. Pipe creation failed.\n" +"%s" +msgstr "" +"Komentoa ei voi käynnistää. Putken luominen epäonnistui.\n" +"%s" + +#. Fork error +#: src/action.c:810 +#, c-format +msgid "" +"Could not fork to execute the following command:\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" +"Seuraavaa komentoa ei saatu haarautetuksi omaan prosessiin:\n" +"%s\n" +"%s" + +#: src/action.c:1052 +#, c-format +msgid "--- Running: %s\n" +msgstr "--- Käynnissä: %s\n" + +#: src/action.c:1056 +#, c-format +msgid "--- Ended: %s\n" +msgstr "--- Päättyi: %s\n" + +#: src/action.c:1088 +msgid "Action's input/output" +msgstr "Toiminnon syöte/tuloste" + +#: src/action.c:1148 +msgid " Send " +msgstr " Lähetä " + +#: src/action.c:1159 +msgid "Abort" +msgstr "Keskeytä" + +#: src/action.c:1349 +#, c-format +msgid "" +"Enter the argument for the following action:\n" +"(`%%h' will be replaced with the argument)\n" +" %s" +msgstr "" +"Anna seuraavan toiminnon parametrit:\n" +"(”%%h” korvataan parametrilla)\n" +" %s" + +#: src/action.c:1354 +msgid "Action's hidden user argument" +msgstr "Toiminnon piilotettu käyttäjäparametri" + +#: src/action.c:1358 +#, c-format +msgid "" +"Enter the argument for the following action:\n" +"(`%%u' will be replaced with the argument)\n" +" %s" +msgstr "" +"Anna seuraavan toiminnon parametri:(”%%u” korvataan parametrilla)\n" +" %s" + +#: src/action.c:1363 +msgid "Action's user argument" +msgstr "Toiminnon käyttäjäparametri" + +#: src/addressadd.c:156 +msgid "Add Address to Book" +msgstr "Lisää osoite osoitekirjaan" + +#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3346 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/select-keys.c:312 +msgid "Address" +msgstr "Osoite" + +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 +msgid "Remarks" +msgstr "Huomautukset" + +#: src/addressadd.c:220 +msgid "Select Address Book Folder" +msgstr "Valitse osoitekirjan kansio" + +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3545 +msgid "Auto-registered address" +msgstr "Poista osoitteet" + +#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:550 +#: src/messageview.c:149 +msgid "/_File" +msgstr "/_Tiedosto" + +#: src/addressbook.c:406 +msgid "/_File/New _Book" +msgstr "/_Tiedosto/Uusi _kirja" + +#: src/addressbook.c:407 +msgid "/_File/New _vCard" +msgstr "/_Tiedosto/Uusi v_Card" + +#: src/addressbook.c:409 +msgid "/_File/New _JPilot" +msgstr "/_Tiedosto/Uusi _JPilot" + +#: src/addressbook.c:412 +msgid "/_File/New _LDAP Server" +msgstr "/_Tiedosto/Uusi L_DAP-palvelin" + +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:583 +#: src/compose.c:588 src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:151 +#: src/messageview.c:156 +msgid "/_File/---" +msgstr "/_Tiedosto/---" + +#: src/addressbook.c:415 +msgid "/_File/_Edit" +msgstr "/_Tiedosto/_Muokkaa" + +#: src/addressbook.c:416 +msgid "/_File/_Delete" +msgstr "/_Tiedosto/_Poista" + +#: src/addressbook.c:418 +msgid "/_File/_Save" +msgstr "/_Tiedosto/_Tallenna" + +#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:595 src/messageview.c:157 +msgid "/_File/_Close" +msgstr "/_Tiedosto/_Sulje" + +#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:159 +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Muokkaa" + +#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:602 src/mainwindow.c:587 +#: src/messageview.c:160 +msgid "/_Edit/_Copy" +msgstr "/_Muokkaa/_Kopioi" + +#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:603 +msgid "/_Edit/_Paste" +msgstr "/_Muokkaa/L_iitä" + +#: src/addressbook.c:425 +msgid "/_Address" +msgstr "/_Osoite" + +#: src/addressbook.c:426 +msgid "/_Address/New _Address" +msgstr "/_Osoite/_Uusi osoite" + +#: src/addressbook.c:427 +msgid "/_Address/New _Group" +msgstr "/_Osoite/Uusi _ryhmä" + +#: src/addressbook.c:428 +msgid "/_Address/New _Folder" +msgstr "/_Osoite/Uusi _kansio" + +#: src/addressbook.c:429 src/addressbook.c:436 +msgid "/_Address/---" +msgstr "/_Osoite/---" + +#: src/addressbook.c:430 +msgid "/_Address/Add _to recipient" +msgstr "/_Osoite/Lisää osoite osoitekirjaan" + +#: src/addressbook.c:432 +msgid "/_Address/Add to _Cc" +msgstr "/_Osoite/Lisää _kopionsaajaksi" + +#: src/addressbook.c:434 +msgid "/_Address/Add to _Bcc" +msgstr "/_Osoite/Lisää p_iilokopionsaajaksi" + +#: src/addressbook.c:437 +msgid "/_Address/_Edit" +msgstr "/_Osoite/_Muokkaa" + +#: src/addressbook.c:438 +msgid "/_Address/_Delete" +msgstr "/_Osoite/_Poista" + +#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:713 src/mainwindow.c:834 +#: src/messageview.c:282 +msgid "/_Tools" +msgstr "/T_yökalut" + +#: src/addressbook.c:441 +msgid "/_Tools/Import _LDIF file" +msgstr "/T_yökalut/Tuo _LDIF-tiedosto" + +#: src/addressbook.c:442 +msgid "/_Tools/Import _CSV file" +msgstr "/T_yökalut/Tuo _CSV-tiedosto" + +#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:892 +#: src/messageview.c:302 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Ohje" + +#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:912 +#: src/messageview.c:303 +msgid "/_Help/_About" +msgstr "/_Ohje/_Tietoja ohjelmasta" + +#: src/addressbook.c:464 src/addressbook.c:474 +msgid "/New _Address" +msgstr "/Uusi _osoite" + +#: src/addressbook.c:465 src/addressbook.c:475 +msgid "/New _Group" +msgstr "/Uusi _ryhmä" + +#: src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:476 +msgid "/New _Folder" +msgstr "/Uusi _kansio" + +#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484 +#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:569 src/compose.c:572 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285 +#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 +#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 +#: src/summaryview.c:437 src/summaryview.c:441 src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:456 src/summaryview.c:458 src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:475 src/summaryview.c:481 +msgid "/---" +msgstr "/---" + +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:457 +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Poista" + +#: src/addressbook.c:478 +msgid "/Add _to recipient" +msgstr "/Lisää _vastaanottajaksi" + +#: src/addressbook.c:480 +msgid "/Add t_o Cc" +msgstr "/Lisää _kopionsaajaksi" + +#: src/addressbook.c:482 +msgid "/Add to _Bcc" +msgstr "/L_isää piilokopionsaajaksi" + +#: src/addressbook.c:488 +msgid "/_Copy" +msgstr "/_Kopioi" + +#: src/addressbook.c:489 +msgid "/_Paste" +msgstr "/L_iitä" + +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2588 src/prefs_toolbar.c:90 +msgid "Address book" +msgstr "Osoitekirja" + +#. special folder setting (maybe these options are redundant) +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4248 src/folderview.c:395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401 +msgid "Folder" +msgstr "Kansio" + +#: src/addressbook.c:808 +msgid "E-Mail address" +msgstr "Sähköpostiosoite" + +#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +msgid "Search:" +msgstr "Etsi:" + +#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3291 src/headerview.c:55 +#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:197 +msgid "To:" +msgstr "Vastaanottaja:" + +#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3308 src/headerview.c:56 +#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:199 +msgid "Cc:" +msgstr "Kopionsaaja:" + +#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3325 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/prefs_template.c:201 +msgid "Bcc:" +msgstr "Piilokopionsaaja:" + +#. Buttons +#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2329 src/editaddress.c:719 +#: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 +#: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 +#: src/prefs_template.c:260 src/prefs_toolbar.c:65 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 +#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 +#: src/prefs_filter_edit.c:1604 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + +#: src/addressbook.c:942 +msgid "_Close" +msgstr "_Sulje" + +#. Confirm deletion +#: src/addressbook.c:1138 +msgid "Delete address(es)" +msgstr "Poista osoitteet" + +#: src/addressbook.c:1139 +msgid "Really delete the address(es)?" +msgstr "Poistetaanko osoite tai osoitteet varmasti?" + +#: src/addressbook.c:2320 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" +"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." +msgstr "" +"Haluatko poistaa kansio JA kaikki osoitteet kohteesta ”%s”?\n" +"Jos poistat vain kansion, osoitteet siirretään yläkansioon." + +#: src/addressbook.c:2323 src/folderview.c:2695 +msgid "Delete folder" +msgstr "Poista kansio" + +#: src/addressbook.c:2323 +msgid "_Folder only" +msgstr "_Vain kansio" + +#: src/addressbook.c:2323 +msgid "Folder and _addresses" +msgstr "Kansio ja _osoitteet" + +#: src/addressbook.c:2328 +#, c-format +msgid "Really delete `%s' ?" +msgstr "Poistetaanko ”%s” varmasti?" + +#: src/addressbook.c:3291 src/addressbook.c:3429 +msgid "New user, could not save index file." +msgstr "Uusi käyttäjä: ei voitu tallentaa indeksitiedostoja." + +#: src/addressbook.c:3295 src/addressbook.c:3433 +msgid "New user, could not save address book files." +msgstr "Uusi käyttäjä: ei voitu tallentaa osoitekirjatiedostoja." + +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 +msgid "Old address book converted successfully." +msgstr "Vanha osoitekirja muunnettiin onnistuneesti." + +#: src/addressbook.c:3310 +msgid "" +"Old address book converted,\n" +"could not save new address index file" +msgstr "" +"Vanha osoitekirja muunnettu,\n" +"uutta osoiteindeksitiedostoa ei voitu tallentaa" + +#: src/addressbook.c:3323 +msgid "" +"Could not convert address book,\n" +"but created empty new address book files." +msgstr "" +"Osoitekirjaa ei voitu muuntaa,\n" +"mutta luotiin tyhjät uudet osoitekirjatiedostot." + +#: src/addressbook.c:3329 +msgid "" +"Could not convert address book,\n" +"could not create new address book files." +msgstr "" +"Osoitekirjaa ei voitu muuntaa\n" +"eikä uusia osoitekirjatiedostoja luoda." + +#: src/addressbook.c:3334 +msgid "" +"Could not convert address book\n" +"and could not create new address book files." +msgstr "" +"Osoitekirjaa ei voitu muuntaa\n" +"eikä uusia osoitekirjatiedostoja luoda." + +#: src/addressbook.c:3341 +msgid "Address book conversion error" +msgstr "Osoitekirjan muunnosvirhe" + +#: src/addressbook.c:3345 +msgid "Address book conversion" +msgstr "Osoitekirjan muunnos" + +#: src/addressbook.c:3384 +#, c-format +msgid "" +"Could not read address index:\n" +"\n" +"%s%c%s" +msgstr "" +"Osoiteindeksiä ei voitu lukea:\n" +"\n" +"%s%c%s" + +#: src/addressbook.c:3387 +msgid "Address Book Error" +msgstr "Osoitekirjan virhe" + +#: src/addressbook.c:3448 +msgid "Old address book converted, could not save new address index file" +msgstr "" +"Vanha osoitekirja muunnettu, uutta osoiteindeksitiedostoa ei voitu tallentaa" + +#: src/addressbook.c:3462 +msgid "" +"Could not convert address book, but created empty new address book files." +msgstr "" +"Osoitekirjaa ei voitu muuntaa mutta luotiin uudet tyhjät " +"osoitekirjatiedostot." + +#: src/addressbook.c:3468 +msgid "" +"Could not convert address book, could not create new address book files." +msgstr "Osoitekirjaa ei voitu muuntaa eikä luoda uusia osoitekirjatiedostoja." + +#: src/addressbook.c:3474 +msgid "" +"Could not convert address book and could not create new address book files." +msgstr "Osoitekirjaa ei voitu muuntaa eikä luoda uusia osoitekirjatiedostoja." + +#: src/addressbook.c:3486 +msgid "Could not read address index" +msgstr "Osoiteindeksia ei saatu luetuksi" + +#: src/addressbook.c:3492 +msgid "Address Book Conversion Error" +msgstr "Virhe osoitekirjan muunnoksessa" + +#: src/addressbook.c:3498 +msgid "Address Book Conversion" +msgstr "Osoitekirjan muunnos" + +#: src/addressbook.c:4178 src/prefs_common_dialog.c:2387 +msgid "Interface" +msgstr "Käyttöliittymä" + +#: src/addressbook.c:4192 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +msgid "Address Book" +msgstr "Osoitekirja" + +#: src/addressbook.c:4206 +msgid "Person" +msgstr "Henkilö" + +#: src/addressbook.c:4220 +msgid "EMail Address" +msgstr "Sähköpostiosoite" + +#: src/addressbook.c:4234 +msgid "Group" +msgstr "Ryhmä" + +#: src/addressbook.c:4262 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" + +#: src/addressbook.c:4276 src/addressbook.c:4290 +msgid "JPilot" +msgstr "JPilot" + +#: src/addressbook.c:4304 +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP-palvelin" + +#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106 +msgid "Common address" +msgstr "Yleinen osoite" + +#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107 +msgid "Personal address" +msgstr "Oma osoite" + +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 +msgid "Notice" +msgstr "Huomautus" + +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 +msgid "Warning" +msgstr "Varoitus" + +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:775 +#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#: src/alertpanel.c:223 +msgid "Creating alert panel dialog...\n" +msgstr "Luodaan varoituspaneelikyselyä...\n" + +#: src/alertpanel.c:318 +msgid "Show this message next time" +msgstr "Näytä tämä viesti ensi kerrallakin" + +#: src/colorlabel.c:47 +msgid "Orange" +msgstr "Oranssi" + +#: src/colorlabel.c:48 +msgid "Red" +msgstr "Punainen" + +#: src/colorlabel.c:49 +msgid "Pink" +msgstr "Vaaleanpunainen" + +#: src/colorlabel.c:50 +msgid "Sky blue" +msgstr "Taivaansininen" + +#: src/colorlabel.c:51 +msgid "Blue" +msgstr "Sininen" + +#: src/colorlabel.c:52 +msgid "Green" +msgstr "Vihreä" + +#: src/colorlabel.c:53 +msgid "Brown" +msgstr "Ruskea" + +#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" + +#: src/compose.c:568 src/mimeview.c:135 +msgid "/_Open" +msgstr "/_Avaa" + +#: src/compose.c:570 +msgid "/_Add..." +msgstr "/L_isää..." + +#: src/compose.c:571 +msgid "/_Remove" +msgstr "/_Poista" + +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299 +#: src/folderview.c:321 +msgid "/_Properties..." +msgstr "/_Ominaisuudet..." + +#: src/compose.c:579 +msgid "/_File/_Send" +msgstr "/_Tiedosto/L_ähetä" + +#: src/compose.c:581 +msgid "/_File/Send _later" +msgstr "/_Tiedosto/Lähetä m_yöhemmin" + +#: src/compose.c:584 +msgid "/_File/Save to _draft folder" +msgstr "/_Tiedosto/_Tallenna luonnoskansioon" + +#: src/compose.c:586 +msgid "/_File/Save and _keep editing" +msgstr "/_Tiedosto/Tallenna _ja jatka muokkausta" + +#: src/compose.c:589 +msgid "/_File/_Attach file" +msgstr "/_Tiedosto/L_iitä tiedosto" + +#: src/compose.c:590 +msgid "/_File/_Insert file" +msgstr "/_Tiedosto/L_isää tiedosto" + +#: src/compose.c:592 +msgid "/_File/Insert si_gnature" +msgstr "/_Tiedosto/Lisää _allekirjoitus" + +#: src/compose.c:593 +msgid "/_File/A_ppend signature" +msgstr "/_Tiedosto/Lisää _allekirjoitus" + +#: src/compose.c:598 +msgid "/_Edit/_Undo" +msgstr "/_Muokkaa/Per_u" + +#: src/compose.c:599 +msgid "/_Edit/_Redo" +msgstr "/_Muokkaa/_Tee uudelleen" + +#: src/compose.c:600 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:590 +#: src/messageview.c:162 +msgid "/_Edit/---" +msgstr "/_Muokkaa/---" + +#: src/compose.c:601 +msgid "/_Edit/Cu_t" +msgstr "/_Muokkaa/_Leikkaa" + +#: src/compose.c:604 +msgid "/_Edit/Paste as _quotation" +msgstr "/_Muokkaa/Liitä l_ainauksena" + +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:161 +msgid "/_Edit/Select _all" +msgstr "/_Muokkaa/Valitse _kaikki" + +#: src/compose.c:608 +msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" +msgstr "/_Muokkaa/Rivitä nykyinen ka_ppale" + +#: src/compose.c:610 +msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" +msgstr "/_Muokkaa/Rivitä _pitkät rivit" + +#: src/compose.c:612 +msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" +msgstr "/_Muokkaa/_Rivitä" + +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:476 +msgid "/_View" +msgstr "/_Näkymä" + +#: src/compose.c:614 +msgid "/_View/_To" +msgstr "/_Näkymä/Vastaan_ottaja" + +#: src/compose.c:615 +msgid "/_View/_Cc" +msgstr "/_Näkymä/K_opionsaaja" + +#: src/compose.c:616 +msgid "/_View/_Bcc" +msgstr "/_Näkymä/P_iilokopionsaaja" + +#: src/compose.c:617 +msgid "/_View/_Reply-To" +msgstr "/_Näkymä/Vastaus_osoite" + +#: src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/compose.c:624 +#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625 +#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:258 +msgid "/_View/---" +msgstr "/_Näkymä/---" + +#: src/compose.c:619 +msgid "/_View/_Followup-To" +msgstr "/_Näkymä/Aseta _seurantaryhmä" + +#: src/compose.c:621 +msgid "/_View/R_uler" +msgstr "/_Näkymä/_Viivain" + +#: src/compose.c:623 +msgid "/_View/_Attachment" +msgstr "/_Näkymä/L_iite" + +#: src/compose.c:625 +msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." +msgstr "/_Näkymä/_Mukauta työkaluriviä..." + +#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:173 +msgid "/_View/Character _encoding" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus" + +#: src/compose.c:634 +msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/_Automaattinen" + +#: src/compose.c:636 src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:652 +#: src/compose.c:660 src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676 +#: src/compose.c:680 src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:706 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686 +#: src/messageview.c:169 +msgid "/_View/Character _encoding/---" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/---" + +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:177 +msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/7-bittinen ASCII (US-ASC_II)" + +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:180 +msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Unicode (_UTF-8)" + +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:183 +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Länsieurooppalainen (ISO-8859-_1)" + +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:185 +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Länsieurooppalainen (ISO-8859-15)" + +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:190 +msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Keskieurooppalainen (ISO-8859-_2)" + +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:193 +msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/_Balttilainen (ISO-8859-13)" + +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:195 +msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Balttilainen (ISO-8859-_4)" + +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:197 +msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Balttilainen (Windows-1257)" + +#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:200 +msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Kreikkalainen (ISO-8859-_7)" + +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:203 +msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Arabialainen (ISO-8859-_6)" + +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:205 +msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Arabialainen (Windows-1256)" + +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:208 +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Heprealainen (ISO-8859-_7)" + +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:210 +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Heprealainen (Windows-1255)" + +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:213 +msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Turkkilainen (ISO-8859-_9)" + +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:216 +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Kyrillinen (ISO-8859-_5)" + +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:218 +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Kyrillinen (KOI8-_R)" + +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:220 +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Kyrillinen (KOI8-_U)" + +#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:222 +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Kyrillinen (Windows-1251)" + +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:225 +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Japanilainen (ISO-2022-_JP)" + +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:234 +msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Yksinkertaistettu kiinalainen (_GB2312)" + +#: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:236 +msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Yksinkertaistettu kiinalainen (_GB2312)" + +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:238 +msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Perinteinen kiinalainen (_Big5)" + +#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:245 +msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Korealainen (EUC-_KR)" + +#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:250 +msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Thai (TIS-620)" + +#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:252 +msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Thai (Windows-874)" + +#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:283 +msgid "/_Tools/_Address book" +msgstr "/T_yökalut/_Osoitekirja" + +#: src/compose.c:715 +msgid "/_Tools/_Template" +msgstr "/T_yökalut/_Aihio" + +#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:299 +msgid "/_Tools/Actio_ns" +msgstr "/T_yökalut/_Toiminnot" + +#: src/compose.c:719 src/compose.c:722 src/compose.c:726 src/compose.c:732 +#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868 +#: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 +msgid "/_Tools/---" +msgstr "/T_yökalut/---" + +#: src/compose.c:720 +msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" +msgstr "/T_yökalut/Muokkaa _ulkoisessa muokkaimessa" + +#: src/compose.c:723 +msgid "/_Tools/Request _disposition notification" +msgstr "" + +#: src/compose.c:727 +msgid "/_Tools/PGP Si_gn" +msgstr "/T_yökalut/PGP-_allekirjoita" + +#: src/compose.c:728 +msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" +msgstr "/T_yökalut/PGP-_salaa" + +#: src/compose.c:733 +msgid "/_Tools/_Check spell" +msgstr "/T_yökalute/O_ikoluku" + +#: src/compose.c:734 +msgid "/_Tools/_Set spell language" +msgstr "/T_yökalut/Aseta oikoluku_kieli" + +#: src/compose.c:1021 +#, c-format +msgid "%s: file not exist\n" +msgstr "%s: tiedostoa ei ole olemassa\n" + +#: src/compose.c:1128 src/compose.c:1205 +msgid "Can't get text part\n" +msgstr "Tekstin osaa ei saada noudetuksi\n" + +#: src/compose.c:1751 +msgid "Quote mark format error." +msgstr "Lainausmerkinnän muotovirhe." + +#: src/compose.c:1763 +msgid "Message reply/forward format error." +msgstr "Vastaus- tai välitysviestin muotovirhe." + +#: src/compose.c:2273 +#, c-format +msgid "File %s doesn't exist\n" +msgstr "Tiedostoa %s ei ole olemassa\n" + +#: src/compose.c:2277 +#, c-format +msgid "Can't get file size of %s\n" +msgstr "Tiedoston %s kokoa ei saada selville\n" + +#: src/compose.c:2281 src/compose.c:4405 +#, c-format +msgid "File %s is empty." +msgstr "Tiedosto %s on tyhjä." + +#: src/compose.c:2285 +#, c-format +msgid "Can't read %s." +msgstr "Kohdetta %s ei voi lukea." + +#: src/compose.c:2318 +#, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "Viesti: %s" + +#: src/compose.c:2378 src/mimeview.c:586 +msgid "Can't get the part of multipart message." +msgstr "Moniosaisen viestin osaa ei saa noudetuksi." + +#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 +#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2494 +msgid "(No Subject)" +msgstr "(Ei aihetta)" + +#: src/compose.c:2871 +#, c-format +msgid "%s - Compose%s" +msgstr "%s – Kirjoita%s" + +#: src/compose.c:2986 +msgid "Recipient is not specified." +msgstr "Vastaanottajaa ei ole annettu." + +#: src/compose.c:2994 +msgid "Empty subject" +msgstr "Tyhjä aihe" + +#: src/compose.c:2995 +msgid "Subject is empty. Send it anyway?" +msgstr "Aihetta ei ole asetettu. Lähetetäänkä silti?" + +#: src/compose.c:3059 +msgid "Attachment is missing" +msgstr "Liite puuttuu" + +#: src/compose.c:3060 +msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" +msgstr "Liitettä ei ole. Lähetetäänkö liitteittä?" + +#: src/compose.c:3177 src/compose.c:3203 +msgid "Check recipients" +msgstr "Tarkista vastaanottajat" + +#: src/compose.c:3223 +msgid "Really send this mail to the following addresses?" +msgstr "Lähetetäänkö viesti todella seuraaviin osoitteisiin?" + +#: src/compose.c:3236 src/compose.c:5195 src/headerview.c:54 +msgid "From:" +msgstr "Lähettäjä:" + +#: src/compose.c:3258 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:205 +msgid "Subject:" +msgstr "Aihe:" + +#: src/compose.c:3351 +msgid "_Send" +msgstr " Lähetä " + +#: src/compose.c:3489 +msgid "can't get recipient list." +msgstr "vastaanottajaluetteloa ei saa noudetuksi." + +#: src/compose.c:3509 +msgid "" +"Account for sending mail is not specified.\n" +"Please select a mail account before sending." +msgstr "" +"Lähtevää sähköpostitiliä ei ole määritetty.\n" +"Valitse tili ennen lähettämistä." + +#: src/compose.c:3523 src/send_message.c:353 +#, c-format +msgid "Error occurred while posting the message to %s ." +msgstr "Sattui virhe lähetettäessä viestiä vastaanottajalle %s ." + +#: src/compose.c:3573 +msgid "Can't save the message to outbox." +msgstr "Viestiä ei voitu tallentaa lähteneiden kansioon." + +#: src/compose.c:3616 +#, c-format +msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." +msgstr "Valittuun avaintunnisteeseen ”%s” yhdistettyä avainta ei löytynyt." + +#: src/compose.c:3643 src/compose.c:4028 +msgid "Can't sign the message." +msgstr "Viestiä ei voi asettaa jonoon." + +#: src/compose.c:3670 src/compose.c:4071 +msgid "Can't encrypt the message." +msgstr "Viestiä ei voi asettaa jonoon." + +#: src/compose.c:3705 src/compose.c:4066 +msgid "Can't encrypt or sign the message." +msgstr "Viestiä ei voi salata tai allekirjoittaa." + +#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4099 src/compose.c:4162 src/compose.c:4282 +msgid "can't change file mode\n" +msgstr "tiedoston tilaa ei voi muuttaa\n" + +#: src/compose.c:3784 +#, c-format +msgid "" +"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" +"\n" +"Send it as %s anyway?" +msgstr "" +"Viestirungon merkistökoodausta ei voi muuntaa %s -> %s.\n" +"\n" +"Lähetetäänkö muodossa %s?" + +#: src/compose.c:3790 +msgid "Code conversion error" +msgstr "Koodinmuunnosvirhe" + +#: src/compose.c:3876 +#, c-format +msgid "" +"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" +"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n" +"\n" +"Send it anyway?" +msgstr "" +"Rivi %d ylittää rivin pituusrajoituksen (998 tavua).\n" +"Viestin sisältö voi rikkoutua matkalla vastaanottajalle.\n" +"\n" +"Lähetetäänkö silti?" + +#: src/compose.c:3880 +msgid "Line length limit" +msgstr "Rivin pituusrajoitus" + +#: src/compose.c:4046 +msgid "Encrypting with Bcc" +msgstr "Piilokopion salaus" + +#: src/compose.c:4047 +msgid "" +"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " +"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " +"loss of confidentiality.\n" +"\n" +"Send it anyway?" +msgstr "" +"Viestillä on piilokopiovastaanottajia. Jos viesti on salattu, kaikki " +"piilokopion saajat näkyvät salausavainten luettelossa, mikä johtaa " +"luottamuksen menettämiseen.\n" +"\n" +"Lähetetäänkö silti?" + +#: src/compose.c:4242 +msgid "can't remove the old message\n" +msgstr "vanhaa viestiä ei voida poistaa\n" + +#: src/compose.c:4260 +msgid "queueing message...\n" +msgstr "viedään viestiä jonoon...\n" + +#: src/compose.c:4348 +msgid "can't find queue folder\n" +msgstr "jonotuskansiota ei löydy\n" + +#: src/compose.c:4355 +msgid "can't queue the message\n" +msgstr "viestiä ei voida viedä jonoon\n" + +#: src/compose.c:4400 +#, c-format +msgid "File %s doesn't exist." +msgstr "Tiedostoa %s ei ole olemassa." + +#: src/compose.c:4409 +#, c-format +msgid "Can't open file %s." +msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata." + +#: src/compose.c:5029 +#, c-format +msgid "generated Message-ID: %s\n" +msgstr "luotu viestitunniste: %s\n" + +#: src/compose.c:5144 +msgid "Creating compose window...\n" +msgstr "Luodaan viestinkirjoitusikkunaa...\n" + +#: src/compose.c:5269 +msgid "PGP Sign" +msgstr "PGP-allekirjoita" + +#: src/compose.c:5272 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "PGP-salaa" + +#: src/compose.c:5310 src/mimeview.c:209 +msgid "Data type" +msgstr "Datatyyppi" + +#. S_COL_DATE +#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 +#: src/summaryview.c:5403 +msgid "Size" +msgstr "Koko" + +#: src/compose.c:6408 +msgid "Invalid MIME type." +msgstr "Kelvoton MIME-tyyppi" + +#: src/compose.c:6426 +msgid "File doesn't exist or is empty." +msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa tai se on tyhjä." + +#: src/compose.c:6495 +msgid "Properties" +msgstr "Ominaisuudet" + +#: src/compose.c:6513 +msgid "MIME type" +msgstr "MIME-tyyppi" + +#. Encoding +#: src/compose.c:6515 src/prefs_common_dialog.c:1036 +#: src/prefs_common_dialog.c:1698 +msgid "Encoding" +msgstr "Koodaus" + +#: src/compose.c:6538 src/prefs_folder_item.c:202 +msgid "Path" +msgstr "Polku" + +#: src/compose.c:6539 +msgid "File name" +msgstr "Tiedostonimi" + +#: src/compose.c:6628 +msgid "File not exist." +msgstr "Ehtoa ei ole olemassa." + +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 +msgid "Opening executable file" +msgstr "Avataan ulkoista ohjelmaa" + +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 +msgid "" +"This is an executable file. Opening executable file is restricted for " +"security.\n" +"If you want to launch it, save it to somewhere and make sure it is not an " +"virus or something like a malicious program." +msgstr "" +"Tämä on ohjelmatiedosto. Ohjelmatiedosto avaamista on turvallisuussyistä " +"rajoitettu.\n" +"Jos haluat käynnistää ohjelman, tallenna tiedosto jonnekin ja varmista, " +"ettei se sisällä viruksia tai ole muuten pahantahtoinen." + +#: src/compose.c:6681 +#, c-format +msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" +msgstr "Ulkoisen muokkaimen komentorivillä on virhe: '%s'\n" + +#: src/compose.c:6743 +#, c-format +msgid "" +"The external editor is still working.\n" +"Force terminating the process (pid: %d)?\n" +msgstr "" +"Ulkoinen muokkain on yhä käynnissä.\n" +"Pakotetaanko lopettamaan prosessi (PID: %d)?\n" + +#: src/compose.c:7080 src/mainwindow.c:3059 +msgid "_Customize toolbar..." +msgstr "_Mukauta työkaluriviä" + +#: src/compose.c:7219 src/compose.c:7224 src/compose.c:7230 +msgid "Can't queue the message." +msgstr "Viestiä ei voi asettaa jonoon." + +#: src/compose.c:7329 +msgid "Select files" +msgstr "Valitse tiedostot" + +#: src/compose.c:7352 src/inputdialog.c:372 +msgid "Select file" +msgstr "Valitse tiedosto" + +#: src/compose.c:7406 +msgid "Save message" +msgstr "Tallenna viesti" + +#: src/compose.c:7407 +msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" +msgstr "Viestiä on muokattu. Tallennetaanko se luonnoskansioon?" + +#: src/compose.c:7409 src/compose.c:7413 +msgid "Close _without saving" +msgstr "Sulje _tallentamatta" + +#: src/compose.c:7460 +#, c-format +msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" +msgstr "Haluatko varmasti käyttää aihiota ”%s”?" + +#: src/compose.c:7462 +msgid "Apply template" +msgstr "Käytä aihiota" + +#: src/compose.c:7463 +msgid "_Replace" +msgstr "K_orvaa" + +#: src/compose.c:7463 +msgid "_Insert" +msgstr "_Lisää" + +#: src/editaddress.c:161 +msgid "Add New Person" +msgstr "Lisää uusi henkilö" + +#: src/editaddress.c:162 +msgid "Edit Person Details" +msgstr "Muokkaa henkilöyden yksityiskohtia" + +#: src/editaddress.c:303 +msgid "An E-Mail address must be supplied." +msgstr "Sähköpostiosoite on annettava." + +#: src/editaddress.c:422 +msgid "A Name and Value must be supplied." +msgstr "Nimi ja arvo on annettava." + +#: src/editaddress.c:479 +msgid "Edit Person Data" +msgstr "Muokkaa henkilöystietoja" + +#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:123 +msgid "Display Name" +msgstr "Näyttönimi" + +#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:122 +msgid "Last Name" +msgstr "Sukunimi" + +#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:121 +msgid "First Name" +msgstr "Etunimi" + +#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:124 +msgid "Nick Name" +msgstr "Kutsumanimi" + +#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887 +#: src/editgroup.c:267 src/importcsv.c:125 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "Sähköpostiosoite" + +#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:686 src/importcsv.c:127 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#. Buttons +#: src/editaddress.c:713 +msgid "Move Up" +msgstr "Ylemmäs" + +#: src/editaddress.c:716 +msgid "Move Down" +msgstr "Alemmas" + +#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607 +msgid "Modify" +msgstr "Muuta" + +#: src/editaddress.c:728 src/editaddress.c:862 +msgid "Clear" +msgstr "Tyhjennä" + +#: src/editaddress.c:778 src/editaddress.c:835 src/prefs_customheader.c:203 +msgid "Value" +msgstr "Arvo" + +#: src/editaddress.c:886 +msgid "Basic Data" +msgstr "Perustiedot" + +#: src/editaddress.c:888 +msgid "User Attributes" +msgstr "Käyttäjän määritteet" + +#: src/editbook.c:120 +msgid "File appears to be Ok." +msgstr "Tiedosto vaikuttaa olevan kunnossa." + +#: src/editbook.c:123 +msgid "File does not appear to be a valid address book format." +msgstr "Tiedosto ei vaikuta olevan kelvollista osoitekirjamuotoa." + +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107 +msgid "Could not read file." +msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea." + +#: src/editbook.c:176 src/editbook.c:290 +msgid "Edit Address Book" +msgstr "Muokkaa osoitekirjaa" + +#: src/editbook.c:205 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190 +msgid " Check File " +msgstr " Tarkista tiedosto " + +#: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 +#: src/prefs_account_dialog.c:1324 +msgid "File" +msgstr "Tiedosto" + +#: src/editbook.c:309 +msgid "Add New Address Book" +msgstr "Lisää uusi osoitekirja" + +#: src/editgroup.c:107 +msgid "A Group Name must be supplied." +msgstr "Ryhmän nimi on annettava." + +#: src/editgroup.c:272 +msgid "Edit Group Data" +msgstr "Muokkaa ryhmätietoja" + +#: src/editgroup.c:302 +msgid "Group Name" +msgstr "Ryhmän nimi" + +#: src/editgroup.c:319 +msgid "Available Addresses" +msgstr "Saatavilla olevat osoitteet" + +#: src/editgroup.c:347 src/prefs_display_items.c:178 +#: src/prefs_summary_column.c:253 +msgid " -> " +msgstr " -> " + +#: src/editgroup.c:350 src/prefs_display_items.c:182 +#: src/prefs_summary_column.c:257 +msgid " <- " +msgstr " <- " + +#: src/editgroup.c:359 +msgid "Addresses in Group" +msgstr "Ryhmän osoitteet" + +#: src/editgroup.c:429 +msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" +msgstr "Siirrä sähköpostiosoitteita ryhmään tai ryhmästä nuolinäppäimin" + +#: src/editgroup.c:481 +msgid "Edit Group Details" +msgstr "Muokkaa ryhmän yksityiskohtia" + +#: src/editgroup.c:484 +msgid "Add New Group" +msgstr "Lisää uusi ryhmä" + +#: src/editgroup.c:537 +msgid "Edit folder" +msgstr "Muokkaa kansiota" + +#: src/editgroup.c:537 +msgid "Input the new name of folder:" +msgstr "Anna kansion uusi nimi:" + +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2427 +#: src/folderview.c:2433 +msgid "New folder" +msgstr "Uusi kansio" + +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2434 +msgid "Input the name of new folder:" +msgstr "Uuden kansion nimi:" + +#: src/editjpilot.c:200 +msgid "File does not appear to be JPilot format." +msgstr "Tiedosto ei vaikuta olevan JPilot-muotoa." + +#: src/editjpilot.c:212 +msgid "Select JPilot File" +msgstr "Valitse JPilot-tiedosto" + +#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:380 +msgid "Edit JPilot Entry" +msgstr "/_Tiedosto/Uusi _JPilot" + +#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2017 +#: src/prefs_common_dialog.c:2184 +msgid " ... " +msgstr " ... " + +#: src/editjpilot.c:294 +msgid "Additional e-Mail address item(s)" +msgstr "Sähköpostiosoitteen lisäkohdat" + +#: src/editjpilot.c:387 +msgid "Add New JPilot Entry" +msgstr "Lisää uusi JPilot-tietue" + +#: src/editldap.c:171 +msgid "Connected successfully to server" +msgstr "Yhdistettiin palvelimeen onnistuneesti" + +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:300 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Ei saatu yhdistetyksi palvelimeen" + +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 +msgid "Edit LDAP Server" +msgstr "Muokkaa LDAP-palvelinta" + +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 +msgid "Hostname" +msgstr "Palvelinnimi" + +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 +msgid "Port" +msgstr "Portti" + +#: src/editldap.c:337 +msgid " Check Server " +msgstr " Tarkista palvelin " + +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 +msgid "Search Base" +msgstr "Hakukanta" + +#: src/editldap.c:399 +msgid "Search Criteria" +msgstr "Hakuehdot" + +#: src/editldap.c:406 +msgid " Reset " +msgstr " Alusta " + +#: src/editldap.c:411 +msgid "Bind DN" +msgstr "Sido DN" + +#: src/editldap.c:420 +msgid "Bind Password" +msgstr "Sido salasana" + +#: src/editldap.c:430 +msgid "Timeout (secs)" +msgstr "Aikakatkaisu (s)" + +#: src/editldap.c:444 +msgid "Maximum Entries" +msgstr "Tietueita enintään" + +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:589 +msgid "Basic" +msgstr "Perusasetukset" + +#: src/editldap.c:472 +msgid "Extended" +msgstr "Lisäasetukset" + +#: src/editldap.c:558 +msgid "Add New LDAP Server" +msgstr "Lisää uusi LDAP-palvelin" + +#: src/editldap_basedn.c:148 +msgid "Edit LDAP - Select Search Base" +msgstr "Muokkaa LDAPia – Valitse hakukanta" + +#: src/editldap_basedn.c:209 +msgid "Available Search Base(s)" +msgstr "Saatavilla olevat hakukannat" + +#: src/editldap_basedn.c:296 +msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" +msgstr "Hakukantoja ei saatu luetuksi palvelimelta: aseta ne käsin" + +#: src/editvcard.c:104 +msgid "File does not appear to be vCard format." +msgstr "Tiedosto ei vaikuta olevan vCard-muotoinen." + +#: src/editvcard.c:116 +msgid "Select vCard File" +msgstr "Valitse vCard-tiedosto" + +#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:269 +msgid "Edit vCard Entry" +msgstr "Muokkaa vCard-tietuetta" + +#: src/editvcard.c:274 +msgid "Add New vCard Entry" +msgstr "Lisää uusi vCard-tietue" + +#: src/export.c:202 +#, c-format +msgid "Exporting %s ..." +msgstr "Viedään %s..." + +#: src/export.c:204 +msgid "Exporting" +msgstr "Vienti" + +#: src/export.c:229 +msgid "Error occurred on export." +msgstr "Virhe viennissä" + +#: src/export.c:312 +msgid "Export" +msgstr "Vie" + +#: src/export.c:331 src/export.c:416 +msgid "Specify source folder and destination file." +msgstr "Anna lähdekansio ja kohdetiedosto." + +#: src/export.c:341 src/import.c:621 +msgid "File format:" +msgstr "Tiedostomuoto:" + +#: src/export.c:346 +msgid "Source folder:" +msgstr "Lähdekansio:" + +#: src/export.c:351 +msgid "Destination:" +msgstr "Kohde:" + +#: src/export.c:361 src/import.c:641 +msgid "UNIX mbox" +msgstr "UNIX-MBOX" + +#: src/export.c:364 +msgid "eml (number + .eml)" +msgstr "eml (numero + .eml)" + +#: src/export.c:367 +msgid "MH (number only)" +msgstr "MH (vain numero)" + +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:994 +msgid " Select... " +msgstr " Valitse... " + +#: src/export.c:419 +msgid "Specify source folder and destination folder." +msgstr "Anna lähde- ja kohdekansiot." + +#: src/export.c:445 +msgid "Select destination file" +msgstr "Valitse kohdetiedosto" + +#: src/export.c:449 +msgid "Select destination folder" +msgstr "Valitse kohdekansio" + +#: src/filesel.c:158 +msgid "Save as" +msgstr "Tallenna nimellä" + +#: src/filesel.c:165 src/filesel.c:279 +msgid "Overwrite existing file" +msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto" + +#: src/filesel.c:166 src/filesel.c:280 +msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?" + +#: src/filesel.c:183 src/foldersel.c:256 +msgid "Select folder" +msgstr "Valitse kansio" + +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +msgid "Inbox" +msgstr "Tuleva" + +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +msgid "Sent" +msgstr "Lähtenyt" + +#: src/foldersel.c:410 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +msgid "Queue" +msgstr "Jono" + +#: src/foldersel.c:414 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +msgid "Trash" +msgstr "Roskakori" + +#: src/foldersel.c:418 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +msgid "Drafts" +msgstr "Luonnokset" + +#: src/foldersel.c:422 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 +msgid "Junk" +msgstr "Roskaposti" + +#: src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2431 src/folderview.c:2435 +msgid "NewFolder" +msgstr "UusiKansio" + +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2445 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2515 +#, c-format +msgid "`%c' can't be included in folder name." +msgstr "”%c” ei voi sisältyä kansion nimeen." + +#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2464 src/folderview.c:2523 +#: src/query_search.c:1157 +#, c-format +msgid "The folder `%s' already exists." +msgstr "Kansio ”%s” on jo olemassa." + +#: src/foldersel.c:629 src/folderview.c:2471 +#, c-format +msgid "Can't create the folder `%s'." +msgstr "Kansiota ”%s” ei voida luoda." + +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:278 +msgid "/Create _new folder..." +msgstr "/Luo _uusi kansio..." + +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:279 src/folderview.c:307 +msgid "/_Rename folder..." +msgstr "/M_uuta kansion nimeä..." + +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:280 +msgid "/_Move folder..." +msgstr "/_Siirrä kansio..." + +#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:281 src/folderview.c:308 +msgid "/_Delete folder" +msgstr "/Poista _kansio" + +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:283 +msgid "/Empty _junk" +msgstr "/T_yhjennä roskaposti" + +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:284 +msgid "/Empty _trash" +msgstr "/T_yhjennä roskakori" + +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:288 src/folderview.c:312 +msgid "/_Check for new messages" +msgstr "/Tarkista _uudet viestit" + +#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:290 +msgid "/R_ebuild folder tree" +msgstr "/Rakenna _uudelleen kansiopuu" + +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:291 src/folderview.c:314 +msgid "/_Update summary" +msgstr "/_Päivitä yhteenveto" + +#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:293 src/folderview.c:316 +msgid "/Mar_k all read" +msgstr "/Merkitse k_aikki luetuiksi" + +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:294 +msgid "/Send _queued messages" +msgstr "Lähetä _jonossa olevat viestit" + +#: src/folderview.c:270 src/folderview.c:296 src/folderview.c:318 +msgid "/_Search messages..." +msgstr "/_Etsi viestejä..." + +#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:297 src/folderview.c:319 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "/Muokkaa _hakuehtoa..." + +#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:310 +msgid "/Down_load" +msgstr "/L_ataa" + +#: src/folderview.c:304 +msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." +msgstr "/_Tilaa keskusteluryhmä..." + +#: src/folderview.c:306 +msgid "/_Remove newsgroup" +msgstr "/Poista _keskusteluryhmä" + +#: src/folderview.c:343 +msgid "Creating folder view...\n" +msgstr "Luodaan kansionäkymää...\n" + +#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1612 +msgid "New" +msgstr "Uusi" + +#. S_COL_MARK +#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1613 +#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/quick_search.c:110 +msgid "Unread" +msgstr "Lukematon" + +#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1614 +msgid "Total" +msgstr "Yhteensä" + +#: src/folderview.c:602 +msgid "Setting folder info...\n" +msgstr "Asetetaan kansion tietoja...\n" + +#: src/folderview.c:603 +msgid "Setting folder info..." +msgstr "Asetetaan kansion tietoja..." + +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4176 src/setup.c:305 +#, c-format +msgid "Scanning folder %s%c%s ..." +msgstr "Tutkitaan kansiota %s%c%s ..." + +#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4181 src/setup.c:310 +#, c-format +msgid "Scanning folder %s ..." +msgstr "Tutkitaan kansiota %s ..." + +#: src/folderview.c:959 +msgid "Rebuild folder tree" +msgstr "Rakenna kansiopuu uudelleen" + +#: src/folderview.c:960 +msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" +msgstr "Kansiopuu rakennetaan uudelleen. Jatketaanko?" + +#: src/folderview.c:969 +msgid "Rebuilding folder tree..." +msgstr "Rakennetaan kansiopuuta uudelleen..." + +#: src/folderview.c:976 +msgid "Rebuilding of the folder tree failed." +msgstr "Kansiopuun uudelleenrakennus epäonnistui." + +#: src/folderview.c:1114 +msgid "Checking for new messages in all folders..." +msgstr "Tarkistetaan kaikkien kansioiden uusia viestejä..." + +#: src/folderview.c:2074 +#, c-format +msgid "Folder %s is selected\n" +msgstr "Kansio %s on valittu\n" + +#: src/folderview.c:2243 +#, c-format +msgid "Downloading messages in %s ..." +msgstr "Ladataan viestejä kohteeseen %s ..." + +#: src/folderview.c:2271 +#, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "Ladataanko kaikki viestit kohteeseen ”%s”?" + +#: src/folderview.c:2274 +msgid "Download all messages" +msgstr "Lataa kaikki viestit" + +#: src/folderview.c:2323 +#, c-format +msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." +msgstr "Sattui virhe ladattaessa viestejä kohteeseen ”%s”." + +#: src/folderview.c:2428 +msgid "" +"Input the name of new folder:\n" +"(if you want to create a folder to store subfolders,\n" +" append `/' at the end of the name)" +msgstr "" +"Anna uuden kansion nimi:\n" +"(jos haluat luoda kansion alikansioita varten,\n" +" lisää ”/” nimen loppuun)" + +#: src/folderview.c:2503 +#, c-format +msgid "Input new name for `%s':" +msgstr "Anna kohteen ”%s” uusi nimi:" + +#: src/folderview.c:2504 +msgid "Rename folder" +msgstr "Muuta kansion nimeä" + +#: src/folderview.c:2535 src/folderview.c:2543 +#, c-format +msgid "Can't rename the folder '%s'." +msgstr "Kansion ”%s” nimeä ei saada muutetuksi." + +#: src/folderview.c:2616 +#, c-format +msgid "Can't move the folder `%s'." +msgstr "Kansiota ”%s” ei voi siirtää." + +#: src/folderview.c:2685 +#, c-format +msgid "" +"Delete the search folder '%s' ?\n" +"The real messages are not deleted." +msgstr "" +"Poistetaanko hakukansio ”%s”?\n" +"Varsinaisia viestejä ei poisteta." + +#: src/folderview.c:2687 +msgid "Delete search folder" +msgstr "Poista hakukansio" + +#: src/folderview.c:2692 +#, c-format +msgid "" +"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" +"Recovery will not be possible.\n" +"\n" +"Do you really want to delete?" +msgstr "" +"Kaikki kohteen ”%s” alla olevat kansiot ja viestit poistetaan pysyvästi.\n" +"Niitä ei voi enää palauttaa.\n" +"\n" +"Haluatko varmasti poistaa?" + +#: src/folderview.c:2724 src/folderview.c:2730 +#, c-format +msgid "Can't remove the folder '%s'." +msgstr "Kansiota ”%s” ei voida poistaa." + +#: src/folderview.c:2766 +msgid "Empty trash" +msgstr "Tyhjä roskakori" + +#: src/folderview.c:2767 +msgid "Delete all messages in the trash folder?" +msgstr "Poista kaikki viestit roskakorista?" + +#: src/folderview.c:2773 +msgid "Empty junk" +msgstr "/T_yhjennä roskakori" + +#: src/folderview.c:2774 +msgid "Delete all messages in the junk folder?" +msgstr "Poistetaanko kaikki viestit roskakorista?" + +#: src/folderview.c:2816 +#, c-format +msgid "" +"Really remove the mailbox `%s' ?\n" +"(The messages are NOT deleted from the disk)" +msgstr "" +"Poistetaanko postilaatikko ”%s” varmasti?\n" +"(Viestejä EI poisteta levyltä)" + +#: src/folderview.c:2818 +msgid "Remove mailbox" +msgstr "Poista postilaatikko" + +#: src/folderview.c:2868 +#, c-format +msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" +msgstr "Poistetaanko IMAP4-tili ”%s” varmasti?" + +#: src/folderview.c:2869 +msgid "Delete IMAP4 account" +msgstr "Poista IMAP4-tili" + +#: src/folderview.c:3022 +#, c-format +msgid "Really delete newsgroup `%s'?" +msgstr "Poistetaanko keskusteluryhmä ”%s” varmasti?" + +#: src/folderview.c:3023 +msgid "Delete newsgroup" +msgstr "Poista keskusteluryhmä" + +#: src/folderview.c:3073 +#, c-format +msgid "Really delete news account `%s'?" +msgstr "Poistetaanko keskusteluryhmätili ”%s” varmasti?" + +#: src/folderview.c:3074 +msgid "Delete news account" +msgstr "Poista keskusteluryhmätili" + +#: src/headerview.c:57 +msgid "Newsgroups:" +msgstr "Keskusteluryhmät:" + +#: src/headerview.c:90 +msgid "Creating header view...\n" +msgstr "Luodaan otsakenäkymää...\n" + +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676 +#: src/summaryview.c:2497 +msgid "(No From)" +msgstr "(Ei lähettäjää)" + +#: src/imageview.c:55 +msgid "Creating image view...\n" +msgstr "Luodaan kuvanäkymää...