From b7f23d3cb2854da2fbc90a405f25fa7ac0f23247 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Fri, 6 May 2011 08:18:14 +0000 Subject: made 3.1.1 release. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2870 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/da.po | 314 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 157 insertions(+), 157 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 200d4819..285a6300 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz \n" "Language-Team: \n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "fra og til mappe er ens.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr " Emne: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Afsender: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fejl ved skrivning til %s.\n" @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Normale adresser" msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Note" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Dato" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -1930,11 +1930,11 @@ msgstr "Fil navn" msgid "File not exist." msgstr "%s: fil findes ikke\n" -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3095,8 +3095,8 @@ msgstr "Afslutter" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3195,16 +3195,16 @@ msgstr "Indtast adgangskode" msgid "Protocol log" msgstr "Protokol log" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] åbner nyt meddelelses vindue" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3214,23 +3214,23 @@ msgstr "" " åbn ny meddelelse med disse filer vedhæftet\n" " ." -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive modtager nye meddelelser" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send send alle meddelelser i kø" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3238,49 +3238,49 @@ msgstr "" " --status-full [mappe]...\n" " viser status for hver mappe" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help viser denne hjælp" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version viser version og afslutter" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "eller tast `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Udgående tegnsæt" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3294,19 +3294,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Meddeleser i kø" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3314,21 +3314,21 @@ msgstr "" "GnuPG er ike korrekt installeret eller i for gammel version\n" "OpenPGP ikke mulig." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "sylpheed kører allerede.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Handlingsopsæt" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "Afsluttet.\n" @@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr "Vedhæftet" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'." @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "/_Check signatur" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan ikke gemme del af multipart meddelelse." @@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Godkendelses metode" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -5107,8 +5107,8 @@ msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Kommando" @@ -5347,8 +5347,8 @@ msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender" msgid "Expand threads" msgstr "Åbn tråde" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Dato format" @@ -5720,329 +5720,329 @@ msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Web browser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Standard indbakke" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Skriver oversigt (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O timeout:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "sekund(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisk (Anbefalet)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Western European (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "kort ugedags navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "Ugedags navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "kort måneds navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "måneds navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "ønsket dato format for nuværende locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "århundrede (år/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag i måned som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "time som tal (24 timers visning)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "time som tal (12 timers visning)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "århundrede som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "måned som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minut som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "enten AM eller PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekund som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "ugedag som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "ønsket dato format for nuværende locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de sidste to cifre i året" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "året som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidszone som navn eller forkortelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Vælger" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Angiv meddelelses farve" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Farve" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citeret tekst - 1. niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citeret tekst - 2. niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Genbrug citat farver" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vælg farve for nivau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vælg farve for nivau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vælg farve for nivau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vælg farve for URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Beskrivelse af symboler" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6066,11 +6066,11 @@ msgstr "" "Nyhedsgrupper\n" "Meddelelses ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Hvis x er valgt vises expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6084,7 +6084,7 @@ msgstr "" "Citeret meddelelses krop uden signatur\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6096,20 +6096,20 @@ msgstr "" "{\n" "}" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Tast bindinger" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Vælg tast bindinger... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gl. Sylpheed" @@ -6525,19 +6525,19 @@ msgstr "Vedhæftet" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Emne" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Fra" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -6547,7 +6547,7 @@ msgid "Number" msgstr "Nummer" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Til:" @@ -6981,7 +6981,7 @@ msgstr "Om" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Slet mappe" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -7854,101 +7854,101 @@ msgstr "Opretter oversigt ud fra meddelelses data..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Skriver oversigt (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret som læst\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret som ulæst\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Meddelelse %s/%d er markéret til sletning\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Slet meddelelse(er)" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Vil du virkelig slette meddelelse(r) fra Slettet?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Sletter dublikerede meddelelser..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Meddelelse %s/%d er ikke markéret.\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret til flytning til %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Fra og til mappe er ens" -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Vælg mappe" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret til kopiering til %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Fra og til mappe er ens." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Vælg mappe" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Opretter tråde" -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Fjerner tråde" -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrering..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "filtrering..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrering..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n" -- cgit v1.2.3