From 421cce1c90d56ce21ceb9c935e4f64aa744d5a1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Wed, 30 Jan 2013 08:49:48 +0000 Subject: updated po and version. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3198 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/zh_CN.po | 266 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 138 insertions(+), 128 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 878230cb..c19c56b1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-30 14:09+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -30,205 +30,205 @@ msgstr "文件夹:" msgid "Junk mail filter" msgstr "文件夹:" -#: libsylph/imap.c:549 +#: libsylph/imap.c:552 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "到 %s 的 IMAP4 连接已断开。正在重新连接...\n" -#: libsylph/imap.c:606 libsylph/imap.c:612 +#: libsylph/imap.c:609 libsylph/imap.c:615 #, fuzzy msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP4 服务器目录" -#: libsylph/imap.c:671 +#: libsylph/imap.c:674 #, fuzzy msgid "Could not establish IMAP connection.\n" msgstr "无法连接到IMAP4服务器:%s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:690 +#: libsylph/imap.c:693 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "正在创建到 %s:%d 的 IMAP4 连接...\n" -#: libsylph/imap.c:743 +#: libsylph/imap.c:746 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "无法启动 TLS 会话。\n" -#: libsylph/imap.c:890 +#: libsylph/imap.c:893 msgid "(retrieving FLAGS...)" msgstr "" -#: libsylph/imap.c:1281 +#: libsylph/imap.c:1284 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message %u" msgstr "正在删除邮件 %d" -#: libsylph/imap.c:1403 +#: libsylph/imap.c:1406 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "正在发送邮件 (%d / %d 字节)" -#: libsylph/imap.c:1529 +#: libsylph/imap.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "正在移动邮件 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1534 +#: libsylph/imap.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1676 +#: libsylph/imap.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "正在从 %s 获取邮件..." -#: libsylph/imap.c:1682 +#: libsylph/imap.c:1685 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "无法设置删除标志:%s\n" -#: libsylph/imap.c:1690 libsylph/imap.c:1796 +#: libsylph/imap.c:1693 libsylph/imap.c:1799 msgid "can't expunge\n" msgstr "无法清除\n" -#: libsylph/imap.c:1780 +#: libsylph/imap.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "正在从 %s 获取邮件..." -#: libsylph/imap.c:1785 libsylph/imap.c:1790 +#: libsylph/imap.c:1788 libsylph/imap.c:1793 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "无法设置删除标志:1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1841 +#: libsylph/imap.c:1844 msgid "can't close folder\n" msgstr "无法关闭文件夹\n" -#: libsylph/imap.c:1920 +#: libsylph/imap.c:1923 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "根文件夹 %s 不存在\n" -#: libsylph/imap.c:2120 libsylph/imap.c:2128 +#: libsylph/imap.c:2123 libsylph/imap.c:2131 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "获取列表时发生错误。\n" -#: libsylph/imap.c:2360 +#: libsylph/imap.c:2363 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "无法创建“%s”\n" -#: libsylph/imap.c:2365 +#: libsylph/imap.c:2368 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "无法在收件箱中创建“%s”\n" -#: libsylph/imap.c:2427 +#: libsylph/imap.c:2430 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "无法创建邮箱:LIST 失败\n" -#: libsylph/imap.c:2450 +#: libsylph/imap.c:2453 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "无法创建邮箱\n" -#: libsylph/imap.c:2579 +#: libsylph/imap.c:2582 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "无法将邮箱 %s 重命名为 %s\n" -#: libsylph/imap.c:2668 +#: libsylph/imap.c:2671 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "无法删除邮箱\n" -#: libsylph/imap.c:2698 +#: libsylph/imap.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "正在发送邮件 (%d / %d 字节)" -#: libsylph/imap.c:2750 +#: libsylph/imap.c:2753 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "获取信封时发生错误。\n" -#: libsylph/imap.c:2771 +#: libsylph/imap.c:2774 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "无法解析信封:%s\n" -#: libsylph/imap.c:2828 +#: libsylph/imap.c:2831 msgid "can't get envelope\n" msgstr "无法获取信封\n" -#: libsylph/imap.c:2948 libsylph/imap.c:2954 +#: libsylph/imap.c:2951 libsylph/imap.c:2957 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "无法连接到IMAP4服务器:%s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2971 +#: libsylph/imap.c:2974 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "无法连接到IMAP4服务器:%s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:3046 +#: libsylph/imap.c:3049 msgid "can't get namespace\n" msgstr "无法获得名字空间\n" -#: libsylph/imap.c:3670 +#: libsylph/imap.c:3673 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "无法选择文件夹:%s\n" -#: libsylph/imap.c:3708 +#: libsylph/imap.c:3711 #, fuzzy msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "执行IMAP命令时发生错误:CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3832 libsylph/imap.c:3867 +#: libsylph/imap.c:3835 libsylph/imap.c:3870 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 验证失败。\n" -#: libsylph/imap.c:3920 +#: libsylph/imap.c:3923 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 登录失败。