\n" + +#: src/imageview.c:109 +msgid "Can't load the image." +msgstr "Kuvaa ei voi ladata." + +#: src/import.c:207 +msgid "The source file does not exist." +msgstr "Lähdetiedostoa ei ole olemassa." + +#: src/import.c:218 +msgid "Can't find the destination folder." +msgstr "Kohdekansiota ei löydy." + +#: src/import.c:223 src/import.c:550 +#, c-format +msgid "Importing %s ..." +msgstr "Tuodaan %s..." + +#: src/import.c:225 src/import.c:508 +msgid "Importing" +msgstr "Tuonti" + +#: src/import.c:248 src/import.c:555 +msgid "Scanning folder..." +msgstr "Tutkitaan kansiota..." + +#: src/import.c:259 +msgid "Error occurred on import." +msgstr "Tuonnissa sattui virhe." + +#: src/import.c:509 +msgid "Importing Outlook Express folders" +msgstr "Tuodaan Outlook Express -kansioita" + +#: src/import.c:544 +#, c-format +msgid "Cannot create the folder '%s'." +msgstr "Kansiota ”%s” ei voi luoda." + +#: src/import.c:592 +msgid "Import" +msgstr "Tuo" + +#: src/import.c:611 src/import.c:699 +msgid "Specify source file and destination folder." +msgstr "Anna lähdetiedosto ja kohdekansio." + +#: src/import.c:626 +msgid "Source:" +msgstr "Lähde:" + +#: src/import.c:631 +msgid "Destination folder:" +msgstr "Kohdekansio:" + +#: src/import.c:644 +msgid "eml (folder)" +msgstr "eml (kansio)" + +#: src/import.c:647 +msgid "Outlook Express (dbx)" +msgstr "Outlook Express (dbx)" + +#: src/import.c:696 +msgid "Specify source folder including eml files and destination folder." +msgstr "Määritä eml-tiedostoja sisältävä lähdekansio sekä kohdekansio." + +#: src/import.c:726 +msgid "Select importing folder" +msgstr "Valitse tuontikansio" + +#: src/import.c:729 +msgid "Select importing file" +msgstr "Valitse tuontitiedosto" + +#: src/importcsv.c:153 src/importldif.c:122 +msgid "Please specify address book name and file to import." +msgstr "Anna osoitekirjan nimi ja tuotava tiedosto." + +#: src/importcsv.c:156 +msgid "Select and reorder CSV field names to import." +msgstr "Valitse ja järjestä tuotavat CSV-kenttien nimet." + +#: src/importcsv.c:159 src/importldif.c:128 +msgid "File imported." +msgstr "Tiedosto tuotu." + +#: src/importcsv.c:518 src/importldif.c:317 +msgid "Please select a file." +msgstr "Valitse tiedosto." + +#: src/importcsv.c:524 src/importldif.c:323 +msgid "Address book name must be supplied." +msgstr "Osoitekirjalle on annettava nimi." + +#: src/importcsv.c:533 +msgid "Error reading CSV fields." +msgstr "Virhe luettaessa CSV-kenttiä." + +#: src/importcsv.c:559 +msgid "CSV file imported successfully." +msgstr "CSV-tiedosto tuotu onnistuneesti." + +#: src/importcsv.c:621 +msgid "Select CSV File" +msgstr "Valitse CSV-tiedosto" + +#: src/importcsv.c:687 src/importldif.c:489 +msgid "File Name" +msgstr "Tiedostonimi" + +#: src/importcsv.c:705 +msgid "Comma-separated" +msgstr "Pilkuin erotettu" + +#: src/importcsv.c:709 +msgid "Tab-separated" +msgstr "Sarkaimin erotettu" + +#: src/importcsv.c:740 src/importldif.c:530 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: src/importcsv.c:741 +msgid "CSV Field" +msgstr "CSV-kenttä" + +#: src/importcsv.c:742 +msgid "Address Book Field" +msgstr "Osoitekirjan kenttä" + +#: src/importcsv.c:759 +msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button." +msgstr "Järjestele osoitekirjan kentät Alemmas- ja Ylemmäs-painikkein." + +#: src/importcsv.c:794 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:233 +#: src/prefs_summary_column.c:301 src/prefs_template.c:306 +msgid "Up" +msgstr "Ylemmäs" + +#: src/importcsv.c:796 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285 +#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:237 +#: src/prefs_summary_column.c:305 src/prefs_template.c:312 +msgid "Down" +msgstr "Alemmas" + +#: src/importcsv.c:838 src/importldif.c:653 +msgid "Address Book :" +msgstr "Osoitekirja:" + +#: src/importcsv.c:848 src/importldif.c:663 +msgid "File Name :" +msgstr "Tiedostonimi:" + +#: src/importcsv.c:859 src/importldif.c:673 +msgid "Records :" +msgstr "Tietueet:" + +#: src/importcsv.c:887 +msgid "Import CSV file into Address Book" +msgstr "Tuo CSV-tiedosto osoitekirjaan" + +#. Button panel +#: src/importcsv.c:919 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:74 +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" + +#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:77 +msgid "Prev" +msgstr "Edellinen" + +#: src/importcsv.c:952 src/importldif.c:766 +msgid "File Info" +msgstr "Tiedoston tiedot" + +#: src/importcsv.c:953 +msgid "Fields" +msgstr "Kentät" + +#: src/importcsv.c:954 src/importldif.c:768 +msgid "Finish" +msgstr "Valmis" + +#: src/importldif.c:125 +msgid "Select and rename LDIF field names to import." +msgstr "Valitse ja nimeä tuotavat LDIF-kentät." + +#: src/importldif.c:341 +msgid "Error reading LDIF fields." +msgstr "Virhe luettaessa LDIF-kenttiä." + +#: src/importldif.c:364 +msgid "LDIF file imported successfully." +msgstr "LDIF-tiedosto tuotu onnistuneesti." + +#: src/importldif.c:426 +msgid "Select LDIF File" +msgstr "Valitse LDIF-tiedosto" + +#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581 +msgid "LDIF Field" +msgstr "LDIF-kenttä" + +#: src/importldif.c:532 +msgid "Attribute Name" +msgstr "Määritteen nimi" + +#: src/importldif.c:591 +msgid "Attribute" +msgstr "Määrite" + +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +msgid "Select" +msgstr "Valitse" + +#: src/importldif.c:701 +msgid "Import LDIF file into Address Book" +msgstr "Tuo LDIF-tiedosto osoitekirjaan" + +#: src/importldif.c:767 +msgid "Attributes" +msgstr "Määritteet" + +#: src/inc.c:164 +#, c-format +msgid "Sylpheed: %d new messages" +msgstr "Sylpheed: %d uutta viestiä" + +#: src/inc.c:499 +msgid "Authenticating with POP3" +msgstr "Tunnistaudutaan POP3:een" + +#: src/inc.c:526 +msgid "Retrieving new messages" +msgstr "Noudetaan uusia viestejä" + +#: src/inc.c:528 +msgid "Cancel _all" +msgstr "Peruuta k_aikki" + +#: src/inc.c:574 +msgid "Standby" +msgstr "Keskeytys" + +#: src/inc.c:731 src/inc.c:781 +msgid "Cancelled" +msgstr "Peruutettu" + +#: src/inc.c:742 +msgid "Retrieving" +msgstr "Noudetaan" + +#: src/inc.c:751 src/inc.c:1080 +#, c-format +msgid "%d message(s) (%s) received" +msgstr "%d viesti(ä) (%s) noudettu" + +#: src/inc.c:755 +#, c-format +msgid "no new messages" +msgstr "ei uusia viestejä" + +#: src/inc.c:756 +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#: src/inc.c:761 +msgid "Connection failed" +msgstr "Yhteydenotto epäonnistui" + +#: src/inc.c:764 +msgid "Auth failed" +msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" + +#: src/inc.c:768 +msgid "Locked" +msgstr "Lukittu" + +#: src/inc.c:778 +msgid "Timeout" +msgstr "Aikakatkaisu" + +#: src/inc.c:825 +#, c-format +msgid "Finished (%d new message(s))" +msgstr "Valmis (%d uutta viestiä)" + +#: src/inc.c:828 +#, c-format +msgid "Finished (no new messages)" +msgstr "Valmis (ei uusia viestejä)" + +#: src/inc.c:837 +msgid "Some errors occurred while getting mail." +msgstr "Postia noudettaessa sattui virheitä." + +#: src/inc.c:873 +#, c-format +msgid "getting new messages of account %s...\n" +msgstr "noudetaan tilin %s uusia viestejä...\n" + +#: src/inc.c:877 +#, c-format +msgid "%s: Authenticating with POP3" +msgstr "%s: Tunnistaudutaan POP3:een" + +#: src/inc.c:880 +#, c-format +msgid "%s: Retrieving new messages" +msgstr "%s: Noudetaan uusia viestejä" + +#: src/inc.c:885 +#, c-format +msgid "Connecting to POP3 server: %s..." +msgstr "Yhdistetään POP3-palvelimeen: %s..." + +#: src/inc.c:903 +#, c-format +msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" +msgstr "POP3-palvelimeen ei voida yhdistää: %s:%d\n" + +#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:835 src/send_message.c:846 +#, c-format +msgid "Authenticating..." +msgstr "Tunnistaudutaan..." + +#: src/inc.c:986 +#, c-format +msgid "Retrieving messages from %s..." +msgstr "Noudetaan viestejä palvelimelta %s..." + +#: src/inc.c:991 +msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." +msgstr "Noudetaan uusien viestien määrää (STAT)..." + +#: src/inc.c:995 +msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." +msgstr "Noudetaan uusien viestien määrää (LAST)..." + +#: src/inc.c:999 +msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." +msgstr "Noudetaan uusien viestien määrää (UIDL)..." + +#: src/inc.c:1003 +msgid "Getting the size of messages (LIST)..." +msgstr "Noudetaan viestien kokoa (LIST)..." + +#: src/inc.c:1013 +#, c-format +msgid "Deleting message %d" +msgstr "Poistetaan viestiä %d" + +#: src/inc.c:1020 src/send_message.c:864 +msgid "Quitting" +msgstr "Lopetetaan" + +#: src/inc.c:1055 +#, c-format +msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" +msgstr "Noudetaan viestiä (%d / %d) (%s / %s)" + +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" +"Roskapostisuodinkomennon suoritus epäonnistui.\n" +"Tarkista roskapostien hallinnan asetukset." + +#: src/inc.c:1412 +msgid "Connection failed." +msgstr "Yhteydenotto epäonnistui." + +#: src/inc.c:1418 +msgid "Error occurred while processing mail." +msgstr "Sattui virhe prosessoitaessa postia." + +#: src/inc.c:1423 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred while processing mail:\n" +"%s" +msgstr "" +"Sattui virhe prosessoitaessa postia:\n" +"%s" + +#: src/inc.c:1429 +msgid "No disk space left." +msgstr "Levytila lopussa." + +#: src/inc.c:1434 +msgid "Can't write file." +msgstr "Tiedostoa ei voida kirjoittaa." + +#: src/inc.c:1439 +msgid "Socket error." +msgstr "Pistokevirhe." + +#. consider EOF right after QUIT successful +#: src/inc.c:1445 src/rpop3.c:551 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:786 +#: src/send_message.c:1010 +msgid "Connection closed by the remote host." +msgstr "Etäpalvelin sulki yhteyden." + +#: src/inc.c:1451 +msgid "Mailbox is locked." +msgstr "Postilaatikko on lukittu." + +#: src/inc.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"Mailbox is locked:\n" +"%s" +msgstr "" +"Postilaatikko on lukittu:\n" +"%s" + +#: src/inc.c:1461 src/rpop3.c:526 src/rpop3.c:531 src/send_message.c:990 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui." + +#: src/inc.c:1466 src/rpop3.c:528 src/send_message.c:993 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed:\n" +"%s" +msgstr "" +"Tunnistautuminen epäonnistui:\n" +"%s" + +#: src/inc.c:1471 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:557 src/send_message.c:1014 +msgid "Session timed out." +msgstr "Istunnon aikakatkaisu." + +#: src/inc.c:1512 +msgid "Incorporation cancelled\n" +msgstr "Yhdistäminen peruutettu\n" + +#: src/inc.c:1621 +#, c-format +msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" +msgstr "Noudetaan uusia viestejä %s -> %s...\n" + +#: src/inputdialog.c:151 +#, c-format +msgid "Input password for %s on %s:" +msgstr "Anna tunnuksen %s@%s salasana:" + +#: src/inputdialog.c:153 +msgid "Input password" +msgstr "Anna salasana" + +#: src/logwindow.c:72 +msgid "Protocol log" +msgstr "Yhteyskäytäntöloki" + +#: src/main.c:612 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]...\n" + +#: src/main.c:615 +msgid " --compose [address] open composition window" +msgstr " --compose [osoite] avaa kirjoitusikkuna" + +#: src/main.c:616 +msgid "" +" --attach file1 [file2]...\n" +" open composition window with specified files\n" +" attached" +msgstr "" +" --attach tiedosto1 [tiedosto2]...\n" +" avaa kirjoitusikkunan mainitut tiedostot\n" +" liitettynä" + +#: src/main.c:619 +msgid " --receive receive new messages" +msgstr " --receive vastaanota uudet viestit" + +#: src/main.c:620 +msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" +msgstr " --receive-all vastaanota uudet viestit kaikilta tileiltä" + +#: src/main.c:621 +msgid " --send send all queued messages" +msgstr " --send lähetä kaikki jonossa olevat viestit" + +#: src/main.c:622 +msgid " --status [folder]... show the total number of messages" +msgstr " --status [kansio]... näytä viestien kokonaismäärä" + +#: src/main.c:623 +msgid "" +" --status-full [folder]...\n" +" show the status of each folder" +msgstr "" +" --status-full [kansio]...\n" +" näytä jokaisen kansion tila" + +#: src/main.c:625 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr " --open kansioID/viestino avaa viesti uuteen ikkunaan" + +#: src/main.c:626 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr " --configdir kansio määrittää asetustiedostot sisältävän kansion" + +#: src/main.c:628 +msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" +msgstr " --ipcport porttinro määritä IPC-etäkomentojen portti" + +#: src/main.c:630 +msgid " --exit exit Sylpheed" +msgstr " --exit lopeta Sylpheed" + +#: src/main.c:631 +msgid " --debug debug mode" +msgstr " --debug vianjäljitystila" + +#: src/main.c:632 +msgid " --help display this help and exit" +msgstr " --help näytä tämä ohje ja lopeta" + +#: src/main.c:633 +msgid " --version output version information and exit" +msgstr " --versio näytä versiotiedot ja lopeta" + +#: src/main.c:637 +#, c-format +msgid "Press any key..." +msgstr "Paina jotakin näppäintä..." + +#: src/main.c:772 +msgid "Filename encoding" +msgstr "Tiedostonimen merkistökoodaus" + +#: src/main.c:773 +msgid "" +"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " +"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" +"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not " +"work correctly.\n" +"In that case, you must set the following environmental variable (see README " +"for detail):\n" +"\n" +"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Paikallinen merkistökoodaus ei ole UTF-8, mutta ympäristömuuttujaa " +"G_FILENAME_ENCODING ei ole asetettu.\n" +"Jos paikallista koodausta käytetään tiedostojen ja kansioiden nimissä, " +"ohjelma ei toimi oikein.\n" +"Siinä tapauksessa sinun on asetettava seuraavat ympäristömuuttujat (katso " +"READMEstä lisätietoja):\n" +"\n" +"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" +"Jatketaanko?" + +#: src/main.c:856 +msgid "Composing message exists. Really quit?" +msgstr "Kirjoitettava viesti on olemassa. Lopetetaanko todella?" + +#: src/main.c:867 +msgid "Queued messages" +msgstr "Jonossa olevat viestit" + +#: src/main.c:868 +msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" +msgstr "Joitakin jonossa olevia viestejä ei ole lähetetty. Lopetetaanko silti?" + +#: src/main.c:993 +msgid "" +"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" +"OpenPGP support disabled." +msgstr "" +"GnuPG:tä ei ole asennettu oikein tai sen versio on liian vanha.\n" +"OpenPGP-tuki on poistettu käytöstä." + +#: src/main.c:1226 +msgid "Loading plug-ins..." +msgstr "Ladataan liitännäisiä..." + +#. remote command mode +#: src/main.c:1422 +msgid "another Sylpheed is already running.\n" +msgstr "Toinen Sylpheed on jo käynnissä.\n" + +#: src/main.c:1710 +msgid "Migration of configuration" +msgstr "Asetusten siirto" + +#: src/main.c:1711 +msgid "" +"The previous version of configuration found.\n" +"Do you want to migrate it?" +msgstr "" +"Asetuksista löytyi varhaisempi versio.\n" +"Haluatko siirtää ne?" + +#: src/mainwindow.c:551 +msgid "/_File/_Folder" +msgstr "/_Tiedosto/_Kansio" + +#: src/mainwindow.c:552 +msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." +msgstr "/_Tiedosto/_Kansio/Luo _uusi kansio..." + +#: src/mainwindow.c:554 +msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." +msgstr "/_Tiedosto/_Kansio/Muuta kansion _nimeä..." + +#: src/mainwindow.c:555 +msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." +msgstr "/_Tiedosto/_Kansio/_Siirrä kansio..." + +#: src/mainwindow.c:556 +msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" +msgstr "/_Tiedosto/_Kansio/_Poista kansio" + +#: src/mainwindow.c:557 +msgid "/_File/_Mailbox" +msgstr "/_Tiedosto/_Postilaatikko" + +#: src/mainwindow.c:558 +msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." +msgstr "/_Tiedosto/_Postilaatikko/L_isää postilaatikko..." + +#: src/mainwindow.c:559 +msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" +msgstr "/_Tiedosto/_Postilaatikko/_Poista postilaatikko" + +#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:565 +msgid "/_File/_Mailbox/---" +msgstr "/_Tiedosto/_Postilaatikko/---" + +#: src/mainwindow.c:561 +msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" +msgstr "/_Tiedosto/_Postilaatikko/_Tarkista uudet viestit" + +#: src/mainwindow.c:563 +msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" +msgstr "" +"/_Tiedosto/_Postilaatikko/Tarkista kaikkien _postilaatikoiden uusi posti" + +#: src/mainwindow.c:566 +msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" +msgstr "/_Tiedosto/_Postilaatikko/_Rakenna kansiopuu uudelleen" + +#: src/mainwindow.c:569 +msgid "/_File/_Import mail data..." +msgstr "/_Tiedosto/T_uo postit..." + +#: src/mainwindow.c:570 +msgid "/_File/_Export mail data..." +msgstr "/_Tiedosto/_Vie postit..." + +#: src/mainwindow.c:572 +msgid "/_File/Empty all _trash" +msgstr "/_Tiedosto/Tyhjennä _roskakorit" + +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:150 +msgid "/_File/_Save as..." +msgstr "/_Tiedosto/Tallenna _nimellä..." + +#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:153 +msgid "/_File/Page set_up..." +msgstr "/_Tiedosto/_Sivun asetukset..." + +#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:155 +msgid "/_File/_Print..." +msgstr "/_Tiedosto/Tul_osta..." + +#: src/mainwindow.c:581 +msgid "/_File/_Work offline" +msgstr "/_Tiedosto/T_yöskentele verkotta" + +#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, +#: src/mainwindow.c:584 +msgid "/_File/E_xit" +msgstr "/_Tiedosto/_Lopeta" + +#: src/mainwindow.c:589 +msgid "/_Edit/Select _thread" +msgstr "/_Muokkaa/Valitse _säie" + +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:163 +msgid "/_Edit/_Find in current message..." +msgstr "/_Muokkaa/_Etsi nykyisestä viestistä..." + +#: src/mainwindow.c:593 +msgid "/_Edit/_Search messages..." +msgstr "/_Muokkaa/Etsi _viestejä..." + +#: src/mainwindow.c:594 +msgid "/_Edit/_Quick search" +msgstr "/_Muokkaa/Pika_haku" + +#: src/mainwindow.c:597 +msgid "/_View/Show or hi_de" +msgstr "/_Näkymä/_Näytä tai piilota" + +#: src/mainwindow.c:598 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" +msgstr "/_Näkymä/_Näytä tai piilota/_Kansiopuu" + +#: src/mainwindow.c:600 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" +msgstr "/_Näkymä/_Näytä tai piilota/_Viestinäkymä" + +#: src/mainwindow.c:602 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" +msgstr "/_Näkymä/_Näytä tai piilota/T_yökalurivi" + +#: src/mainwindow.c:604 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" +msgstr "/_Näkymä/_Näytä tai piilota/T_yökalurivi/Kuvake _ja teksti" + +#: src/mainwindow.c:606 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" +msgstr "" +"/_Näkymä/_Näytä tai piilota/T_yökalurivi/Teksti kuvakkeen _oikealla puolen" + +#: src/mainwindow.c:608 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" +msgstr "/_Näkymä/_Näytä tai piilota/T_yökalurivi/_Kuvake" + +#: src/mainwindow.c:610 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" +msgstr "/_Näkymä/_Näytä tai piilota/T_yökalurivi/_Teksti" + +#: src/mainwindow.c:612 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" +msgstr "/_Näkymä/_Näytä tai piilota/T_yökalurivi/_Ei mitään" + +#: src/mainwindow.c:614 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" +msgstr "/_Näkymä/_Näytä tai piilota/_Hakurivi" + +#: src/mainwindow.c:616 +msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" +msgstr "/_Näkymä/_Näytä tai piilota/_Tilarivi" + +#: src/mainwindow.c:618 +msgid "/_View/_Customize toolbar..." +msgstr "/_Näkymä/_Mukauta työkaluriviä..." + +#: src/mainwindow.c:620 +msgid "/_View/Layou_t" +msgstr "/_Näkymä/_Asettelu" + +#: src/mainwindow.c:621 +msgid "/_View/Layou_t/_Normal" +msgstr "/_Näkymä/_Asettelu/_Tavallinen" + +#: src/mainwindow.c:622 +msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" +msgstr "/_Näkymä/_Asettelu/_Pysty" + +#: src/mainwindow.c:623 +msgid "/_View/Separate f_older tree" +msgstr "/_Näkymä/Erota _kansiopuu" + +#: src/mainwindow.c:624 +msgid "/_View/Separate _message view" +msgstr "/_Näkymä/_Erota viestinäkymä" + +#: src/mainwindow.c:626 +msgid "/_View/_Sort" +msgstr "/_Näkymä/La_jittele" + +#: src/mainwindow.c:627 +msgid "/_View/_Sort/by _number" +msgstr "/_Näkymä/La_jittele/N_umeroittain" + +#: src/mainwindow.c:628 +msgid "/_View/_Sort/by s_ize" +msgstr "/_Näkymä/_Lajittele/K_oon mukaan" + +#: src/mainwindow.c:629 +msgid "/_View/_Sort/by _date" +msgstr "/_Näkymä/La_jittele/_Päiväyksittäin" + +#: src/mainwindow.c:630 +msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" +msgstr "/_Näkymä/_Lajittele/_Säikeen päiväyksen mukaan" + +#: src/mainwindow.c:631 +msgid "/_View/_Sort/by _from" +msgstr "/_Näkymä/La_jittele/_Lähettäjittäin" + +#: src/mainwindow.c:632 +msgid "/_View/_Sort/by _recipient" +msgstr "/_Näkymä/La_jittele/_Vastaanottajittain" + +#: src/mainwindow.c:633 +msgid "/_View/_Sort/by _subject" +msgstr "/_Näkymä/La_jittele/_Aiheittain" + +#: src/mainwindow.c:634 +msgid "/_View/_Sort/by _color label" +msgstr "/_Näkymä/La_jittele/V_ärikoodeittain" + +#: src/mainwindow.c:636 +msgid "/_View/_Sort/by _mark" +msgstr "/_Näkymä/La_jittele/Merkinnän m_ukaan" + +#: src/mainwindow.c:637 +msgid "/_View/_Sort/by _unread" +msgstr "/_Näkymä/La_jittele/_Luettuuden mukaan" + +#: src/mainwindow.c:638 +msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" +msgstr "/_Näkymä/_Lajittele/Liittei_den mukaan" + +#: src/mainwindow.c:640 +msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" +msgstr "/_Näkymä/La_jittele/_Älä lajittele" + +#: src/mainwindow.c:641 src/mainwindow.c:644 +msgid "/_View/_Sort/---" +msgstr "/_Näkymä/La_jittele/---" + +#: src/mainwindow.c:642 +msgid "/_View/_Sort/Ascending" +msgstr "/_Näkymä/La_jittele/Nouseva (tavallinen)" + +#: src/mainwindow.c:643 +msgid "/_View/_Sort/Descending" +msgstr "/_Näkymä/La_jittele/Laskeva (käänteinen)" + +#: src/mainwindow.c:645 +msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" +msgstr "/_Näkymä/La_jittele/K_okoa aiheittain" + +#: src/mainwindow.c:647 +msgid "/_View/Th_read view" +msgstr "/_Näkymä/_Säienäkymä" + +#: src/mainwindow.c:648 +msgid "/_View/E_xpand all threads" +msgstr "/_Näkymä/A_vaa kaikki säikeet" + +#: src/mainwindow.c:649 +msgid "/_View/Co_llapse all threads" +msgstr "/_Näkymä/S_ulje kaikki säikeet" + +#: src/mainwindow.c:650 +msgid "/_View/Set display _item..." +msgstr "/_Näkymä/_Aseta näytettävät sarakkeet..." + +#: src/mainwindow.c:653 +msgid "/_View/_Go to" +msgstr "/_Näkymä/_Siirry" + +#: src/mainwindow.c:654 +msgid "/_View/_Go to/_Prev message" +msgstr "/_Näkymä/_Siirry/Edell_inen viesti" + +#: src/mainwindow.c:655 +msgid "/_View/_Go to/_Next message" +msgstr "/_Näkymä/_Siirry/Seuraa_va viesti" + +#: src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:674 +msgid "/_View/_Go to/---" +msgstr "/_Näkymä/_Siirry/---" + +#: src/mainwindow.c:657 +msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" +msgstr "/_Näkymä/_Siirry/_Edellinen lukematon viesti" + +#: src/mainwindow.c:659 +msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" +msgstr "/_Näkymä/_Siirry/Seuraava lukemat_on viesti" + +#: src/mainwindow.c:662 +msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" +msgstr "/_Näkymä/_Siirry/Ede_llinen uusi viesti" + +#: src/mainwindow.c:663 +msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" +msgstr "/_Näkymä/_Siirry/Seuraava _uusi viesti" + +#: src/mainwindow.c:665 +msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" +msgstr "/_Näkymä/_Siirry/E_dellinen merkitty viesti" + +#: src/mainwindow.c:667 +msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" +msgstr "/_Näkymä/_Siirry/Seuraava _merkitty viesti" + +#: src/mainwindow.c:670 +msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" +msgstr "/_Näkymä/_Siirry/Edellinen v_ärikoodattu viesti" + +#: src/mainwindow.c:672 +msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" +msgstr "/_Näkymä/_Siirry/Seuraava vä_rikoodattu viesti" + +#: src/mainwindow.c:675 +msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." +msgstr "/_Näkymä/_Siirry/Toinen kansio..." + +#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:174 +msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/_Automaattitunnistus" + +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:187 +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Länsieurooppalainen (Windows-1252)" + +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:227 +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Japanilainen (ISO-2022-JP-2)" + +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:229 +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Japanilainen (_EUC-JP)" + +#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:231 +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Japanilainen (_Shift_JIS)" + +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:240 +msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Perinteinen kiinalainen (EUC-_TW)" + +#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:242 +msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Kiinalainen (ISO-2022-_CN)" + +#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:247 +msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Korealainen (ISO-2022-KR)" + +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:477 +msgid "/_View/Open in new _window" +msgstr "/_Näkymä/Avaa uuteen _ikkunaan" + +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:479 +msgid "/_View/Mess_age source" +msgstr "/_Näkymä/Viestin lähdekoo_di" + +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:480 +msgid "/_View/All _headers" +msgstr "/_Näkymä/K_aikki otsakkeet" + +#: src/mainwindow.c:784 +msgid "/_View/_Update summary" +msgstr "/_Näkymä/Päi_vitä yhteenveto" + +#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:263 +msgid "/_Message" +msgstr "/V_iesti" + +#: src/mainwindow.c:787 +msgid "/_Message/Recei_ve" +msgstr "/V_iesti/Va_staanota" + +#: src/mainwindow.c:788 +msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" +msgstr "/V_iesti/Va_staanota/Nouda n_ykyiseltä tililtä" + +#: src/mainwindow.c:790 +msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" +msgstr "/V_iesti/Empfang/Nouda _kaikilta tileiltä" + +#: src/mainwindow.c:792 +msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" +msgstr "/V_iesti/Va_staanota/_Lopeta vastaanotto" + +#: src/mainwindow.c:794 +msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." +msgstr "/V_iesti/Va_staanota/_Lopeta vastaanotto" + +#: src/mainwindow.c:796 +msgid "/_Message/Recei_ve/---" +msgstr "/V_iesti/Va_staanota/---" + +#: src/mainwindow.c:797 +msgid "/_Message/_Send queued messages" +msgstr "/V_iesti/Lähetä _jonossa olevat viestit" + +#: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:266 +#: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 +msgid "/_Message/---" +msgstr "/V_iesti/---" + +#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:264 +msgid "/_Message/Compose _new message" +msgstr "/V_iesti/Kirjoita _uusi viesti" + +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:267 +msgid "/_Message/_Reply" +msgstr "/V_iesti/V_astaa" + +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Message/Repl_y to" +msgstr "/V_iesti/V_astaa..." + +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:268 +msgid "/_Message/Repl_y to/_all" +msgstr "/V_iesti/V_astaa.../K_aikille" + +#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:270 +msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" +msgstr "/V_iesti/V_astaa.../_Lähettäjälle" + +#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:272 +msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" +msgstr "/V_iesti/V_astaa.../_Postilistalle" + +#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:275 +msgid "/_Message/_Forward" +msgstr "/V_iesti/_Välitä" + +#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:276 +msgid "/_Message/For_ward as attachment" +msgstr "/V_iesti/Välitä l_iitteenä" + +#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:278 +msgid "/_Message/Redirec_t" +msgstr "/V_iesti/Ohjaa _uudelleen" + +#: src/mainwindow.c:813 +msgid "/_Message/M_ove..." +msgstr "/V_iesti/_Siirrä..." + +#: src/mainwindow.c:814 +msgid "/_Message/_Copy..." +msgstr "/V_iesti/_Kopioi..." + +#: src/mainwindow.c:816 +msgid "/_Message/_Mark" +msgstr "/V_iesti/_Merkitse" + +#: src/mainwindow.c:817 +msgid "/_Message/_Mark/Set _flag" +msgstr "/V_iesti/_Merkitse/Merkitse k_aikki luetuiksi" + +#: src/mainwindow.c:818 +msgid "/_Message/_Mark/_Unset flag" +msgstr "/V_iesti/_Merkitse/Merkitse k_aikki luetuiksi" + +#: src/mainwindow.c:819 +msgid "/_Message/_Mark/---" +msgstr "/V_iesti/_Merkitse/---" + +#: src/mainwindow.c:820 +msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" +msgstr "/V_iesti/_Merkitse/Merkitse lukematt_omaksi" + +#: src/mainwindow.c:821 +msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" +msgstr "/V_iesti/_Merkitse/Merkitse _luetuksi" + +#: src/mainwindow.c:823 +msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" +msgstr "/V_iesti/_Merkitse/Merkitse _säie luetuksi" + +#: src/mainwindow.c:825 +msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" +msgstr "/V_iesti/_Merkitse/Merkitse k_aikki luetuiksi" + +#: src/mainwindow.c:827 +msgid "/_Message/_Delete" +msgstr "/V_iesti/_Poista" + +#: src/mainwindow.c:829 +msgid "/_Message/Set as _junk mail" +msgstr "/V_iesti/Merkitse _roskapostiksi" + +#: src/mainwindow.c:830 +msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" +msgstr "/V_iesti/Merkitse _ei-roskapostiksi" + +#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:280 +msgid "/_Message/Re-_edit" +msgstr "/V_iesti/_Muokkaa uudelleen" + +#: src/mainwindow.c:836 +msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." +msgstr "/T_yökalut/Lisää lähettäjä _osoitekirjaan..." + +#: src/mainwindow.c:839 +msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" +msgstr "/T_yökalut/Suodata kansion kaikki viestit" + +#: src/mainwindow.c:841 +msgid "/_Tools/Filter _selected messages" +msgstr "/T_yökalut/Suodata _valitut viestit" + +#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:287 +msgid "/_Tools/_Create filter rule" +msgstr "/T_yökalut/Luo _suodatussääntö" + +#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:289 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" +msgstr "/T_yökalut/Luo _suodatussääntö/_Automaattisesti" + +#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:291 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" +msgstr "/T_yökalut/Luo _suodatussääntö/_Lähettäjästä" + +#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:293 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" +msgstr "/T_yökalut/Luo _suodatussääntö/_Vastaanottajasta" + +#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:295 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" +msgstr "/T_yökalut/Luo _suodatussääntö/_Aiheesta" + +#: src/mainwindow.c:853 +msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" +msgstr "/T_yökalut/Suodata kansion _roskapostit" + +#: src/mainwindow.c:855 +msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" +msgstr "/T_yökalut/S_uodata roskapostit valituista viesteistä" + +#: src/mainwindow.c:862 +msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" +msgstr "/T_yökalut/P_oista toistuvat samat viestit" + +#: src/mainwindow.c:864 +msgid "/_Tools/C_oncatenate separated messages" +msgstr "/T_yökalut/_Yhdistä erotetut viestit" + +#: src/mainwindow.c:867 +msgid "/_Tools/E_xecute marked process" +msgstr "/T_yökalut/_Suorita merkitty prosessi" + +#: src/mainwindow.c:869 +msgid "/_Tools/_Log window" +msgstr "/T_yökalut/L_oki-ikkuna" + +#: src/mainwindow.c:871 +msgid "/_Configuration" +msgstr "/_Asetukset" + +#: src/mainwindow.c:872 +msgid "/_Configuration/_Common preferences..." +msgstr "/_Asetukset/_Yleisasetukset..." + +#: src/mainwindow.c:874 +msgid "/_Configuration/_Filter settings..." +msgstr "/_Asetukset/_Suodatusasetukset..." + +#: src/mainwindow.c:876 +msgid "/_Configuration/_Template..." +msgstr "/_Asetukset/_Aihiot..." + +#: src/mainwindow.c:878 +msgid "/_Configuration/_Actions..." +msgstr "/_Asetukset/_Toiminnot..." + +#: src/mainwindow.c:880 +msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." +msgstr "/_Asetukset/Liitännäisten _hallinta..." + +#: src/mainwindow.c:882 +msgid "/_Configuration/---" +msgstr "/_Asetukset/---" + +#: src/mainwindow.c:883 +msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." +msgstr "/_Asetukset/_Nykyisen tilin asetukset..." + +#: src/mainwindow.c:885 +msgid "/_Configuration/Create _new account..." +msgstr "/_Asetukset/_Luo uusi tili..." + +#: src/mainwindow.c:887 +msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." +msgstr "/_Asetukset/_Muokkaa tilejä..." + +#: src/mainwindow.c:889 +msgid "/_Configuration/C_hange current account" +msgstr "/_Asetukset/_Muuta nykyistä tiliä..." + +#: src/mainwindow.c:893 +msgid "/_Help/_Manual" +msgstr "/_Ohje/_Käsikirja" + +#: src/mainwindow.c:894 +msgid "/_Help/_Manual/_English" +msgstr "/_Ohje/_Käsikirja/_Englanniksi" + +#: src/mainwindow.c:895 +msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" +msgstr "/_Ohje/_Käsikirja/_Japaniksi" + +#: src/mainwindow.c:896 +msgid "/_Help/_FAQ" +msgstr "/_Ohje/_UKK" + +#: src/mainwindow.c:897 +msgid "/_Help/_FAQ/_English" +msgstr "/_Ohje/_UKK/_Englanniksi" + +#: src/mainwindow.c:898 +msgid "/_Help/_FAQ/_German" +msgstr "/_Ohje/_UKK/_Saksaksi" + +#: src/mainwindow.c:899 +msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" +msgstr "/_Ohje/_UKK/_Espanjaksi" + +#: src/mainwindow.c:900 +msgid "/_Help/_FAQ/_French" +msgstr "/_Ohje/_UKK/_Ranskaksi" + +#: src/mainwindow.c:901 +msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" +msgstr "/_Ohje/_UKK/_Italiaksi" + +#: src/mainwindow.c:902 +msgid "/_Help/_Command line options" +msgstr "/_Ohje/_Komentorivivalitsimet" + +#: src/mainwindow.c:904 src/mainwindow.c:911 +msgid "/_Help/---" +msgstr "/_Ohje/---" + +#: src/mainwindow.c:905 +msgid "/_Help/_Update check..." +msgstr "/_Ohje/_Tarkista päivitykset..." + +#: src/mainwindow.c:907 +msgid "/_Help/Update check of _plug-ins..." +msgstr "/_Ohje/Tarkista _liitännäisten päivitykset..." + +#: src/mainwindow.c:954 +msgid "Creating main window...\n" +msgstr "Luodaan pääikkunaa...\n" + +#: src/mainwindow.c:1132 +#, c-format +msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" +msgstr "Pääikkuna: värin osoitus %d epäonnistui\n" + +#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 +msgid "done.\n" +msgstr "valmis.\n" + +#: src/mainwindow.c:1337 src/mainwindow.c:1378 src/mainwindow.c:1403 +msgid "Untitled" +msgstr "Nimetön" + +#: src/mainwindow.c:1404 +msgid "none" +msgstr "ei mitään" + +#: src/mainwindow.c:1772 +msgid "Offline" +msgstr "Ei verkossa" + +#: src/mainwindow.c:1773 +msgid "You are offline. Go online?" +msgstr "Yhteyttä ei ole. Otetaanko yhteys?" + +#: src/mainwindow.c:1790 +msgid "Empty all trash" +msgstr "Tyhjennä kaikki roskakorit" + +#: src/mainwindow.c:1791 +msgid "Delete all messages in trash folders?" +msgstr "Poistetaanko kaikki viestit roskakoreista?" + +#: src/mainwindow.c:1822 +msgid "Add mailbox" +msgstr "Lisää postilaatikko" + +#: src/mainwindow.c:1823 +msgid "" +"Specify the location of mailbox.\n" +"If the existing mailbox is specified, it will be\n" +"scanned automatically." +msgstr "" +"Määritä postilaatikon sijainti.\n" +"Jos postilaatikko on jo olemassa, sen sisältö\n" +"tarkastetaan automaattisesti." + +#: src/mainwindow.c:1829 +#, c-format +msgid "The mailbox `%s' already exists." +msgstr "Postilaatikko ”%s” on jo olemassa." + +#: src/mainwindow.c:1834 src/setup.c:279 +msgid "Mailbox" +msgstr "Postilaatikko" + +#: src/mainwindow.c:1840 src/setup.c:285 +msgid "" +"Creation of the mailbox failed.\n" +"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " +"there." +msgstr "" +"Postilaatikon luonti epäonnistui.\n" +"Joitakin tiedostoja voi olla jo olemassa tai sinulla ei ole " +"kirjoitusoikeuksia kansioon." + +#: src/mainwindow.c:2364 +msgid "Sylpheed - Folder View" +msgstr "Sylpheed – Kansionäkymä" + +#: src/mainwindow.c:2384 +msgid "Sylpheed - Message View" +msgstr "Sylpheed – Viestinäkymä" + +#: src/mainwindow.c:2580 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431 +msgid "/_Reply" +msgstr "/V_astaa" + +#: src/mainwindow.c:2581 +msgid "/Reply to _all" +msgstr "/Vastaa _kaikille" + +#: src/mainwindow.c:2582 +msgid "/Reply to _sender" +msgstr "/Vastaa _lähettäjälle" + +#: src/mainwindow.c:2583 +msgid "/Reply to mailing _list" +msgstr "/Vastaa _postilistalle" + +#: src/mainwindow.c:2588 src/summaryview.c:438 +msgid "/_Forward" +msgstr "/_Välitä" + +#: src/mainwindow.c:2589 src/summaryview.c:439 +msgid "/For_ward as attachment" +msgstr "/Välitä l_iitteenä" + +#: src/mainwindow.c:2590 src/summaryview.c:440 +msgid "/Redirec_t" +msgstr "/Ohjaa _uudelleen" + +#: src/mainwindow.c:3052 +msgid "Icon _and text" +msgstr "Kuvake _ja teksti" + +#: src/mainwindow.c:3053 +msgid "Text at the _right of icon" +msgstr "Teksti kuvakkeen _oikealla puolen" + +#: src/mainwindow.c:3055 +msgid "_Icon" +msgstr "_Kuvake" + +#: src/mainwindow.c:3056 +msgid "_Text" +msgstr "_Teksti" + +#: src/mainwindow.c:3057 +msgid "_None" +msgstr "_Ei mitään" + +#: src/mainwindow.c:3087 +msgid "You are offline. Click the icon to go online." +msgstr "Yhteyttä ei ole. Ota yhteys napsauttamalla kuvaketta." + +#: src/mainwindow.c:3099 +msgid "You are online. Click the icon to go offline." +msgstr "Olet verkossa. Katkaise yhteys napsauttamalla kuvaketta." + +#: src/mainwindow.c:3373 +msgid "Exit" +msgstr "Lopeta" + +#: src/mainwindow.c:3373 +msgid "Exit this program?" +msgstr "Lopetetaanko ohjelma?" + +#: src/mainwindow.c:3776 +msgid "The selected messages could not be combined." +msgstr "Seuraavia viestejä ei voitu yhdistää." + +#: src/mainwindow.c:3886 +msgid "Select folder to open" +msgstr "Valitse avattava kansio" + +#: src/mainwindow.c:4056 +msgid "Command line options" +msgstr "Komentorivivalitsimet" + +#: src/mainwindow.c:4069 +msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." +msgstr "Käyttö: sylpheed [VALITSIN]..." + +#: src/mainwindow.c:4077 +msgid "" +"--compose [address]\n" +"--attach file1 [file2]...\n" +"--receive\n" +"--receive-all\n" +"--send\n" +"--status [folder]...\n" +"--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" +"--configdir dirname\n" +"--exit\n" +"--debug\n" +"--help\n" +"--version" +msgstr "" +"--compose [osoite]\n" +"--attach tiedosto1 [tiedosto2]...\n" +"--receive\n" +"--receive-all\n" +"--send\n" +"--status [kansio]...\n" +"--status-full [kansio]...\n" +"--open kansiotunniste/viestinro\n" +"--configdir kansio\n" +"--exit\n" +"--debug\n" +"--help\n" +"--version" + +#: src/mainwindow.c:4094 +msgid "" +"open composition window\n" +"open composition window with specified files attached\n" +"receive new messages\n" +"receive new messages of all accounts\n" +"send all queued messages\n" +"show the total number of messages\n" +"show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" +"specify directory which stores configuration files\n" +"exit Sylpheed\n" +"debug mode\n" +"display this help and exit\n" +"output version information and exit" +msgstr "" +"avaa kirjoitusikkuna\n" +"avaa kirjoitusikkuna määritetyt tiedostot liitteinä\n" +"nouda uudet viestit\n" +"nouda kaikkien tilien uudet viestit\n" +"lähetä kaikki jonossa olevat viestit\n" +"näytä viestien kokonaismäärä\n" +"näytä jokaisen kansion tila\n" +"määritä asetustiedostojen tallennuskansio\n" +"lopeta Sylpheed\n" +"vianjäljitystila\n" +"näytä tämä ohje ja lopeta\n" +"näytä versiotiedot ja lopeta" + +#: src/mainwindow.c:4112 +msgid "Windows-only option:" +msgstr "Windows-kohtainen valitsin:" + +#: src/mainwindow.c:4120 +msgid "--ipcport portnum" +msgstr "--ipcport porttino" + +#: src/mainwindow.c:4125 +msgid "specify port for IPC remote commands" +msgstr "määritä IPC-etäkomentojen portti" + +#: src/message_search.c:120 +msgid "Find in current message" +msgstr "Etsi nykyisestä viestistä" + +#: src/message_search.c:138 +msgid "Find text:" +msgstr "Etsi tekstiä:" + +#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253 +#: src/query_search.c:346 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Erota pien- ja suuraakkoset" + +#: src/message_search.c:211 +msgid "Search failed" +msgstr "Haku epäonnistui" + +#: src/message_search.c:212 +msgid "Search string not found." +msgstr "Hakujonoa ei löytynyt." + +#: src/message_search.c:220 +msgid "Beginning of message reached; continue from end?" +msgstr "Viestin alku saavutettu, jatketaanko lopusta?" + +#: src/message_search.c:223 +msgid "End of message reached; continue from beginning?" +msgstr "Viestin loppu saavutettu, jatketaanko alusta?" + +#: src/message_search.c:226 +msgid "Search finished" +msgstr "Haku päättyi" + +#: src/messageview.c:284 +msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" +msgstr "/T_yökalut/_Lisää lähettäjä osoitekirjaan" + +#: src/messageview.c:316 +msgid "Creating message view...\n" +msgstr "Luodaan viestinäkymää...\n" + +#: src/messageview.c:341 +msgid "Text" +msgstr "Teksti" + +#: src/messageview.c:346 +msgid "Attachments" +msgstr "Liitteet" + +#: src/messageview.c:397 +msgid "Message View - Sylpheed" +msgstr "Viestinäkymä – Sylpheed" + +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 +#, c-format +msgid "Can't save the file `%s'." +msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi tallentaa." + +#: src/mimeview.c:136 +msgid "/Open _with..." +msgstr "Avaa _ohjelmalla..." + +#: src/mimeview.c:137 +msgid "/_Display as text" +msgstr "/_Näytä tekstinä" + +#: src/mimeview.c:138 +msgid "/_Save as..." +msgstr "/Tallenna _nimellä..." + +#: src/mimeview.c:139 +msgid "/Save _all..." +msgstr "/Tallenna _kaikki..." + +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:482 +msgid "/_Print..." +msgstr "/T_ulosta..." + +#: src/mimeview.c:143 +msgid "/_Reply/_Reply" +msgstr "/V_astaa/_Vastaa" + +#: src/mimeview.c:144 +msgid "/_Reply/Reply to _all" +msgstr "/V_astaa/Vastaa _kaikille" + +#: src/mimeview.c:146 +msgid "/_Reply/Reply to _sender" +msgstr "/V_astaa/Vastaa _lähettäjälle" + +#: src/mimeview.c:148 +msgid "/_Reply/Reply to mailing _list" +msgstr "/V_astaa/Vastaa _postilistalle" + +#: src/mimeview.c:152 +msgid "/_Check signature" +msgstr "/Tarkista _allekirjoitus" + +#: src/mimeview.c:180 +msgid "Creating MIME view...\n" +msgstr "Luodaan MIME-näkymää...\n" + +#: src/mimeview.c:332 +msgid "Select \"Check signature\" to check" +msgstr "Tarkista valitsemalla ”Tarkista allekirjoitus”" + +#: src/mimeview.c:644 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "Valitse, mitä liitetiedostolla tehdään:\n" + +#: src/mimeview.c:666 +msgid "Open _with..." +msgstr "Avaa _ohjelmalla..." + +#: src/mimeview.c:670 +msgid "_Display as text" +msgstr "Näytä _tekstinä" + +#: src/mimeview.c:674 +msgid "_Save as..." +msgstr "_Tallenna nimellä..." + +#: src/mimeview.c:720 +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "" +"Tätä allekirjoitusta ei ole vielä tarkistettu.\n" +"\n" + +#: src/mimeview.c:726 +msgid "_Check signature" +msgstr "Tarkista _allekirjoitus" + +#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 +msgid "Can't save the part of multipart message." +msgstr "Ei voida tallentaa moniosaisen viestin osaa." + +#: src/mimeview.c:1099 +msgid "Can't save the attachments." +msgstr "Liitteitä ei voida tallentaa." + +#: src/mimeview.c:1188 +msgid "Open with" +msgstr "Avaa ohjelmalla" + +#: src/mimeview.c:1189 +#, c-format +msgid "" +"Enter the command line to open file:\n" +"(`%s' will be replaced with file name)" +msgstr "" +"Anna tiedoston avaava komentorivi:\n" +"(”%s” korvataan tiedoston nimellä)" + +#: src/passphrase.c:95 +msgid "Passphrase" +msgstr "Salasana" + +#: src/passphrase.c:247 +msgid "[no user id]" +msgstr "[ei käyttäjätunnistetta]" + +#: src/passphrase.c:255 +#, c-format +msgid "" +"%sPlease enter the passphrase for:\n" +"\n" +" %.*s \n" +"(%.*s)\n" +msgstr "" +"%sAnna salasana:\n" +"\n" +" %.*s \n" +"(%.*s) an\n" + +#: src/passphrase.c:259 +msgid "" +"Bad passphrase! Try again...\n" +"\n" +msgstr "" +"Väärä salasana: yritä uudelleen...\n" +"\n" + +#: src/plugin_manager.c:129 +msgid "Plug-in manager" +msgstr "/_Asetukset/Liitännäisten _hallinta..." + +#: src/plugin_manager.c:140 +msgid "Check for _update" +msgstr "/Tarkista _uudet viestit" + +#: src/plugin_manager.c:191 +msgid "Plug-in information" +msgstr "/_Asetukset/Liitännäisten _hallinta..." + +#: src/plugin_manager.c:218 src/plugin_manager.c:220 src/plugin_manager.c:221 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Tuntematon)" + +#: src/plugin_manager.c:220 +msgid "Author: " +msgstr "Tekijä: " + +#: src/plugin_manager.c:221 +msgid "File: " +msgstr "Tiedosto: " + +#: src/plugin_manager.c:223 +msgid "Description: " +msgstr "Kuvaus: " + +#: src/prefs_account_dialog.c:478 +msgid "Opening account preferences window...\n" +msgstr "Avataan tilinasetusikkuna...\n" + +#: src/prefs_account_dialog.c:518 +#, c-format +msgid "Account%d" +msgstr "Tili%d" + +#: src/prefs_account_dialog.c:539 +msgid "Preferences for new account" +msgstr "Uuden tilin asetukset" + +#: src/prefs_account_dialog.c:548 src/prefs_toolbar.c:99 +msgid "Account preferences" +msgstr "Tilin asetukset" + +#: src/prefs_account_dialog.c:571 +msgid "Creating account preferences window...\n" +msgstr "Luodaan tilinasetusikkunaa...\n" + +#: src/prefs_account_dialog.c:591 src/prefs_common_dialog.c:771 +msgid "Receive" +msgstr "Vastaanotto" + +#: src/prefs_account_dialog.c:593 src/prefs_common_dialog.c:773 +#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 +msgid "Send" +msgstr "Lähetys" + +#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:775 +#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 +msgid "Compose" +msgstr "Viestien kirjoitus" + +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:782 +msgid "Privacy" +msgstr "Yksityisyys" + +#: src/prefs_account_dialog.c:602 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: src/prefs_account_dialog.c:605 +msgid "Proxy" +msgstr "Välityspalvelin" + +#: src/prefs_account_dialog.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2496 +msgid "Advanced" +msgstr "Lisäasetukset" + +#: src/prefs_account_dialog.c:663 +msgid "Name of this account" +msgstr "Tämän tilin nimi" + +#: src/prefs_account_dialog.c:672 +msgid "Set as default" +msgstr "Aseta oletukseksi" + +#: src/prefs_account_dialog.c:676 +msgid "Personal information" +msgstr "Omat tiedot" + +#: src/prefs_account_dialog.c:685 +msgid "Full name" +msgstr "Koko nimi" + +#: src/prefs_account_dialog.c:691 +msgid "Mail address" +msgstr "Sähköpostiosoite" + +#: src/prefs_account_dialog.c:697 +msgid "Organization" +msgstr "Organisaatio" + +#: src/prefs_account_dialog.c:721 +msgid "Server information" +msgstr "Palvelimen tiedot" + +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:899 +#: src/prefs_account_dialog.c:1640 +msgid "POP3" +msgstr "POP3" + +#: src/prefs_account_dialog.c:744 src/prefs_account_dialog.c:1007 +#: src/prefs_account_dialog.c:1660 src/prefs_account_dialog.c:1961 +msgid "IMAP4" +msgstr "IMAP4" + +#: src/prefs_account_dialog.c:746 +msgid "News (NNTP)" +msgstr "Keskusteluryhmät (NNTP)" + +#: src/prefs_account_dialog.c:748 +msgid "None (local)" +msgstr "Ei mitään (paikallinen)" + +#: src/prefs_account_dialog.c:761 +msgid "This server requires authentication" +msgstr "Palvelin vaatii tunnistautumaan" + +#: src/prefs_account_dialog.c:800 +msgid "News server" +msgstr "Keskusteluryhmäpalvelin" + +#: src/prefs_account_dialog.c:806 +msgid "Server for receiving" +msgstr "Vastaanottava palvelin" + +#: src/prefs_account_dialog.c:812 +msgid "SMTP server (send)" +msgstr "SMTP-palvelin (lähetys)" + +#: src/prefs_account_dialog.c:819 src/prefs_account_dialog.c:1207 +msgid "User ID" +msgstr "Käyttäjätunnus" + +#: src/prefs_account_dialog.c:825 src/prefs_account_dialog.c:1216 +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + +#: src/prefs_account_dialog.c:907 +msgid "Use secure authentication (APOP)" +msgstr "Käytä salattua tunnistautumista (APOP)" + +#: src/prefs_account_dialog.c:910 +msgid "Remove messages on server when received" +msgstr "Poista vastaanotetut viestit palvelimelta" + +#: src/prefs_account_dialog.c:921 +msgid "Remove after" +msgstr "Poista ajassa" + +#: src/prefs_account_dialog.c:930 +msgid "days" +msgstr "päivä(ä)" + +#: src/prefs_account_dialog.c:947 +msgid "0 days: remove immediately" +msgstr "0 päivää: poista heti" + +#: src/prefs_account_dialog.c:957 +msgid "Download all messages (including already received) on server" +msgstr "Lataa kaikki viestit (myös jo noudetut) palvelimelta" + +#: src/prefs_account_dialog.c:963 +msgid "Receive size limit" +msgstr "Vastaanoton kokorajoitus" + +#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593 +#: src/prefs_filter_edit.c:1054 +msgid "KB" +msgstr "kt" + +#: src/prefs_account_dialog.c:977 +msgid "Filter messages on receiving" +msgstr "Suodata viestit vastaanotettaessa" + +#: src/prefs_account_dialog.c:985 +msgid "Default inbox" +msgstr "Oletuspostilaatikko" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1005 +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." +msgstr "Suodattamattomat viestit tallennetaan tähän kansioon." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1018 src/prefs_account_dialog.c:1177 +msgid "Authentication method" +msgstr "Tunnistautumistapa" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaattinen" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1036 +msgid "Only check INBOX on receiving" +msgstr "Tarkista tulevien kansio vain vastaanotettaessa" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1038 +msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" +msgstr "Suodata INBOXin uudet viestit vastaanotettaessa" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +msgid "News" +msgstr "Keskusteluryhmät" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 +msgid "Maximum number of articles to download" +msgstr "Ladattavien artikkelien enimmäismäärä" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1069 +msgid "No limit if 0 is specified." +msgstr "Ei rajoitusta, jos asetetaan 0:ksi." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +msgid "`Get all' checks for new messages on this account" +msgstr "”Nouda kaikki” tarkistaa tämän tilin uudet viestit" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1127 src/prefs_customheader.c:186 +msgid "Header" +msgstr "Otsake" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 +msgid "Add Date header field" +msgstr "Lisää otsakkeisiin päiväyskenttä" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1135 +msgid "Generate Message-ID" +msgstr "Luo viestin tunniste" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 +msgid "Add user-defined header" +msgstr "Lisää käyttäjän määrittelemä otsake" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1144 src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +msgid " Edit... " +msgstr " Muokkaa... " + +#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +msgid "Authentication" +msgstr "Tunnistautuminen" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1162 +msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" +msgstr "SMTP-tunnistautuminen (SMTP AUTH)" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1238 +msgid "" +"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " +"will be used." +msgstr "" +"Jos jätät nämä kohdat tyhjiksi, käytetään samaa käyttäjätunnusta ja " +"salasanaa kuin vastaanotettaessa." