From af662f794d118ff080b616c5315b3a1f831fb4a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Wed, 11 Sep 2013 07:07:45 +0000 Subject: updated po files. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3280 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/ja.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index a27eb768..b53bd0bf 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 11:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "フォルダ" msgid "E-Mail address" msgstr "電子メール アドレス" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:126 +#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "検索:" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "新着" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 -#: src/quick_search.c:108 +#: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "未読" @@ -2640,11 +2640,11 @@ msgstr "ヘッダビューを作成中...\n" msgid "(No From)" msgstr "(差出人不明)" -#: src/imageview.c:55 +#: src/imageview.c:56 msgid "Creating image view...\n" msgstr "イメージビューを作成中...\n" -#: src/imageview.c:109 +#: src/imageview.c:111 msgid "Can't load the image." msgstr "画像を読み込めません。" @@ -6151,7 +6151,7 @@ msgstr "コマンドの実行結果" msgid "Age" msgstr "経過日数" -#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:109 +#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:110 msgid "Marked" msgstr "マーク付き" @@ -6736,44 +6736,48 @@ msgstr "場所:" msgid "Folder name:" msgstr "フォルダ名:" -#: src/quick_search.c:107 +#: src/quick_search.c:108 msgid "All" msgstr "すべて" -#: src/quick_search.c:110 +#: src/quick_search.c:111 msgid "Have color label" msgstr "カラーラベル付き" -#: src/quick_search.c:111 +#: src/quick_search.c:112 msgid "Have attachment" msgstr "添付ファイル付き" -#: src/quick_search.c:113 +#: src/quick_search.c:114 msgid "Within 1 day" msgstr "1日以内" -#: src/quick_search.c:114 +#: src/quick_search.c:115 msgid "Last 5 days" msgstr "最近5日間" -#: src/quick_search.c:115 +#: src/quick_search.c:116 msgid "Last 7 days" msgstr "最近1週間" #: src/quick_search.c:117 +msgid "Last 30 days" +msgstr "最近30日間" + +#: src/quick_search.c:119 msgid "In addressbook" msgstr "アドレス帳にある" -#: src/quick_search.c:148 src/quick_search.c:398 +#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:407 msgid "Search for Subject or From" msgstr "件名または差出人を検索" -#: src/quick_search.c:359 +#: src/quick_search.c:368 #, c-format msgid "%1$d in %2$d matched" msgstr "%2$d 通中 %1$d 通を表示" -#: src/quick_search.c:362 +#: src/quick_search.c:371 #, c-format msgid "No messages matched" msgstr "該当するメッセージがありません" @@ -7256,7 +7260,7 @@ msgstr "署名がありません" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "差出人 \"%s\" の正当な署名" -#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116 +#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1123 msgid "Good signature" msgstr "正当な署名" @@ -7265,7 +7269,7 @@ msgstr "正当な署名" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "有効な署名ですが \"%s\" の鍵は信用されていません" -#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118 +#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1125 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "有効な署名 (信用されていない鍵)" @@ -7301,7 +7305,7 @@ msgstr "署名は有効ですが署名鍵が失効しています" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "差出人 \"%s\" の不正な署名" -#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120 +#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1127 msgid "BAD signature" msgstr "不正な署名" @@ -7799,11 +7803,11 @@ msgstr "このメッセージは暗号化されていますが、復号できま msgid "_Copy file name" msgstr "ファイル名をコピー(_C)" -#: src/textview.c:1193 +#: src/textview.c:1200 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "このメッセージは表示できません。\n" -#: src/textview.c:1217 +#: src/textview.c:1224 msgid "" "The body text couldn't be displayed because writing to temporary file " "failed.\n" @@ -7811,35 +7815,35 @@ msgstr "" "一時ファイルへの書き込みが失敗したため、このメッセージ本文は表示できませんで" "した。\n" -#: src/textview.c:2468 +#: src/textview.c:2475 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "画像を保存(_V)..." -#: src/textview.c:2488 src/trayicon.c:160 +#: src/textview.c:2495 src/trayicon.c:160 msgid "Compose _new message" msgstr "新規メッセージを作成(_N)" -#: src/textview.c:2490 +#: src/textview.c:2497 msgid "R_eply to this address" msgstr "このアドレスに返信(_E)" -#: src/textview.c:2493 +#: src/textview.c:2500 msgid "Add to address _book..." msgstr "アドレス帳に追加(_B)..." -#: src/textview.c:2495 +#: src/textview.c:2502 msgid "Copy this add_ress" msgstr "アドレスをコピー(_R)" -#: src/textview.c:2498 +#: src/textview.c:2505 msgid "_Open with Web browser" msgstr "Webブラウザで開く(_O)" -#: src/textview.c:2500 +#: src/textview.c:2507 msgid "Copy this _link" msgstr "リンクをコピー(_L)" -#: src/textview.c:2706 +#: src/textview.c:2713 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -7852,7 +7856,7 @@ msgstr "" "\n" "とにかく開きますか?" -#: src/textview.c:2711 +#: src/textview.c:2718 msgid "Fake URL warning" msgstr "偽装URLの警告" -- cgit v1.2.3