From 4fa766a6f0ac30e2ca4f6c490f2d4b81fd98724c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Mon, 20 Jun 2005 10:34:18 +0000 Subject: updated lt.po and it.po. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@354 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/uk.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 77ac584a..250cbc84 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:14+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 19:35+0900\n" "PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n" "Last-Translator: O. Nykyforchyn , 2004.\n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'." #: src/compose.c:2627 src/compose.c:2856 src/compose.c:2919 src/compose.c:3039 -#: src/utils.c:2230 +#: src/utils.c:2241 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n" @@ -2020,57 +2020,57 @@ msgstr "Не вдалось встановити сесію IMAP4 з: %s:%d\n" msgid "can't get namespace\n" msgstr "не вдалось отримати простір імен\n" -#: src/imap.c:2949 +#: src/imap.c:2957 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "не вдалось отримати папку: %s\n" -#: src/imap.c:3124 +#: src/imap.c:3132 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Невдача авторизації IMAP4.\n" -#: src/imap.c:3141 +#: src/imap.c:3149 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Невдача авторизації IMAP4.\n" -#: src/imap.c:3465 +#: src/imap.c:3473 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "не вдалось додати %s до %s\n" -#: src/imap.c:3472 +#: src/imap.c:3480 msgid "(sending file...)" msgstr "(посилаємо файл...)" -#: src/imap.c:3500 +#: src/imap.c:3508 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "не вдалось приєднати лист до %s\n" -#: src/imap.c:3532 +#: src/imap.c:3540 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "не вдалось скопіювати %s в %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3564 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "помилка при виконанні команди imap: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3570 +#: src/imap.c:3578 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "помилка при виконанні команди imap: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3583 +#: src/imap.c:3591 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "помилка при виконанні команди imap: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3811 +#: src/imap.c:3819 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv не може конвертувати UTF-7 в %s\n" -#: src/imap.c:3841 +#: src/imap.c:3849 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv не може конвертувати %s в UTF-7\n" @@ -6200,7 +6200,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 +#: src/utils.c:2248 src/utils.c:2375 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Невдача запису в %s.\n" -- cgit v1.2.3