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 +msgid "Authenticate with POP3 before sending" +msgstr "Tunnistaudu POP3:een ennen lähettämistä" + +#. signature +#: src/prefs_account_dialog.c:1290 src/prefs_common_dialog.c:1174 +#: src/prefs_toolbar.c:117 +msgid "Signature" +msgstr "Allekirjoitus" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1298 +msgid "Direct input" +msgstr "Suorasyöttö" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1332 +msgid "Command output" +msgstr "Komennon tuloste" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 +msgid "Put signature before quote (not recommended)" +msgstr "Sijoita allekirjoituksen lainauksen edelle (ei suositella)" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1356 src/prefs_folder_item.c:332 +msgid "Automatically set the following addresses" +msgstr "Aseta automaattisesti seuraavat osoitteet" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1365 +msgid "Cc" +msgstr "Kopionsaaja" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 +msgid "Bcc" +msgstr "Piilokopionsaaja" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1391 +msgid "Reply-To" +msgstr "Vastausosoite" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1448 +msgid "PGP sign message by default" +msgstr "PGP-allekirjoita viesti oletusarvoisesti" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1450 +msgid "PGP encrypt message by default" +msgstr "PGP-salaa viesti oletusarvoisesti" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +msgid "Encrypt when replying to encrypted message" +msgstr "Salaa vastattaessa salattuun viestiin" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +msgid "Use ASCII-armored format for encryption" +msgstr "Käytä ASCII-muotoa salaukseen" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +msgid "Use clear text signature" +msgstr "Käytä ASCII-muotoa GnuPG-allekirjoituksiin" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1461 +msgid "Sign key" +msgstr "Allekirjoitusavain" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1469 +msgid "Use default GnuPG key" +msgstr "Käytä oletus-GnuPG-avainta" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 +msgid "Select key by your email address" +msgstr "Valitse sähköpostiosoitteesi avain" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1487 +msgid "Specify key manually" +msgstr "Syötä avain käsin" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1503 +msgid "User or key ID:" +msgstr "Käyttäjän tai avaimen tunniste:" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1648 src/prefs_account_dialog.c:1668 +#: src/prefs_account_dialog.c:1687 src/prefs_account_dialog.c:1708 +msgid "Don't use SSL" +msgstr "Älä käytä SSL:ää" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 +msgid "Use SSL for POP3 connection" +msgstr "Käytä SSL:ää POP3-yhteyksissä" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1654 src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1714 +msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" +msgstr "Käynnistä SSL-istunto STARTTLS-komennolla" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +msgid "Use SSL for IMAP4 connection" +msgstr "Käytä SSL:ää IMAP4-yhteyksissä" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +msgid "NNTP" +msgstr "NNTP" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1695 +msgid "Use SSL for NNTP connection" +msgstr "Käytä SSL:ää NNTP-yhteyksissä" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1700 +msgid "Send (SMTP)" +msgstr "Lähetä (SMTP)" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 +msgid "Use SSL for SMTP connection" +msgstr "Käytä SSL:ää SMTP-yhteyksissä" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 +msgid "Use non-blocking SSL" +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." +msgstr "Poista tämä käytöstä, jos SSL-yhteydessä on ongelmia." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +msgid "Use SOCKS proxy" +msgstr "Käytä SOCKS-välityspalvelinta" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1802 +msgid "Hostname:" +msgstr "Palvelinnimi:" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 +msgid "Port:" +msgstr "Portti:" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +msgid "Use authentication" +msgstr "Käytä tunnistautumista" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1830 src/prefs_filter_edit.c:253 +#: src/prefs_search_folder.c:187 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1839 +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +msgid "Use SOCKS proxy on sending" +msgstr "Käytä SOCKS-välityspalvelinta lähetettäessä" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1928 +msgid "Specify SMTP port" +msgstr "Määritä SMTP-portti" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1934 +msgid "Specify POP3 port" +msgstr "Määritä POP3-portti" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1940 +msgid "Specify IMAP4 port" +msgstr "Määritä IMAP4-portti" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 +msgid "Specify NNTP port" +msgstr "Määritä NNTP-portti" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 +msgid "Specify domain name" +msgstr "Määritä aluenimi" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1972 +msgid "IMAP server directory" +msgstr "IMAP-palvelinkansio." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1982 +msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." +msgstr "Vain tämän kansion alikansiot näytetään." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1985 +msgid "Clear all message caches on exit" +msgstr "Tyhjennä kaikki viestivälimuistit lopetettaessa" + +#: src/prefs_account_dialog.c:2030 +msgid "Put sent messages in" +msgstr "Siirrä lähetetyt viestit kansioon" + +#: src/prefs_account_dialog.c:2032 +msgid "Put draft messages in" +msgstr "Siirrä luonnokset kansioon" + +#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +msgid "Put queued messages in" +msgstr "Siirrä jonossa olevat viestit kansioon" + +#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +msgid "Put deleted messages in" +msgstr "Siirrä poistetut viestit kansioon" + +#: src/prefs_account_dialog.c:2105 +msgid "Account name is not entered." +msgstr "Tilille ei ole annettu nimeä." + +#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +msgid "Mail address is not entered." +msgstr "Sähköpostiosoitetta ei ole annettu." + +#: src/prefs_account_dialog.c:2114 +msgid "SMTP server is not entered." +msgstr "SMTP-palvelinta ei ole annettu." + +#: src/prefs_account_dialog.c:2119 +msgid "User ID is not entered." +msgstr "Käyttäjätunnistetta ei annettu." + +#: src/prefs_account_dialog.c:2124 +msgid "POP3 server is not entered." +msgstr "POP3-palvelinta ei ole annettu." + +#: src/prefs_account_dialog.c:2129 +msgid "IMAP4 server is not entered." +msgstr "IMAP4-palvelinta ei ole annettu." + +#: src/prefs_account_dialog.c:2134 +msgid "NNTP server is not entered." +msgstr "NNTP-palvelinta ei ole annettu." + +#: src/prefs_account_dialog.c:2160 +msgid "Specified folder is not a queue folder." +msgstr "Määritettyä kansiota ei ole jonokansiossa." + +#: src/prefs_account_dialog.c:2270 +msgid "" +"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" +"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" +"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." +msgstr "" +"Vanhan tyylin ASCII-paketointia ei suositella viestejä\n" +"salattaessa. Se ei ole yhteensopiva ohjeen RFC 3156 –\n" +"MIME Security with OpenPGP kanssa." + +#: src/prefs_actions.c:172 +msgid "Actions configuration" +msgstr "Toiminnon asetukset" + +#: src/prefs_actions.c:194 +msgid "Menu name:" +msgstr "Valikon nimi:" + +#: src/prefs_actions.c:203 +msgid "Command line:" +msgstr "Komentorivi:" + +#: src/prefs_actions.c:215 +msgid "" +"Menu name:\n" +" Use / in menu name to make submenus.\n" +"Command line:\n" +" Begin with:\n" +" | to send message body or selection to command\n" +" > to send user provided text to command\n" +" * to send user provided hidden text to command\n" +" End with:\n" +" | to replace message body or selection with command output\n" +" > to insert command's output without replacing old text\n" +" & to run command asynchronously\n" +" Use:\n" +" %f for message file name\n" +" %F for the list of the file names of selected messages\n" +" %p for the selected message part\n" +" %u for a user provided argument\n" +" %h for a user provided hidden argument\n" +" %s for the text selection" +msgstr "" +"Valikon nimi:\n" +" Käytä /-merkkiä valikon nimessä luodaksesi alivalikoita.\n" +"Komentorivi:\n" +" Alkaa:\n" +" | um Nachrichtenkörper oder -auswahl an Befehl zu senden\n" +" > um vom Benutzer erstellten Text an Befehl zu senden\n" +" * um vom Benutzer erstellten und versteckten Text an Befehl zu senden\n" +" Loppuu:\n" +" | um Nachrichtenkörper oder -auswahl mit Befehlsausgabe zu ersetzen\n" +" > um Befelsausgabe einzufügen ohne den alten Text zu ersetzen\n" +" & um Befehl asynchron laufen zu lassen\n" +" Benutze %f für Nachrichten-Dateinamen\n" +" %F für eine Liste von Dateinamen der gewählten Nachrichten\n" +" %p für den gewählten Nachrichtenteil. %u für ein Benutzer-Parameter\n" +" %h für ein versteckten Benutzer-Parameter\n" +" %s für die Textauswahl" + +#: src/prefs_actions.c:260 +msgid " Replace " +msgstr " Korvaa " + +#: src/prefs_actions.c:272 +msgid " Syntax help " +msgstr " Syntaksiohje " + +#: src/prefs_actions.c:291 +msgid "Registered actions" +msgstr "Rekisteröidyt toiminnot" + +#: src/prefs_actions.c:423 src/prefs_template.c:373 +msgid "(New)" +msgstr "(Uusi)" + +#: src/prefs_actions.c:469 +msgid "Menu name is not set." +msgstr "Valikon nimeä ei ole annettu." + +#: src/prefs_actions.c:474 +msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." +msgstr "Kaksoispistettä ”:” ei sallita valikon nimessä." + +#: src/prefs_actions.c:484 +msgid "Menu name is too long." +msgstr "Valikon nimi on liian pitkä." + +#: src/prefs_actions.c:493 +msgid "Command line not set." +msgstr "Komentoriviä ei ole asetettu." + +#: src/prefs_actions.c:498 +msgid "Menu name and command are too long." +msgstr "Valikon nimi ja komento ovat liian pitkiä." + +#: src/prefs_actions.c:503 +#, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%s\n" +"has a syntax error." +msgstr "" +"Komennossa\n" +"%s\n" +"on syntaksivirhe." + +#: src/prefs_actions.c:564 +msgid "Delete action" +msgstr "Poista toiminto" + +#: src/prefs_actions.c:565 +msgid "Do you really want to delete this action?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän toiminnon?" + +#: src/prefs_common_dialog.c:751 +msgid "Creating common preferences window...\n" +msgstr "Luodaan yleisasetusikkunaa...\n" + +#: src/prefs_common_dialog.c:755 +msgid "Common Preferences" +msgstr "Yleisasetukset" + +#: src/prefs_common_dialog.c:777 +msgid "Display" +msgstr "Näyttö" + +#: src/prefs_common_dialog.c:779 +msgid "Junk mail" +msgstr "Roskaposti" + +#: src/prefs_common_dialog.c:785 +msgid "Details" +msgstr "Yksityiskohdat" + +#: src/prefs_common_dialog.c:835 +msgid "Auto-check new mail" +msgstr "Tarkista uusi posti automaattisesti" + +#: src/prefs_common_dialog.c:837 src/prefs_common_dialog.c:1292 +msgid "every" +msgstr "joka" + +#: src/prefs_common_dialog.c:849 src/prefs_common_dialog.c:1306 +msgid "minute(s)" +msgstr ". minuutti" + +#: src/prefs_common_dialog.c:858 +msgid "Check new mail on startup" +msgstr "Tarkista uusi posti käynnistettäessä" + +#: src/prefs_common_dialog.c:860 +msgid "Update all local folders after incorporation" +msgstr "Virkistä kaikki paikalliset kansiot yhdistämisen jälkeen" + +#: src/prefs_common_dialog.c:865 +msgid "Execute command when new messages arrived" +msgstr "Suorita komento uusien viestien saapuessa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 +msgid "Command" +msgstr "Komento" + +#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#, c-format +msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." +msgstr "”%d” korvataan uusien viestien määrällä." + +#: src/prefs_common_dialog.c:892 +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "Yhdistä paikalliseen postilaatikkoon" + +#: src/prefs_common_dialog.c:905 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Suodata yhdistettäessä" + +#: src/prefs_common_dialog.c:911 +msgid "Spool path" +msgstr "Postilaatikon sijainti" + +#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:1170 +#: src/prefs_common_dialog.c:1567 src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "Yleistä" + +#: src/prefs_common_dialog.c:980 +msgid "Save sent messages to outbox" +msgstr "Tallenna lähetetyt viestit lähteneiden kansioon" + +#: src/prefs_common_dialog.c:982 +msgid "Apply filter rules to sent messages" +msgstr "Suodata lähtevä posti" + +#: src/prefs_common_dialog.c:985 +msgid "Automatically add recipients to address book" +msgstr "Lisää vastaanottajat osoitekirjaan automaattisesti" + +#: src/prefs_common_dialog.c:988 +msgid "Display send dialog" +msgstr "Näytä lähetysikkuna" + +#: src/prefs_common_dialog.c:995 +msgid "" +"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " +"are found in the message body" +msgstr "" +"Huomauta puuttuvista liitteistä, kun seuraavat (pilkuin erotetut) " +"merkkijonot löytyvät viestirungosta" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1006 +msgid "(Ex: attach)" +msgstr "(Esim. attach)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1017 +msgid "Confirm recipients before sending" +msgstr "Vahvista vastaanottajat ennen lähettämistä" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1023 +msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" +msgstr "Poissuljetut osoitteet tai alueet (pilkuin erotettuna):" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 +msgid "Transfer encoding" +msgstr "Siirtokoodaus" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +msgid "" +"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " +"characters." +msgstr "" +"Määritä käytettävä Content-Transfer-Encoding, kun viestin rungossa on ei-" +"ASCII-merkkejä." + +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +msgid "MIME filename encoding" +msgstr "MIME-tiedostonimen koodaus" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1083 +msgid "MIME header" +msgstr "MIME-otsake" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 +msgid "" +"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" +"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" +"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" +msgstr "" +"Määritä ei-ASCII-merkkejä sisältävän MIME-tiedostonimen koodaustapa.\n" +"MIME-otsake: suosituin mutta rikkoo RFC 2047:aa\n" +"RFC 2231: standardinmukainen muttei suosittu" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 +msgid "Signature separator" +msgstr "Erotin" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1194 +msgid "Insert automatically" +msgstr "Lisää automaattisesti" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1196 src/prefs_toolbar.c:56 +msgid "Reply" +msgstr "Vastaa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1204 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "Valitse automaattisesti vastaustili" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "Lainaa viesti vastattaessa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1208 +msgid "Reply to mailing list by Reply button" +msgstr "Vastaa postituslistalle Vastaa-painikkeella" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1210 +msgid "Inherit recipients on reply to self messages" +msgstr "Peri vastaanottajat itsellesi lähettämistäsi viesteistä" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 +msgid "Set only mail address of recipients when replying" +msgstr "Vastaa vain viestin vastaanottajille (ei kopionsaajille)" + +#. editor +#: src/prefs_common_dialog.c:1216 src/prefs_common_dialog.c:2750 +#: src/prefs_toolbar.c:120 +msgid "Editor" +msgstr "Muokkain" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 +msgid "Automatically launch the external editor" +msgstr "Käynnistä ulkoinen muokkain automaattisesti" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 +msgid "Undo level" +msgstr "Peruutusaskelia" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1253 +msgid "Wrap messages at" +msgstr "Rivitä sarakkeesta" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1265 +msgid "characters" +msgstr "merkkiä" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +msgid "Wrap quotation" +msgstr "Rivitä lainaus" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +msgid "Wrap on input" +msgstr "Rivitä kirjoitettaessa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1290 +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Automaattitallenna luonnoksiin" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1315 +msgid "Format" +msgstr "Muoto" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1320 +msgid "Spell checking" +msgstr "Oikoluku" + +#. reply +#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +msgid "Reply format" +msgstr "Vastausmuoto" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1388 src/prefs_common_dialog.c:1430 +msgid "Quotation mark" +msgstr "Lainauksen osoitin" + +#. forward +#: src/prefs_common_dialog.c:1415 +msgid "Forward format" +msgstr "Välitysmuoto" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1462 +msgid " Description of symbols " +msgstr " Merkintöjen kuvaus " + +#: src/prefs_common_dialog.c:1491 +msgid "Enable Spell checking" +msgstr "Käytä oikolukua" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 +msgid "Default language:" +msgstr "Oletuskieli:" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 +msgid "Text font" +msgstr "Tekstikirjasin" + +#. ---- Folder View ---- +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 +msgid "Folder View" +msgstr "Kansionäkymä" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +msgid "Display unread number next to folder name" +msgstr "Näytä lukemattomien viestien määrä kansion nimen jälkeen" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +msgid "Displaying message number columns in the folder view:" +msgstr "Viestimääräsarakkeiden näyttö kansionäkymässä:" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1623 +msgid "Abbreviate newsgroups longer than" +msgstr "Lyhennä keskusteluryhmien nimet, jotka ovat pidempiä kuin" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1638 +msgid "letters" +msgstr "kirjainta" + +#. ---- Summary ---- +#: src/prefs_common_dialog.c:1644 +msgid "Summary View" +msgstr "Yhteenvetonäkymä" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 +msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" +msgstr "Näytä vastaanottaja Lähettäjä-sarakkeessa, jos olet itse lähettäjä" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +msgid "Expand threads" +msgstr "Laajenna säikeet säikeet" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +msgid "Date format" +msgstr "Päiväysmuoto" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1684 +msgid " Set display item of summary... " +msgstr " Aseta yhteenvedonnäkymän kohta... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:1690 +msgid "Message" +msgstr "Viesti" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1694 +msgid "Color label" +msgstr "Värikoodi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +msgid "Default character encoding" +msgstr "Oletusmerkistökoodaus" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 +msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." +msgstr "" +"Tätä käytetään näytettäessä viestejä, joiden koodausta ei ole merkitty." + +#: src/prefs_common_dialog.c:1724 +msgid "Outgoing character encoding" +msgstr "Lähtevä merkistökoodaus" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1738 +msgid "" +"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " +"be used." +msgstr "" +"Jos ”Automaattinen” on valittu, käytetään nykyistä lokaalia parhaiten " +"vastaavaa koodausta." + +#: src/prefs_common_dialog.c:1802 +msgid "Enable coloration of message" +msgstr "Käytä viestien väritystä" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1817 +msgid "" +"Display multi-byte alphabet and numeric as\n" +"ASCII character (Japanese only)" +msgstr "" +"Esitä usempitavuiset aakkosnumeeriset merkit\n" +"ASCII-merkkeinä (vain japani)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1824 +msgid "Display header pane above message view" +msgstr "Näytä otsakkeet viestinäkymän yllä" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +msgid "Display short headers on message view" +msgstr "Näytä viestinäkymässä lyhyet otsakkeet" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 +msgid "Render HTML messages as text" +msgstr "Muunna HTML-viestit tekstiksi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +msgid "Treat HTML only messages as attachment" +msgstr "Kohtele vain HTML:ää sisältäviä viestejä liitteinä" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 +msgid "Display cursor in message view" +msgstr "Viestinäkymän näyttökohdistin" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1862 +msgid "Line space" +msgstr "Riviväli" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1876 src/prefs_common_dialog.c:1914 +msgid "pixel(s)" +msgstr "kuvapiste(ttä)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 +msgid "Scroll" +msgstr "Vieritä" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1888 +msgid "Half page" +msgstr "Puoli sivua" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1894 +msgid "Smooth scroll" +msgstr "Tasainen vieritys" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1900 +msgid "Step" +msgstr "Askel" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +msgid "Images" +msgstr "Kuvat" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1928 +msgid "Resize attached large images to fit in the window" +msgstr "Sovita liitetyt suuret kuvat ikkunan kokoon" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1930 +msgid "Display images as inline" +msgstr "Näytä kuvat sisällytettyinä" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." +msgstr "Kullekin värille voi määrittää myös nimen (Työ, TEHTÄVÄ jne.)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +msgid "Enable Junk mail control" +msgstr "Käytä roskapostin hallintaa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2106 +msgid "Learning command:" +msgstr "Oppimiskomento:" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2115 +msgid "(Select preset)" +msgstr "(Valitse esiasetus)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2140 +msgid "Not Junk" +msgstr "Ei roskapostia" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2155 +msgid "Classifying command" +msgstr "Luokittelukomento" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2166 +msgid "" +"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " +"learned manually to a certain extent." +msgstr "" +"Jotta viestejä voi luokitella roskapostiksi automaattisesti, sekä " +"roskapostia että ei-roskapostia on jossain määrin ensin käyttäjän " +"osoitettava." + +#: src/prefs_common_dialog.c:2176 +msgid "Junk folder" +msgstr "Roskapostikansio" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +msgid "" +"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " +"empty, the default junk folder will be used." +msgstr "" +"Roskapostiksi merkityt viestit siirretään tähän kansioon. Tyhjä asetus " +"tarkoittaa oletusroskapostikansiota." + +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 +msgid "Filter messages classified as junk on receiving" +msgstr "Suodata roskapostiksi luokitellut viestit vastaanotettaessa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +msgid "Filter junk mails before normal filtering" +msgstr "Suorita roskapostisuotimet ennen muita suotimia" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 +msgid "Delete junk mails from server on receiving" +msgstr "Poista roskapostit palvelimelta vastaanotettaessa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +msgid "Mark filtered junk mails as read" +msgstr "Merkitse suodatetut roskapostit luetuiksi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2259 +msgid "Automatically check signatures" +msgstr "Tarkista allekirjoitukset automaattisesti" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +msgid "Show signature check result in a popup window" +msgstr "Näytä allekirjoituksentarkistuksen tulos ponnahdusikkunassa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +msgid "Store passphrase in memory temporarily" +msgstr "Tallenna salasana väliaikaisesti muistiin" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +msgid "Expired after" +msgstr "Vanhenee ajassa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +msgid "minute(s) " +msgstr "minuutti(a)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2307 +msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." +msgstr "Asetus ”0” tallentaa salasanan koko istunnon ajaksi." + +#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +msgid "Grab input while entering a passphrase" +msgstr "Kaappaa syöte salasanaa kirjoitettaessa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" +msgstr "Näytä varoitus käynnistettäessä, ellei GnuPG toimi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +msgid "Always open messages in summary when selected" +msgstr "Avaa kaikki viestit yhteenvetoon, kun valittu" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 +msgid "Always mark as read when a message is opened" +msgstr "Merkitse viesti luetuksi aina avattaessa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +msgid "Open first unread message when a folder is opened" +msgstr "Avaa ensimmäinen lukematon viesti kansiota avattaessa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2411 +msgid "Remember last selected message" +msgstr "Muista viimeisin valittu viesti" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2416 +msgid "Only mark message as read when opened in new window" +msgstr "Merkitse viesti luetuksi vasta, kun se on avattu uuteen ikkunaan" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +msgid "Open inbox after receiving new mail" +msgstr "Avaa tulevien kansio, kun uusia viestejä saapuu" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2426 +msgid "Open inbox on startup" +msgstr "Avaa tulevien ansio ohjelmaa käynnistettäessä" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2430 +msgid "Change current account on folder open" +msgstr "Vaihda nykyinen tili avattuun kansioon" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" +msgstr "Suorita välittömästi siirrettäessä tai poistettaessa viestejä" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2450 +msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." +msgstr "Jos poistetaan käytöstä, viestit merkitään odottamaan toimenpidettä." + +#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "Asettele ikkunan painikkeet GNOMEn HIGiä vastaavasti" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +msgid "Display tray icon" +msgstr "Näytä ilmoitusaluekuvake" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +msgid "Minimize to tray icon" +msgstr "Pienennä ilmoitusaluekuvakkeeksi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +msgid "Toggle window on trayicon click" +msgstr "Vaihda ikkunaa ilmoitusaluekuvaketta napsautettaessa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2476 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " Aseta näppäinsidokset... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 src/select-keys.c:337 +msgid "Other" +msgstr "Muut" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2486 +msgid "External commands" +msgstr "Ulkoiset komennot" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2491 +msgid "Update" +msgstr "Päivitä" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2555 +msgid "Receive dialog" +msgstr "Vastaanottoikkuna" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2565 +msgid "Show receive dialog" +msgstr "Näytä vastaanottoikkuna" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 +msgid "Always" +msgstr "Aina" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +msgid "Only on manual receiving" +msgstr "Vain käsin vastaanotettaessa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2578 +msgid "Never" +msgstr "Ei koskaan" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2583 +msgid "Don't popup error dialog on receive error" +msgstr "Älä näytä ponnahdusikkunaa vastaanottovirheestä" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +msgid "Close receive dialog when finished" +msgstr "Sulje ikkuna vastaanoton valmistuttua" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +msgid "Add address to destination when double-clicked" +msgstr "Lisää osoite kohteeseen kaksoisnapsautettaessa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" +msgstr "Aseta postiosoite vain lisättäessä vastaanottajaa osoitekirjasta" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +msgid "Auto-completion:" +msgstr "Automaattitäydennys:" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2622 +msgid "Start with Tab" +msgstr "Käynnistä välilehtiin" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 +msgid "Disable" +msgstr "Poista käytöstä" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2637 +msgid "On exit" +msgstr "Lopetettaessa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +msgid "Confirm on exit" +msgstr "Vahvista lopettaminen" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2652 +msgid "Empty trash on exit" +msgstr "Tyhjennä roskakori lopetettaessa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +msgid "Ask before emptying" +msgstr "Kysy ennen tyhjentämistä" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +msgid "Warn if there are queued messages" +msgstr "Varoita, jos viestejä on jonossa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "Ulkoiset komennot (%s korvataan tiedostonimellä tai URIlla)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2724 +msgid "Web browser" +msgstr "Selain" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 +msgid "(Default browser)" +msgstr "(Oletusselain)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 +msgid "Use external program for printing" +msgstr "Tulosta ulkoisella ohjelmalla" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Yhdistä ulkoisella ohjelmalla" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "Lähetä ulkoisella ohjelmalla" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 +msgid "Update check requires 'curl' command." +msgstr "Päivityksen tarkistus vaatii curl-komennon." + +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +msgid "Enable auto update check" +msgstr "Käytä automaattista päivityksen tarkistusta" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +msgid "Use HTTP proxy" +msgstr "Käytä HTTP-välityspalvelinta" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 +msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" +msgstr "HTTP-välityspalvelin (palvelin:portti):" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 +msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" +msgstr "" +"Käytä tiukkaa tarkistusta yhteenvetovälimuistien eheyttä tarkistettaessa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 +msgid "" +"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " +"by other applications.\n" +"This option will degrade the performance of displaying summary." +msgstr "" +"Käytä tätä, jos toiset ohjelmat voivat muuttaa kansioiden sisältöä.\n" +"Asetus hidastaa yhteenvedon näyttämistä." + +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 +msgid "Socket I/O timeout:" +msgstr "Pistoke-I/O:n aikakatkaisu:" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 +msgid "second(s)" +msgstr "sekunti(a)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +msgid "Automatic (Recommended)" +msgstr "Automaattinen (suositeltu)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +msgid "7bit ascii (US-ASCII)" +msgstr "7-bittinen ASCII (US-ASCII)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "Länsieurooppalainen (ISO-8859-1)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +msgid "Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "Länsieurooppalainen (ISO-8859-15" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +msgid "Western European (Windows-1252)" +msgstr "Länsieurooppalainen (Windows-1252)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "Keskieurooppalainen (ISO-8859-2)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Balttilainen (ISO-8859-13)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Balttilainen (ISO-8859-4)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +msgid "Baltic (Windows-1257)" +msgstr "Balttilainen (Windows-1257)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Kreikkalainen (ISO-8859-7)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "Arabialainen (ISO-8859-6)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +msgid "Arabic (Windows-1256)" +msgstr "Arabialainen (Windows-1256)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Heprealainen (ISO-8859-8)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "Heprealainen (Windows-1255)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Turkkilainen (ISO-8859-9)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Kyrillinen (ISO-8859-5)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Kyrillinen (KOI8-R)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Kyrillinen (KOI8-U)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Kyrillinen (Windows-1251)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "Japanilainen (ISO-2022-JP)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Japanilainen (EUC-JP)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +msgid "Japanese (Shift_JIS)" +msgstr "Japanilainen (Shift_JIS)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +msgid "Simplified Chinese (GB2312)" +msgstr "Yksinkertaistettu kiinalainen (GB2312)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 +msgid "Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "Yksinkertaistettu kiinalainen (GBK)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +msgid "Traditional Chinese (Big5)" +msgstr "Perinteinen kiinalainen (Big5)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 +msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" +msgstr "Perinteinen kiinalainen (EUC-TW)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 +msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" +msgstr "Kiinalainen (ISO-2022-CN)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Korealainen (EUC-KR)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "Thai (TIS-620)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "Thai (Windows-874)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +msgid "the full abbreviated weekday name" +msgstr "viikonpäivän nimen lyhenne" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +msgid "the full weekday name" +msgstr "viikonpäivän nimi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +msgid "the abbreviated month name" +msgstr "kuukaudennimen lyhenne" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +msgid "the full month name" +msgstr "kuukauden nimi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +msgid "the preferred date and time for the current locale" +msgstr "nykyisen lokaalin suositusmerkintätapa päiväykselle ja kellonajalle" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +msgid "the century number (year/100)" +msgstr "vuosisata (vuosi/100)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +msgid "the day of the month as a decimal number" +msgstr "kuukauden päivä desimaalilukuna" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" +msgstr "tunti desimaalilukuna 24-tuntisessa kellossa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" +msgstr "tunti desimaalilukuna 12-tuntisessa kellossa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +msgid "the day of the year as a decimal number" +msgstr "vuoden päivä desimaalilukuna" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +msgid "the month as a decimal number" +msgstr "kuukausi desimaalilukuna" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +msgid "the minute as a decimal number" +msgstr "minuutti desimaalilukuna" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +msgid "either AM or PM" +msgstr "joko ap. tai ip." + +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +msgid "the second as a decimal number" +msgstr "sekunti desimaalilukuna" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +msgid "the day of the week as a decimal number" +msgstr "viikonpäivä desimaalilukuna" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +msgid "the preferred date for the current locale" +msgstr "nykyisen lokaalin suositusmerkintätapa päiväykselle" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +msgid "the last two digits of a year" +msgstr "vuoden kaksi viimeistä numeroa" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 +msgid "the year as a decimal number" +msgstr "vuosi desimaalilukuna" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 +msgid "the time zone or name or abbreviation" +msgstr "aikavyöhyke, nimi tai lyhenne" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 +msgid "Specifier" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 +msgid "Example" +msgstr "Esimerkki" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 +msgid "Set message colors" +msgstr "Aseta viestin värit" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 +msgid "Colors" +msgstr "Värit" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 +msgid "Quoted Text - First Level" +msgstr "Lainattu teksti – Ensimmäinen taso" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 +msgid "Quoted Text - Second Level" +msgstr "Lainattu teksti – Toinen taso" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 +msgid "Quoted Text - Third Level" +msgstr "Lainattu teksti – Kolmas taso" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +msgid "URI link" +msgstr "URI-linkki" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 +msgid "Recycle quote colors" +msgstr "Kie_rrätä lainausvärejä" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 +msgid "Pick color for quotation level 1" +msgstr "Valitse lainaustason 1 väri" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 +msgid "Pick color for quotation level 2" +msgstr "Valitse lainaustason 2 väri" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 +msgid "Pick color for quotation level 3" +msgstr "Valitse lainaustason 3 väri" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 +msgid "Pick color for URI" +msgstr "Valitse URIn väri" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 +msgid "Description of symbols" +msgstr ":" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 +msgid "" +"Date\n" +"From\n" +"Full Name of Sender\n" +"First Name of Sender\n" +"Initial of Sender\n" +"Subject\n" +"To\n" +"Cc\n" +"Newsgroups\n" +"Message-ID" +msgstr "" +"Päiväys\n" +"Lähettäjä\n" +"Lähettäjän koko nimi\n" +"Lähettäjän etunimi\n" +"Lähettäjän nimen alkukirjaimet\n" +"Aihe\n" +"Vastaanottaja\n" +"Kopionsaaja\n" +"Keskusteluryhmä\n" +"Viestin tunniste" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 +msgid "If x is set, displays expr" +msgstr "Jos x on asetettu, näyttää lausekkeen" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 +msgid "" +"Message body\n" +"Quoted message body\n" +"Message body without signature\n" +"Quoted message body without signature\n" +"Literal %" +msgstr "" +"Viestin runko\n" +"Lainattu viestin runko\n" +"Viestin runko allekirjoituksetta\n" +"Lainattu viestin runko allekirjoituksetta\n" +"Literaali %" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 +msgid "" +"Literal backslash\n" +"Literal question mark\n" +"Literal opening curly brace\n" +"Literal closing curly brace" +msgstr "" +"Literaali takakeno\n" +"Literaali kysymysmerkki\n" +"Literaali vasen aaltosulje\n" +"Literaali oikea aaltosulje" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 +msgid "Key bindings" +msgstr "Näppäinsidokset" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 +msgid "Select the preset of key bindings." +msgstr "Valitse näppäinsidosten esiasetus." + +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 +msgid "Old Sylpheed" +msgstr "Vanha Sylpheed" + +#: src/prefs_customheader.c:161 +msgid "Custom header setting" +msgstr "Mukautetun otsakkeen asetus" + +#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607 +msgid " Delete " +msgstr " Poista " + +#: src/prefs_customheader.c:257 +msgid "Custom headers" +msgstr "Mukauta otsakkeita" + +#: src/prefs_customheader.c:352 src/prefs_display_header.c:531 +msgid "Header name is not set." +msgstr "Otsakkeen nimeä ei ole asetettu." + +#: src/prefs_customheader.c:410 +msgid "Delete header" +msgstr "Poista otsake" + +#: src/prefs_customheader.c:411 +msgid "Do you really want to delete this header?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän otsakkeen?" + +#: src/prefs_display_header.c:179 +msgid "Creating display header setting window...\n" +msgstr "Luodaan näyttöotsakkeen asetusikkunaa...\n" + +#: src/prefs_display_header.c:203 +msgid "Display header setting" +msgstr "Näyttöotsakkeen asetus" + +#: src/prefs_display_header.c:223 +msgid "Header name" +msgstr "Otsakkeen nimi" + +#: src/prefs_display_header.c:255 +msgid "Displayed Headers" +msgstr "Näytetyt otsakkeet" + +#: src/prefs_display_header.c:314 +msgid "Hidden headers" +msgstr "Piilo-otsakkeet" + +#: src/prefs_display_header.c:344 +msgid "Show all unspecified headers" +msgstr "Näytä kaikki määrittättömät otsakkeet" + +#: src/prefs_display_header.c:371 +msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" +msgstr "Luetaan otsakkeiden näyttöasetukset...\n" + +#: src/prefs_display_header.c:409 +msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" +msgstr "Kirjoitetaan näyttöotsakeasetuksia...\n" + +#: src/prefs_display_header.c:541 +msgid "This header is already in the list." +msgstr "Tämä otsake on jo luettelossa." + +#: src/prefs_display_items.c:119 +msgid "Display items setting" +msgstr "Näyttökohtien asetus" + +#: src/prefs_display_items.c:159 src/prefs_summary_column.c:234 +msgid "Available items" +msgstr "Saatavilla olevat sarakkeet" + +#: src/prefs_display_items.c:203 src/prefs_summary_column.c:278 +msgid "Displayed items" +msgstr "Näytetyt sarakkeet" + +#: src/prefs_display_items.c:254 src/prefs_summary_column.c:322 +msgid " Revert to default " +msgstr " Palaa oletukseen " + +#: src/prefs_filter.c:208 +msgid "Filter settings" +msgstr "Suotimen asetukset" + +#: src/prefs_filter.c:252 +msgid "Enabled" +msgstr "Käytössä" + +#: src/prefs_filter.c:686 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa säännön ”%s”?" + +#: src/prefs_filter.c:688 +msgid "Delete rule" +msgstr "Poista sääntö" + +#: src/prefs_filter_edit.c:238 +msgid "Filter rule" +msgstr "Suodatussääntö" + +#: src/prefs_filter_edit.c:272 +msgid "If any of the following condition matches" +msgstr "Jos yksikin seuraavista ehdoista toteutuu" + +#: src/prefs_filter_edit.c:274 +msgid "If all of the following conditions match" +msgstr "Jos kaikki seuraavat ehdot toteutuvat" + +#: src/prefs_filter_edit.c:296 +msgid "Perform the following actions:" +msgstr "Suorita seuraavat toiminnot:" + +#: src/prefs_filter_edit.c:501 +msgid "To or Cc" +msgstr "Vastaanottaja tai kopionsaaja" + +#: src/prefs_filter_edit.c:502 +msgid "Any header" +msgstr "Mikä tahansa otsake" + +#: src/prefs_filter_edit.c:503 +msgid "Edit header..." +msgstr "Muokkaa otsaketta..." + +#: src/prefs_filter_edit.c:506 +msgid "Message body" +msgstr "Viestin runko" + +#: src/prefs_filter_edit.c:507 +msgid "Result of command" +msgstr "Komennon tulos" + +#: src/prefs_filter_edit.c:509 +msgid "Age" +msgstr "Ikä" + +#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111 +msgid "Marked" +msgstr "Merkitse" + +#: src/prefs_filter_edit.c:514 +msgid "Has color label" +msgstr "Sisältää värikoodin" + +#: src/prefs_filter_edit.c:515 +msgid "Has attachment" +msgstr "Sisältää liitteen" + +#: src/prefs_filter_edit.c:535 +msgid "contains" +msgstr "sisältää" + +#: src/prefs_filter_edit.c:536 +msgid "doesn't contain" +msgstr "ei sisällä" + +#: src/prefs_filter_edit.c:537 +msgid "is" +msgstr "on" + +#: src/prefs_filter_edit.c:538 +msgid "is not" +msgstr "ei ole" + +#: src/prefs_filter_edit.c:540 +msgid "match to regex" +msgstr "vastaa säännöllistä lauseketta" + +#: src/prefs_filter_edit.c:541 +msgid "doesn't match to regex" +msgstr "ei vastaa säännöllistä lauseketta" + +#: src/prefs_filter_edit.c:543 +msgid "is in addressbook" +msgstr "/_Asetukset/Liitännäisten _hallinta..." + +#: src/prefs_filter_edit.c:545 +msgid "is not in addressbook" +msgstr "Komentoa ei ole määritetty" + +#: src/prefs_filter_edit.c:557 +msgid "is larger than" +msgstr "on suurempi kuin" + +#: src/prefs_filter_edit.c:558 +msgid "is smaller than" +msgstr "on pienempi kuin" + +#: src/prefs_filter_edit.c:567 +msgid "is longer than" +msgstr "on pidempi kuin" + +#: src/prefs_filter_edit.c:568 +msgid "is shorter than" +msgstr "on lyhyempi kuin" + +#: src/prefs_filter_edit.c:578 +msgid "matches to status" +msgstr "vastaa tilaa" + +#: src/prefs_filter_edit.c:579 +msgid "doesn't match to status" +msgstr "ei vastaa tilaa" + +#: src/prefs_filter_edit.c:683 +msgid "Move to" +msgstr "Siirrä kohteeseen" + +#: src/prefs_filter_edit.c:684 +msgid "Copy to" +msgstr "Kopioi kohteeseen" + +#: src/prefs_filter_edit.c:685 +msgid "Don't receive" +msgstr "Älä vastaanota" + +#: src/prefs_filter_edit.c:686 +msgid "Delete from server" +msgstr "Poista palvelimelta" + +#: src/prefs_filter_edit.c:689 +msgid "Set mark" +msgstr "Aseta merkintä" + +#: src/prefs_filter_edit.c:690 +msgid "Set color" +msgstr "Aseta väri" + +#: src/prefs_filter_edit.c:691 +msgid "Mark as read" +msgstr "Merkitse luetuksi" + +#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62 +msgid "Forward" +msgstr "Välitä" + +#: src/prefs_filter_edit.c:696 +msgid "Forward as attachment" +msgstr "Välitä liitteenä" + +#: src/prefs_filter_edit.c:697 +msgid "Redirect" +msgstr "Ohjaa uudelleen" + +#: src/prefs_filter_edit.c:701 +msgid "Execute command" +msgstr "Suorita komento" + +#: src/prefs_filter_edit.c:704 +msgid "Stop rule evaluation" +msgstr "Pysäytä sääntöjen soveltaminen" + +#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103 +msgid "folder:" +msgstr "kansio:" + +#: src/prefs_filter_edit.c:1064 +msgid "day(s)" +msgstr "päivä(ä)" + +#: src/prefs_filter_edit.c:1143 +msgid "address:" +msgstr "osoite:" + +#: src/prefs_filter_edit.c:1560 +msgid "Edit header list" +msgstr "Muokkaa otsakeluetteloa" + +#: src/prefs_filter_edit.c:1583 +msgid "Headers" +msgstr "Otsakkeet" + +#: src/prefs_filter_edit.c:1595 +msgid "Header:" +msgstr "Otsake:" + +#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887 +#: src/prefs_filter_edit.c:1894 +msgid "Command is not specified." +msgstr "Komentoa ei ole määritetty" + +#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874 +msgid "Destination folder is not specified." +msgstr "Kohdekansiota ei ole määritetty." + +#: src/prefs_filter_edit.c:1944 +msgid "Invalid condition exists." +msgstr "Jokin ehdoista on virheellinen." + +#: src/prefs_filter_edit.c:1967 +msgid "Rule name is not specified." +msgstr "Säännölle ei ole annettu nimeä." + +#: src/prefs_filter_edit.c:1993 +msgid "Invalid action exists." +msgstr "Jokin toiminto on kelvoton." + +#: src/prefs_filter_edit.c:2002 +msgid "Condition not exist." +msgstr "Ehtoa ei ole olemassa." + +#: src/prefs_filter_edit.c:2004 +msgid "Action not exist." +msgstr "Toimintoa ei ole olemassa." + +#: src/prefs_folder_item.c:118 +msgid "Folder properties" +msgstr "Kansion ominaisuudet" + +#: src/prefs_folder_item.c:186 +msgid "Identifier" +msgstr "Tunniste" + +#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294 +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: src/prefs_folder_item.c:234 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/prefs_folder_item.c:248 +msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" +msgstr "Älä näytä [...] tai (...) aiheen alussa yhteenvedossa" + +#: src/prefs_folder_item.c:250 +msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" +msgstr "Poista [...] tai (...) aiheen alusta vastattaessa" + +#: src/prefs_folder_item.c:290 src/prefs_folder_item.c:301 +#: src/prefs_toolbar.c:98 src/progressdialog.c:91 +msgid "Account" +msgstr "Tili" + +#: src/prefs_folder_item.c:330 +msgid "Apply to subfolders" +msgstr "Käytä alikansioissakin" + +#: src/prefs_folder_item.c:355 +msgid "use also on reply" +msgstr "käytä vastatessakin" + +#: src/prefs_folder_item.c:379 src/prefs_template.c:203 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Vastausosoite:" + +#: src/prefs_search_folder.c:164 +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "%s – Muokkaa hakuehtoa" + +#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:276 +msgid "Match any of the following" +msgstr "Jonkin seuraavista oltava voimassa" + +#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:278 +msgid "Match all of the following" +msgstr "Kaikkien seuraavien oltava voimassa" + +#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323 +msgid "Folder:" +msgstr "Kansio:" + +#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341 +msgid "Search subfolders" +msgstr "Etsi alikansioista" + +#: src/prefs_summary_column.c:66 +msgid "Mark" +msgstr "Merkitse" + +#. S_COL_UNREAD +#: src/prefs_summary_column.c:68 +msgid "Attachment" +msgstr "Liite" + +#. S_COL_MIME +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 +#: src/summaryview.c:5396 +msgid "Subject" +msgstr "Aihe" + +#. S_COL_SUBJECT +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 +#: src/summaryview.c:5399 +msgid "From" +msgstr "Lähettäjä" + +#. S_COL_FROM +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 +#: src/summaryview.c:5401 +msgid "Date" +msgstr "Päiväys" + +#. S_COL_SIZE +#: src/prefs_summary_column.c:73 +msgid "Number" +msgstr "Numero" + +#. S_COL_NUMBER +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 +msgid "To" +msgstr "Vastaanottaja" + +#: src/prefs_summary_column.c:183 +msgid "Creating summary column setting window...\n" +msgstr "Luodaan yhteenvetosarakkeiden asetusikkunaa...\n" + +#: src/prefs_summary_column.c:192 +msgid "Summary display item setting" +msgstr "Näytettävien sarakkeiden asetus" + +#: src/prefs_summary_column.c:207 +msgid "" +"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down button." +msgstr "" +"Valitse näkymässä näytettävät sarakkeet. Voit muuttaa sarakkeiden\n" +"järjestystä Ylemmäs- ja Alemmas-painikkein." + +#: src/prefs_template.c:180 +msgid "Template name" +msgstr "Aihion nimi" + +#: src/prefs_template.c:248 +msgid "Register" +msgstr "Rekisteröi" + +#: src/prefs_template.c:254 +msgid " Substitute " +msgstr " Korvaa " + +#: src/prefs_template.c:266 +msgid " Symbols " +msgstr " Merkit " + +#: src/prefs_template.c:284 +msgid "Registered templates" +msgstr "Rekisteröidyt mallipohjat" + +#: src/prefs_template.c:326 +msgid "Templates" +msgstr "Aihiot" + +#: src/prefs_template.c:433 +msgid "Template is modified" +msgstr "/_Asetukset/Liitännäisten _hallinta..." + +#: src/prefs_template.c:434 +msgid "Current modification is not applied. Finish without saving it?" +msgstr "" +"Asetuksia on muutettu muttei otettu käyttöön. Lopetetaanko tallentamatta?" + +#: src/prefs_template.c:452 +msgid "Templates are modified" +msgstr "Mallipohjia on muutettu" + +#: src/prefs_template.c:453 +msgid "Really discard modification to templates?" +msgstr "Hylätäänkö todella muutokset mallipohjiin?" + +#: src/prefs_template.c:473 +msgid "Template" +msgstr "Mallipohja" + +#: src/prefs_template.c:552 +msgid "Template format error." +msgstr "Mallipohjan muotovirhe." + +#: src/prefs_template.c:641 +msgid "Delete template" +msgstr "Poista mallipohja" + +#: src/prefs_template.c:642 +msgid "Do you really want to delete this template?