From 1a52f5f2d153bbae0f630930e17c0b7492be9cec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Fri, 24 Dec 2010 08:50:16 +0000 Subject: made 3.1.0beta6 release. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2772 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/zh_CN.po | 226 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 113 insertions(+), 113 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index dc98809c..ca1f86bf 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-22 11:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-24 14:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -20,6 +20,16 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "正在读取所有帐号的配置...\n" +#: libsylph/filter.c:1545 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter (manual)" +msgstr "文件夹:" + +#: libsylph/filter.c:1548 +#, fuzzy +msgid "Junk mail filter" +msgstr "文件夹:" + #: libsylph/imap.c:537 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" @@ -223,34 +233,34 @@ msgstr "iconv 无法转换 UTF-7 到 %s\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv 无法转换 %s 到 UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:216 +#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:226 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "无法写入临时文件\n" -#: libsylph/mbox.c:81 +#: libsylph/mbox.c:84 #, c-format msgid "Getting messages from %s into %s...\n" msgstr "正在从 %s 获取邮件到 %s...\n" -#: libsylph/mbox.c:93 +#: libsylph/mbox.c:96 msgid "can't read mbox file.\n" msgstr "无法读取 mbox 文件。\n" -#: libsylph/mbox.c:100 +#: libsylph/mbox.c:103 #, c-format msgid "invalid mbox format: %s\n" msgstr "无效的 mbox 格式:%s\n" -#: libsylph/mbox.c:107 +#: libsylph/mbox.c:110 #, c-format msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "格式不正确的 mbox:%s\n" -#: libsylph/mbox.c:130 +#: libsylph/mbox.c:139 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "无法打开临时文件\n" -#: libsylph/mbox.c:181 +#: libsylph/mbox.c:191 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -259,43 +269,43 @@ msgstr "" "找到没有转码的发件人:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:324 +#: libsylph/mbox.c:338 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "无法创建锁文件 %s\n" -#: libsylph/mbox.c:325 +#: libsylph/mbox.c:339 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "如果可能,用“flock”代替“file”。\n" -#: libsylph/mbox.c:337 +#: libsylph/mbox.c:351 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "无法创建 %s\n" -#: libsylph/mbox.c:343 +#: libsylph/mbox.c:357 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "另一个进程拥有该邮箱,等待...\n" -#: libsylph/mbox.c:372 +#: libsylph/mbox.c:386 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "无法锁住 %s\n" -#: libsylph/mbox.c:379 libsylph/mbox.c:429 +#: libsylph/mbox.c:393 libsylph/mbox.c:443 msgid "invalid lock type\n" msgstr "无效的锁类型\n" -#: libsylph/mbox.c:415 +#: libsylph/mbox.c:429 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "无法解锁 %s\n" -#: libsylph/mbox.c:450 +#: libsylph/mbox.c:464 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "无法将邮箱删除为空。\n" -#: libsylph/mbox.c:475 +#: libsylph/mbox.c:489 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "正在从 %s 导出信件到 %s...\n" @@ -314,7 +324,7 @@ msgstr "源文件夹与目的文件夹是同一个。\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:187 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -502,16 +512,6 @@ msgstr "发现 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "配置已经保存。\n" -#: libsylph/prefs_common.c:611 -#, fuzzy -msgid "Junk mail filter (manual)" -msgstr "文件夹:" - -#: libsylph/prefs_common.c:614 -#, fuzzy -msgid "Junk mail filter" -msgstr "文件夹:" - #: libsylph/procmime.c:1293 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content():代码转换失败。\n" @@ -1256,15 +1256,15 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:826 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:841 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:963 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:978 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:752 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:768 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "棕色" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5130 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5145 msgid "None" msgstr "没有" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "日期" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5279 +#: src/summaryview.c:5294 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -2915,156 +2915,156 @@ msgstr "属性" msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "完成 (%d 个新邮件)" -#: src/inc.c:485 +#: src/inc.c:492 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "正在验证" -#: src/inc.c:512 +#: src/inc.c:519 msgid "Retrieving new messages" msgstr "正在获取新邮件" -#: src/inc.c:514 +#: src/inc.c:521 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "取消" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:567 msgid "Standby" msgstr "请等待" -#: src/inc.c:708 src/inc.c:758 +#: src/inc.c:724 src/inc.c:774 msgid "Cancelled" msgstr "取消" -#: src/inc.c:719 +#: src/inc.c:735 msgid "Retrieving" msgstr "正在获取" -#: src/inc.c:728 src/inc.c:1057 +#: src/inc.c:744 src/inc.