From 3a32f7c1b243932aa286ffa10e6fe85db94afbff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Thu, 29 Jul 2010 08:36:28 +0000 Subject: src/prefs_common_dialog.c: modified description of Junk mail folder. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2641 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/et.po | 290 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 146 insertions(+), 144 deletions(-) (limited to 'po/et.po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 183a4129..d24dfa7f 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 17:14+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 17:28+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "/Kopeeri..." msgid "/_Paste" msgstr "/R_edaktor/_Aseta" -#: src/addressbook.c:590 src/prefs_common_dialog.c:2546 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:590 src/prefs_common_dialog.c:2547 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Aadressiraamat" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Aadressiraamatu uuendamine" -#: src/addressbook.c:4080 src/prefs_common_dialog.c:2364 +#: src/addressbook.c:4080 src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Interface" msgstr "Kasutajaliides" @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgstr "Privaatsus" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2460 msgid "Advanced" msgstr "Spetsiaalne" @@ -4579,8 +4579,8 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Autoriseerimise meetod" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:1037 src/prefs_common_dialog.c:2577 -#: src/prefs_common_dialog.c:2942 +#: src/prefs_common_dialog.c:1037 src/prefs_common_dialog.c:2578 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" @@ -5013,8 +5013,8 @@ msgstr "Uuenda kõik lokaalsed kaustad peale kirjade võtmist" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:862 src/prefs_common_dialog.c:2749 -#: src/prefs_common_dialog.c:2771 src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 src/prefs_common_dialog.c:2750 +#: src/prefs_common_dialog.c:2772 src/prefs_common_dialog.c:2794 msgid "Command" msgstr "Käsklus" @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1196 src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:1196 src/prefs_common_dialog.c:2713 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Redaktor" @@ -5246,8 +5246,8 @@ msgstr "Näita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise" msgid "Expand threads" msgstr "Paisuta teemad" -#: src/prefs_common_dialog.c:1643 src/prefs_common_dialog.c:3185 -#: src/prefs_common_dialog.c:3223 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Date format" msgstr "Kuupäeva formaat" @@ -5398,536 +5398,538 @@ msgstr "Kaust" #: src/prefs_common_dialog.c:2174 #, fuzzy -msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." +msgid "" +"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " +"empty, the default junk folder will be used." msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2185 +#: src/prefs_common_dialog.c:2186 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2188 +#: src/prefs_common_dialog.c:2189 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Kustuta kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:2191 +#: src/prefs_common_dialog.c:2192 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Kustuta kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:2196 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2238 +#: src/prefs_common_dialog.c:2239 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2241 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Näita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2244 +#: src/prefs_common_dialog.c:2245 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Säilita parooli ajutiselt mälus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2259 +#: src/prefs_common_dialog.c:2260 msgid "Expired after" msgstr "Aegub pärast" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 msgid "minute(s) " msgstr "minuteid" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2287 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n" "kogu sessiooniks)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2301 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Näita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei tööta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2372 +#: src/prefs_common_dialog.c:2373 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Teate faili ei ole valitud." -#: src/prefs_common_dialog.c:2376 +#: src/prefs_common_dialog.c:2377 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri" -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2384 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2388 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades märkida kui loetu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2391 +#: src/prefs_common_dialog.c:2392 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuvõtmist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2394 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "Võta uued kirjad töö alguses" -#: src/prefs_common_dialog.c:2401 +#: src/prefs_common_dialog.c:2402 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2414 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Kirjad lihtsalt märgitakse enne täitmit\n" " kui see on välja lülitatud)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2422 +#: src/prefs_common_dialog.c:2423 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Ekraani nimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2428 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2430 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2439 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid " Set key bindings... " msgstr " Määra klahvi seosed... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2445 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2446 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Muud asjad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2449 +#: src/prefs_common_dialog.c:2450 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Käivita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2454 +#: src/prefs_common_dialog.c:2455 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Kuupäev" -#: src/prefs_common_dialog.c:2513 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2524 msgid "Show receive dialog" msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2533 +#: src/prefs_common_dialog.c:2534 msgid "Always" msgstr "Alati" -#: src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "Never" msgstr "Mitte iial" -#: src/prefs_common_dialog.c:2541 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ära tekita vea teadet vastuvõtmise vea korral" -#: src/prefs_common_dialog.c:2544 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Sulge vastuvõtmise dialoog kui lõpetatud" -#: src/prefs_common_dialog.c:2555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltklõpsutan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2563 +#: src/prefs_common_dialog.c:2564 #, fuzzy msgid "Address auto-completion:" msgstr "Aadressiraamat viiakse uude formaati" -#: src/prefs_common_dialog.c:2585 +#: src/prefs_common_dialog.c:2586 msgid "Start with Tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 +#: src/prefs_common_dialog.c:2594 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2600 +#: src/prefs_common_dialog.c:2601 msgid "On exit" msgstr "Programmist väljumisel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Confirm on exit" msgstr "Kontrolli väljumist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2616 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Tühjenda prügikast" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2618 msgid "Ask before emptying" msgstr "Küsi enne tühjendamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2621 +#: src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Hoiata mind, kui järjekorras on kirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Välised käsklused (%s asendatakse faili / URI nimega)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2686 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "Web browser" msgstr "Weebi sirvur" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 src/prefs_common_dialog.c:4198 -#: src/prefs_common_dialog.c:4219 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 src/prefs_common_dialog.c:4199 +#: src/prefs_common_dialog.c:4220 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Vaikimisi sisendkast" -#: src/prefs_common_dialog.c:2737 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2760 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Kasuta välist programmi kirjade võtmiseks" -#: src/prefs_common_dialog.c:2781 +#: src/prefs_common_dialog.c:2782 msgid "Use external program for sending" msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2834 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2844 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2846 +#: src/prefs_common_dialog.c:2847 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2848 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2889 +#: src/prefs_common_dialog.c:2890 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2912 +#: src/prefs_common_dialog.c:2913 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2940 +#: src/prefs_common_dialog.c:2941 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automaatne (Soovitatav)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2945 +#: src/prefs_common_dialog.c:2946 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2948 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikood (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2949 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2951 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2953 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2957 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balti (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2960 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balti (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2960 +#: src/prefs_common_dialog.c:2961 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2962 +#: src/prefs_common_dialog.c:2963 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2964 +#: src/prefs_common_dialog.c:2965 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Balti (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:2966 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2967 +#: src/prefs_common_dialog.c:2968 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2969 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2970 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türgi (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2972 +#: src/prefs_common_dialog.c:2973 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kirillits (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2974 +#: src/prefs_common_dialog.c:2975 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kirillits (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2975 +#: src/prefs_common_dialog.c:2976 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2978 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Jaapani (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2981 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Jaapani (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2984 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2986 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2988 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2994 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2995 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3162 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nädalapäeva esitähed" -#: src/prefs_common_dialog.c:3162 +#: src/prefs_common_dialog.c:3163 msgid "the full weekday name" msgstr "täielik nädalapäeva nimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "the abbreviated month name" msgstr "lühendatud kuu nimetus" -#: src/prefs_common_dialog.c:3164 +#: src/prefs_common_dialog.c:3165 msgid "the full month name" msgstr "täispikk kuu nimetus" -#: src/prefs_common_dialog.c:3165 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "eelistatud kuupäev ja aeg kasutusel lokaali jaoks" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "the century number (year/100)" msgstr "sajandi number (aasta/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3167 +#: src/prefs_common_dialog.c:3168 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Kuupäev kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3169 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella" -#: src/prefs_common_dialog.c:3169 +#: src/prefs_common_dialog.c:3170 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3171 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "päev aastas kui kümnendnumber" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3172 msgid "the month as a decimal number" msgstr "kuu kui kümnendnumber" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3173 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutid kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "either AM or PM" msgstr "kas EL või PL" -#: src/prefs_common_dialog.c:3174 +#: src/prefs_common_dialog.c:3175 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundin kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:3175 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "nädalapäev kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:3176 +#: src/prefs_common_dialog.c:3177 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "eelistatud kuupäev" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3178 msgid "the last two digits of a year" msgstr "viimased kaks aasta numbrit" -#: src/prefs_common_dialog.c:3178 +#: src/prefs_common_dialog.c:3179 msgid "the year as a decimal number" msgstr "aasta kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3180 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "ajatsoon või nimi või lühend" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "Specifier" msgstr "*Määraja" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "Description" msgstr "Seletus" -#: src/prefs_common_dialog.c:3241 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Example" msgstr "Näide" -#: src/prefs_common_dialog.c:3322 +#: src/prefs_common_dialog.c:3323 msgid "Set message colors" msgstr "Säti kirja värvid" -#: src/prefs_common_dialog.c:3330 +#: src/prefs_common_dialog.c:3331 msgid "Colors" msgstr "Värvid" -#: src/prefs_common_dialog.c:3364 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3370 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3376 +#: src/prefs_common_dialog.c:3377 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3383 msgid "URI link" msgstr "URI viide" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3390 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Tsitaadi värvid ringelvad" -#: src/prefs_common_dialog.c:3456 +#: src/prefs_common_dialog.c:3457 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vali astme 1 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:3459 +#: src/prefs_common_dialog.c:3460 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vali astme 2 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3463 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vali astme 3 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:3465 +#: src/prefs_common_dialog.c:3466 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vali URI-le värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:3605 +#: src/prefs_common_dialog.c:3606 msgid "Description of symbols" msgstr "Sümbolite kirjeldus" -#: src/prefs_common_dialog.c:3661 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5951,11 +5953,11 @@ msgstr "" "Uudistegrupp\n" "Kirja-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3674 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Kui x on seatud, näitab väljendit" -#: src/prefs_common_dialog.c:3678 +#: src/prefs_common_dialog.c:3679 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5969,7 +5971,7 @@ msgstr "" "Tsiteeritud teate keha allkirjata\n" "Literaal %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3687 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5981,20 +5983,20 @@ msgstr "" "Täht avanev loogeline sulg\n" "Täht sulgev loogeline sulg" -#: src/prefs_common_dialog.c:3740 +#: src/prefs_common_dialog.c:3741 msgid "Key bindings" msgstr "Klahvi seosed" -#: src/prefs_common_dialog.c:3753 +#: src/prefs_common_dialog.c:3754 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Määra klahvi seosed... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3763 src/prefs_common_dialog.c:4087 +#: src/prefs_common_dialog.c:3764 src/prefs_common_dialog.c:4088 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: src/prefs_common_dialog.c:3766 src/prefs_common_dialog.c:4096 +#: src/prefs_common_dialog.c:3767 src/prefs_common_dialog.c:4097 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vana Sylpheed" -- cgit v1.2.3