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän mallipohjan?" + +#: src/prefs_toolbar.c:39 +msgid "---- Separator ----" +msgstr "---- Erotin ----" + +#: src/prefs_toolbar.c:41 +msgid "Get" +msgstr "Nouda" + +#: src/prefs_toolbar.c:42 +msgid "Incorporate new mail" +msgstr "Yhdistä uudet viestit" + +#: src/prefs_toolbar.c:44 +msgid "Get all" +msgstr "Nouda kaikki" + +#: src/prefs_toolbar.c:45 +msgid "Incorporate new mail of all accounts" +msgstr "Yhdistä kaikkien tilin uudet viestit" + +#: src/prefs_toolbar.c:47 +msgid "Remote mailbox" +msgstr "Etäpostilaatikko" + +#: src/prefs_toolbar.c:48 +msgid "POP3 Remote mailbox" +msgstr "POP3-etäpostilaatikko" + +#: src/prefs_toolbar.c:51 +msgid "Send queued message(s)" +msgstr "Lähetä jonossa oleva(t) viesti(t)" + +#: src/prefs_toolbar.c:54 +msgid "Compose new message" +msgstr "Kirjoita uusi viesti" + +#: src/prefs_toolbar.c:57 +msgid "Reply to the message" +msgstr "Vastaa viestiin" + +#: src/prefs_toolbar.c:59 +msgid "Reply all" +msgstr "Vastaa kaikille" + +#: src/prefs_toolbar.c:60 +msgid "Reply to all" +msgstr "Vastaa kaikille" + +#: src/prefs_toolbar.c:63 +msgid "Forward the message" +msgstr "Välitä viesti" + +#: src/prefs_toolbar.c:66 +msgid "Delete the message" +msgstr "Poista viesti" + +#: src/prefs_toolbar.c:69 +msgid "Set as junk mail" +msgstr "Merkitse roskapostiksi" + +#: src/prefs_toolbar.c:71 +msgid "Not junk" +msgstr "Ei roskapostia" + +#: src/prefs_toolbar.c:72 +msgid "Set as not junk mail" +msgstr "Merkitse ei-roskapostiksi" + +#: src/prefs_toolbar.c:75 +msgid "Next unread message" +msgstr "Seuraava lukematon viesti" + +#: src/prefs_toolbar.c:78 +msgid "Previous unread message" +msgstr "Edellinen lukematon viesti" + +#: src/prefs_toolbar.c:81 src/query_search.c:253 +msgid "Search messages" +msgstr "Etsi viestejä" + +#: src/prefs_toolbar.c:83 src/printing.c:526 +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" + +#: src/prefs_toolbar.c:84 +msgid "Print message" +msgstr "Tulosta viesti" + +#: src/prefs_toolbar.c:86 +msgid "Stop" +msgstr "Pysäytä" + +#: src/prefs_toolbar.c:87 +msgid "Stop receiving" +msgstr "Pysäytä vastaanotto" + +#: src/prefs_toolbar.c:92 +msgid "Execute" +msgstr "Suorita" + +#: src/prefs_toolbar.c:93 +msgid "Execute marked process" +msgstr "Suorita merkitty prosessi" + +#: src/prefs_toolbar.c:95 +msgid "Prefs" +msgstr "Asetukset" + +#: src/prefs_toolbar.c:96 +msgid "Common preferences" +msgstr "Yleisasetukset" + +#: src/prefs_toolbar.c:103 +msgid "Send message" +msgstr "Lähetä viesti" + +#: src/prefs_toolbar.c:105 +msgid "Send later" +msgstr "Lähetä myöhemmin" + +#: src/prefs_toolbar.c:106 +msgid "Put into queue folder and send later" +msgstr "Siirrä lähetysjonoon ja lähetä myöhemmin" + +#: src/prefs_toolbar.c:108 +msgid "Draft" +msgstr "Luonnos" + +#: src/prefs_toolbar.c:109 +msgid "Save to draft folder" +msgstr "Tallenna luonnoskansioon" + +#: src/prefs_toolbar.c:111 +msgid "Insert" +msgstr "Lisää" + +#: src/prefs_toolbar.c:112 +msgid "Insert file" +msgstr "Lisää tiedosto" + +#: src/prefs_toolbar.c:114 +msgid "Attach" +msgstr "Liitä" + +#: src/prefs_toolbar.c:115 +msgid "Attach file" +msgstr "Liitä tiedosto" + +#: src/prefs_toolbar.c:118 +msgid "Append signature" +msgstr "Lisää allekirjoitus loppuun" + +#: src/prefs_toolbar.c:121 +msgid "Edit with external editor" +msgstr "Muokkaa ulkoisessa muokkaimessa" + +#: src/prefs_toolbar.c:127 +msgid "Linewrap" +msgstr "Rivitys" + +#: src/prefs_toolbar.c:128 +msgid "Wrap all long lines" +msgstr "Rivitä kaikki pitkät rivit" + +#: src/prefs_toolbar.c:227 +msgid "Customize toolbar" +msgstr "Mukauta työkaluriviä" + +#: src/prefs_toolbar.c:229 +msgid "" +"Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down button." +msgstr "" +"Valitse työkalurivilla näytettävät painikkeet. Voit muuttaa\n" +"järjestystä Ylemmäs- ja Alemmas-painikkein." + +#: src/printing.c:523 +msgid "The message will be printed with the following command:" +msgstr "Viesti tulostetaan seuraavalla komennolla:" + +#: src/printing.c:524 +msgid "(Default print command)" +msgstr "(Oletustulostuskomento)" + +#: src/printing.c:534 +#, c-format +msgid "" +"Print command line is invalid:\n" +"`%s'" +msgstr "" +"Tulostuskomentorivi on virheellinen:\n" +"'%s'" + +#: src/progressdialog.c:99 +msgid "Status" +msgstr "Tila" + +#: src/progressdialog.c:107 +msgid "Progress" +msgstr "Edistyminen" + +#: src/query_search.c:426 +msgid "_Save as search folder" +msgstr "_Tallenna hakukansioksi" + +#: src/query_search.c:548 +#, c-format +msgid "Message not found." +msgstr "Viestiä ei löytynyt." + +#: src/query_search.c:550 +#, c-format +msgid "1 message found." +msgstr "1 viesti löytyi." + +#: src/query_search.c:552 +#, c-format +msgid "%d messages found." +msgstr "%d viestiä löytyi." + +#: src/query_search.c:587 +#, c-format +msgid "Searching %s (%d / %d)..." +msgstr "Etsitään: %s (%d / %d)..." + +#: src/query_search.c:709 +#, c-format +msgid "Searching %s ..." +msgstr "Etsitään: %s..." + +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2418 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Ei päiväystä)" + +#: src/query_search.c:995 +msgid "Save as search folder" +msgstr "Tallenna hakukansioksi" + +#: src/query_search.c:1016 +msgid "Location:" +msgstr "Sijainti:" + +#: src/query_search.c:1031 +msgid "Folder name:" +msgstr "Kansion nimi:" + +#: src/quick_search.c:109 +msgid "All" +msgstr "Kaikki" + +#: src/quick_search.c:112 +msgid "Have color label" +msgstr "On värikoodattu" + +#: src/quick_search.c:113 +msgid "Have attachment" +msgstr "SIsältävät liitteen" + +#: src/quick_search.c:115 +msgid "Within 1 day" +msgstr "Vuorokauden kuluessa" + +#: src/quick_search.c:116 +msgid "Last 5 days" +msgstr "Viiden vuorokauden aikana" + +#: src/quick_search.c:117 +msgid "Last 7 days" +msgstr "Seitsemän vuorokauden aikana" + +#: src/quick_search.c:119 +msgid "In addressbook" +msgstr "Osoitekirjassa" + +#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:383 +msgid "Search for Subject or From" +msgstr "Etsi aihetta tai lähettäjää" + +#: src/quick_search.c:338 +#, c-format +msgid "%1$d in %2$d matched" +msgstr "%1$d kohteessa %2$d täsmää" + +#: src/quick_search.c:341 +#, c-format +msgid "No messages matched" +msgstr "Yksikään viesti ei täsmännyt" + +#: src/rfc2015.c:144 +msgid "Cannot find user ID for this key." +msgstr "Tälle avaimelle ei löydy käyttäjätunnistetta." + +#: src/rfc2015.c:156 +#, c-format +msgid "\t\taka \"%s\"\n" +msgstr "\t\teli ”%s”\n" + +#: src/rfc2015.c:186 +#, c-format +msgid "Signature made at %s\n" +msgstr "Allekirjoitettu: %s\n" + +#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +msgid "Error verifying the signature" +msgstr "Virhe varmistettaessa allekirjoitusta" + +#: src/rpop3.c:242 +msgid "_File" +msgstr "_Tiedosto" + +#: src/rpop3.c:243 src/rpop3.c:443 +msgid "_Get" +msgstr "_Nouda" + +#: src/rpop3.c:248 +msgid "_Help" +msgstr "_Ohje" + +#: src/rpop3.c:249 +msgid "_About" +msgstr "_Tietoja" + +#: src/rpop3.c:345 +#, c-format +msgid "%s - POP3 Remote mailbox" +msgstr "%s – POP3-etäpostilaatikko" + +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 +msgid "No." +msgstr "Nro" + +#: src/rpop3.c:504 +#, c-format +msgid "Connecting to %s:%d ..." +msgstr "Yhdistetään palvelimeen %s:%d..." + +#: src/rpop3.c:509 src/rpop3.c:563 src/rpop3.c:566 +#, c-format +msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" +msgstr "POP3-palvelimeen ei voida yhdistää: %s:%d" + +#: src/rpop3.c:537 src/rpop3.c:543 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:572 +msgid "Error occurred during POP3 session." +msgstr "POP3-istunnossa sattui virhe." + +#: src/rpop3.c:540 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred during POP3 session:\n" +"%s" +msgstr "" +"POP3-istunnon aikana sattui virhe:\n" +"%s" + +#: src/rpop3.c:698 +#, c-format +msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." +msgstr "Noudetaan viestiotsakkeita (%d / %d)..." + +#: src/rpop3.c:861 +msgid "Getting the number of messages..." +msgstr "Noudetaan viestien määrää..." + +#: src/rpop3.c:870 src/rpop3.c:883 +msgid "No message" +msgstr "Ei viestiä" + +#: src/rpop3.c:916 +#, c-format +msgid "Deleted %d messages" +msgstr "Poistettu %d viestiä" + +#: src/rpop3.c:959 src/rpop3.c:971 src/rpop3.c:1029 src/rpop3.c:1227 +#: src/send_message.c:863 +#, c-format +msgid "Quitting..." +msgstr "Lopetetaan..." + +#: src/rpop3.c:1014 +#, c-format +msgid "Retrieved %d messages" +msgstr "Noudettu %d viestiä" + +#: src/rpop3.c:1021 +#, c-format +msgid "Opened message %d" +msgstr "Avattu viesti %d" + +#: src/rpop3.c:1037 +#, c-format +msgid "Retrieved %d message headers" +msgstr "Noudettu %d viestiotsaketta" + +#: src/rpop3.c:1153 +#, c-format +msgid "Retrieving message %d ..." +msgstr "Noudetaan viestiä %d..." + +#: src/rpop3.c:1179 +msgid "Delete messages" +msgstr "Poista viestejä" + +#: src/rpop3.c:1180 +msgid "" +"Really delete selected messages from server?\n" +"This operation cannot be reverted." +msgstr "" +"Poistetaanko viestit varmasti palvelimelta?\n" +"Tätä toimintoa ei voi peruuttaa." + +#: src/select-keys.c:96 +#, c-format +msgid "Please select key for `%s'" +msgstr "Valitse näppäin toiminnolle ”%s”" + +#: src/select-keys.c:99 +#, c-format +msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +msgstr "Kootaan tietoa kohteeseen ”%s”... %c" + +#: src/select-keys.c:282 +msgid "Select Keys" +msgstr "Valitse avaimet" + +#: src/select-keys.c:310 +msgid "Key ID" +msgstr "Avaimen tunniste" + +#: src/select-keys.c:313 +msgid "Val" +msgstr "Arvo" + +#: src/select-keys.c:462 +msgid "Add key" +msgstr "Lisää avain" + +#: src/select-keys.c:463 +msgid "Enter another user or key ID:" +msgstr "Anna toinen käyttäjä tai avaintunniste:" + +#: src/select-keys.c:479 +msgid "Trust key" +msgstr "Luottamusavain" + +#: src/select-keys.c:480 +msgid "" +"The selected key is not fully trusted.\n" +"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" +"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" +"Do you trust it enough to use it anyway?" +msgstr "" +"Valittu avain ei ole täysin luotettava.\n" +"Jos salaat viestin tällä avaimella, et tiedä varmasti, että\n" +"se päätyy henkilölle, jolle sen tarkoitat.\n" +"Luotatko avaimeen riittävästi sen käyttämiseksi?" + +#: src/send_message.c:199 +msgid "Queued message header is broken.\n" +msgstr "Jonossa olevan viestin otsake on vioittunut.\n" + +#: src/send_message.c:567 +#, c-format +msgid "Sending message using command: %s\n" +msgstr "Lähetetään viestiä komennolla %s\n" + +#: src/send_message.c:576 +#, c-format +msgid "Can't execute command: %s" +msgstr "Komentoa %s ei voi suorittaa" + +#: src/send_message.c:611 +#, c-format +msgid "Error occurred while executing command: %s" +msgstr "Sattui virhe suoritettaessa komentoa: %s" + +#: src/send_message.c:729 +msgid "Connecting" +msgstr "Yhdistetään" + +#: src/send_message.c:731 +#, c-format +msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." +msgstr "Yhdistetään SMTP-palvelimeen: %s ..." + +#. ignore errors right after QUIT +#: src/send_message.c:791 +msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)" +msgstr "Sattui virhe QUIT-komennon jälkeen (ohitettiin)" + +#: src/send_message.c:834 +#, c-format +msgid "Sending HELO..." +msgstr "Lähetetään HELO..." + +#: src/send_message.c:835 src/send_message.c:841 src/send_message.c:847 +msgid "Authenticating" +msgstr "Tunnistaudutaan" + +#: src/send_message.c:836 src/send_message.c:842 +#, c-format +msgid "Sending message via %s:%d..." +msgstr "Lähetetään viestiä palvelimen %s:%d kautta..." + +#: src/send_message.c:840 +#, c-format +msgid "Sending EHLO..." +msgstr "Lähetetään EHLO..." + +#: src/send_message.c:850 +#, c-format +msgid "Sending MAIL FROM..." +msgstr "Lähetetään MAIL FROM..." + +#: src/send_message.c:851 src/send_message.c:855 src/send_message.c:860 +msgid "Sending" +msgstr "Lähetetään" + +#: src/send_message.c:854 +#, c-format +msgid "Sending RCPT TO..." +msgstr "Lähetetään RCPT TO..." + +#: src/send_message.c:859 +#, c-format +msgid "Sending DATA..." +msgstr "Lähetetään DATA..." + +#: src/send_message.c:897 +#, c-format +msgid "Sending message (%d / %d bytes)" +msgstr "Lähetetään viestiä (%d / %d tavua)" + +#: src/send_message.c:902 +#, c-format +msgid "%d / %d bytes" +msgstr "%d / %d tavua" + +#: src/send_message.c:933 +msgid "Sending message" +msgstr "Lähetetään viestiä" + +#: src/send_message.c:981 src/send_message.c:1005 +msgid "Error occurred while sending the message." +msgstr "Viestiä lähetettäessä sattui virhe." + +#: src/send_message.c:984 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred while sending the message:\n" +"%s" +msgstr "" +"Viestiä lähetettäessä sattui virhe:\n" +"%s" + +#: src/send_message.c:1001 +msgid "Can't connect to SMTP server." +msgstr "SMTP-palvelimeen ei voida yhdistää." + +#: src/send_message.c:1003 +#, c-format +msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d" +msgstr "SMTP-palvelimeen ei voida yhdistää: %s:%d" + +#: src/setup.c:123 src/setup.c:147 +msgid "Mailbox setting" +msgstr "Postilaatikon asetukset" + +#: src/setup.c:166 +msgid "This dialog will make initial setup of mailbox." +msgstr "Tässä ikkunassa tehdään postilaatikon alustavat asetukset." + +#: src/setup.c:180 +msgid "Create mailbox at the following default location:" +msgstr "Luo postilaatikko seuraavaan sijaintiin:" + +#: src/setup.c:200 +msgid "" +"Create mailbox at the following location:\n" +"(enter folder name or full folder path)" +msgstr "" +"Luo postilaatikko seuraavaan sijaintiin:\n" +"(anna kansion nimi tai täysi polku)" + +#: src/setup.c:218 +msgid "" +"If you want to add a mailbox at another location afterward, please select " +"'File - Mailbox - Add mailbox...' in the menu." +msgstr "" +"Jos haluat myöhemmin lisätä postilaatikon toisaalle, valitse valikosta " +"”Tiedosto – Postilaatikko – Lisää postilaatikko”." + +#: src/setup.c:241 src/setup.c:474 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: src/setup.c:241 +msgid "Continue without creating mailbox?" +msgstr "Jatketaanko luomatta postilaatikkoa?" + +#: src/setup.c:251 +msgid "Please input folder name or full folder path." +msgstr "Anna kansion nimi tai täysi polku." + +#: src/setup.c:260 +#, c-format +msgid "The mailbox '%s' already exists." +msgstr "Postilaatikko ”%s” on jo olemassa." + +#: src/setup.c:266 +#, c-format +msgid "" +"The location '%s' includes settings folder. Please specify another location." +msgstr "Sijanti ”%s” sisältää asetuskansion. Valitse toinen sijainti." + +#: src/setup.c:474 +msgid "Cancel mail account setup?" +msgstr "Peruutetaanko postitilin asetus?" + +#: src/setup.c:494 src/setup.c:502 +msgid "Input value is not valid." +msgstr "Syötetty arvo ei kelpaa." + +#: src/setup.c:532 src/setup.c:547 src/setup.c:583 src/setup.c:605 +#: src/setup.c:826 src/setup.c:908 +msgid "POP3 server:" +msgstr "POP3-palvelin:" + +#: src/setup.c:538 src/setup.c:557 src/setup.c:596 src/setup.c:613 +msgid "IMAP4 server:" +msgstr "IMAP4-palvelin:" + +#: src/setup.c:672 src/setup.c:708 +msgid "New account setup" +msgstr "Uuden tilin asetus" + +#: src/setup.c:727 +msgid "This dialog will make initial setup of new mail account." +msgstr "Tässä ikkunassa tehdään uuden sähköpostitilin alkuasetukset." + +#: src/setup.c:750 +msgid "Select account type:" +msgstr "Valitse tilin tyyppi:" + +#: src/setup.c:773 +msgid "Input your name and mail address:" +msgstr "Anna nimesi ja sähköpostiosoitteesi:" + +#: src/setup.c:782 src/setup.c:896 +msgid "Display name:" +msgstr "Näyttönimi:" + +#: src/setup.c:786 src/setup.c:900 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Sähköpostiosoite:" + +#: src/setup.c:802 +msgid "This name will be seen at the side of recipients (e.g. John Doe)" +msgstr "Vastaanottajat näkevät tämän nimen (esim. Maija Meikäläinen)" + +#: src/setup.c:813 +msgid "Input user ID and mail server:" +msgstr "Anna käyttäjätunnus ja postipalvelin:" + +#: src/setup.c:822 src/setup.c:904 +msgid "User ID:" +msgstr "Käyttäjätunnus:" + +#: src/setup.c:831 src/setup.c:912 +msgid "SMTP server:" +msgstr "SMTP-palvelin:" + +#: src/setup.c:856 src/setup.c:868 +msgid "Use SSL" +msgstr "Käytä SSL:ää" + +#: src/setup.c:864 +msgid "Use SMTP authentication" +msgstr "Käytä SMTP-tunnistautumista" + +#: src/setup.c:881 +msgid "Your new mail account has been set up with the following settings." +msgstr "Uusi tilisi on asetettu seuraavin asetuksin." + +#: src/setup.c:884 +msgid "" +"If you want to modify the settings, select\n" +"'Configuration - Preferences for current account' or\n" +"'Configuration - Edit accounts' in the main menu." +msgstr "" +"Jos haluat muuttaa asetuksia, valitse\n" +"”Asetukset – Nykyisen tilin asetukset” tai\n" +"”Asetukset – Muokkaa tilejä” päävalikosta." + +#: src/setup.c:1135 +msgid "Importing mail data" +msgstr "Tuodaan posteja" + +#: src/setup.c:1135 +msgid "" +"The mail store of Outlook Express was found. Do you want to import the mail " +"data of Outlook Express?\n" +"\n" +"(The folder structure will not be reproduced)" +msgstr "" +"Outlook Expressin postivarastoa ei löytynyt. Haluatko tuoda postit Outlook " +"Expressistä?\n" +"\n" +"(Kansiorakenneta ei kopioida)" + +#: src/setup.c:1152 src/setup.c:1154 src/setup.c:1265 +msgid "Imported" +msgstr "Tuotu" + +#: src/setup.c:1189 +msgid "Failed to import the mail data." +msgstr "Posteja ei onnistuttu tuomaan." + +#: src/setup.c:1238 +msgid "Importing address book" +msgstr "Tuodaan osoitekirjaa" + +#: src/setup.c:1238 +msgid "" +"The Windows address book was found. Do you want to import the address book?" +msgstr "Windowsin osoitekirja löytyi. Haluatko tuoda osoitekirjan?" + +#: src/setup.c:1275 +msgid "Failed to import the address book." +msgstr "Osoitekirjaa ei onnistuttu tuomaan." + +#: src/sigstatus.c:116 +msgid "Signature check result" +msgstr "Allekirjoituksen tarkistuksen tulos" + +#: src/sigstatus.c:135 +msgid "Checking signature" +msgstr "Tarkistetaan allekirjoitusta" + +#: src/sigstatus.c:212 +#, c-format +msgid "%s%s%s from \"%s\"" +msgstr "%s%s%s kohteesta ”%s”" + +#: src/sigstatus.c:236 +msgid "No signature found" +msgstr "Allekirjoitusta ei löytynyt" + +#: src/sigstatus.c:243 +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Kelvollinen allekirjoitus osoitteesta ”%s”" + +#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:780 +msgid "Good signature" +msgstr "Kelvollinen allekirjoitus" + +#: src/sigstatus.c:248 +#, c-format +msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" +msgstr "Kelvollinen allekirjoitus mutta lähettäjän ”%s” avain ei ole luotettu" + +#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:782 +msgid "Valid signature (untrusted key)" +msgstr "Kelvollinen allekirjoitus (ei-luotettu avain)" + +#: src/sigstatus.c:254 +#, c-format +msgid "Signature valid but expired for \"%s\"" +msgstr "Allekirjoitus kelvollinen mutta vanhentunut: ”%s”" + +#: src/sigstatus.c:255 +msgid "Signature valid but expired" +msgstr "Allekirjoitus kelvollinen mutta vanhentunut" + +#: src/sigstatus.c:258 +#, c-format +msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has expired" +msgstr "" +"Allekirjoitus kelvollinen mutta lähettäjän ”%s” allekirjoitusavain on " +"vanhentunut" + +#: src/sigstatus.c:259 +msgid "Signature valid but the signing key has expired" +msgstr "Allekirjoitus kelvollinen mutta allekirjoitusavain on vanhentunut" + +#: src/sigstatus.c:262 +#, c-format +msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has been revoked" +msgstr "" +"Allekirjoitus kelvollinen mutta lähettäjän ”%s” allekirjoitusavain on " +"peruutettu" + +#: src/sigstatus.c:263 +msgid "Signature valid but the signing key has been revoked" +msgstr "Allekirjoitus kelvollinen mutta allekirjoitusavain on peruutettu" + +#: src/sigstatus.c:266 +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "KELVOTON allekirjoitus lähettäjältä ”%s”" + +#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:784 +msgid "BAD signature" +msgstr "KELVOTON allekirjoitus" + +#: src/sigstatus.c:270 +msgid "No public key to verify the signature" +msgstr "Ei julkista avainta allekirjoituksen tarkistamiseksi" + +#: src/sourcewindow.c:65 +msgid "Creating source window...\n" +msgstr "Luodaan lähdekoodi-ikkunaa...\n" + +#: src/sourcewindow.c:69 +msgid "Source of the message" +msgstr "Viestin lähdekoodi" + +#: src/sourcewindow.c:146 +#, c-format +msgid "Displaying the source of %s ...\n" +msgstr "Näytetään viestin %s lähdekoodi...\n" + +#: src/sourcewindow.c:148 +#, c-format +msgid "%s - Source" +msgstr "%s – Lähdekoodi" + +#: src/sslmanager.c:69 +msgid "SSL certificate verify failed" +msgstr "SSL-varmenteen tarkistus epäonnistui" + +#: src/sslmanager.c:101 +#, c-format +msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" +msgstr "Kohteen %s SSL-varmennetta ei voitu varmistaa seuraavasta syystä:" + +#: src/sslmanager.c:103 +#, c-format +msgid "Subject: %s\n" +msgstr "Aihe: %s\n" + +#: src/sslmanager.c:104 +#, c-format +msgid "Issuer: %s\n" +msgstr "Julkaisija: %s\n" + +#: src/sslmanager.c:105 +#, c-format +msgid "Issued date: %s\n" +msgstr "Julkaisupäivä: %s\n" + +#: src/sslmanager.c:106 +#, c-format +msgid "Expire date: %s\n" +msgstr "Vanhenemispäivä: %s\n" + +#: src/sslmanager.c:108 +#, c-format +msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" +msgstr "SHA1-sormenjälki: %s\n" + +#: src/sslmanager.c:109 +#, c-format +msgid "MD5 fingerprint: %s\n" +msgstr "MD5-sormenjälki: %s\n" + +#: src/sslmanager.c:111 +msgid "Do you accept this certificate?" +msgstr "Hyväksytkö tämän varmenteen?" + +#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +msgid "_Reject" +msgstr "_Hylkää" + +#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +msgid "_Temporarily accept" +msgstr "Hy_väksy väliaikaisesti" + +#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +msgid "Always _accept" +msgstr "Hyväksy _aina" + +#: src/subscribedialog.c:203 +msgid "Subscribe to newsgroup" +msgstr "Tilaa keskusteluryhmä" + +#: src/subscribedialog.c:219 +msgid "Select newsgroups to subscribe." +msgstr "Valitse tilattavat keskusteluryhmät." + +#: src/subscribedialog.c:225 +msgid "Find groups:" +msgstr "Etsi ryhmiä:" + +#: src/subscribedialog.c:233 +msgid " Search " +msgstr " Etsi " + +#: src/subscribedialog.c:283 +msgid "Newsgroup name" +msgstr "Keskusteluryhmän nimi" + +#: src/subscribedialog.c:289 +msgid "Messages" +msgstr "Viestit" + +#: src/subscribedialog.c:426 +msgid "moderated" +msgstr "moderoitu" + +#: src/subscribedialog.c:428 +msgid "readonly" +msgstr "vain luku" + +#: src/subscribedialog.c:430 +msgid "unknown" +msgstr "tuntematon" + +#: src/subscribedialog.c:481 +msgid "Getting newsgroup list..." +msgstr "Noudetaan keskusteluryhmien luetteloa..." + +#: src/subscribedialog.c:489 +msgid "Can't retrieve newsgroup list." +msgstr "Keskusteluryhmien luetteloa ei saa noudetuksi." + +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:950 +msgid "Done." +msgstr "Valmis." + +#: src/subscribedialog.c:556 +#, c-format +msgid "%d newsgroups received (%s read)" +msgstr "%d keskusteluryhmää vastaanotettu (%s luettu)" + +#: src/summaryview.c:432 +msgid "/Repl_y to" +msgstr "/V_astaa..." + +#: src/summaryview.c:433 +msgid "/Repl_y to/_all" +msgstr "/V_astaa.../K_aikille" + +#: src/summaryview.c:434 +msgid "/Repl_y to/_sender" +msgstr "/V_astaa.../_Lähettäjälle" + +#: src/summaryview.c:435 +msgid "/Repl_y to/mailing _list" +msgstr "/V_astaa.../_Postilistalle" + +#: src/summaryview.c:442 +msgid "/M_ove..." +msgstr "/_Siirrä..." + +#: src/summaryview.c:443 +msgid "/_Copy..." +msgstr "/_Kopioi..." + +#: src/summaryview.c:445 +msgid "/_Mark" +msgstr "/_Merkitse" + +#: src/summaryview.c:446 +msgid "/_Mark/Set _flag" +msgstr "/V_iesti/_Merkitse/Merkitse _lipulla" + +#: src/summaryview.c:447 +msgid "/_Mark/_Unset flag" +msgstr "/V_iesti/_Merkitse/Poista lipp_u" + +#: src/summaryview.c:448 +msgid "/_Mark/---" +msgstr "/_Merkitse/---" + +#: src/summaryview.c:449 +msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" +msgstr "/_Merkitse/Merkitse l_ukemattomaksi" + +#: src/summaryview.c:450 +msgid "/_Mark/Mark as rea_d" +msgstr "/_Merkitse/Merkitse _luetuksi" + +#: src/summaryview.c:452 +msgid "/_Mark/Mark _thread as read" +msgstr "/_Merkitse/Merkitse _säie luetuksi" + +#: src/summaryview.c:454 +msgid "/_Mark/Mark all _read" +msgstr "/_Merkitse/Merkitse k_aikki luetuksi" + +#: src/summaryview.c:455 +msgid "/Color la_bel" +msgstr "/Värikoodi" + +#: src/summaryview.c:459 +msgid "/Set as _junk mail" +msgstr "Merkitse _roskapostiksi" + +#: src/summaryview.c:460 +msgid "/Set as not j_unk mail" +msgstr "Merkitse _ei-roskapostiksi" + +#: src/summaryview.c:462 +msgid "/Re-_edit" +msgstr "/Mu_okkaa uudelleen" + +#: src/summaryview.c:464 +msgid "/Add sender to address boo_k..." +msgstr "/Lisää lähettäjä _osoitekirjaan..." + +#: src/summaryview.c:466 +msgid "/Create f_ilter rule" +msgstr "/Luo _suodatussääntö" + +#: src/summaryview.c:467 +msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" +msgstr "/Luo _suodatussääntö/_Automaattisesti" + +#: src/summaryview.c:469 +msgid "/Create f_ilter rule/by _From" +msgstr "/Luo _suodatussääntö/_Lähettäjästä" + +#: src/summaryview.c:471 +msgid "/Create f_ilter rule/by _To" +msgstr "/Luo suodatussääntö/_Vastaanottajasta" + +#: src/summaryview.c:473 +msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" +msgstr "/Luo _suodatussääntö/_Aiheesta" + +#: src/summaryview.c:505 +msgid "Creating summary view...\n" +msgstr "Luodaan yhteenvetonäkymää...\n" + +#: src/summaryview.c:670 +#, c-format +msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." +msgstr "Tutkitaan kansiota (%s) (%d)..." + +#: src/summaryview.c:724 +msgid "Process mark" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:725 +msgid "Some marks are left. Process it?" +msgstr "Joitakin merkkejä on jäljellä. Prosessoidaanko se?" + +#: src/summaryview.c:789 +#, c-format +msgid "Scanning folder (%s)..." +msgstr "Tutkitaan kansiota (%s)..." + +#: src/summaryview.c:957 +msgid "Could not establish a connection to the server." +msgstr "Palvelimeen ei saatu luoduksi yhteyttä." + +#: src/summaryview.c:1610 +msgid "_Search again" +msgstr "Etsi _uudelleen" + +#: src/summaryview.c:1632 src/summaryview.c:1641 +msgid "No more unread messages" +msgstr "Ei enempää lukemattomia viestejä" + +#: src/summaryview.c:1633 +msgid "No unread message found. Search from the end?" +msgstr "Lukemattomia viestejä ei löytynyt. Jatketaanko alusta?" + +#: src/summaryview.c:1635 +msgid "No unread messages." +msgstr "Ei lukemattomia viestejä." + +#: src/summaryview.c:1642 +msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" +msgstr "Lukemattomia viestejä ei löytynyt. Siirrytäänkö seuraavaan kansioon?" + +#: src/summaryview.c:1650 src/summaryview.c:1659 +msgid "No more new messages" +msgstr "Ei enempää uusia viestejä" + +#: src/summaryview.c:1651 +msgid "No new message found. Search from the end?" +msgstr "Uusia viestejä ei löytynyt. Haetaanko lopusta päin?" + +#: src/summaryview.c:1653 +msgid "No new messages." +msgstr "Ei uusia viestejä." + +#: src/summaryview.c:1660 +msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" +msgstr "" +"Uusia viestejä ei löytynyt. Siirrytäänkö seuraavaan kansioon, jossa on uusia " +"viestejä?" + +#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1677 +msgid "No more marked messages" +msgstr "Ei enempää merkittyjä viestejä" + +#: src/summaryview.c:1669 +msgid "No marked message found. Search from the end?" +msgstr "Merkittyjä viestejä ei löytynyt. Etsitäänkö lopusta?" + +#: src/summaryview.c:1671 src/summaryview.c:1680 +msgid "No marked messages." +msgstr "Ei merkittyjä viestejä." + +#: src/summaryview.c:1678 +msgid "No marked message found. Search from the beginning?" +msgstr "Merkittyjä viestejä ei löytynyt. Etsitäänkö alusta?" + +#: src/summaryview.c:1686 src/summaryview.c:1695 +msgid "No more labeled messages" +msgstr "Ei enempää värikoodattuja viestejä" + +#: src/summaryview.c:1687 +msgid "No labeled message found. Search from the end?" +msgstr "Värikoodattuja viestejä ei löytynyt. Etsitäänkö lopusta?" + +#: src/summaryview.c:1689 src/summaryview.c:1698 +msgid "No labeled messages." +msgstr "Ei värikoodattuja viestejä." + +#: src/summaryview.c:1696 +msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" +msgstr "Värikoodattuja viestejä ei löytynyt. Etsitäänkö alusta?" + +#: src/summaryview.c:2043 +msgid "Attracting messages by subject..." +msgstr "Kootaan viestejä aiheittain..." + +#: src/summaryview.c:2239 +#, c-format +msgid "%d deleted" +msgstr "%d poistettu" + +#: src/summaryview.c:2243 +#, c-format +msgid "%s%d moved" +msgstr "%s%d siirretty" + +#: src/summaryview.c:2244 src/summaryview.c:2249 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/summaryview.c:2248 +#, c-format +msgid "%s%d copied" +msgstr "%s%d kopioitu" + +#: src/summaryview.c:2263 +msgid " item(s) selected" +msgstr " tietuetta valittu" + +#: src/summaryview.c:2285 +#, c-format +msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" +msgstr "%d uutta, %d lukematonta, %d kaikkiaan (%s)" + +#: src/summaryview.c:2289 +#, c-format +msgid "%d new, %d unread, %d total" +msgstr "%d uutta, %d lukematonta, %d kaikkiaan" + +#: src/summaryview.c:2325 +msgid "Sorting summary..." +msgstr "Lajitellaan yhteenvetoa..." + +#: src/summaryview.c:2581 +msgid "\tSetting summary from message data..." +msgstr "\tLuodaan yhteenvetoa viestin tiedoista..." + +#: src/summaryview.c:2583 +msgid "Setting summary from message data..." +msgstr "Asetetaan yhteenvetoa viestitietojen perusteella..." + +#: src/summaryview.c:2698 +#, c-format +msgid "Writing summary cache (%s)..." +msgstr "Kirjoitetaan yhteenvetovälimuistia (%s)..." + +#: src/summaryview.c:3036 +#, c-format +msgid "Message %d is marked\n" +msgstr "Viesti %d merkittiin.\n" + +#: src/summaryview.c:3108 +#, c-format +msgid "Message %d is marked as being read\n" +msgstr "Viesti %d merkittiin luetuksi\n" + +#: src/summaryview.c:3321 +#, c-format +msgid "Message %d is marked as unread\n" +msgstr "Viesti %d merkittiin lukemattomaksi\n" + +#: src/summaryview.c:3386 +#, c-format +msgid "Message %s/%d is set to delete\n" +msgstr "Viesti %s/%d on merkitty poistettavaksi\n" + +#: src/summaryview.c:3414 +msgid "Delete message(s)" +msgstr "Poista viesti(t)" + +#: src/summaryview.c:3415 +msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa viestit roskakorista?" + +#: src/summaryview.c:3491 +msgid "Deleting duplicated messages..." +msgstr "Poistetaan toistuvia viestejä..." + +#: src/summaryview.c:3529 +#, c-format +msgid "Message %s/%d is unmarked\n" +msgstr "Viestin %s/%d merkintä on poistettu\n" + +#: src/summaryview.c:3593 +#, c-format +msgid "Message %d is set to move to %s\n" +msgstr "Viestiä %d ollaan siirtämässä kohteeseen %s\n" + +#: src/summaryview.c:3625 +msgid "Destination is same as current folder." +msgstr "Kohde on sama kuin nykyinen kansio." + +#: src/summaryview.c:3662 +msgid "Select folder to move" +msgstr "Valitse siirrettävä kansio" + +#: src/summaryview.c:3692 +#, c-format +msgid "Message %d is set to copy to %s\n" +msgstr "Viestiä %d ollaan kopioimassa kohteeseen %s\n" + +#: src/summaryview.c:3723 +msgid "Destination for copy is same as current folder." +msgstr "Kohde on nykyisen kansion kopio." + +#: src/summaryview.c:3759 +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Valitse kopioitava kansio" + +#: src/summaryview.c:3909 +msgid "Error occurred while processing messages." +msgstr "Viestejä prosessoitaessa sattui virhe." + +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 +msgid "Building threads..." +msgstr "Säikeistetään..." + +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 +msgid "Unthreading..." +msgstr "Poistetaan säikeistystä..." + +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 +#, c-format +msgid "Filtering (%d / %d)..." +msgstr "Suodatetaan (%d / %d)..." + +#: src/summaryview.c:4790 +msgid "filtering..." +msgstr "suodatetaan..." + +#: src/summaryview.c:4791 +msgid "Filtering..." +msgstr "Suodatetaan..." + +#: src/summaryview.c:4836 +#, c-format +msgid "%d message(s) have been filtered." +msgstr "%d viesti(ä) on suodatettu." + +#: src/template.c:171 +#, c-format +msgid "file %s already exists\n" +msgstr "tiedosto %s on jo olemassa\n" + +#: src/textview.c:253 +msgid "Creating text view...\n" +msgstr "Luodaan tekstinäkymää...\n" + +#: src/textview.c:502 +msgid "This message is encrypted, but its decryption failed.\n" +msgstr "Viesti on salattu, mutta salauksen purku epäonnistui.\n" + +#: src/textview.c:836 +msgid "This message can't be displayed.\n" +msgstr "Tätä viestiä ei voi näyttää.\n" + +#: src/textview.c:860 +msgid "" +"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file " +"failed.\n" +msgstr "" +"Viestin runkoa ei voi näyttää, koska kirjoittaminen väliaikaistiedostoon " +"epäonnistui.\n" + +#: src/textview.c:2013 +msgid "Sa_ve this image as..." +msgstr "Tallenna tämä kuva _nimellä..." + +#: src/textview.c:2033 src/trayicon.c:158 +msgid "Compose _new message" +msgstr "Kirjoita _uusi viesti" + +#: src/textview.c:2035 +msgid "R_eply to this address" +msgstr "Vastaa t_ähän osoitteeseen" + +#: src/textview.c:2038 +msgid "Add to address _book..." +msgstr "Lisää _osoitekirjaan..." + +#: src/textview.c:2040 +msgid "Copy this add_ress" +msgstr "Kopioi tämä _osoite" + +#: src/textview.c:2043 +msgid "_Open with Web browser" +msgstr "Avaa _selaimeen" + +#: src/textview.c:2045 +msgid "Copy this _link" +msgstr "Kopioi tämä _linkki" + +#: src/textview.c:2249 +#, c-format +msgid "" +"The real URL (%s) is different from\n" +"the apparent URL (%s).\n" +"\n" +"Open it anyway?" +msgstr "" +"Todellinen osoite (%s) eroaa\n" +"annetusta (%s).\n" +"Avataanko silti?" + +#: src/textview.c:2254 +msgid "Fake URL warning" +msgstr "Varoitus valeosoitteesta" + +#: src/trayicon.c:139 +msgid "_Display Sylpheed" +msgstr "Näytä S_ylpheed" + +#: src/trayicon.c:144 +msgid "Get from _current account" +msgstr "Nouda _nykyiseltä tililtä" + +#: src/trayicon.c:148 +msgid "Get from _all accounts" +msgstr "Nouda _kaikilta tileiltä" + +#: src/trayicon.c:152 +msgid "_Send queued messages" +msgstr "Lähetä _jonossa olevat viestit" + +#: src/trayicon.c:164 +msgid "E_xit" +msgstr "_Lopeta" + +#: src/trayicon.c:198 src/trayicon.c:290 +msgid "Sylpheed" +msgstr "Sylpheed" + +#: src/update_check.c:264 src/update_check.c:269 src/update_check.c:274 +msgid "" +"A newer version of Sylpheed has been found.\n" +"Upgrade now?" +msgstr "" +"Sylpheedistä löytyi uudempi versio.\n" +"Päivitetäänkö nyt?" + +#: src/update_check.c:277 src/update_check.c:572 +msgid "New version found" +msgstr "Löytyi uusi versio" + +#: src/update_check.c:399 src/update_check.c:684 +msgid "Information" +msgstr "Tietoja" + +#: src/update_check.c:400 +msgid "Sylpheed is already the latest version." +msgstr "Sylpheed on jo viimeisin versio." + +#: src/update_check.c:403 +msgid "Couldn't get the version information." +msgstr "Versiotietoa ei saada luetuksi." + +#: src/update_check.c:625 +msgid "" +"Newer version of plug-ins have been found.\n" +"Upgrade now?\n" +msgstr "" +"Liitännäisistä on löytynyt uudempia versioita.\n" +"Päivitetäänkö nyt?\n" + +#: src/update_check.c:685 +msgid "All Sylpheed plug-ins are already the latest version." +msgstr "Kaikki Sylpheedin liitännäistä ovat jo viimeisimpiä versioita." + +#: src/update_check.c:688 +msgid "Couldn't get the version information of plug-ins." +msgstr "Liitännäisten versiotietoa ei saatu luetuksi." + +#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:50 +#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:271 +#, fuzzy +msgid "Remove attachments" +msgstr "SIsältävät liitteen" + +#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 +msgid "This tool is available on local folders only." +msgstr "" + +#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272 +msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" +msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-28 00:22+0100\n" "Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "dossier source identique à la destination.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copie du message %s/%d vers %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr " Sujet : %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Délivré par : %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "L'écriture dans %s a échoué.\n" @@ -1266,11 +1266,11 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Information" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Type de données" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -1889,11 +1889,11 @@ msgstr "Nom du fichier" msgid "File not exist." msgstr "Le fichier n'existe pas." -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "Ouverture du fichier exécutable" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3016,8 +3016,8 @@ msgstr "Fermeture" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Récupération du message (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3112,16 +3112,16 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe" msgid "Protocol log" msgstr "Journal de connexion" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fenêtre de composition de message" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3132,24 +3132,24 @@ msgstr "" "(s)\n" " jointe(s) le(s) fichier(s) spécifié(s)" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive récupérer les nouveaux messages" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all récupérer les nouveaux messages de tous les comptes" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envoyer les messages en attente" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3157,50 +3157,50 @@ msgstr "" " --status-full [dossier]...\n" " afficher l'état de chaque dossier" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" " --open [id dossier]/[numéro du message] ouvrir le message dans une " "nouvelle fenêtre" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dossier indiquer le dossier contenant les fichiers de " "configuration" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" " --ipcport portnum spécifier le port pour les commandes IPC distantes" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit quitter Sylpheed" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug afficher les informations de mise au point" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afficher l'aide-mémoire" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afficher les informations de version" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Appuyez sur une touche..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 msgid "Filename encoding" msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3224,23 +3224,23 @@ msgstr "" "\n" "Poursuivre ?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Une fenêtre de composition de message existe.\n" "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Messages en file d'attente" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter " "maintenant ?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3248,20 +3248,20 @@ msgstr "" "GnuPG n'est pas installé correctement.\n" "Support OpenPGP désactivé." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Chargement des plug-ins..." #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration de la configuration" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "terminé.\n" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "Pièces jointes" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Fenêtre des messages - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »." @@ -4272,7 +4272,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "_Vérifier la signature" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Impossible d'enregistrer une pièce d'un message multipart" @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "Méthode d'authentification" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -4980,8 +4980,8 @@ msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Exécuter la commande lors de l'arrivée de nouveaux messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Commande" @@ -5218,8 +5218,8 @@ msgstr "" msgid "Expand threads" msgstr "Déployer les fils de conversation" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Format de la date" @@ -5573,44 +5573,44 @@ msgstr "Commandes externes (%s sera remplacé par le nom du fichier ou l'URI)" msgid "Web browser" msgstr "Navigateur web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 msgid "(Default browser)" msgstr "(Navigateur Web par défaut)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 msgid "Use external program for printing" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'impression" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "La commande 'curl' est nécessaire à la recherche de mises à jour." -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "Rechercher automatiquement les mises à jour" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Utiliser un proxy HTTP" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "Proxy HTTP (hôte:port)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activer la vérification stricte de l'intégrité des caches d'index" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5620,275 +5620,275 @@ msgstr "" "programmes.\n" "Cette option réduira les performances d'affichage du résumé des messages." -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) des E/S du socket :" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "seconde(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatique (recommandé)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europe occidentale (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balte (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balte (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Balte (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabe (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabe (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hébreu (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turc (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillique (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonais (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonais (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinois simplifié (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinois simplifié (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinois traditionnel (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coréen (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thaï (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thaï (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine (abrégé)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "nom du mois (abrégé)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "nom du mois" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "le 'siècle' (année/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "le jour du mois" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "le jour de l'année en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "le mois en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "les minutes en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "les secondes en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "le format par défaut de la date" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "les deux derniers chiffres de l'année" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'année" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Code" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Paramétrer les couleurs de message" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texte cité - 1er niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texte cité - 2e niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texte cité - 3e niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "Lien URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Réutiliser les couleurs" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Description des symboles" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5912,11 +5912,11 @@ msgstr "" "Groupes de discussions\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est défini, afficher expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5930,7 +5930,7 @@ msgstr "" "Corps du message sans signature en tant que citation\n" "Caractère pourcent « % »" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5942,19 +5942,19 @@ msgstr "" "Caractère « { »\n" "Caractère « } »" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Choisissez les raccourcis clavier." -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Ancien Sylpheed" @@ -6333,19 +6333,19 @@ msgstr "Pièces jointes" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Expéditeur" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -6355,7 +6355,7 @@ msgid "Number" msgstr "Numéro" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 msgid "To" msgstr "À" @@ -6760,7 +6760,7 @@ msgstr "À _propos" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - boîte POP3 à distance" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "N°" @@ -7618,97 +7618,97 @@ msgstr "Définition de l'index à partir des données du message..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Écriture du cache index (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Le message %d est marqué\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Le message %d est marqué comme lu\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Le message %d est marqué comme non lu\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Le message %s/%d sera effacé\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Suppression de message(s)" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement ce(s) message(s) de la " "corbeille ?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Suppression des messages en double..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Le message %s/%d est démarqué\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Le message %d est marqué pour déplacement dans %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destination est identique au dossier actuel." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 msgid "Select folder to move" msgstr "Choisir le dossier à déplacer" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Le message %d est à copier vers %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 msgid "Select folder to copy" msgstr "Choisir le dossier à copier" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Construction des threads..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Suppression des threads..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrage (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "tri en cours..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Tri en cours..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "carpetas de orixen e destiño idénticas.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr " Asunto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Xenerador: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribindo en %s.\n" @@ -1271,11 +1271,11 @@ msgstr "Enderezo común" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Marrón" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Ningún" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Data" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -1937,11 +1937,11 @@ msgstr "Nome de ficheiro" msgid "File not exist." msgstr "%s: o ficheiro non existe\n" -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3104,8 +3104,8 @@ msgstr "Saíndo" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recuperando mensaxe (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3200,16 +3200,16 @@ msgstr "Contrasinal" msgid "Protocol log" msgstr "Rexistro do protocolo" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [dirección] abre a fiestra de edición" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3219,73 +3219,73 @@ msgstr "" " abre a fiestra de composición con os ficheiros\n" " especificados como adxuntos" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recibe as mensaxes novas" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da a información da versión e finaliza" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "ou pulse a tecla `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Codificación para enviar" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3299,19 +3299,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está compoñendo unha mensaxe. ¿Quere sair?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Mensaxes en cola" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3319,21 +3319,21 @@ msgstr "" "GnuPG non esta convenientemente instalado, ou é unha versión antiga.\n" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "configuración das accions" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -4033,7 +4033,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "feito.\n" @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Adxuntos" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'." @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "/_Verificar sinatura" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Non se pode gardar a parte da mensaxe multipartes." @@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "Método de autenticación" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Automática" @@ -5110,8 +5110,8 @@ msgstr "Actualizar todas as carpetas locales despois de incorporar" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Comando" @@ -5350,8 +5350,8 @@ msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente é vostede mismo" msgid "Expand threads" msgstr "Expandir fíos" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" @@ -5725,329 +5725,329 @@ msgstr "Comandos externos (%s se sustituirá con o nome de ficheiro / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Caixa de correo por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar un programa externo para incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Escribindo caché resumo (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automático (Recomendado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirílico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirílico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Xaponés (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Xaponés (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Xaponés (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chines simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chines simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chines tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chines (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandés (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandés (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o dia da semana abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "o dia da semana completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do mes abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "o nome do mes completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data e hora preferida para a localización actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o número de século (año/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do mes como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como número usando o reloxo de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como número usando o reloxo de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o mes como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para a localización actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os dous últimos díxitos do ano" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Cores do mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar cores de citación" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escoller cor para URIs" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripción de símbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6071,11 +6071,11 @@ msgstr "" "Grupos de novas\n" "ID-Mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x está, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgstr "" "Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n" "o carácter %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6101,20 +6101,20 @@ msgstr "" "Carácter chave aberta\n" "Carácter chave pechada" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Atallos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Establecer atallos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antigos de Sylpheed" @@ -6530,19 +6530,19 @@ msgstr "Adxunto" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Dende" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6552,7 +6552,7 @@ msgid "Number" msgstr "Número" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Para:" @@ -6985,7 +6985,7 @@ msgstr "Acerca de" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Eliminar mailbox" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Non." @@ -7854,99 +7854,99 @@ msgstr "Resumindo as mensaxes..