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "完成 (收到 %d 个邮件 (%s))" -#: src/inc.c:732 +#: src/inc.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "没有新邮件" -#: src/inc.c:733 +#: src/inc.c:749 msgid "Done" msgstr "完成" -#: src/inc.c:738 +#: src/inc.c:754 msgid "Connection failed" msgstr "连接失败" -#: src/inc.c:741 +#: src/inc.c:757 msgid "Auth failed" msgstr "验证失败" -#: src/inc.c:745 +#: src/inc.c:761 msgid "Locked" msgstr "锁住" -#: src/inc.c:755 +#: src/inc.c:771 msgid "Timeout" msgstr "超时" -#: src/inc.c:802 +#: src/inc.c:818 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "完成 (%d 个新邮件)" -#: src/inc.c:805 +#: src/inc.c:821 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "完成 (没有新邮件)" -#: src/inc.c:814 +#: src/inc.c:830 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "获取邮件时发生错误。" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:866 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "正在获取帐号 %s 的新邮件...\n" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "正在验证" -#: src/inc.c:857 +#: src/inc.c:873 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s:正在获取新邮件" -#: src/inc.c:862 +#: src/inc.c:878 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "正在连接POP3服务器:%s..." -#: src/inc.c:880 +#: src/inc.c:896 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n" -#: src/inc.c:962 src/rpop3.c:835 src/send_message.c:833 +#: src/inc.c:978 src/rpop3.c:835 src/send_message.c:833 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "正在验证..." -#: src/inc.c:963 +#: src/inc.c:979 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "正在从 %s 获取邮件..." -#: src/inc.c:968 +#: src/inc.c:984 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:988 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "正在获取新邮件数量(LAST)..." -#: src/inc.c:976 +#: src/inc.c:992 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "正在获取新邮件数量(UIDL)..." -#: src/inc.c:980 +#: src/inc.c:996 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "正在获取新邮件的大小(LIST)..." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:1006 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "正在删除邮件 %d" -#: src/inc.c:997 src/send_message.c:851 +#: src/inc.c:1013 src/send_message.c:851 msgid "Quitting" msgstr "正在退出" -#: src/inc.c:1032 +#: src/inc.c:1048 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "正在获取邮件 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1293 src/inc.c:1316 src/summaryview.c:4657 +#: src/inc.c:1310 src/inc.c:1334 src/summaryview.c:4656 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1375 +#: src/inc.c:1393 msgid "Connection failed." msgstr "连接失败" -#: src/inc.c:1381 +#: src/inc.c:1399 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "处理邮件时发生错误。" -#: src/inc.c:1386 +#: src/inc.c:1404 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3073,29 +3073,29 @@ msgstr "" "处理邮件时发生错误:\n" "%s" -#: src/inc.c:1392 +#: src/inc.c:1410 msgid "No disk space left." msgstr "没有剩余磁盘空间。" -#: src/inc.c:1397 +#: src/inc.c:1415 msgid "Can't write file." msgstr "无法写入文件。" -#: src/inc.c:1402 +#: src/inc.c:1420 msgid "Socket error." msgstr "Socket错误。" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1408 src/rpop3.c:551 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:777 +#: src/inc.c:1426 src/rpop3.c:551 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:777 #: src/send_message.c:994 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "远程主机关闭了连接。" -#: src/inc.c:1414 +#: src/inc.c:1432 msgid "Mailbox is locked." msgstr "信箱被锁住。" -#: src/inc.c:1418 +#: src/inc.c:1436 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3104,11 +3104,11 @@ msgstr "" "信箱被锁住:\n" "%s" -#: src/inc.c:1424 src/rpop3.c:526 src/rpop3.c:531 src/send_message.c:974 +#: src/inc.c:1442 src/rpop3.c:526 src/rpop3.c:531 src/send_message.c:974 msgid "Authentication failed." msgstr "验证失败。" -#: src/inc.c:1429 src/rpop3.c:528 src/send_message.c:977 +#: src/inc.c:1447 src/rpop3.c:528 src/send_message.c:977 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3117,15 +3117,15 @@ msgstr "" "验证失败:\n" "%s" -#: src/inc.c:1434 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:557 src/send_message.c:998 +#: src/inc.c:1452 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:557 src/send_message.c:998 msgid "Session timed out." msgstr "会话超时。" -#: src/inc.c:1475 +#: src/inc.c:1493 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "合并新邮件被取消\n" -#: src/inc.c:1584 +#: src/inc.c:1602 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "正在从 %s 获取新邮件到 %s...