From 7369bebad1a924e7a4036368ae9274c1ce5fd3af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Fri, 29 Nov 2013 06:22:54 +0000 Subject: made 3.4beta7 release. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3313 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/it.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 65703735..2d14fec5 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-28 18:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Trovato %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "La configurazione è stata salvata.\n" -#: libsylph/procmime.c:1335 +#: libsylph/procmime.c:1336 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Conversione del codice fallita.\n" @@ -567,34 +567,34 @@ msgstr "TLSv1 non disponibile\n" msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 disponibile\n" -#: libsylph/ssl.c:231 libsylph/ssl.c:238 +#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 msgid "SSL method not available\n" msgstr "Metodo SSL non disponibile\n" -#: libsylph/ssl.c:244 +#: libsylph/ssl.c:245 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Metodo SSL sconosciuto *BUG DEL PROGRAMMA*\n" -#: libsylph/ssl.c:250 +#: libsylph/ssl.c:251 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Errore creando il contesto ssl\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:269 +#: libsylph/ssl.c:270 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Connessione SSL usando %s\n" -#: libsylph/ssl.c:285 +#: libsylph/ssl.c:286 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certificato del server:\n" -#: libsylph/ssl.c:288 +#: libsylph/ssl.c:289 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Oggetto: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:293 +#: libsylph/ssl.c:294 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Distributore: %s\n" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" #: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:950 -#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 +#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Marrone" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5365 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 msgid "None" msgstr "Niente" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Data" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/summaryview.c:5516 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "Connessione al server POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:873 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione..." @@ -3066,8 +3066,8 @@ msgstr "Esco" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4843 src/summaryview.c:5033 -#: src/summaryview.c:5084 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 +#: src/summaryview.c:5086 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3316,20 +3316,20 @@ msgstr "" "GnuPG non è installato correttamente, o questa versione è troppo vecchia.\n" "Il supporto per OpenPGP è disabilitato." -#: src/main.c:1268 +#: src/main.c:1292 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1474 +#: src/main.c:1498 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n" -#: src/main.c:1762 +#: src/main.c:1792 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrazione della configurazione" -#: src/main.c:1763 +#: src/main.c:1793 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d è fallita.\n" #: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4536 src/summaryview.c:4925 +#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" @@ -6503,19 +6503,19 @@ msgstr "Segna" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5507 +#: src/summaryview.c:5509 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5510 +#: src/summaryview.c:5512 msgid "From" msgstr "Da" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/summaryview.c:5514 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6525,7 +6525,7 @@ msgid "Number" msgstr "Numero" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5518 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 msgid "To" msgstr "A" @@ -6930,7 +6930,7 @@ msgstr "/_File" msgid "_Get" msgstr "Ricevi" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1097 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/_Rimuovi" @@ -6950,7 +6950,7 @@ msgstr "Informazioni" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Rimuovi la casella postale" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5516 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 msgid "No." msgstr "No." @@ -6981,58 +6981,58 @@ msgstr "si è verificato un errore durante la sessione POP3\n" msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Ricezione intestazioni del messaggio (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:899 +#: src/rpop3.c:904 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (STAT)..." -#: src/rpop3.c:908 src/rpop3.c:921 +#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Non esistono messaggi nuovi." -#: src/rpop3.c:954 +#: src/rpop3.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)" -#: src/rpop3.c:1000 src/rpop3.c:1012 src/rpop3.c:1073 src/rpop3.c:1316 +#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Esco..." -#: src/rpop3.c:1058 +#: src/rpop3.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Recupero i nuovi messaggi" -#: src/rpop3.c:1065 +#: src/rpop3.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Invia il messaggio" -#: src/rpop3.c:1082 +#: src/rpop3.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Recupero i nuovi messaggi" -#: src/rpop3.c:1086 +#: src/rpop3.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Recupero i nuovi messaggi" -#: src/rpop3.c:1208 +#: src/rpop3.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Ricezione dei messaggi da %s..." -#: src/rpop3.c:1234 +#: src/rpop3.c:1239 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)" -#: src/rpop3.c:1235 +#: src/rpop3.c:1240 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -7918,29 +7918,29 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi." msgid "Building threads..." msgstr "Costruzione dei thread..." -#: src/summaryview.c:4465 src/summaryview.c:4466 +#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 msgid "Unthreading..." msgstr "Senza thread..." -#: src/summaryview.c:4759 src/summaryview.c:4820 +#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtraggio (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4886 +#: src/summaryview.c:4888 msgid "filtering..." msgstr "filtraggio..." -#: src/summaryview.c:4887 +#: src/summaryview.c:4889 msgid "Filtering..." msgstr "Filtraggio..." -#: src/summaryview.c:4932 +#: src/summaryview.c:4934 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)." -#: src/template.c:188 +#: src/template.c:190 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "il file %s esiste già\n" @@ -7970,36 +7970,36 @@ msgstr "" "Il corpo del testo non può essere mostrato perché la scrittura sul file " "temporaneo è fallita \n" -#: src/textview.c:2476 +#: src/textview.c:2477 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "Sa_lva questa immagine come..." -#: src/textview.c:2496 src/trayicon.c:160 +#: src/textview.c:2497 src/trayicon.c:160 msgid "Compose _new message" msgstr "Componi un n_uovo messaggio" -#: src/textview.c:2498 +#: src/textview.c:2499 #, fuzzy msgid "R_eply to this address" msgstr "Copia questo indi_rizzo" -#: src/textview.c:2501 +#: src/textview.c:2502 msgid "Add to address _book..." msgstr "Aggiungi alla ru_brica..." -#: src/textview.c:2503 +#: src/textview.c:2504 msgid "Copy this add_ress" msgstr "Copia questo indi_rizzo" -#: src/textview.c:2506 +#: src/textview.c:2507 msgid "_Open with Web browser" msgstr "Apri c_on il browser web" -#: src/textview.c:2508 +#: src/textview.c:2509 msgid "Copy this _link" msgstr "Copia questo _link" -#: src/textview.c:2714 +#: src/textview.c:2716 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -8012,7 +8012,7 @@ msgstr "" "\n" "Aprirlo comunque?" -#: src/textview.c:2719 +#: src/textview.c:2721 msgid "Fake URL warning" msgstr "Avvertimento falsificazione URL" @@ -8081,16 +8081,16 @@ msgid "Couldn't get the version information of plug-ins." msgstr "" #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:50 -#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:271 +#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272 #, fuzzy msgid "Remove attachments" msgstr "Hanno l'allegato" -#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 +#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264 msgid "This tool is available on local folders only." msgstr "" -#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272 +#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:273 msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "" -- cgit v1.2.3