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Escribindo caché resumo (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensaxe %d está marcado\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensaxe %d marcada como leído\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensaxe %d marcada como non leído\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensaxe %s/%d marcada para borrar\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Borrar mensaxe(s)" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "¿Quere realmente borrar a/as mensaxe(s) da papeleira?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Borrando mensaxes duplicadas..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensaxe %s/%d desmarcada\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensaxe %d marcada para mover a %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "o destino e o mismo que a carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensaxe %d marcada para copiar a %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "o destino de copia é a carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Construindo xerarquía..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfacendo xerarquía..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "o mensaxe %d xa esta en caché.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "izvorni spis jednak je destinaciji.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr " Tema: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdavač: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n" @@ -1269,11 +1269,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Smeđa" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Ništa" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Datum" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -1944,11 +1944,11 @@ msgstr "Ime datoteke" msgid "File not exist." msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3130,8 +3130,8 @@ msgstr "Izlazim" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3224,90 +3224,90 @@ msgstr "Unesite lozinku" msgid "Protocol log" msgstr "Zapis protokola" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prima sve poruke sa svih računa" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikazuje ovu pomoć i izlazi" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "ili pritisnite `y´ tipku.\n" "\n" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3321,19 +3321,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Odložene poruke" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlane poruke su odložene. Izaći odmah?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -3342,21 +3342,21 @@ msgstr "" "GnuPG nije pravilno instaliran.\n" "OpenPGP podrška je onemogućena." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem konfiguraciju filtera...\n" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Prilog" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." @@ -4476,7 +4476,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "/Pro_vjeri potpis" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ne mogu spremiti dio višedjelne poruke" @@ -4738,7 +4738,7 @@ msgstr "Autorizacija" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -5200,8 +5200,8 @@ msgstr "Osvježi sve spise poslije prihvaćanja" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Naredba" @@ -5440,8 +5440,8 @@ msgstr "Prikaži primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor" msgid "Expand threads" msgstr "Raširi stablo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" @@ -5817,330 +5817,330 @@ msgstr "Vanjski uređivač (%s predstavlja ime datoteke)" msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Uobičajeni sandučić" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Koristi vanjski program za slanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Koristi vanjski program za prihvat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Koristi vanjski program za slanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatsko (preporučeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Blatički (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turski (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Čirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Čirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "pojednostavljeno ime tjedna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "puno ime tjedna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skraćeno ime mjeseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "puno ime mjeseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "željeni datum i vrijeme za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj stoljeća (godina/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vrijeme" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vrijeme" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mjesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "AP ili PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "željeni datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posljednje dvije znamenke godine" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Označitelj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Primjer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Postavi boje poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirani tekst - treći stupanj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "URI poveznice" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ciklički mijenjaj boje citata" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Obajšnjenje znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6164,11 +6164,11 @@ msgstr "" "News grupe\n" "ID poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6177,7 +6177,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6185,22 +6185,22 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "Šaljem" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Šaljem" -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Uobičajeni sandučić" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -6618,19 +6618,19 @@ msgstr "Prilog" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6640,7 +6640,7 @@ msgid "Number" msgstr "Broj" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Za:" @@ -7077,7 +7077,7 @@ msgstr "O" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "/_Ukloni sandučić" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Ne." @@ -7959,99 +7959,99 @@ msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Poruka %d je označena\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Želite li uistinu obrisati poruke iz smeća?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brišim duplicirane poruke..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za premještanje u %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Odaberite spis" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Odaberite spis" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Izgrađujem stablo..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipavam..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-13 14:38+0100\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@uhuklub.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <NONE>\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "A forrás- és célmappa azonos.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "%s/%d levél másolása ide: %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr " Tárgy: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Szerző: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s fájlba nem sikerült írni.\n" @@ -1254,11 +1254,11 @@ msgstr "Általános cím" msgid "Personal address" msgstr "Személyes cím" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Barna" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Semmi" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Dátum" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -1880,11 +1880,11 @@ msgstr "Fájlnév" msgid "File not exist." msgstr "%s: fájl nem létezik\n" -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "Futtatható fájl megnyitása" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3002,8 +3002,8 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Levél letöltése (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3098,16 +3098,16 @@ msgstr "Adja meg a jelszót" msgid "Protocol log" msgstr "Protokoll napló" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3117,23 +3117,23 @@ msgstr "" " szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n" " csatolásával" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive új levelek letöltése" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all új levelek letöltése minden fióknál" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send minden várakozó levél küldése" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappa]... kiírja a levelek számát" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3141,46 +3141,46 @@ msgstr "" " --status-full [mappa]...\n" " megjeleníti minden egyes mappa állapotát" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open folderid/msgnum levél megnyitása új ablakban" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname a konfigurációs fájlokat tároló mappa megadása" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport portszám IPC távoli parancsok portjának megadása" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit kilépés a Sylpheedből" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hibakereső üzemmód" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 msgid "Filename encoding" msgstr "Fájlnév karakterkódolása" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3204,19 +3204,19 @@ msgstr "" "\n" "Folytatja?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Levél szerkesztés alatt. Tényleg kilép?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Várakozó levelek" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vannak elküldetlen levelek. Kilépés most?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3224,20 +3224,20 @@ msgstr "" "A GnuPG nincs megfelelően telepítve, vagy túl régi a verziója.\n" "OpenPGP támogatás kikapcsolva." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Kiegészítések betöltése..." #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "egy másik Sylpheed már fut.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "Beállítások migrálása" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3892,7 +3892,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "kész.\n" @@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr "Csatolások" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Levélnézet - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' fájlt nem lehet elmenteni." @@ -4250,7 +4250,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "Digitális aláírás _ellenőrzése" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Egy többrészes levél egy darabja nem menthető." @@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "Azonosítási módszer" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" @@ -4962,8 +4962,8 @@ msgstr "Fogadás után minden helyi mappa frissítése" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Parancs végrehajtása, ha új levél érkezett" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Parancs" @@ -5195,8 +5195,8 @@ msgstr "Címzett mutatása a `Feladó' oszlopban, ha önmagának küldte" msgid "Expand threads" msgstr "Folyam kifejtése" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Dátum formátuma" @@ -5548,44 +5548,44 @@ msgstr "Külső parancsok (%s helyére a fájlnév / URI kerül)" msgid "Web browser" msgstr "Internet böngésző" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 msgid "(Default browser)" msgstr "(Alapértelmezett böngésző)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 msgid "Use external program for printing" msgstr "Külső program használata nyomtatáshoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Külső program használata email fogadáshoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Külső program használata küldéshez" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Az ellenőrzéshez a 'curl' parancs szükséges." -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "Új verzió automata ellenőrzése" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy hesználata" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "HTTP proxy gép (gépnév:port):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Összefoglaló gyorstár sértetlenségének pontos ellenőrzése" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5595,275 +5595,275 @@ msgstr "" "alkalmazás módosíthatja.\n" "Ez az opció lassítja az összefoglalás megjelenésének idejét." -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Hálózati adatátvitel időtúllépés:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "másodperc" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatikus (Ajánlott)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bites ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Nyugat Európai (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Közép Európai (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltikumi (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Görög (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arab (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arab (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Héber (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Héber (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Török (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirill (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirill (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirill (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirill (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japán (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japán (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japán (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Egyszerűsített Kínai (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Egyszerűsített Kínai (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionális Kínai (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionális Kínai (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kínai (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreai (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "rövidített nap név" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "teljes nap név" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "rövidített hónapnév" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "a teljes hónapnév" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "ajánlott dátum- és időformátum a jelenlegi nyelvi beállításhoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "évszázad (év/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "hónap napja számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "óra számként (24 órás kijelzés)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "óra számként (12 órás kijelzés)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Az év napja számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "hónap számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "perc számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "DE vagy DU" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "másodperc számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "hét napja számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "ajánlott dátum az aktuális nyelvi beállításhoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "az évszám utolsó két számjegye" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "év számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "időzóna vagy név vagy rövidítés" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Vezérlőjel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Példa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Levélszínek beállítása" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Idézett szöveg - első szint" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Idézett szöveg - második szint" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Idézett szöveg - harmadik szint" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "URI hivatkozás" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Idézet színeinek újrahasznosítása" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "1. szintű idézet színe" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "2. szintű idézet színe" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "3. szintű idézet színe" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI színe" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Szimbólumok leírása" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5887,11 +5887,11 @@ msgstr "" "Hírcsoportok\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ha x beállítva, akkor kifejezés megjelenítése" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5905,7 +5905,7 @@ msgstr "" "Idézett levéltörzs aláírás nélkül\n" "Szó szerint %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5917,19 +5917,19 @@ msgstr "" "Nyitó kapcsos zárójel\n" "Záró kapcsos zárójel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Billentyű hozzárendelések" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Válasszon a beállított billentyű hozzárendelésekből." -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Régi Sylpheed" @@ -6308,19 +6308,19 @@ msgstr "Csatolás" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Feladó" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -6330,7 +6330,7 @@ msgid "Number" msgstr "Sorszám" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 msgid "To" msgstr "Címzett" @@ -6735,7 +6735,7 @@ msgstr "_Névjegy" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 Távoli postaláda" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Ssz." @@ -7590,95 +7590,95 @@ msgstr "Összefoglaló beállítása a levelek adataiból..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Összefoglaló gyorstár írása (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "%d levél kijelölve\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "%d levél olvasottnak jelölve\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "%d levél olvasatlannak jelölve\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "%s/%d levél törlésre kijelölve\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Levél(ek) törlése" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Tényleg törölni szeretné az levél(eke)t a kukából?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Több példányban létező levelek törlése..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "%s/%d levél kijelölésének megszüntetése\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "%d levél kijelölve %s mappába mozgatásra\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "A cél azonos az aktuális mappával." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 msgid "Select folder to move" msgstr "Áthelyezendő mappa kiválasztása" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "%d levél kijelölve a(z) %s mappába másolásra\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "A másolás célja megegyezik az aktuális mappával." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 msgid "Select folder to copy" msgstr "Másolandó mappa kiválasztása" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hiba a levelek feldolgozása közben." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Szálak felépítése..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Szál lebontása..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Szűrés (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "szűrés..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Szűrés..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d levél szűrése megtörtént." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "la cartella sorgente é identica a quella di destinazione.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copia del messaggio %s%d in %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr " Oggetto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Distributore: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "la scrittura su %s è fallita.\n" @@ -1257,11 +1257,11 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Marrone" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Niente" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Data" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -1890,11 +1890,11 @@ msgstr "Nome del file" msgid "File not exist." msgstr "%s: il file non esiste\n" -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "Apertura file eseguibile" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3037,8 +3037,8 @@ msgstr "Esco" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3133,16 +3133,16 @@ msgstr "Inserire la password" msgid "Protocol log" msgstr "Log del protocollo" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3152,23 +3152,23 @@ msgstr "" " apre la finestra di composizione con allegati\n" " i file specificati" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3176,47 +3176,47 @@ msgstr "" " --status-full [cartella]...\n" " mostra lo stato di ogni cartella" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open folderid/msgnum apre il messaggio in una nuova finestra" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname specifica la directory che contiene i file di " "configurazione" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport portnum specifca la porta per i comandi IPC da remoto" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit esce da Sylpheed" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modalità di debug" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Premere un tasto qualsiasi..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 msgid "Filename encoding" msgstr "Codifica nome file" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3240,19 +3240,19 @@ msgstr "" "\n" "Continuo?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "C'è un messaggio in composizione. Uscire?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Messaggi accodati" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ci sono messaggi non spediti in «Coda». Uscire ora ?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3260,20 +3260,20 @@ msgstr "" "GnuPG non è installato correttamente, o questa versione è troppo vecchia.\n" "Il supporto per OpenPGP è disabilitato." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrazione della configurazione" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3936,7 +3936,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d è fallita.\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" @@ -4212,7 +4212,7 @@ msgstr "Allegati" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Vista messaggio - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossibile salvare il file «%s»." @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "_Controlla firma" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Impossibile salvare parte del messaggio composto." @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Metodo di autenticazione" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" @@ -5010,8 +5010,8 @@ msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Esegui il comando quando arrivano nuovi messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Comando" @@ -5244,8 +5244,8 @@ msgstr "Mostra il destinatario nella colonna «Da» se il mittente sei tu stesso msgid "Expand threads" msgstr "Espandi i thread" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Formato della data" @@ -5604,45 +5604,45 @@ msgstr "" msgid "Web browser" msgstr "Browser web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 msgid "(Default browser)" msgstr "(Browser predefinito)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 msgid "Use external program for printing" msgstr "Usa un programma esterno per la stampa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usa un programma esterno per l'invio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "Abilita controllo ortografico" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Abilita il controllo stretto dell'integrità delle cache del sommario" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5652,275 +5652,275 @@ msgstr "" "modificati da altre applicazioni.\n" "Questa opzione degraderà le prestazioni della visualizzazione del sommario." -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Timeout del socket I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "secondo(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatica (Raccomandata)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europa Occidentale (Windows 1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltico (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greco (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabo (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabo (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Ebreo (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Ebreo (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirillico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirillico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirillico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Giapponese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Giapponese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Cinese semplificato (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Cinese semplificato (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Cinese tradizionale (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandese (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandese (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "il nome completo del giorno della settimana" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "il nome abbreviato del mese" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "il nome completo del mese" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la data e l'ora preferite per la località attuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "il numero del secolo (anno/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "il giorno del mese come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "il mese come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "i minuti come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "i secondi come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "il giorno della settimana come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la data preferita per la località attuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "le ultime due cifre dell'anno" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Specificatore" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Impostazione dei colori del messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Testo citato - Primo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Testo citato - Secondo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Testo citato - Terzo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "Link URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ricicla i colori di citazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Scelta del colore per l'URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrizione dei simboli" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5944,11 +5944,11 @@ msgstr "" "Newsgroups\n" "ID-Messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se è impostato x, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr "" "Corpo del messaggio citato senza firma\n" "Percentuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5974,19 +5974,19 @@ msgstr "" "Parentesi graffa aperta\n" "Parentesi graffa chiusa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Associazioni dei tasti" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Impostazione delle associazioni dei tasti." -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Predefinita" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vecchio sylpheed" @@ -6367,19 +6367,19 @@ msgstr "Allegato" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Da" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6389,7 +6389,7 @@ msgid "Number" msgstr "Numero" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 msgid "To" msgstr "A" @@ -6804,7 +6804,7 @@ msgstr "Informazioni" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Rimuovi la casella postale" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "No." @@ -7679,97 +7679,97 @@ msgstr "Impostazione del sommario dai dati dei messaggi..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Scrittura della cache del sommario (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Il messaggio %d è segnato\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Il messaggio %d è segnato come già letto\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Il messaggio %d è segnato come non letto\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Il messaggio %s/%d è impostato per l'eliminazione\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Eliminare il(i) messaggio(i) dal cestino?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Eliminazione dei messaggi duplicati..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Il messaggio %s/%d non è segnato\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Il messaggio %d è impostato per lo spostamento in %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Selezione della cartella" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Il messaggio %d è impostato per la copia in %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Selezione della cartella" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Costruzione dei thread..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Senza thread..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtraggio (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "filtraggio..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Filtraggio..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "移動元フォルダが移動先と同一です。\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "メッセージ %s/%d を %s にコピーしています...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr " 所有者: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 発行者: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s への書き込みに失敗しました。\n" @@ -1248,11 +1248,11 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "茶" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "なし" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "データ形式" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -1869,11 +1869,11 @@ msgstr "ファイル名" msgid "File not exist." msgstr "ファイルが存在しません。" -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "実行可能ファイルを開こうとしています" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -2989,8 +2989,8 @@ msgstr "切断中" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "メッセージを受信中 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3085,16 +3085,16 @@ msgstr "パスワードの入力" msgid "Protocol log" msgstr "プロトコルログ" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "使用法: %s [オプション]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] メッセージ作成ウィンドウを開く" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3104,23 +3104,23 @@ msgstr "" " 指定したファイルを添付してメッセージ作成\n" " ウィンドウを開く" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送信待機中のメッセージをすべて送信する" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... メッセージの総数を表示する" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3128,45 +3128,45 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " 各フォルダの状態を表示する" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open folderid/msgnum 新しいウィンドウでメッセージを開く" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir dirname 設定ファイルを格納するディレクトリを指定する" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport portnum IPC リモートコマンド用のポートを指定する" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Sylpheed を終了する" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug デバッグモード" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help このヘルプを表示して終了する" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "何かキーを押してください..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 msgid "Filename encoding" msgstr "ファイル名エンコーディング" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3189,19 +3189,19 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "送信待機中のメッセージ" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3209,20 +3209,20 @@ msgstr "" "GnuPG が正しくインストールされていないか、バージョンが古すぎます。\n" "OpenPGP サポートは無効です。" -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "プラグインをロード中..." #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定の移行" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "完了。\n" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "添付" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "メッセージビュー - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "ファイル `%s' を保存できません。" @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "署名を検証(_C)" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを保存できません。" @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "認証方式" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "自動" @@ -4933,8 +4933,8 @@ msgstr "受信後にすべてのローカルフォルダを更新する" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "新着メッセージが到着したらコマンドを実行する" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "コマンド" @@ -5163,8 +5163,8 @@ msgstr "差出人が自分の場合は `差出人' カラムに宛先を表示 msgid "Expand threads" msgstr "スレッドを展開する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "日付の書式" @@ -5509,44 +5509,44 @@ msgstr "外部コマンド (%s はファイル名・URIで置き換えられま msgid "Web browser" msgstr "Webブラウザ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 msgid "(Default browser)" msgstr "(既定のブラウザ)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 msgid "Use external program for printing" msgstr "印刷に外部プログラムを使用する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "メールの受信に外部プログラムを使用する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "メールの送信に外部プログラムを使用する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "アップデートチェックには curl コマンドが必要です。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "自動アップデートチェックを有効にする" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "HTTP プロキシを使用する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "HTTP プロキシホスト (ホスト名:ポート):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "サマリキャッシュの整合性を厳密にチェックする" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5556,275 +5556,275 @@ msgstr "" "にしてください。\n" "このオプションはサマリ表示の性能を低下させます。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "ソケット I/O のタイムアウト:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "秒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "自動設定 (推奨)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "欧米 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "欧米 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "欧米 (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "中欧 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "バルト諸国 (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "ギリシャ語 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "アラビア語 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "アラビア語 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "ヘブライ語 (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "ヘブライ語 (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "トルコ語 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "キリル文字 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "キリル文字 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "キリル文字 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "キリル文字 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "日本語 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "日本語 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "日本語 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "簡体字中国語 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "簡体字中国語 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "繁体字中国語 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "繁体字中国語 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "中国語 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "韓国語 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "タイ語 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "タイ語 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "曜日の省略名" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "曜日の完全な名前" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "月の省略名" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "月の完全な名前" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "現在の地域における一般的な日付と時刻の表記" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "世紀(西暦年の上2桁)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "日(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24時間時計での時" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12時間時計での時" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "年の初めから通算の日数(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "月(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "分(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "午前または午後" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "秒(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "週の何番目の日か(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "現在の地域における一般的な日付表記" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "西暦の下2桁(世紀部分を含まない年)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "(4桁の)西暦年" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "タイムゾーンまたはゾーン名または省略名" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "指定子" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "説明" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "例" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "メッセージの色を指定" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "引用文 - 1段階" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "引用文 - 2段階" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "引用文 - 3段階" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "URI リンク" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "引用色を循環" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "引用レベル1の色を選択" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "引用レベル2の色を選択" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "引用レベル3の色を選択" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI の色を選択" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "記号の説明" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5848,11 +5848,11 @@ msgstr "" "ニュースグループ\n" "メッセージID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "xが指定されていればexprを表示" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5866,7 +5866,7 @@ msgstr "" "引用符付きメッセージ本文(署名なし)\n" "文字 %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5878,19 +5878,19 @@ msgstr "" "文字 開き中括弧\n" "文字 閉じ中括弧" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "キーバインド" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " キーバインドのプリセットを選択してください。" -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "標準" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "旧Sylpheed" @@ -6269,19 +6269,19 @@ msgstr "添付" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "件名" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "差出人" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "日付" @@ -6291,7 +6291,7 @@ msgid "Number" msgstr "番号" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 msgid "To" msgstr "宛先" @@ -6694,7 +6694,7 @@ msgstr "このプログラムについて(_A)" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 リモートメールボックス" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "番号" @@ -7543,95 +7543,95 @@ msgstr "メッセージデータからサマリを作成中..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "サマリキャッシュを書き込み中 (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "メッセージ %d をマークしました\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "メッセージ %d を既読としてマークしました\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "メッセージ %d を未読としてマークしました\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "メッセージ %s/%d を削除するようにセットしました\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "メッセージの削除" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "本当にごみ箱からメッセージを削除してもいいですか?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "重複メッセージを削除しています..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "メッセージ %s/%d をマーク解除しました\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "メッセージ %d を %s に移動するようにセットしました\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "移動先が現在のフォルダと同じです。" -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 msgid "Select folder to move" msgstr "移動先のフォルダを選択してください" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "メッセージ %d を %s にコピーするようにセットしました\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "コピー先が現在のフォルダと同じです。" -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 msgid "Select folder to copy" msgstr "コピー先のフォルダを選択してください" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "メッセージの処理中にエラーが発生しました。" -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "スレッドを構築中..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "スレッドを解除中..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "振り分け中 (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "振り分け中..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "振り分け中..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d 通のメッセージが振り分けられました。" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "옮길 폴더와 옮겨질 폴더가 같습니다.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr " 제목: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 발행인: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s로 쓰기가 실패했습니다.\n" @@ -1255,11 +1255,11 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "알림" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "갈색" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "없음" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "날짜" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -1921,11 +1921,11 @@ msgstr "파일 이름" msgid "File not exist." msgstr "%s: 파일이 없습니다\n" -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3086,8 +3086,8 @@ msgstr "끝마치는 중" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3176,16 +3176,16 @@ msgstr "암호 입력" msgid "Protocol log" msgstr "프로토콜 로그" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "사용법: %s [옵션]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3195,71 +3195,71 @@ msgstr "" " 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n" " attached" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3273,19 +3273,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3293,21 +3293,21 @@ msgstr "" "GnuPG가 적절하게 인스톨되지 않았거나 너무 오래된 버전입니다.\n" "OpenPGP 지원기능을 끕니다." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "동작 설정을 씁니다...\n" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -4008,7 +4008,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "마침.\n" @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "첨부" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "/서명 확인(_C)" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 저장할 수가 없습니다." @@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "인증 방법" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "자동" @@ -5069,8 +5069,8 @@ msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "명령어" @@ -5309,8 +5309,8 @@ msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 msgid "Expand threads" msgstr "쓰레드 펴기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "날짜 형식" @@ -5683,331 +5683,331 @@ msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)" msgid "Web browser" msgstr "웹 탐색기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "자동 (추천)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "유니코드 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "터키 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "일본 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "일본 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "일본 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "중국 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "한국 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "년도 (년/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 #, fuzzy msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "파일 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "예제" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "메시지 색 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "색" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "인용문 - 첫번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "인용문 - 두번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "인용문 - 세번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "URI 링크" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "인용 색 반복" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "부호 설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6031,11 +6031,11 @@ msgstr "" "뉴스그룹\n" "메시지-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6044,7 +6044,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6052,20 +6052,20 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "키 바인딩" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "기본" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" @@ -6481,19 +6481,19 @@ msgstr "첨부" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "제목" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "보낸 사람" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "날짜" @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgid "Number" msgstr "숫자" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 #, fuzzy msgid "To" msgstr "받는 사람:" @@ -6929,7 +6929,7 @@ msgstr "이 프로그램은" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "메일박스를 제거합니다" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "번호" @@ -7795,99 +7795,99 @@ msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "정말로 이 메시지를 휴지통에서 삭제하시겠습니까?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다" -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "폴더 선택" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "폴더 선택" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "쓰레드를 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "쓰레드를 없앱니다..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "pradinis katalogas identiškas paskirties katalogui.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopijuojamas laiškas %s/%d į %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr " Tema: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Leidėjas: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "nepavyko įrašyti į „%s“.\n" @@ -1249,11 +1249,11 @@ msgstr "Bendras adresas" msgid "Personal address" msgstr "Asmeninis adresas" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Pranešimas" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Ruda" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Nieko" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Data" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Dydis" @@ -1873,11 +1873,11 @@ msgstr "Failo vardas" msgid "File not exist." msgstr "%s: failas neegzistuoja\n" -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "Atveriamas vykdomasis failas" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3016,8 +3016,8 @@ msgstr "Išeinu" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Gaunamas laiškas (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3110,16 +3110,16 @@ msgstr "Įveskite slaptažodį" msgid "Protocol log" msgstr "Protokolo logas" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] atverti rašymo langą" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3129,23 +3129,23 @@ msgstr "" " atverti rašymo langą su prisegtais nurodytais\n" " failais" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive gauti naujus laiškus" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all gauti naujus laiškus iš visų sąskaitų" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send siųsti laiškus eilėje" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendrą laiškų skaičių" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3153,45 +3153,45 @@ msgstr "" " --status-full [katalogas]...\n" " rodyti kiekvieno katalogo būseną" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir kelias nurodyti konfigūracijos katalogą" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit uždaryti „Sylpheed“" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug derinimo rėžimas" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help rodyti šią pagalbą ir baigti" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version išvesti versiją ir baigti" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Spauskite bet kurį klavišą..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 msgid "Filename encoding" msgstr "Failų vardų koduotė" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3215,19 +3215,19 @@ msgstr "" "\n" "Tęsti?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Rašomas laiškas. Tikrai išeiti?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Laiškai eilėje" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Eilėje yra neišsiųstų laiškų. Išeiti dabar?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3235,20 +3235,20 @@ msgstr "" "GnuPG nėra įdiegtas, arba jo versija per sena.\n" "OpenPGP palaikymas išjungtas." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: nepavyko spalvos priskyrimas %d\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "atlikta.