\n" @@ -3143,16 +3143,16 @@ msgstr "输入密码" msgid "Protocol log" msgstr "协议记录" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:598 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:601 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 打开撰写窗口" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:602 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3161,23 +3161,23 @@ msgstr "" " --attach 文件1 [文件2]...\n" " 打开撰写窗口并添加指定的附件" -#: src/main.c:590 +#: src/main.c:605 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 接收新邮件" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:606 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件" -#: src/main.c:592 +#: src/main.c:607 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 发送队列中的邮件" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:608 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数" -#: src/main.c:594 +#: src/main.c:609 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3185,49 +3185,49 @@ msgstr "" " --status-full [文件夹]...\n" " 显示每个文件夹的状态" -#: src/main.c:596 +#: src/main.c:611 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:612 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:614 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:616 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:617 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:618 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 显示该帮助并退出" -#: src/main.c:604 +#: src/main.c:619 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 输出版本信息并退出" -#: src/main.c:608 +#: src/main.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "或按下“y”键。\n" "\n" -#: src/main.c:743 +#: src/main.c:758 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "发送时使用的字符编码" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:759 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3241,19 +3241,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:827 +#: src/main.c:842 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?" -#: src/main.c:838 +#: src/main.c:853 msgid "Queued messages" msgstr "队列中的邮件" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:854 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?" -#: src/main.c:964 +#: src/main.c:979 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3261,20 +3261,20 @@ msgstr "" "没有正确安装 GnuPG,或者版本太老。\n" "已禁用 OpenPGP 支持。" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1212 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1393 +#: src/main.c:1408 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n" -#: src/main.c:1680 +#: src/main.c:1695 msgid "Migration of configuration" msgstr "正在迁移配置" -#: src/main.c:1681 +#: src/main.c:1696 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2568 src/summaryview.c:2655 -#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4351 src/summaryview.c:4739 +#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4351 src/summaryview.c:4738 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" @@ -6398,19 +6398,19 @@ msgstr "附件" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5272 +#: src/summaryview.c:5287 msgid "Subject" msgstr "主题" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5275 +#: src/summaryview.c:5290 msgid "From" msgstr "发件人" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5277 +#: src/summaryview.c:5292 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -6420,7 +6420,7 @@ msgid "Number" msgstr "序号" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5283 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5298 #, fuzzy msgid "To" msgstr "收件人:" @@ -6853,7 +6853,7 @@ msgstr "关于" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "删除邮箱" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5281 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5296 msgid "No." msgstr "No." @@ -7806,15 +7806,15 @@ msgstr "正在取消线索..." msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:4700 +#: src/summaryview.c:4699 msgid "filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:4701 +#: src/summaryview.c:4700 msgid "Filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:4746 +#: src/summaryview.c:4745 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已经过滤 %d 个邮件。" -- cgit v1.2.3