\n" -#: libsylph/imap.c:4328 libsylph/imap.c:4335 +#: libsylph/imap.c:4331 libsylph/imap.c:4338 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "无法把 %s 添加到 %s\n" -#: libsylph/imap.c:4342 +#: libsylph/imap.c:4345 msgid "(sending file...)" msgstr "(正在发送文件...)" -#: libsylph/imap.c:4371 +#: libsylph/imap.c:4374 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "无法追加邮件到 %s\n" -#: libsylph/imap.c:4403 +#: libsylph/imap.c:4406 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "无法将 %s 复制到 %s\n" -#: libsylph/imap.c:4426 +#: libsylph/imap.c:4429 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "执行IMAP命令时发生错误:STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:4442 +#: libsylph/imap.c:4445 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "执行IMAP命令时发生错误:EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4457 +#: libsylph/imap.c:4460 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "执行IMAP命令时发生错误:CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4778 +#: libsylph/imap.c:4781 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv 无法转换 UTF-7 到 %s\n" -#: libsylph/imap.c:4810 +#: libsylph/imap.c:4813 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv 无法转换 %s 到 UTF-7\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "源文件夹与目的文件夹是同一个。\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:195 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:196 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" "文件“%s”已存在。\n" "无法创建文件件。" -#: libsylph/mh.c:1773 +#: libsylph/mh.c:1795 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -345,77 +345,77 @@ msgid "" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" msgstr "" -#: libsylph/news.c:223 +#: libsylph/news.c:226 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "正在创建到 %s:%d 的NNTP连接...\n" -#: libsylph/news.c:301 +#: libsylph/news.c:304 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "到 %s:%d 的NNTP连接已断开。正在重新连接...\n" -#: libsylph/news.c:404 +#: libsylph/news.c:407 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "文章 %d 已被缓存。\n" -#: libsylph/news.c:424 +#: libsylph/news.c:427 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "正在下载文章 %d...\n" -#: libsylph/news.c:428 +#: libsylph/news.c:431 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "无法读取文章 %d\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:706 msgid "can't post article.\n" msgstr "无法发表文章。\n" -#: libsylph/news.c:729 +#: libsylph/news.c:732 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "无法获取文章 %d\n" -#: libsylph/news.c:786 +#: libsylph/news.c:789 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "无法选择组:%s\n" -#: libsylph/news.c:823 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "无效的文章范围:%d - %d\n" -#: libsylph/news.c:836 +#: libsylph/news.c:839 msgid "no new articles.\n" msgstr "没有新文章。\n" -#: libsylph/news.c:846 +#: libsylph/news.c:849 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "正在获取 %3$s 里的 xover %1$d - %2$d...\n" -#: libsylph/news.c:850 +#: libsylph/news.c:853 msgid "can't get xover\n" msgstr "无法获取 xover\n" -#: libsylph/news.c:860 +#: libsylph/news.c:863 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "获取 xover 时发生错误。\n" -#: libsylph/news.c:870 +#: libsylph/news.c:873 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "无效的 xover 行:%s\n" -#: libsylph/news.c:889 libsylph/news.c:921 +#: libsylph/news.c:892 libsylph/news.c:924 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "无法获取 xhdr\n" -#: libsylph/news.c:901 libsylph/news.c:933 +#: libsylph/news.c:904 libsylph/news.c:936 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "获取 xhdr 时发生错误。\n" @@ -1256,11 +1256,11 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:874 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:878 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1011 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1015 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "取消" msgid "Retrieving" msgstr "正在获取" -#: src/inc.c:866 src/inc.c:1208 +#: src/inc.c:866 src/inc.c:1212 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "完成 (收到 %d 个邮件 (%s))" @@ -3035,77 +3035,77 @@ msgstr "正在连接POP3服务器:%s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n" -#: src/inc.c:1111 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1115 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "正在验证..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1116 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "正在从 %s 获取邮件..." -#: src/inc.c:1117 +#: src/inc.c:1121 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..." -#: src/inc.c:1121 +#: src/inc.c:1125 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "正在获取新邮件数量(LAST)..." -#: src/inc.c:1125 +#: src/inc.c:1129 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "正在获取新邮件数量(UIDL)..." -#: src/inc.c:1129 +#: src/inc.c:1133 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "正在获取新邮件的大小(LIST)..." -#: src/inc.c:1139 +#: src/inc.c:1143 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "正在删除邮件 %d" -#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1150 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "正在退出" -#: src/inc.c:1183 +#: src/inc.c:1187 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "正在获取邮件 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1448 src/inc.c:1475 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001 +#: src/inc.c:1452 src/inc.c:1479 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001 #: src/summaryview.c:5052 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1539 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1543 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "没发现标记的文件。\n" -#: src/inc.c:1543 +#: src/inc.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s not found." msgstr "没发现标记的文件。\n" -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1550 msgid "Connection failed." msgstr "连接失败" -#: src/inc.c:1550 +#: src/inc.