\n" @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "Priedai" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Laiško peržiūra - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Negaliu išsaugoti failo „%s“." @@ -4266,7 +4266,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "Tikrinti _parašą" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Negaliu išsaugoti dalies sudėtinio laiško." @@ -4520,7 +4520,7 @@ msgstr "Autentiškumo patikrinimo metodas" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" @@ -4980,8 +4980,8 @@ msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Vykdyti komandą kai gauti nauji laiškai" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Komanda" @@ -5213,8 +5213,8 @@ msgstr "Rodyti gavėją lauke „Siuntėjas“, jei siuntėjas esate Jūs" msgid "Expand threads" msgstr "Išskleisti gijas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Datos formatas" @@ -5564,45 +5564,45 @@ msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista failo vardu / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Naršyklė" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 msgid "(Default browser)" msgstr "(Numatytoji naršyklė)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 msgid "Use external program for printing" msgstr "Naudoti išorinę programą spausdinimui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Naudoti išorinę programą sujungimui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Naudoti išorinę programą siuntimui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "Įjungti rašybos tikrinimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Įjungti griežtą santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5611,275 +5611,275 @@ msgstr "" "Įjunkite, jei katalogų turinys gali būti modifikuotas kitų programų.\n" "Šis pasirinkimas sumažins santraukos rodymo greitį." -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "sekundė(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatiškai (Rekomenduojama)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikodas (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Vakarų Europos (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centrinės Europos (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltų (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltų (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltų (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Graikų (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabų (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabų (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrajų (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrajų (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkų (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonų (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonų (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonų (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Supaprastinta Kinų (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Supaprastinta Kinų (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicinė Kinų (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicinė Kinų (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kinų (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korėjiečių (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandiečių (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandiečių (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "sutrumpinta savaitės diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "pilna savaitės diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "sutrumpintas mėnuo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "pilnas mėnuo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "amžius (metai/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "mėnesio diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "valanda (24)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "valanda (12)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "metų diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mėnesio numeris" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutės" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "AM / PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundės" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "savaitės dienos numeris" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "pageidaujama data esamai lokalei" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "paskutiniai du metų skaitmenys" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "metai" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "laiko zona" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Simbolis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Nustatyti laiško spalvas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cituojams tekstas - Trečias lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "Nuoroda" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Atkurti citatos spalvas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Pasirinkite spalvą pirmam citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Pasirinkite spalvą antram citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Pasirinkite spalvą trečiam citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Pasirinkite nuorodos spalvą" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Simbolių apibūdinimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5903,11 +5903,11 @@ msgstr "" "Naujienų grupė\n" "Laiško ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Jei egzistuoja „x“, rodo „expr“" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5921,7 +5921,7 @@ msgstr "" "Cituojamas tekstas be parašo\n" "Simbolis %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5933,19 +5933,19 @@ msgstr "" "Atidarantys riestiniai skliaustai\n" "Uždarantys riestiniai skliaustai" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Klavišų susiejimai" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Pasirinkite klavišų susiejimų nuostatas." -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Įprastas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Senas „Sylpheed“" @@ -6326,19 +6326,19 @@ msgstr "Priedas" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Siuntėjas" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6348,7 +6348,7 @@ msgid "Number" msgstr "Numeris" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Kam:" @@ -6763,7 +6763,7 @@ msgstr "Apie" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Pašalinti dėžutę" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -7628,97 +7628,97 @@ msgstr "Nustatoma santrauka iš laiško duomenų..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Rašoma santraukos laikinoji atmintis (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Laiškas %d pažymėtas\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Laiškas %d pažymėtas kaip skaitytas\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Laiškas %d pažymėtas kaip neskaitytas\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Laiškas %s/%d pažymėtas trinimui\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Ištrinti laišką(-us)" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti laiškus iš šiukšlinės?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Trinami identiški laiškai..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Laiškas %s/%d atžymėtas\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Laiškas %d pažymėtas perkėlimui į %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Paskirtis yra tas pats katalogas." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Pasirinkti katalogą" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Laiškas %d pažymėtas kopijavimui į %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopijavimo paskirtis yra tas pats katalogas." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Pasirinkti katalogą" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Klaida vykdant operacijas su laiškais." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Statomos gijos..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Griaunamos gijos..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtruojama (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "filtruojama..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Filtruojama..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Filtruota laiškų: %d" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr " Onderwerp: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Uitgever: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n" @@ -1272,11 +1272,11 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Bericht" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Bruin" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Datum" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -1900,11 +1900,11 @@ msgstr "Bestandsnaam" msgid "File not exist." msgstr "%s: bestand bestaat niet\n" -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "Openen van uitvoerbaar bestand" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3061,8 +3061,8 @@ msgstr "Bezig met afsluiten" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3156,16 +3156,16 @@ msgstr "Geef wachtwoord" msgid "Protocol log" msgstr "Protocol-logboek" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\"" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3175,23 +3175,23 @@ msgstr "" " venster 'bericht opstellen' openen met de\n" " gespecificeerde bestanden als bijlagen" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive haal nieuwe berichten op" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [map]... totaal aantal berichten weergeven" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3199,47 +3199,47 @@ msgstr "" " --status-full [map]...\n" " status van iedere map weergeven" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir mapnaam de map waar de configuratiebestanden zich in " "bevinden" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Sylpheed afsluiten" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug modus" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help geef deze hulp weer" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Druk op een toets..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 msgid "Filename encoding" msgstr "Bestandscodering" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3263,21 +3263,21 @@ msgstr "" "\n" "Toch doorgaan?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "U bent een bericht aan het opstellen.\n" "Wilt u werkelijk het programma afsluiten?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3285,20 +3285,20 @@ msgstr "" "GnuPG is niet goed geïnstalleerd of is te oud.\n" "OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "Configuratie omzetten" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" @@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "Bijlagen" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Nieuw bericht - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan." @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "_Handtekening verifiëren" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan." @@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "Identificatiemethode" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -5050,8 +5050,8 @@ msgstr "Lokale mappen verversen na de verwerking" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Opdracht uitvoeren wanneer nieuwe e-mail binnenkomt" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Opdracht" @@ -5284,8 +5284,8 @@ msgstr "" msgid "Expand threads" msgstr "Discussies uitklappen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Datumopmaak" @@ -5649,46 +5649,46 @@ msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Webbrowser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 msgid "(Default browser)" msgstr "Standaard webbrowser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "Spellingscontrole gebruiken" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Nauwkeurige integriteitscontrole gebruiken bij samenvattingsbuffers" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5698,276 +5698,276 @@ msgstr "" "andere programma's.\n" "Deze optie zal prestatievermindering tot gevolg hebben." -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O time-out:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "seconde(n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (aanbevolen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Westeuropees (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Arabisch (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabisch (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreeuws (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreeuws (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turks (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japans (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japans (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japans (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreaans (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thais (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thais (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "afgekorte dag van de week" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "volledige dag van de week" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "afgekorte naam van de maand" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "volledig naam van de maand" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "eeuwnummer (jaar/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag van de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "de minuut als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "AM of PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "de seconde als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "de dag van de week als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "het jaartal als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "de tijdzone of naam of afkorting" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Selecteer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Berichtkleuren instellen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Selecteer kleur voor URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5991,11 +5991,11 @@ msgstr "" "Nieuwsgroepen\n" "Bericht-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6009,7 +6009,7 @@ msgstr "" "Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n" "Letterlijk %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6021,19 +6021,19 @@ msgstr "" "Letterlijk haakje openen\n" "Letterlijk haakje sluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Sneltoetsen instellen." -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Oude Sylpheed" @@ -6419,19 +6419,19 @@ msgstr "Bijlage" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Afzender" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6441,7 +6441,7 @@ msgid "Number" msgstr "Nummer" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Aan:" @@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "_Info" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "mailbox verwijderen" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -7736,98 +7736,98 @@ msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Selecteer map" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Doel voor kopiëren is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Selecteer map" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fout bij het verwerken van de berichten." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Bezig met filteren (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Er zijn %d berichten gefilterd." @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-07 12:00+0100\n" "Last-Translator: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "katalog źródłowy jest taki sam jak docelowy.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiowanie wiadomości %s/%d do %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Temat: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Nadawca: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "błąd zapisu do %s.\n" @@ -1244,11 +1244,11 @@ msgstr "Wspólny adres:" msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Notatka" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Brązowy" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Typ danych" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -1864,11 +1864,11 @@ msgstr "Nazwa pliku" msgid "File not exist." msgstr "Plik nie istnieje." -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "Otwieranie pliku wykonywalnego" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -2998,8 +2998,8 @@ msgstr "Wychodzenie" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Pobieranie wiadomości (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3095,16 +3095,16 @@ msgstr "Wprowadź hasło" msgid "Protocol log" msgstr "Dziennik protokołu" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomości" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3114,23 +3114,23 @@ msgstr "" " otwiera okno tworzenia wiadomości z plikami,\n" " które mają zostać dołączone" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive odbiera nowe wiadomości" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomości dla wszystkich kont" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send wysyła wszystkie skolejkowane wiadomości" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalog]... pokazuje łączną liczbę wiadomości" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3138,47 +3138,47 @@ msgstr "" " --status-full [katalog]...\n" " pokazuje łączną liczbę wiadomości" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open folderid/msgnum otwórz wiadomość w nowym oknie" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname podaj katalog, który zawiera pliki konfiguracyjne" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport portnum podaj port dla zdalnych połączeń IPC" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit zakończ Sylpheed" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug tryb debugowania" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help wyświetla tę pomoc i wychodzi" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version wyświetla informację o wersji i kończy działanie" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Wciśnij dowolny klawisz..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 msgid "Filename encoding" msgstr "Kodowanie nazwy pliku" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3192,19 +3192,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Tworzenie nowej wiadomości. Czy zakończyć?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Skolejkowane wiadomości" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Niektóre niewysłane wiadomości zostały skolejkowane. Czy wyjść?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3212,20 +3212,20 @@ msgstr "" "Program GnuPG nie jest poprawnie zainstalowany, lub jego\n" "wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Ładowanie wtyczek..." #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migracja ustawień" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3888,7 +3888,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Okno główne: błąd alokacji kolorów %d\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "gotowe.\n" @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Załączniki" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Widok wiadomości - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"." @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "Spr_awdź podpis" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Nie można zapisać części wiadomości wieloczęściowej." @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Sposób uwierzytelniania" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" @@ -4961,8 +4961,8 @@ msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalogów po odebraniu" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Polecenie" @@ -5204,8 +5204,8 @@ msgstr "Wyświetlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy użytkownik jest nadawcą" msgid "Expand threads" msgstr "Rozwijanie wątków" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Format daty" @@ -5574,49 +5574,49 @@ msgstr "Polecenia zewnętrzne (%s zostanie zastąpione nazwą pliku / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Przeglądarka Web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Domyślny inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Używanie zewnętrznego programu do wysyłania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Użycie zewnętrznego programu do odbierania poczty" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Używanie zewnętrznego programu do wysyłania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Sprawdzanie aktualizacji wymaga polecenia 'curl'" -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "Włącz sprawdzanie pisowni" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Korzystaj z pośrednika HTTP" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 #, fuzzy msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "Adres pośrednika HTTP (adres:port)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5626,279 +5626,279 @@ msgstr "" "inne aplikacje.\n" "Uruchomienie tej opcji spowoduje spadek wydajności wyświetlania podsumowania." -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Limit czasu gniazda I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "sekund(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatyczne (Zalecane)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bitowe ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikod (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Śodkowa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greckie (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrajskie (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrajskie (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Tureckie (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrylica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrylica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japońskie (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japońskie (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japońskie (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Uproszczone Chińskie (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Uproszczone Chińskie (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradycyjne Chińskie (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradycyjne Chińskie (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chińskie (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreańskie (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajskie (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajskie (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skrócona nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "pełna nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skrócona nazwa miesiąca" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "pełna nazwa miesiąca" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "preferowana data i czas dla ustawień lokalnych" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "numer roku (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dzień miesiąca jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 24-ro godzinnego" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 12-to godzinnego" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dzień roku jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "miesiąc jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuta jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "albo AM albo PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunda jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dzień tygodnia jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "preferowana data dla ustawień lokalnych" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "ostatnie dwie cyfry roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skrót" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Wyszczególniacz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Przykład" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Ustaw kolory wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "Łącze URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Powtarzanie kolorów cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wybierz kolor dla URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis symboli" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5922,11 +5922,11 @@ msgstr "" "Grupy news\n" "ID wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wyświetla expr jeśli ustawiono x" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5940,7 +5940,7 @@ msgstr "" "Ciało cytowanej wiadomości bez sygnatury\n" "Literalny %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5952,20 +5952,20 @@ msgstr "" "Literalny nawias klamrowy otwierający\n" "Literalny nawias klamrowy zamykający" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Dowiązania klawiszy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Ustaw dowiązania klawiszy... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Dawny Sylpheed" @@ -6359,19 +6359,19 @@ msgstr "Załącznik" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Temat" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6381,7 +6381,7 @@ msgid "Number" msgstr "Numer" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Do:" @@ -6814,7 +6814,7 @@ msgstr "O programie" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Usuń skrzynkę" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Nr" @@ -7704,97 +7704,97 @@ msgstr "Ustawianie podsumowania z danych wiadomości..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Wiadomość %d zaznaczona\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako przeczytana\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Wiadomość %s/%d ustawiona do usunięcia\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć wiadomości z kosza?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Kasowanie powielonych wiadomości..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Wiadomość %s/%d niezaznaczona\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Wiadomość %d ustawiona do przesunięcia do %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Katalog docelowy taki sam jak bieżący." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Wybierz katalog" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Wiadomość %d ustawiona do kopiowania do %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Katalog docelowy kopiowania jest taki sam jak bieżący." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Wybierz katalog" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Tworzenie wątków..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Odwątkowanie .." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "filtrowanie..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d wiadomość(i) przefiltrowano." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 556d1fa3..962f6493 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-21 07:33-0200\n" "Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil <(none)>\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "as pastas de origem e destino são idênticas.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copiando mensagem %s/%d para %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr " Assunto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr "Emissor: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "erro ao gravar em %s.\n" @@ -1262,11 +1262,11 @@ msgstr "Endereços comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Notificação" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Marrom" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Nenhuma" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Tipo de dados" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -1885,11 +1885,11 @@ msgstr "Nome do arquivo" msgid "File not exist." msgstr "O arquivo não existe." -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "Abrindo arquivo executável" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3008,8 +3008,8 @@ msgstr "Saindo" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recebendo mensagem (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3104,16 +3104,16 @@ msgstr "Digite a senha" msgid "Protocol log" msgstr "Log do protocolo" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [endreço] abre janela de composição" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3123,23 +3123,23 @@ msgstr "" " abrir a janela de composição anexando os\n" " arquivos especificados" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recebe novas mensgens" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envia todas as mensagens da fila" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [pasta]... mostra o número total de mensagens" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3147,47 +3147,47 @@ msgstr "" " --status-full [pasta]...\n" " exibe o status de cada pasta" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open pasta/número abre a mensagem 'número' em uma nova janela" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir diretório especifica o diretório que armazena os arquivos " "de configuração" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport porta número da porta para comandos remotos via IPC" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit sair do Sylpheed" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo debug" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help exibe esta ajuda e sai" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informação de versão e sai" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Pressione qualquer tecla..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 msgid "Filename encoding" msgstr "Codificação de nome de arquivo" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3211,20 +3211,20 @@ msgstr "" "\n" "Continuar?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ainda há mensagens sendo escritas. Você realmente deseja sair?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Mensagens enviadas para a fila" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Há mensagens não enviadas na caixa de saída. Você realmente deseja sair?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3232,20 +3232,20 @@ msgstr "" "O GnuPG não está instalado corretamente.\n" "Suporte à OpenPGP desabilitado." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Carregando plug-ins..." #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migração da configuração" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "Pronto.\n" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Anexos" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Visualização da Mensagem - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Não foi possível salvar arquivo \"%s\"." @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "/_Verificar assinatura" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Não foi possível gravar alguma(s) parte(s) dessa mensagem" @@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr "Método de Autenticação" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -4957,8 +4957,8 @@ msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Executar este comando quando chegarem novas mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Comando" @@ -5190,8 +5190,8 @@ msgstr "Mostrar destinatário na coluna \"De\" se você for o remetente" msgid "Expand threads" msgstr "Expandir conversas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" @@ -5540,44 +5540,44 @@ msgstr "Comandos externos (%s será substituído pelo nome do arquivo)" msgid "Web browser" msgstr "Navegador Web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 msgid "(Default browser)" msgstr "(Navegador padrão)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 msgid "Use external program for printing" msgstr "Usar programa externo para imprimir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar um programa externo para receber mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "A verificação de atualizações requer o comando \"curl\"." -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "Habilitar verificação de atualizações automáticas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Usar proxy HTTP" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "Proxy HTTP (servidor:porta):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Habilitar verificação rigorosa da integridade dos caches do sumário" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5588,275 +5588,275 @@ msgstr "" "Esta opção prejudicará o desempenho da exibição do sumário." # tradução boa para socket? -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tempo limite de E/S no socket:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automático (Recomendado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europeu Ocidental (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Báltico (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Árabe (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Árabe (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreu (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirílico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirílico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonês (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonês (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonês (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinês simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinês simplificado (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinês tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinês tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinês (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o nome abreviado do dia da semana" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "o nome completo do dia da semana" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do mês abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "o nome completo do mês" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data e hora preferida para a localização atual" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o número do século (ano/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do mês como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o mês como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "ou AM ou PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para localização atual" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os últimos dois dígitos de um ano" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "o fuso-horário ou nome abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Defina as cores de mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citação - Primeiro Nível" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citação - Segundo Nível" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citação - Terceiro Nível" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "Links" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar cores das citações" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escolher cor para citação nível 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escolher cor para citação nível 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escolher cor para citação nível 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escolher cor para os links" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrição dos símbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5881,11 +5881,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se x estiver definido, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5899,7 +5899,7 @@ msgstr "" "Corpo da mensagem citada sem assinatura\n" "%% literal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5911,19 +5911,19 @@ msgstr "" "Abre-chave literal\n" "Fecha-chave literal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Atalhos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Selecione o conjunto pré-definido de mapeamento de teclas." -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed antigo" @@ -6302,19 +6302,19 @@ msgstr "Anexo" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "De" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6324,7 +6324,7 @@ msgid "Number" msgstr "Número" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 msgid "To" msgstr "Para" @@ -6727,7 +6727,7 @@ msgstr "_Sobre" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - Caixa de mensagens remota POP3" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Nº" @@ -7576,95 +7576,95 @@ msgstr "Configurando resumo a partir dos dados das mensagens..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Gravando cache de resumo (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensagem %d marcada\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensagem %d marcada como lida\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensagem %d marcada como não lida\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensagem %s/%d marcada para exclusão\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Excluir a(s) mensagem(s)" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Você realmente deseja excluir a(s) mensagem(s) da lixeira?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Excluindo mensagens duplicadas..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensagem %s/%d está desmarcada\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensagem %d marcada para ser movida para %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "O destino é o mesmo que a pasta atual." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 msgid "Select folder to move" msgstr "Selecione a pasta a ser movida" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensagem %d está marcada para ser copiada para %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "O destino para cópia é o mesmo que a pasta atual." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 msgid "Select folder to copy" msgstr "Selecione a pasta a ser copiada" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Erro ao processar mensagens." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Organizando conversas..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfazendo conversas..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrando (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-07 15:36+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n" "Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "dosarul sursă este identic cu cel de destinație.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copiere mesaj %s/%d în %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr " Subiect: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Emitent: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "scrierea în %s a eșuat.\n" @@ -1279,11 +1279,11 @@ msgstr "Adrese comune" msgid "Personal address" msgstr "Adrese personale" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Notificare" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Maro" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Niciunul" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Dată" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" @@ -1910,11 +1910,11 @@ msgstr "Nume fișier" msgid "File not exist." msgstr "Fișierul nu există." -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "Deschidere fișier executabil" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3050,8 +3050,8 @@ msgstr "Părăsire" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recepționare mesaje (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3146,16 +3146,16 @@ msgstr "Introduceți parola" msgid "Protocol log" msgstr "Log protocol" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilizare: %s [OPȚIUNE]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] deschide fereastra de compoziție" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3165,23 +3165,23 @@ msgstr "" " deschide fereastra de compoziție cu fișierele\n" " specificate atașate" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive primește mesaje noi" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all primește mesaje noi pentru toate conturile" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send trimite toate mesajele din coada de așteptare" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... arată numărul total de mesaje" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3189,48 +3189,48 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " arată starea fiecărui dosar" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open folderid/msgnum deschide mesajul în fereastră nouă" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname specifică directorul care conține fișierele de " "configurare" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" " --ipcport portnum specifică portul pentru comenzi la distanță IPC" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit ieșire Sylpheed" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug mod debug" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afișează acest ajutor și ieși" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afișează versiunea și ieși" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Apăsați orice tastă..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 msgid "Filename encoding" msgstr "Codare de nume fișier" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3255,24 +3255,24 @@ msgstr "" "Continuați ?" # hm ? sigur cu \n -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Există cel puțin un mesaj în curs de compunere.\n" "Sigur doriți să ieșiți ?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Mesaje în coada de așteptare" # hm ? sigur cu \n -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "În coada de așteptare se află unul sau mai multe mesaje netrimise.\n" "Ieșiți acum ?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3280,20 +3280,20 @@ msgstr "" "GnuPG nu este instalat corespunzător, sau versiunea lui este prea veche.\n" "Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Se încarcă plugin-urile..." #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "rulează deja o altă sesiune Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrarea configurației" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eșuat\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "gata.\n" @@ -4227,7 +4227,7 @@ msgstr "Atașamente" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Vizualizare mesaje - Syplheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nu se poate salva fișierul „%s”." @@ -4310,7 +4310,7 @@ msgstr "Verifi_că semnătura" # hm ? este corect selectată ? #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Nu se poate salva partea selectată din părțile multiple ale mesajului." @@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr "Metodă de autentificare" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Automat" @@ -5030,8 +5030,8 @@ msgstr "Actualizează toate dosarele locale după încorporare" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Execută o comandă la primirea de noi mesaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Comandă" @@ -5272,8 +5272,8 @@ msgstr "" msgid "Expand threads" msgstr "Desfășoară firul discuțiilor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Format dată" @@ -5630,44 +5630,44 @@ msgstr "Comenzi externe (%s va fi înlocuit de nume fișier / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Navigator Web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 msgid "(Default browser)" msgstr "(Navigator implicit)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 msgid "Use external program for printing" msgstr "Folosește un program extern pentru tipărire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Folosește un program extern pentru încorporare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Folosește un program extern pentru trimitere" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Căutarea eventualelor actualizări necesită comanda „curl”." -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "Activează actualizarea automată" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Folosește proxy HTTP" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "Gazdă proxy HTTP (numegazdă:port):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activează verificarea strictă a integrității cache-ului sumarului" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5677,275 +5677,275 @@ msgstr "" "modificat de alte aplicații.\n" "Această opțiune va degrada performanța de afișare a sumarului." -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Timpul Socket I/O a expirat:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "secundă(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automat (recomandat)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Western European (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltic (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabic (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabic (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrew (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "numele abreviat al zilei săptămânii" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "numele complet al zilei săptămânii" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "numele abreviat al lunii" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "numele complet al lunii" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "data și timpul preferat pentru localele curente" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "numărul secolului (an/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "ziua săptămânii ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "ora ca număr zecimal utilizând formatul de 24 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "ora ca număr zecimal utilizând formatul de 12 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "ziua anului ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "luna ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutul ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "indiferent AM sau PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "secunda ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "ziua săptămânii ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "data preferată pentru localele curente" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "ultimii doi digiți ai numărului anului" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "anul ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "timpul zonal sau numele sau abrevierea" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Specificator" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Exemplu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Stabilire culori mesaj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Culori" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citat - primul nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citat - nivelul al doilea" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citat - nivelul al treilea" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "Legătură URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reciclează culori citat" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Alege culoarea pentru URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Descriere simboluri" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5970,11 +5970,11 @@ msgstr "" "ID-mesaj" # ??? -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Dacă x este setat, afișează expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5989,7 +5989,7 @@ msgstr "" "Caracterul %" # sau linie ? -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6001,19 +6001,19 @@ msgstr "" "Caracterul {\n" "Caracterul }" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Combinații de taste" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Selectați tema predefinită pentru combinațiile de taste." -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed vechi" @@ -6396,19 +6396,19 @@ msgstr "Atașament" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Expeditor" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Dată" @@ -6418,7 +6418,7 @@ msgid "Number" msgstr "Număr" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 msgid "To" msgstr "Către" @@ -6837,7 +6837,7 @@ msgstr "_Despre" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - Căsuță poștală POP3 la distanță" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -7695,95 +7695,95 @@ msgstr "Se configurează sumarul din datele de mesaj..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Scriere cache sumar (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mesajul %d este marcat\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru ștergere\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Ștergere mesaj(e)" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Chiar vreți să ștergeți mesajul (sau mesajele) din gunoi ?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Ștergere mesaje duplicate..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare în %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinația este aceeași cu dosarul curent." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 msgid "Select folder to move" msgstr "Selectați dosarul de mutat" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mesajul %d este setat pentru copiere în %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinația pentru copiere este aceeași cu dosarul curent." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 msgid "Select folder to copy" msgstr "Selectați dosarul de copiat" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "A apărut o eroare în timpul procesării mesajelor." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Construire fire de discuție..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Distrugere fire de discuție..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrare (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "filtrare..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrare..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d messaj(e) au fost filtrate." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 15:18+0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "исходная папка совпадает с папкой назн msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Копирование сообщения %s/%d·to·%s·...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr " Субъект: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Сертификат выдал: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "запись в %s не удалась.