From 59fd79bf0dc2de0301d41b1af0e51eeb621ddc7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Tue, 19 Dec 2006 09:15:48 +0000 Subject: updated po files. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1439 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/sk.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 57 deletions(-) (limited to 'po/sk.po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 482cb0be..ea0f8e55 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -546,50 +546,50 @@ msgstr "neplatná odozva SMTP\n" msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "vyskytla sa chyba pri SMTP spojení\n" -#: libsylph/ssl.c:73 +#: libsylph/ssl.c:127 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 nie je dostupné\n" -#: libsylph/ssl.c:75 +#: libsylph/ssl.c:129 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 je dostupné\n" -#: libsylph/ssl.c:84 +#: libsylph/ssl.c:138 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 nie je dostupné\n" -#: libsylph/ssl.c:86 +#: libsylph/ssl.c:140 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 je dostupné\n" -#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148 +#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202 msgid "SSL method not available\n" msgstr "Metóda SSL nie je dostupná\n" -#: libsylph/ssl.c:154 +#: libsylph/ssl.c:208 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Neznáma metóda SSL *CHYBA PROGRAMU*\n" -#: libsylph/ssl.c:160 +#: libsylph/ssl.c:214 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Pri vytváraní SSL kontextu sa vyskytla chyba\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:179 +#: libsylph/ssl.c:233 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL spojenie pri použití %s zlyhalo\n" -#: libsylph/ssl.c:188 +#: libsylph/ssl.c:242 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certifikát serveru:\n" -#: libsylph/ssl.c:191 +#: libsylph/ssl.c:245 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Predmet: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:196 +#: libsylph/ssl.c:250 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Vydavateľ: %s\n" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Meno:" #. Buttons #: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:239 msgid "Delete" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "MIME typ" msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553 +#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Odoslať" @@ -2361,12 +2361,12 @@ msgstr "Nastavujem informácie o priečinku...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavujem informácie o priečinku..." -#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prehľadávam priečinok %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..." @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Obnova stromu priečinku sa nepodarila." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kontrolujem nové spráby vo všetkých priečinkoch..." -#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846 +#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846 msgid "Junk" msgstr "" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Importovať súbor LDIF do adresára" msgid "Prev" msgstr "Predchádzajúci" -#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474 +#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478 msgid "Next" msgstr "Nasledujúca" @@ -3707,163 +3707,163 @@ msgstr "" "Pravdepodobne už niektoré súbory existujú, alebo tam nemáte práva na " "zapisovanie." -#: src/mainwindow.c:2142 +#: src/mainwindow.c:2146 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie priečinku" -#: src/mainwindow.c:2161 +#: src/mainwindow.c:2165 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie správy" -#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpovedať" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2318 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odpovedať odosielateľovi i všetkým príjemcom" -#: src/mainwindow.c:2315 +#: src/mainwindow.c:2319 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/O_dpovedať komu/_odosielateľovi" -#: src/mainwindow.c:2316 +#: src/mainwindow.c:2320 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/O_dpovedať komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425 msgid "/_Forward" msgstr "/_Poslať ďalej" -#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Poslať ďalej ako p_rílohu" -#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pr_esmerovať" -#: src/mainwindow.c:2359 +#: src/mainwindow.c:2363 msgid "Get" msgstr "Prijať" -#: src/mainwindow.c:2360 +#: src/mainwindow.c:2364 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Prijať novú poštu" -#: src/mainwindow.c:2367 +#: src/mainwindow.c:2371 msgid "Get all" msgstr "Prijať všetko" -#: src/mainwindow.c:2368 +#: src/mainwindow.c:2372 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Prijať novú poštu pre všetky kontá" -#: src/mainwindow.c:2379 +#: src/mainwindow.c:2383 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Odoslať správy vo fronte" -#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555 +#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Nová správa" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2394 msgid "Compose new message" msgstr "Napísať novú správu" -#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027 msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" -#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412 +#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416 msgid "Reply to the message" msgstr "Odpovedať na správu" -#: src/mainwindow.c:2416 +#: src/mainwindow.c:2420 msgid "Reply all" msgstr "Odp. všetkým" -#: src/mainwindow.c:2417 +#: src/mainwindow.c:2421 msgid "Reply to all" msgstr "Odpovedať odosielateľovi i všetkým príjemcom" -#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674 +#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674 msgid "Forward" msgstr "Poslať ďalej" -#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439 +#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443 msgid "Forward the message" msgstr "Poslať správu ďalej" -#: src/mainwindow.c:2446 +#: src/mainwindow.c:2450 msgid "Delete the message" msgstr "Zmazať správu" -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2459 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "Nastaviť ako východzie" -#: src/mainwindow.c:2464 +#: src/mainwindow.c:2468 msgid "Execute" msgstr "Vykonať" -#: src/mainwindow.c:2465 +#: src/mainwindow.c:2469 msgid "Execute marked process" msgstr "Vykonať označený proces" -#: src/mainwindow.c:2475 +#: src/mainwindow.c:2479 msgid "Next unread message" msgstr "Ďalšia neprečítaná správa" -#: src/mainwindow.c:2487 +#: src/mainwindow.c:2491 msgid "Prefs" msgstr "Nastavenia" -#: src/mainwindow.c:2488 +#: src/mainwindow.c:2492 msgid "Common preferences" msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289 +#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289 #: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/mainwindow.c:2497 +#: src/mainwindow.c:2501 msgid "Account setting" msgstr "Nastavenie konta" -#: src/mainwindow.c:2669 +#: src/mainwindow.c:2673 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Ste odpojený. Kliknite na ikonu, ak sa chcete pripojiť." -#: src/mainwindow.c:2680 +#: src/mainwindow.c:2684 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Ste pripojený. Kliknite na ikonu, ak sa chcete odpojiť." -#: src/mainwindow.c:2950 +#: src/mainwindow.c:2954 msgid "Exit" msgstr "Ukončiť" -#: src/mainwindow.c:2950 +#: src/mainwindow.c:2954 msgid "Exit this program?" msgstr "Ukončiť program" -#: src/mainwindow.c:3568 +#: src/mainwindow.c:3572 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Nebol zadaný príkazový riadok." -#: src/mainwindow.c:3581 +#: src/mainwindow.c:3585 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n" -#: src/mainwindow.c:3589 +#: src/mainwindow.c:3593 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3605 +#: src/mainwindow.c:3609 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" -- cgit v1.2.3