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s:%d failed." msgstr "连接失败" -#: src/inc.c:1554 +#: src/inc.c:1558 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "处理邮件时发生错误。" -#: src/inc.c:1559 +#: src/inc.c:1563 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3114,29 +3114,29 @@ msgstr "" "处理邮件时发生错误:\n" "%s" -#: src/inc.c:1565 +#: src/inc.c:1569 msgid "No disk space left." msgstr "没有剩余磁盘空间。" -#: src/inc.c:1570 +#: src/inc.c:1574 msgid "Can't write file." msgstr "无法写入文件。" -#: src/inc.c:1575 +#: src/inc.c:1579 msgid "Socket error." msgstr "Socket错误。" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1581 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1585 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "远程主机关闭了连接。" -#: src/inc.c:1587 +#: src/inc.c:1591 msgid "Mailbox is locked." msgstr "信箱被锁住。" -#: src/inc.c:1591 +#: src/inc.c:1595 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3145,11 +3145,11 @@ msgstr "" "信箱被锁住:\n" "%s" -#: src/inc.c:1597 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1601 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "验证失败。" -#: src/inc.c:1602 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1606 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3158,15 +3158,15 @@ msgstr "" "验证失败:\n" "%s" -#: src/inc.c:1607 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1611 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "会话超时。" -#: src/inc.c:1648 +#: src/inc.c:1652 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "合并新邮件被取消\n" -#: src/inc.c:1760 +#: src/inc.c:1764 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "正在从 %s 获取新邮件到 %s...\n" @@ -3184,17 +3184,17 @@ msgstr "输入密码" msgid "Protocol log" msgstr "协议记录" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n" msgstr "用法:%s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 #, fuzzy msgid " --compose [mailto URL] open composition window" msgstr " --compose [address] 打开撰写窗口" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3203,23 +3203,23 @@ msgstr "" " --attach 文件1 [文件2]...\n" " 打开撰写窗口并添加指定的附件" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 接收新邮件" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件" -#: src/main.c:624 +#: src/main.c:627 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 发送队列中的邮件" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数" -#: src/main.c:626 +#: src/main.c:629 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3227,53 +3227,58 @@ msgstr "" " --status-full [文件夹]...\n" " 显示每个文件夹的状态" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window" msgstr "" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --open open an rfc822 message file in a new window" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:632 +#: src/main.c:635 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:638 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:636 +#: src/main.c:639 +#, fuzzy +msgid " --safemode safe mode" +msgstr " --debug 调试模式" + +#: src/main.c:640 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 显示该帮助并退出" -#: src/main.c:637 +#: src/main.c:641 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 输出版本信息并退出" -#: src/main.c:641 +#: src/main.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "或按下“y”键。\n" "\n" -#: src/main.c:791 +#: src/main.c:795 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "发送时使用的字符编码" -#: src/main.c:792 +#: src/main.c:796 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3287,19 +3292,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:879 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?" -#: src/main.c:886 +#: src/main.c:890 msgid "Queued messages" msgstr "队列中的邮件" -#: src/main.c:887 +#: src/main.c:891 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?" -#: src/main.c:1012 +#: src/main.c:1016 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3307,20 +3312,20 @@ msgstr "" "没有正确安装 GnuPG,或者版本太老。\n" "已禁用 OpenPGP 支持。" -#: src/main.c:1245 +#: src/main.c:1249 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1441 +#: src/main.c:1450 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n" -#: src/main.c:1729 +#: src/main.c:1738 msgid "Migration of configuration" msgstr "正在迁移配置" -#: src/main.c:1730 +#: src/main.c:1739 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6395,32 +6400,37 @@ msgstr "邮件头" msgid "Header:" msgstr "邮件头:" -#: src/prefs_filter_edit.c:1793 src/prefs_filter_edit.c:1891 -#: src/prefs_filter_edit.c:1898 +#: src/prefs_filter_edit.c:1793 src/prefs_filter_edit.c:1904 +#: src/prefs_filter_edit.c:1911 msgid "Command is not specified." msgstr "没有指定命令行。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1871 src/prefs_filter_edit.c:1878 +#: src/prefs_filter_edit.c:1858 msgid "Destination folder is not specified." msgstr "没有指定目标文件夹。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1948 +#: src/prefs_filter_edit.c:1864 +#, fuzzy +msgid "The specified destination folder does not exist." +msgstr "文件 %s 不存在\n" + +#: src/prefs_filter_edit.c:1961 msgid "Invalid condition exists." msgstr "存在无效的条件。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1971 +#: src/prefs_filter_edit.c:1984 msgid "Rule name is not specified." msgstr "没有指定规则名称。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1997 +#: src/prefs_filter_edit.c:2010 msgid "Invalid action exists." msgstr "存在无效的动作。" -#: src/prefs_filter_edit.c:2006 +#: src/prefs_filter_edit.c:2019 msgid "Condition not exist." msgstr "不存在的条件。" -#: src/prefs_filter_edit.c:2008 +#: src/prefs_filter_edit.c:2021 msgid "Action not exist." msgstr "不存在的动作。" -- cgit v1.2.3