\n" @@ -1262,11 +1262,11 @@ msgstr "Общие адреса" msgid "Personal address" msgstr "Личные адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Коричневый" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Дата" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -1883,11 +1883,11 @@ msgstr "Имя файла" msgid "File not exist." msgstr "Файл не существует." -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "Открытие исполняемого файла" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3007,8 +3007,8 @@ msgstr "Выход" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Получение сообщения (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3103,16 +3103,16 @@ msgstr "Ввод пароля" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрес] открыть окно создания сообщения" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3122,24 +3122,24 @@ msgstr "" " открыть окно создания сообщения с присоединёнными\n" " файлами" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive получить новые сообщения" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all получить новые сообщения со всех учётных записей" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send отослать все сообщения из очереди" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [папка]... вывести суммарное количество сообщений" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3147,45 +3147,45 @@ msgstr "" " --status-full [папка]...\n" " вывести состояние указанных папок" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "··--open·folderid/msgnum·открыть сообщение в новом окне" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir каталог указать каталог с файлами конфигурации" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "··--ipcport·portnum······задать портдля удаленной команды IPC" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit завершить работу Sylpheed" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим отладки" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help отобразить это описание и выйти" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version вывести информацию о версии и выйти" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Нажмите любую клавишу..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 msgid "Filename encoding" msgstr "Кодировка имён файлов" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3209,19 +3209,19 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Есть редактируемое сообщение. Выходить?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Сообщения в очереди" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "В очереди есть неотправленные сообщения. Выходить?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3229,20 +3229,20 @@ msgstr "" "GnuPG установлен неправильно, или установлена устаревшая версия.\n" "Поддержка OpenPGP отключена." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Загрузка модулей..." #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "Импорт предыдущей конфигурации" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Главное окно: проблема с цветом %d\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "выполнено.\n" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "Вложения" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Окно сообщения - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ошибка при сохранении файла \"%s\"." @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "Проверить подпись" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ошибка при сохранении одного из компонентов сообщения." @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Метод аутентификации" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" @@ -4964,8 +4964,8 @@ msgstr "Обновить все локальные папки после при msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Выполнять команду, когда поступили новые сообщения" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Команда" @@ -5199,8 +5199,8 @@ msgstr "Показывать получателя в колонке \"От\", е msgid "Expand threads" msgstr "Разворачивать обсуждения" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Формат даты" @@ -5552,44 +5552,44 @@ msgstr "Внешние команды (%s будет заменено на им msgid "Web browser" msgstr "Web-браузер" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 msgid "(Default browser)" msgstr "(Браузер по умолчанию)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 msgid "Use external program for printing" msgstr "Использовать внешнюю программу для печати" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Использовать внешнюю программу для приёма почты" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Использовать внешнюю программу для отправки почты" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Проверка обновлений требует наличия команды 'curl'." -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "Включить автоматическую проверку обновлений" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Использовать HTTP-прокси" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "HTTP-прокси сервер (адрес:порт):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Проверять целостность кеша списка сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5599,275 +5599,275 @@ msgstr "" "программами.\n" "Включение проверки замедляет отображение списков сообщений." -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Время ожидания ответа из сети:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "секунд" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Автоматически (Рекомендуется)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 бит ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Западноевропейская (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Центральноевропейская (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Прибалтийская (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Прибалтийская (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Балтика (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Греческая (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Арабская (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Арабская (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Иврит (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Иврит (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Турецкая (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Кириллица (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Кириллица/Украина (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Кириллица (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Японская (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Японская (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Японская (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Китайская упрощённая (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Китайская упрощённая (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Китайская традиционная (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Китайская традиционная (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Китайская (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Корейская (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Тайская (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Тайская (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "сокращённое название дня недели" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "полное название дня недели" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "сокращённое название месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "полное название месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "предпочтительный формат даты и времени для выбранной страны" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "век (год/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "день месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "час, 24-часовое представление" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "час, 12-часовое представление" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "день года" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "номер месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "минута" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "AM или PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "секунда" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "номер дня недели" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "предпочтительный формат даты для выбранной страны" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "последние две цифры года" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "год полностью" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "имя или сокращение временной зоны" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Элемент формата" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Пример" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Настройка цветов сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Цитата - Первый уровень" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Цитата - Второй уровень" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Цитата - Третий уровень" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "Ссылка (URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Циклически использовать цвета цитат" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Выберите цвет для ссылок (URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Описание символов" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5891,11 +5891,11 @@ msgstr "" "Группы новостей\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Если x установлено, отображает expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5909,7 +5909,7 @@ msgstr "" "Содержимое сообщения без подписи со знаком цитаты\n" "Символ \"%\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5921,19 +5921,19 @@ msgstr "" "Символ \"{\"\n" "Символ \"}\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Клавиатурные команды" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Выберите вариант настройки клавиатурных команд." -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Старые версии Sylpheed" @@ -6312,19 +6312,19 @@ msgstr "Вложение" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "От" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6334,7 +6334,7 @@ msgid "Number" msgstr "Номер" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 msgid "To" msgstr "Кому" @@ -6739,7 +6739,7 @@ msgstr "О программе" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 удаленный почтовый ящик" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Номер" @@ -7593,95 +7593,95 @@ msgstr "Формирование списка сообщений..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Запись кеша списка (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Сообщение %d помечено\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Сообщение %d помечено как прочитанное\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Сообщение %d помечено как непрочитанное\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Сообщение %s/%d помечено как удалённое\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Удалить сообщения без возможности восстановления?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Удаление повторяющихся сообщений..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "С сообщения %s/%d сняты пометки\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Сообщение %d помечено для перемещения в %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Место назначения совпадает с текущей папкой." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 msgid "Select folder to move" msgstr "Выбор папки назначения" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Сообщение %d помечено для копирования в %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Место назначения для копирования совпадает с текущей папкой." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 msgid "Select folder to copy" msgstr "Выбор папки назначения" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Связывание обсуждений..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Отмена связывания обсуждений..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Фильтрация (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "фильтрация..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Фильтрация..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d сообщений отфильтровано." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "zdrojový priečinok je ten istý ako cieľový.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr " Predmet: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Vydavateľ: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "nepodaril sa zápis do %s.\n" @@ -1269,11 +1269,11 @@ msgstr "Spoločná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Súkromná adresa" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Hnedá" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Žiadna" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Dátum" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" @@ -1934,11 +1934,11 @@ msgstr "Názov súboru" msgid "File not exist." msgstr "%s: súbor neexistuje\n" -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3101,8 +3101,8 @@ msgstr "Odpájam sa" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prijímam správu (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3196,16 +3196,16 @@ msgstr "Zadajte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Záznam protokolu" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvorí okno pre písanie novej správy" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3216,23 +3216,23 @@ msgstr "" "uvedenými\n" " súbormi" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prijme nové správy" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prijme nové správy pre všetky kontá" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošle všetky správy vo výstupnej fronte" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [priečinok]... zobrazí celkový počet správ" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3240,50 +3240,50 @@ msgstr "" " --status-full [priečinok]...\n" " zobrazí stav jednotlivých priečinkov" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug ladiaci mód" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug ladiaci mód" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help zobrazí túto nápovedu a ukončí program" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version zobrazí informácie o verzii a ukončí program" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "alebo stlačte klávesu 'y'.\n" "\n" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Výstupné kódovanie znakov" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3297,19 +3297,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Máte rozpísanú správu. Naozaj ukončiť?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Správy vo fronte" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3317,21 +3317,21 @@ msgstr "" "GnuPG nie je nainštalované správne, alebo jeho verzia je príliš stará.\n" "Podpora OpenPGP je vypnutá." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavenie akcií" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -4025,7 +4025,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavné Okno: alokácia farieb %d bola neúspešná\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "Prílohy" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nemôžem uložiť súbor '%s'." @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "/Overiť _podpis" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Nemôžem uložiť časť viacdielnej správy." @@ -4634,7 +4634,7 @@ msgstr "Metóda autentizácie" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Automatická" @@ -5108,8 +5108,8 @@ msgstr "Aktualizovať všetky miestne priečinky po prijatí pošty" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Príkaz" @@ -5348,8 +5348,8 @@ msgstr "Zobraziť príjemcu v stĺpci 'Od' ak ste odosielateľ vy" msgid "Expand threads" msgstr "Rozbaliť vlákna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Formát dátumu" @@ -5721,329 +5721,329 @@ msgstr "Externé príkazy (%s bude nahradené názvom súboru / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Webový prehliadač" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Východzí inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Pre odosielanie použiť externý program" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Použiť externý program pre prijímanie lokálnej pošty" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Pre odosielanie použiť externý program" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipamäte (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Časový limit spojení:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "sekúnd" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatické (doporučené)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Západná Európa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Stredná Európa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grécko (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grécko (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turecko (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrilika (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrilika (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonsko (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonsko (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradičná čínština (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradičná čínština (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Kórea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajsko (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thajsko (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skrátený názov dňa v týždni" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "názov dňa v týždni" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skrátený názov mesiaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "názov mesiaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "uprednostňovaný dátum a čas pre súčasnú lokalizáciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "storočie (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "deň v mesiaci" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "číslo hodiny pri použití 24-hodinového času" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "číslo hodiny pri použití 12-hodinového času" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "číslo dňa v roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "číslo mesiaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minúty" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "AM alebo PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "poradie dňa v týždni" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "uprednostňovaný dátum pre súčasnú lokalizáciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posledné dve číslice roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časová zóna, jej názov alebo skratka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Príklad" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Nastaviť farby správy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovaný text - Prvá úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovaný text - Tretia úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "URI odkaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Opakovať farby" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vyberte farbu pre 1. úroveň citácie" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vyberte farbu pre 2. úroveň citácie" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vyberte farbu pre 3. úroveň citácie" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbolov" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6067,11 +6067,11 @@ msgstr "" "Diskusné skupiny\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ak je x zadané, zobrazí expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6085,7 +6085,7 @@ msgstr "" "Telo citovanej správy bez podpisu\n" "Znak %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6097,20 +6097,20 @@ msgstr "" "Ľavá zložená zátvorka\n" "Pravá zložená zátvorka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Klávesové skratky" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Nastaviť klávesové skratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Štandardné" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Starší Sylpheed" @@ -6526,19 +6526,19 @@ msgstr "Príloha" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Predmet" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgid "Number" msgstr "Číslo" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Komu:" @@ -6983,7 +6983,7 @@ msgstr "O programe" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Odstrániť schránku" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Č." @@ -7852,98 +7852,98 @@ msgstr "Vytváram zoznam správ..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipamäte (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Správa %d je označená\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Správa %d je označená ako čítaná\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Správa %d je označená ako neprečítaná\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Správa %s/%d je určená na zmazanie\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Zmazať správy" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Naozaj chcete zmazať správy z koša?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Mažem duplikátne správy..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Správa %s/%d je odznačená\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Správa %d je určená k presunutiu do %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cieľ je zhodný s aktuálnym priečinkom." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Zvoľte priečinok" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Správa %d je určená ku kopírovaniu do %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cieľ kopírovania je zhodný s aktuálnym priečinkom." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Zvoľte priečinok" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Vytváram vlákna..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "filtrujem..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Izvorna mapa je identična ciljni.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiram sporočilo %s%c%d v %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr " Zadeva: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdajatelj: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n" @@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Opomba" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Rjava" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Nič" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Datum" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -1940,11 +1940,11 @@ msgstr "Ime datoteke" msgid "File not exist." msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n" -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3106,8 +3106,8 @@ msgstr "Zapuščam" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3196,16 +3196,16 @@ msgstr "Vnesite geslo" msgid "Protocol log" msgstr "Dnevnik protokola" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporočila" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3215,73 +3215,73 @@ msgstr "" " odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n" " podanimi datotekami" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive poberi nova sporočila" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all poberi nova sporočila z vseh računov" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošlji vsa čakajoča sporočila" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status prikaži skupno število sporočil" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status prikaži skupno število sporočil" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug razhroščevalni način" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug razhroščevalni način" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikaži to pomoč in končaj" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikaži informacijo o različici in končaj" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "ali pritisnite tipko `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3295,19 +3295,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Čakajoča sporočila" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3315,21 +3315,21 @@ msgstr "" "GnuPG ni pravilno nameščen ali pa je različica prestara.\n" "Podpora za OpenPGP je izključena." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed že teče.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "opravljeno.\n" @@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "Priloge" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'." @@ -4378,7 +4378,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "/P_reveri podpis" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ne morem shraniti dela večdelnega sporočila." @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "Overovitvena metoda" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" @@ -5108,8 +5108,8 @@ msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Ukaz" @@ -5346,8 +5346,8 @@ msgstr "Prikaži naslovnika v stolpcu `Od', če ste pošiljatelj vi" msgid "Expand threads" msgstr "Razširi niti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Oblika datuma" @@ -5722,329 +5722,329 @@ msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Spletni brskalnik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Uporabi zunanji program za vključitev" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Samodejno (priporočeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltski (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grški (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltski (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grški (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turški (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalna kitajščina (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalna kitajščina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajski (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajski (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "polno okrajšano ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "polno ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "okrajšano ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "polno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "najustreznejša oblika datuma in časa za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "številka stoletja (leto/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan v mesecu kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "ura kot desetiško število s 24-urnim prikazom" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "ura kot desteiško število z 12-urnim prikazom" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan v letu kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "AM oz. PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan v tednu kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "najustreznejši datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "zadnji dve števki leta" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "leto kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časovni pas ali ime ali okrajšava" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Določevalec" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavi barve sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "povezava URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Obnovi barve za citiranje" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Izberite barvo za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6068,11 +6068,11 @@ msgstr "" "Novičarske skupine\n" "ID sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Če je x nastavljen, prikaži expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgstr "" "Telo citiranega sporočila brez podpisa\n" "Dobesedno %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6098,20 +6098,20 @@ msgstr "" "Dobesedni zaviti oklepaj\n" "Dobesedni zaviti zaklepaj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Povezave na tipke" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Nastavi povezave na tipke... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -6528,19 +6528,19 @@ msgstr "Priloga" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6550,7 +6550,7 @@ msgid "Number" msgstr "Število" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Za:" @@ -6983,7 +6983,7 @@ msgstr "O" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Odstrani poštni predal" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Ne." @@ -7851,99 +7851,99 @@ msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporočila..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno, kot da se bere\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno kot neprebrano\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Sporočilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Izbriši sporočilo/a" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Ali res želite izbrisati sporočila iz smetnjaka?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brišem podvojena sporočila..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Sporočilo %s/%d je odoznačeno\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cilj je enak trenutni mapi." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Izberi mapo" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi" -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Izberi mapo" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Gradim niti..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Raznitujem..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "izvorni direktorijum jednak je destinaciji.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr " Tema: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdavač: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje u %s nije uspelo.\n" @@ -1268,11 +1268,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Lične adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Obaveštenje" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Smeđa" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Ništa" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Datum" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -1935,11 +1935,11 @@ msgstr "Ime datoteke" msgid "File not exist." msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3100,8 +3100,8 @@ msgstr "Izlazim" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3190,16 +3190,16 @@ msgstr "Unesite lozinku" msgid "Protocol log" msgstr "Zapis protokola" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3209,73 +3209,73 @@ msgstr "" " otvara prozor za pisanje sa navedenim datotekama\n" " dodato" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all primi sve poruke sa svih naloga" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send šalje sve odložene poruke" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikaž ovu pomoć izađi" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "ili pritisnite `y´ tipku.\n" "\n" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3289,19 +3289,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Odložene poruke" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlate poruke su odložene. Izaći odmah?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3309,21 +3309,21 @@ msgstr "" "GnuPG nije pravilno instaliran ili je verzija suviše stara.\n" "OpenPGP podrška je onemogućena." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -4024,7 +4024,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "Dodatak" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku `%s'." @@ -4373,7 +4373,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "/Pro_veri potpis" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ne mogu sačuvati deo višedelne poruke" @@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr "Način provere identieta" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" @@ -5103,8 +5103,8 @@ msgstr "Osveži sve direktorijume posle prihvatanja" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Naredba" @@ -5341,8 +5341,8 @@ msgstr "Prikaži primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor" msgid "Expand threads" msgstr "Raširi stablo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" @@ -5716,329 +5716,329 @@ msgstr "Spoljašnje naredbe (%s će biti zamenjeno imenom datoteke / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Web čitač" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Uobičajeno sanduče" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Koristi spoljni program za slanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Koristi spoljni program za slanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatsko (preporučeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Blatički (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turski (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Ćirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Ćirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Ćirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "puno ime dana u nedelji" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skraćeno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "puno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "željeni datum i vreme za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj veka (godina/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vreme" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vreme" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuti kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "AM ili PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "željeni datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posljednje dve cifre godine" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona ili ime ili skraćenica" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Specifier" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Podesi boje poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirani tekst - prvi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirani tekst - drugi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirani tekst - treći nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ciklično menjaj boje citata" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Obajšnjenje znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6062,11 +6062,11 @@ msgstr "" "News grupe\n" "ID poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgstr "" "Citirano telo poruke sa potpisom\n" "Literal %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6092,20 +6092,20 @@ msgstr "" "Literal početna zagrada\n" "Literal završna zagrada" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Prečice sa tastature" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -6522,19 +6522,19 @@ msgstr "Dodatak" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6544,7 +6544,7 @@ msgid "Number" msgstr "Broj" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Za:" @@ -6978,7 +6978,7 @@ msgstr "O" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "/_Ukloni sanduče" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Ne." @@ -7846,99 +7846,99 @@ msgstr "Postavljanje pregleda od podataka poruke..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Poruka %d je označena\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Želite li zaista obrisati poruku/e iz smeća?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brianje duplih poruka..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za premeštanje u %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Odredište je isto kao i trenutni direktorijum." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Odaberite direktorijum" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "ODredište za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Odaberite direktorijum" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Izgrađivanje stabla..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipanje..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "ursprungsmappen är identisk med dest.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr " Ärende: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Utfärdare: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "skrivning till %s misslyckades.\n" @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Vanlig adress" msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Notera" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Datum" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -1899,11 +1899,11 @@ msgstr "Filnamn" msgid "File not exist." msgstr "%s: filen finns inte\n" -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "Öppnande av körbar fil" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3060,8 +3060,8 @@ msgstr "Avslutar" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3154,16 +3154,16 @@ msgstr "Skriv in lösenord" msgid "Protocol log" msgstr "Protokollogg" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adress] öppna skrivfönster" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3173,23 +3173,23 @@ msgstr "" " öppna skrivfönster med angivna filer\n" " bifogade" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive ta emot nya meddelanden" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send skicka alla köade meddelanden" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3197,48 +3197,48 @@ msgstr "" " --status-full [mapp]...\n" " visa status för varje mapp" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug felsökningsläge" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug felsökningsläge" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "eller tryck på \"y\"-tangenten.\n" "\n" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 msgid "Filename encoding" msgstr "Filnamn kodning" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3262,19 +3262,19 @@ msgstr "" "\n" "Fortsätt?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Meddelanden i kö" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3282,20 +3282,20 @@ msgstr "" "GnuPG är inte installerad riktigt eller så är versionen för gammal.\n" "OpenPGP-stöd avstängt." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration av konfiguration" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "färdigt.\n" @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "Bilagor" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Meddelandevy - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"." @@ -4306,7 +4306,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "_Undersök signatur" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet." @@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr "Autentiseringsmetod" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -5028,8 +5028,8 @@ msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post hämtats" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Kör kommando när nytt meddelande anländer" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Kommando" @@ -5265,8 +5265,8 @@ msgstr "Visa mottagare i \"Från\"-kolumnen om du själv är avsändaren" msgid "Expand threads" msgstr "Expandera trådar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Datumformat" @@ -5627,45 +5627,45 @@ msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ersättas med filnamn / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Webbläsare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 msgid "(Default browser)" msgstr "(Förvald webbläsare)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Skicka med externt program" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Använd externt program för hämtning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Skicka med externt program" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Använd strikt kontroll av integriteten för summeringscache" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5675,279 +5675,279 @@ msgstr "" "applikationer.\n" "Detta val kommer att försämra kapaciteten för visa summering." -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Väntetid för uttags-I/O (socket I/O):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "sekunder" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisk (Rekommenderad)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreisk (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreisk (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japansk (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japansk (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Förenklad kinesisk (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreansk (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "förkortat veckodagsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "fullständigt veckodagsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "förkortat månadsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "fullständigt månadsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "datum och tid gällande lokalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "århundradetal (årtal/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dagen i månaden som decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dagen på året som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "månaden som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuten som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "antingen AM eller PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunden som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "veckodagen som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "datum gällande lokalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de sista två siffrorna av ett årtal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "årtalet som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidszon eller namn eller förkortning" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Exempel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Ställ in meddelandefärger" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citerad text - Första nivån" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citerad text - Andra nivån" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citerad text - Tredje nivån" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "URI-länk" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Återanvänd citeringsfärger" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Välj färg för URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Beskrivning av symboler" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5971,11 +5971,11 @@ msgstr "" "Diskussionsgrupper\n" "Meddelande-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Om x är inställd, visas expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5989,7 +5989,7 @@ msgstr "" "Citerad meddelandetext utan signatur\n" "Bokstavligt %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6001,19 +6001,19 @@ msgstr "" "Bokstavlig öppnande klammerparentes\n" "Bokstavlig avslutande klammerparentes" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Tangentbindningar" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Välj förvalda tangentbindningar..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gamla Sylpheed" @@ -6402,19 +6402,19 @@ msgstr "Bilaga" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Ärende" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Från" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6424,7 +6424,7 @@ msgid "Number" msgstr "Nummer" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Till:" @@ -6858,7 +6858,7 @@ msgstr "Om" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Ta bort brevlåda" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -7727,97 +7727,97 @@ msgstr "Skapar summering från meddelandedata..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Skriver summeringscache (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Meddelande %d är markerat\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Meddelande %d är markerat som läst\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Meddelande %s/%d är valt för borttagning\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Ta bort meddelande(n)" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Vill du verkligen tömma papperkorgen?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Meddelande %s/%d är avmarkerat\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Meddelande %d är valt för att flyttas till %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Välj mapp" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Meddelandet %d är valt för att kopieras till %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinationen att kopiera till är samma som aktuell mapp." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Välj mapp" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fel uppstod när meddelanden behandlades." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Skapar trådar..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Avtrådar..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "filtrerar..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats." @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 09:56+0200\n" "Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "kaynak dizini hedefle tıpatıp aynı.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "%s/%d iletisi %s içine kopyalanıyor...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr " Konu: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Veren: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "yazarken hata oluştu: %s\n" @@ -1251,11 +1251,11 @@ msgstr "Ortak adres" msgid "Personal address" msgstr "Kişisel adres" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Not" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Kahverengi" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Veri tipi" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -1872,11 +1872,11 @@ msgstr "Dosya adı" msgid "File not exist." msgstr "Dosya bulunamadı." -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "Çalıştırılabilir dosya açılıyor" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -2990,8 +2990,8 @@ msgstr "Çıkılıyor" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "İletiler alınıyor (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3086,16 +3086,16 @@ msgstr "Parolayı girin" msgid "Protocol log" msgstr "Protokol günlüğü" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] düzenleme penceresini açar" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3105,23 +3105,23 @@ msgstr "" " düzenleme penceresini belirtilen dosyalar\n" " postaya eklenmiş halde açar" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive yeni iletileri alır" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all tüm hesaplardaki yeni iletileri alır" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send kuyruktaki postaları gönderir" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dizin]... toplam ileti sayısını göster" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3129,45 +3129,45 @@ msgstr "" " --status-full [dizin]...\n" " her dizinin durumunu göster" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open dizinno/iletino iletiyi yeni pencerede aç" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir dizinadı ayar dosyalarının saklandığı dizini belirt" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport kapıno IPC uzak komutları için kapı (port) belirt" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Sylpheed'den çık" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hata ayıklama modu" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Herhangi bir tuşa basın..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 msgid "Filename encoding" msgstr "Dosya adı kodlaması" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3191,19 +3191,19 @@ msgstr "" "\n" "Devam?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "İletiyi göndermeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Kuyruktaki iletiler" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hala gönderilmemiş bazı iletiler kuyrukta bekliyor. Şimdi çıkılsın mı?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3211,20 +3211,20 @@ msgstr "" "GnuPG düzgün kurulmamış veya versiyonu çok eski\n" "OpenPGP desteği kapatıldı." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Eklentiler yükleniyor..." #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "Ayarların göç ettirilmesi" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "AnaPencere: renk bölüştürmesi %d sırasında hata oluştu\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "bitti.\n" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "Ekler" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "İleti Görünümü - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' dosyası kaydedilemedi." @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "İ_mzayı denetle" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "çoklu iletinin parçası saklanmaıyor." @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Kimlik denetim yöntemi" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" @@ -4935,8 +4935,8 @@ msgstr "Dağıtımdan sonra tüm yerel dizinleri güncelle" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Yeni iletiler geldiğinde komut çalıştır" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Komut" @@ -5167,8 +5167,8 @@ msgstr "Eğer gönderen kendimsem 'Kimden' satırında alıcıyı göster" msgid "Expand threads" msgstr "Dizileri Genişlet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Tarih biçimi" @@ -5516,46 +5516,46 @@ msgstr "Harici düzenleyici (%s, dosya adı/URL ile yer değiştirecektir)" msgid "Web browser" msgstr "Tarayıcı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 msgid "(Default browser)" msgstr "(Öntanımlı tarayıcı)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 msgid "Use external program for printing" msgstr "Çıktı almak için harici program kullan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Dağıtım için harici program kullan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Göndermek için harici program kullan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Güncelleme kontrolü 'curl' komutu gerektirir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "Otomatik güncelle kontrolünü etkinleştir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Vekil sunucu kullan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "HTTP vekil sunucu (sunucuadı:kapı):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "" "Özet önbelleklerinin bütünlüğünün titiz biçimde kontrol edilmesini " "etkinleştir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5565,275 +5565,275 @@ msgstr "" "olasılığı var ise bu seçeneği etkinleştirin.\n" "Bu seçenek özet gösterim performansını düşürecektir." -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Soket I/O zaman aşımı:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Otomatik (Önerilen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Batı Avrupa (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltık (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltık (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltık (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arapça (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arapça (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "İbranice (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "İbranice (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kiril (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kiril (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kiril (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kiril (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonca (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonca (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Geleneksel Çince (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Geleneksel Çince (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Çince (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korece (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tayca (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tayca (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "kısa hafta adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "tam hafta adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "kısa ay adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "tam ay adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "bulunulan yerel bilgisi için tercih edilen gün ve saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "yüzyıl numarası (yıl/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "sayı değerinde ayın günü" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24 saatlik format kullanılarak saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12 saatlik format kullanılarak saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "yılın gününün sayı değeri" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ay sayı değerinde" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "dakika" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "AM veya PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "haftanın günü" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "tercih edilen yerel saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "yılın son iki rakamı" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "yıl" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zaman dilimi veya adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Belirtici" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Örnek" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Posta renklerini belirt" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Birinci derecen alıntı metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "İkinci dereceden alıntı metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Üçüncü dereceden alıntı metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "URL bağlantısı" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Alıntı renklerini dönüştür" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Birinci dereceden alıntı rengini seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "İkinci dereceden alıntı rengini seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Üçüncü dereceden alıntı rengini seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "URL için renk seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "sembollerin açıklamaları" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5856,11 +5856,11 @@ msgstr "" "Haber grubu\n" "İleti numarası" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Eğer x belirtilmişse expr göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5874,7 +5874,7 @@ msgstr "" "İmzasız alıntı yapılan metin\n" "Tam %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5886,19 +5886,19 @@ msgstr "" "Tam <\n" "Tam >" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Tuş bağıntıları" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Tuş kombinasyonlarının öntanımlısını seç." -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Eski Sylpheed" @@ -6277,19 +6277,19 @@ msgstr "Ek" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Konu" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Kimden" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Tarih" @@ -6299,7 +6299,7 @@ msgid "Number" msgstr "Numara" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 msgid "To" msgstr "Kime" @@ -6702,7 +6702,7 @@ msgstr "_Hakkında" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 Uzak posta kutusu" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Hayır." @@ -7552,95 +7552,95 @@ msgstr "İleti bilgisinden özet atanıyor..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "%d. ileti işaretli\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "%d. ileti okunmuş olarak işaretli\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "%d ileti okunmamış olarak işaretli\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "%s/%d ileti silinecek\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "İletileri sil" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Çöpteki iletileri silmek istiyor musunuz?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Çift iletiler siliniyor..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "%s%d iletisinin işareti kaldırıldı\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "%d iletisi %s e taşındı\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Hedef dizin bulunulan dizinle aynı." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 msgid "Select folder to move" msgstr "Taşınacak dizini seç" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "%d iletisi %s e kopyalanadı\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopya için hedef dizin bulunulan dizin ile aynı." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 msgid "Select folder to copy" msgstr "Kopyalanacak dizini seç" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "İletiler işlenirken hata oluştu." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Konumlar oluşturuluyor..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Konumlar ayrılıyor..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Süzülüyor (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "süzülüyor..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Süzülüyor..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d ileti süzüldü." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-28 01:43+0300\n" "Last-Translator: Vladimir Smolyar <v_2e@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "тека призначення ідентична до джерела.\ msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Копіювання листа %s/%d до %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr " Тема: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Видав: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "невдача запису в %s.\n" @@ -1250,11 +1250,11 @@ msgstr "Спільна адреса" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Примітка" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Коричневий" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Немає" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Тип даних" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -1871,11 +1871,11 @@ msgstr "Ім'я файлу" msgid "File not exist." msgstr "Файл не існує." -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "Відкриваємо виконуваний файл" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -2989,8 +2989,8 @@ msgstr "Виходимо" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Отримання листа (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3085,16 +3085,16 @@ msgstr "Введення пароля" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал протоколу" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Використання: %s [ОПЦІЯ]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] відкрити вікно для нового листа" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3104,23 +3104,23 @@ msgstr "" " відкрити вікно створення листа із приєднанням\n" " вказаних файлів" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive отримати нові листи" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all отримати нові листи для усіх записів" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send відіслати всі відкладені листи" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [тека]... показати загальну кількість листів" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3128,45 +3128,45 @@ msgstr "" " --status-full [тека]...\n" " показати стан кожної теки" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open idтеки/номерлиста відкрити лист у новому вікні" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir каталог вказати каталог для файлів налаштувань" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport порт вказати порт для віддалених команд IPC" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit вийти з Sylpheed" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим відлагодження" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help показати цю довідку і вийти" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Натисніть будь-яку клавішу..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 msgid "Filename encoding" msgstr "Кодування для імен файлів" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3190,19 +3190,19 @@ msgstr "" "\n" "Продовжити?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Листи в черзі" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "У черзі є деякі невідіслані листи. Вийти зараз?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3210,20 +3210,20 @@ msgstr "" "GnuPG не встановлено належно, або надто стара версія.\n" "Відключено підтримку OpenPGP." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Завантажуємо плагіни..." #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "Перенесення налаштувань" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Головне Вікно: невдача виділення кольору %d\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "виконано.\n" @@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "Вкладення" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Зміст листа - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Не вдалося зберегти файл \"%s\"." @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "Перевірити підпис" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Не вдалося зберегти одну з частин листа." @@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Метод автентифікації" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -4936,8 +4936,8 @@ msgstr "Оновлювати усі локальні теки після отр msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Виконувати команду після прибуття нових листів" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Команда" @@ -5167,8 +5167,8 @@ msgstr "Показувати отримувача в колонці \"Від\", msgid "Expand threads" msgstr "Розгортати обговорення" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Формат дати" @@ -5515,44 +5515,44 @@ msgstr " Зовнішні команди (%s буде замінено на ім msgid "Web browser" msgstr "Web-браузер" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 msgid "(Default browser)" msgstr "(Браузер за замовчуванням)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 msgid "Use external program for printing" msgstr "Використовувати зовнішню програму для друку " -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Використовувати зовнішню програму для прийому " -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Використовувати зовнішню програму для відсилання" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Перевірка оновлень потребує команди \"curl\"." -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "Увімкнути автоматичну перевірку оновлень" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Використовувати HTTP-проксі" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "адреса HTTP-проксі (hostname:port)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Ввімкнути строгу перевірку цілісності кешу списку листів" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5561,275 +5561,275 @@ msgstr "" "Увімкніть це, якщо вміст тек може змінюватись іншими програмами.\n" "Ця опція зменшить швидкість відображення списку повідомлень." -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Час очікування на відгук сокета:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "секунд" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Автоматичне (рекомендовано)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Західноєвропейська (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Центральноєвропейська (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Балтійська (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Балтійська (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Балтійська (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Грецька (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Арабська (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Арабська (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Єврейська (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Єврейська (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Турецька (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Кирилиця (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Кирилиця (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Кирилиця (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Кирилиця (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Японська (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Японська (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Японська (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Спрощена китайська (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Спрощена китайська (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Традиційна китайська (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Традиційна китайська (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Китайська (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Корейська (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Тайська (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Тайська (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "скорочена назва дня тижня" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "повна назва дня тижня" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "скорочена назва місяця" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "повна назва місяця" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "бажана дата і час для поточної локалі" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "номер сторіччя (рік/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "день місяця як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "година як десяткове число за 24-годинним циферблатом" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "година як десяткове число за 12-годинним циферблатом" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "день року як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "місяць як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "хвилини як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "AM чи PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "секунди як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "день тижня як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "бажана дата для поточної локалі" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "останні дві цифри року" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "рік як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "часовий пояс, його назва або скорочення" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Позначення" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Приклад" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Встановити кольори листів" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr " Кольори " -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Цитований текст - перший рівень" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Цитований текст - другий рівень" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Цитований текст - третій рівень" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "URI посилання" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Повторно використовувати кольори цитування" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Обрати колір для цитування рівня 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Обрати колір для цитування рівня 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Обрати колір для цитування рівня 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Обрати колір для URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Опис символів" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5853,11 +5853,11 @@ msgstr "" "Групи новин\n" "ID листа" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "якщо встановлено x, показує expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr "" "Тіло цитованого повідомлення без підпису\n" "Символ \"%\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5883,19 +5883,19 @@ msgstr "" "Символ \"{\"\n" "Символ \"}\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Гарячі клавіші" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Обрати раніше встановлені гарячі клавіші." -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Старий Sylpheed" @@ -6274,19 +6274,19 @@ msgstr "Вкладення" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Від" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6296,7 +6296,7 @@ msgid "Number" msgstr "Номер" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 msgid "To" msgstr "Кому" @@ -6699,7 +6699,7 @@ msgstr "Про програму" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - віддалена скринька POP3" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Номер" @@ -7552,95 +7552,95 @@ msgstr "Формування списку з даних листів..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Запис кешу списку (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Лист %d позначено\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Лист %d позначено як прочитаний\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Лист %d позначено як непрочитаний\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Лист %s/%d призначено до видалення\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Видалити лист(и)" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Справді видалити лист(и) з кошика?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Видалення повторюваних листів..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "З листа %s/%d знято позначки\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Лист %d призначено до переміщення в %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Тека призначення збігається з поточною текою." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 msgid "Select folder to move" msgstr "Оберіть теку для перенесення" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Лист %d призначено до копіювання в %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Тека призначення збігається з поточною текою." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 msgid "Select folder to copy" msgstr "Оберіть теку для копіювання" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Під час обробки пошти трапилася помилка." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Побудова гілок обговорення..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Скасування гілок обговорення..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Фільтрування (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "фільтрування..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Фільтрування..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d листів відфільтровано." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "thư mục nguồn cũng chính là thư mục gốc.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Đang chép thư %s%c%d tới %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr " Tiêu đề: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Người phát hành: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "thất bại khi ghi vào %s.\n" @@ -1247,11 +1247,11 @@ msgstr "Địa chỉ chung" msgid "Personal address" msgstr "Địa chỉ cá nhân" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Chú ý" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Nâu" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Không" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Thời gian" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Kích thước" @@ -1875,11 +1875,11 @@ msgstr "Tên tập tin" msgid "File not exist." msgstr "%s: tập tin không tồn tại\n" -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "Đang mở tập tin chạy" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3032,8 +3032,8 @@ msgstr "Đang thoát" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Đang lấy thư (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3126,16 +3126,16 @@ msgstr "Nhập mật khẩu" msgid "Protocol log" msgstr "Theo dõi giao thức" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Cách dùng: %s [TUỲ CHỌN]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [địa chỉ] mở cửa sổ soạn thảo" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3145,23 +3145,23 @@ msgstr "" " mở cửa sổ soạn thảo với tập tin đính kèm\n" " đã chỉ định" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive nhận thư mới" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all nhận thư mới từ mọi tài khoản" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send gửi mọi thư đã xếp hàng" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [thư mục]... hiện tổng số thư" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3169,45 +3169,45 @@ msgstr "" " --status-full [thư mục]...\n" " hiện trạng thái của từng thư mục" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit đóng Sylpheed" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug chế độ gỡ lỗi" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help hiển thị phần giúp đỡ này và thoát" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version đưa ra thông tin phiên bản và thoát" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 msgid "Filename encoding" msgstr "Mã của tên tập tin" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3231,19 +3231,19 @@ msgstr "" "\n" "Tiếp tục?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Đang viết thư. Bạn thực sự muốn thoát?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Các thư đang đợi gửi" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Một số thư chưa gửi đã được xếp hàng. Thoát bây giờ?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3251,20 +3251,20 @@ msgstr "" "GnuPG không được cài đặt hoàn hảo, hoặc phiên bản quá cũ.\n" "Việc hỗ trợ OpenGPG bị cấm." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "một tiến trình Sylpheed khác đang chạy.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "Di trú cấu hình" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3932,7 +3932,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Cửa sổ chính: việc cấp màu %d thất bại\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "xong.\n" @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "Đính kèm" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Khung xem thư - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Không thể lưu tập tin `%s'." @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "_Kiểm tra chữ kí" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Không thể lưu thành phần của thư nhiều phần." @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr "Phương thức xác thực" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Tự động" @@ -5012,8 +5012,8 @@ msgstr "Cập nhập mọi thư mục cục bộ sau khi sáp nhập" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Chạy lệnh khi có thư mới" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Lệnh" @@ -5243,8 +5243,8 @@ msgstr "Hiện người nhận trên cột `Người gửi' nếu người gửi msgid "Expand threads" msgstr "Mở rộng các luồng thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Định dạng thời gian" @@ -5599,47 +5599,47 @@ msgstr "Lệnh ngoài (%s sẽ được thay thế bằng tên tập tin / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Trình duyệt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 msgid "(Default browser)" msgstr "(Trình duyệt mặc định)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Dùng chương trình ngoài để gửi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Dùng chương trình ngoài để sáp nhập" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Dùng chương trình ngoài để gửi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "Cho phép kiểm tra chính tả" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "" "Cho phép kiểm tra nghiêm ngặt về tính toàn vẹn của bộ đệm của bảng tóm tắt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5649,276 +5649,276 @@ msgstr "" "đổi.\n" "Tuỳ chọn này sẽ suy giảm hiệu năng của việc hiển thị bảng tóm tắt." -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Hết hạn I/O socket" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "giây" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Tự động (Khuyến cáo)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Đông Âu (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Tây Âu (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Tây Âu (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Trung Âu (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "A-rập (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Hi Lạp (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "A-rập (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "A-rập (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Do Thái (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Do Thái (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Thổ Nhĩ Kì(ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Nhật Bản (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Nhật Bản (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Nhật Bản (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Hán giản thể (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Hán giản thể (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Hán phồn thể (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Hán phồn thể (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Hán (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Triều Tiên (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thái (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thái (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "dạng viết tắt của ngày trong tuần (thứ)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "dạng đầy đủ tên ngày trong tuần (thứ)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "dạng viết tắt của tên tháng" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "dạng đầy đủ của tên tháng" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "định dạng thời gian cho locale hiện tại" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "thế kỉ (năm/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "ngày trong tháng ở dạng số thập phân" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "giờ ở dạng số thập phân, dùng dạng 24 giờ" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "giờ ở dạng số thập phân, dùng dạng 12 giờ" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "ngày trong năm ở dạng số thập phân" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "tháng ở dạng số thập phân" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "phút ở dạng số thập phân" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "hoặc là AM hoặc là PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "giây ở dạng số thập phân" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "ngày trong tuần ở dạng số thập phân" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "định dạng ưu tiên cho ngày tháng của locale hiện tại" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "hai số cuối của năm" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "năm ở dạng số thập phân" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "múi giờ hoặc tên hoặc dạng viết tắt" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Kí hiệu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Miêu tả" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Ví dụ" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Đặt màu cho thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Màu sắc" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Nội dung trích dẫn - Cấp 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Nội dung trích dẫn - Cấp 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Nội dung trích dẫn - Cấp 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "Liên kết URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Lặp lại theo vòng" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Chọn màu cho phần trích dẫn cấp 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Chọn màu cho phần trích dẫn cấp 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Chọn màu cho phần trích dẫn cấp 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Chọn màu cho URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Miêu tả về biểu tượng" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5942,11 +5942,11 @@ msgstr "" "Nhóm tin\n" "ID của thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Nếu x đã được đặt, hiển thị expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5960,7 +5960,7 @@ msgstr "" "Nội dung thư được trích dẫn không gồm chữ kí\n" "Literal %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5972,19 +5972,19 @@ msgstr "" "Dấu ngoặc nhọn mở\n" "Dấu ngoặc nhọn đóng" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Phím tắt" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Chọn kiểu phím tắt. " -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Mặc định" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed cũ" @@ -6367,19 +6367,19 @@ msgstr "Đính kèm" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Tiêu đề" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Người gửi" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Thời gian" @@ -6389,7 +6389,7 @@ msgid "Number" msgstr "Số" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Người nhận:" @@ -6815,7 +6815,7 @@ msgstr "Giới t_hiệu" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Xoá hộp thư" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Số " @@ -7683,97 +7683,97 @@ msgstr "Đang thiết lập tóm tắt từ dữ liệu thư..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Đang ghi bộ đệm cho phần tóm tắt (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Bức thư %d đã được đánh dấu\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Bức thư %d được đánh dấu là đã đọc\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bức thư %d được đánh dấu là chưa đọc\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Bức thư %s/%d được chọn để xoá\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Xoá thư" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá thư khỏi thùng rác?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Đang xoá thư trùng nhau..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Thư %s/%d được bỏ đánh đấu\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Bức thư %d được chọn để chuyển tới %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Đích đến trùng với thư mục hiện tại." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Chọn thư mục" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bức thư %d được chọn để chép đến %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Đích đến trùng với thư mục hiện tại" -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Chọn thư mục" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Có lỗi khi xử lí thư." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Đang tạo luồng..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Đang rời luồng..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Đang lọc (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "đang lọc..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Đang lọc..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d thư đã được lọc." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3975cbfd..727ea06e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "源文件夹与目的文件夹是同一个。\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr " 标题:%s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 签发者:%s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "写入 %s 时失败。\n" @@ -1256,11 +1256,11 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "棕色" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "没有" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "日期" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -1891,11 +1891,11 @@ msgstr "文件名" msgid "File not exist." msgstr "%s:文件不存在\n" -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3051,8 +3051,8 @@ msgstr "正在退出" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "正在获取邮件 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3145,16 +3145,16 @@ msgstr "输入密码" msgid "Protocol log" msgstr "协议记录" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 打开撰写窗口" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3163,23 +3163,23 @@ msgstr "" " --attach 文件1 [文件2]...\n" " 打开撰写窗口并添加指定的附件" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 接收新邮件" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 发送队列中的邮件" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3187,49 +3187,49 @@ msgstr "" " --status-full [文件夹]...\n" " 显示每个文件夹的状态" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 显示该帮助并退出" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 输出版本信息并退出" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "或按下“y”键。\n" "\n" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "发送时使用的字符编码" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3243,19 +3243,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "队列中的邮件" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3263,20 +3263,20 @@ msgstr "" "没有正确安装 GnuPG,或者版本太老。\n" "已禁用 OpenPGP 支持。" -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "正在迁移配置" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3955,7 +3955,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "附件" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "无法保存文件“%s”'。" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "检查签名(_C)" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "无法保存分块邮件的分块。" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "验证方法" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "自动" @@ -5024,8 +5024,8 @@ msgstr "合并邮件后更新所有的本地文件夹" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "当移动或删除邮件时立即执行" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "命令" @@ -5261,8 +5261,8 @@ msgstr "如果发件人是您自己,“发件人”栏中显示的是收件人 msgid "Expand threads" msgstr "展开线索" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "日期格式" @@ -5625,329 +5625,329 @@ msgstr "外部命令 (%s 将被替换为文件名或URI)" msgid "Web browser" msgstr "网页浏览器" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "默认收件箱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "使用外部程序发送" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "使用外部程序合并邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "使用外部程序发送" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "正在写摘要缓存(%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "套接字 I/O 超时:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "秒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "自动 (建议使用)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7位 ASCII (US-ASCII) " -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "西欧 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "中欧 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "波罗的语 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "土耳其语 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "斯拉夫语 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "斯拉夫语 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "斯拉夫语 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "日语 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "日语 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "日语 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "简体中文 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "简体中文 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "繁体中文 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "繁体中文 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "中文 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "朝鲜文 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "泰文 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "泰文 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "缩写的星期名" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "完整的星期名" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "缩写的月份名" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "完整的月份名" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "当前区域设置首选的日期和时间格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "世纪(年份/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "十进制表示的月中的天数" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24小时时钟的十进制小时" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12小时时钟的十进制小时" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "十进制表示的一年中的天数" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "十进制表示的月份" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "十进制表示的天数" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "AM或PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "十进制表示的秒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "十进制表示的星期中的天数" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "当前区域设置的首选日期格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "年份的最后两个数字" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "十进制的年份" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "时区、名字或缩写" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "说明符" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "示例" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "设置邮件颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "引文-第一级" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "引文-第二级" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "引文-第三级" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "URI 链接" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "循环使用引文颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "选择引文级别 1 的颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "选择引文级别 2 的颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "选择引文级别 3 的颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "选择URI的颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "符号的描述" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5971,11 +5971,11 @@ msgstr "" "新闻组\n" "邮件标识号" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "如果 x 设置了值则显示 expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5989,7 +5989,7 @@ msgstr "" "没有签名的引文内容\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6001,20 +6001,20 @@ msgstr "" "左括号\n" "右括号" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "键盘关联" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 设置键盘关联... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "默认" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "旧式的Sylpheed" @@ -6405,19 +6405,19 @@ msgstr "附件" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "主题" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "发件人" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -6427,7 +6427,7 @@ msgid "Number" msgstr "序号" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 #, fuzzy msgid "To" msgstr "收件人:" @@ -6860,7 +6860,7 @@ msgstr "关于" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "删除邮箱" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "No." @@ -7732,97 +7732,97 @@ msgstr "正在从邮件数据中设置摘要..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "正在写摘要缓存(%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "邮件 %d 被标记\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "邮件 %d 被标记为已读\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "邮件 %d 被标记为未读\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "邮件 %s/%d 设置为要删除\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "删除邮件" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "您确实要删除废件箱中的邮件吗?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "正在删除重复邮件..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "邮件 %s/%d 被取消标记\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "邮件 %d 被设置为移到 %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "目标与当前文件夹相同。" -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "选择文件夹" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "邮件 %d 被设置为复制到 %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "复制目标与当前文件夹相同。" -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "选择文件夹" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "处理邮件时发生错误。" -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "正在创建线索..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "正在取消线索..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已经过滤 %d 个邮件。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b2b3acde..6799d90c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "來源與目的資料夾相同。\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "正在複製訊息 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr " 主旨: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 發信人: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "寫入到 %s 的動作失敗。\n" @@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "共用通訊紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人通訊紀錄" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "棕色" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "無" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "日期" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -1893,11 +1893,11 @@ msgstr "檔名" msgid "File not exist." msgstr "%s: 檔案不存在\n" -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "正在開啟可執行的檔案" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3053,8 +3053,8 @@ msgstr "離開" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "取得新郵件 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3145,16 +3145,16 @@ msgstr "輸入密碼" msgid "Protocol log" msgstr "通訊協定紀錄" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [選項]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [郵件地址] 直接開啟撰寫郵件視窗" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3163,68 +3163,68 @@ msgstr "" " --attach 檔案1 [檔案2]...\n" " 開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 直接接收新郵件" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 直接接收所有帳號的新郵件" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送出所有暫存資料夾中的郵件" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [資料夾]... 顯示資料夾內總共有多少郵件" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status-full [資料夾]... 顯示每個資料夾中有多少郵件" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 除錯模式" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 除錯模式" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 顯示本說明並離開" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 顯示版本資訊" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 msgid "Filename encoding" msgstr "檔案名稱編碼" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3245,19 +3245,19 @@ msgstr "" "\n" "要繼續嗎?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "有郵件正在編輯。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "有未送出郵件" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "有些郵件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3265,20 +3265,20 @@ msgstr "" "GnuPG 並未安裝好,或版本過舊。\n" "關閉 OpenPGP 支援項目。" -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定資料轉移" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" @@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr "附加檔" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "無法儲存檔案「%s」。" @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "檢查數位簽章(_C)" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "無法儲存部份的多重郵件。" @@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "認證方法" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "自動" @@ -5005,8 +5005,8 @@ msgstr "收信後更新所有資料夾" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "收到新郵件時立即執行" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "命令列" @@ -5240,8 +5240,8 @@ msgstr "若發信人是你自己,就在郵件列表的來源中顯示收信人 msgid "Expand threads" msgstr "自動展開郵件串列" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "日期格式" @@ -5598,45 +5598,45 @@ msgstr "外部指令(%s 將會被置換成檔名或 URI)" msgid "Web browser" msgstr "瀏覽器" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 msgid "(Default browser)" msgstr "(預設的瀏覽器)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "用其他外部程式來送信" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "用其他外部程式來收信" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "用其他外部程式來送信" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "啟用對於郵件列表快取整合性的嚴格檢查" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5645,279 +5645,279 @@ msgstr "" "如果資料夾的內容有被其他應用軟體更動過的可能,就開啟它。\n" "此一選項將會降低郵件列表的顯示效能。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "插槽 I/O 等待時間:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "秒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "自動選擇(推薦使用)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "七位元 ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "統一碼 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "西歐語系 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "中歐語系 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "希臘語 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "希伯來語 (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "希伯來語 (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "土耳其語 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "斯拉夫語 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "斯拉夫語 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "斯拉夫語 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "日文 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "日文 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "日文 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "簡體中文 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "簡體中文 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "繁體中文 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "繁體中文 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "中文 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "韓文 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "泰文 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "泰文 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "週一、週二、..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "星期一、星期二、..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "1月、2月、..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "一月、二月、..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "目前語區設定所偏好的日期與時間" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "世紀 (年/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "今天是幾號 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "現在幾點鐘 (廿四時制,以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "現在幾點鐘 (十二時制,以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "今天是今年的第幾天 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "現在是幾月 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "現在是幾分 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "上午或下午" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "現在是幾秒 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "現在是一週的第幾天 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "目前語區設定所偏好的日期" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "公元年份的後兩位數字" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "公元年份 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "時區名稱或縮寫" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "特殊符號" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "範例" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "設定顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "引言內容 - 第一層" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "引言內容 - 第二層" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "引言內容 - 第三層" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "超連結" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "三層以上引言則重複使用指定的顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "選擇第一層引言的顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "選擇第二層引言的顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "選擇第三層引言的顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "選擇超連結的顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "特殊符號代表的意義" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5941,11 +5941,11 @@ msgstr "" "新聞群組\n" "郵件識別碼" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "若 x 已設定則顯示正規表示式" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr "" "引言(不含簽章)\n" "% 符號" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5971,19 +5971,19 @@ msgstr "" "左大括弧\n" "右大括弧" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "熱鍵設定" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "選擇事先設定的按鍵組合。" -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "預設值" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "舊設定" @@ -6372,19 +6372,19 @@ msgstr "附加檔案" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "主旨" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "來源" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -6394,7 +6394,7 @@ msgid "Number" msgstr "編號" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 #, fuzzy msgid "To" msgstr "收件人" @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgstr "關於" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "移除信箱" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "No." @@ -7697,97 +7697,97 @@ msgstr "產生郵件列表中..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "寫入列表快取 (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "郵件 %d 已標記\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "郵件 %d 已標記成已讀\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "郵件 %d 已標記成未讀\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "郵件 %s/%d 已標記刪除\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "刪除郵件" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "您確定要從刪除的郵件資料夾中刪除這封郵件嗎?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "刪除重覆的郵件..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "郵件 %s/%d 已消除標記\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "郵件 %d 已設定移動到 %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "目標資料夾與來源資料夾相同。" -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "選擇資料夾" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "郵件 %d 已設定複製到 %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "郵件無法複製到同一個資料夾內。" -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "選擇資料夾" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "處理郵件時發生錯誤。" -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "產生郵件串列中..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "解除郵件串列中..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已過濾 %d 封郵件" |