From 0868b16f30f3590b4b0026517c487ced7105d5a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Tue, 23 Aug 2005 06:53:36 +0000 Subject: made 2.1.1 release. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@498 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/zh_TW.Big5.po | 812 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 406 insertions(+), 406 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.Big5.po') diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index 8049c8a6..66ee6b00 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-09 18:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-22 17:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n" "Last-Translator: Frank J. J. Weng \n" "Language-Team: zh-l10n \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "使用者設定之命令參數" msgid "Add Address to Book" msgstr "將位址加入位址簿" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "位址" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "備註" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "選擇位址簿資料夾" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:461 #: src/messageview.c:137 msgid "/_File" msgstr "/檔案(_F)" @@ -255,10 +255,10 @@ msgstr "/檔案(_F)/新增J-Pilot(_J)" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 -#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488 -#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496 -#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:482 src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 msgid "/_File/---" msgstr "/檔案(_F)/---" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "/檔案(_F)/刪除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/檔案(_F)/儲存(_S)" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141 msgid "/_File/_Close" msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "/位址(_A)/編輯(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/位址(_A)/刪除(_D)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:716 #: src/messageview.c:256 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" @@ -315,12 +315,12 @@ msgstr "/工具(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:766 #: src/messageview.c:274 msgid "/_Help" msgstr "/說明(_H)" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:777 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help/_About" msgstr "/說明(_H)/關於(_A)" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "/新增群組(_G)" msgid "/New _Folder" msgstr "/新增資料夾(_F)" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487 #: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241 #: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 #: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272 @@ -347,8 +347,8 @@ msgstr "/新增資料夾(_F)" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 -#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit" msgstr "/編輯(_E)" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "/刪除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail位址" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402 msgid "Address book" msgstr "位址簿" @@ -369,8 +369,8 @@ msgid "Name:" msgstr "姓名:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1673 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 src/prefs_actions.c:266 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2274 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333 #: src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "刪除位址紀錄" msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "您確定要刪除這些紀錄嗎?" -#: src/addressbook.c:1664 +#: src/addressbook.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -418,40 +418,40 @@ msgstr "" "您確定要刪除「%s」資料夾以及裡面所有的位址嗎?\n" "如果您選擇只刪除資料夾,裡面的位址紀錄將移到上一層資料夾中。" -#: src/addressbook.c:1667 src/folderview.c:2139 +#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139 msgid "Delete folder" msgstr "刪除資料夾" -#: src/addressbook.c:1667 +#: src/addressbook.c:1668 #, fuzzy msgid "_Folder only" msgstr "只刪除資料夾" -#: src/addressbook.c:1667 +#: src/addressbook.c:1668 #, fuzzy msgid "Folder and _addresses" msgstr "全部刪除" -#: src/addressbook.c:1672 +#: src/addressbook.c:1673 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "您確定要刪除 `%s' ? " -#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 +#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486 msgid "New user, could not save index file." msgstr "無法儲存索引檔案。" -#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 +#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "無法儲存位址簿檔案。" -#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 +#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "" "轉換舊位址簿格式完成。\n" "您可以開始使用新的位址簿。" -#: src/addressbook.c:2371 +#: src/addressbook.c:2372 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" "舊位址簿格式已轉換,\n" "但無法儲存新的索引檔。" -#: src/addressbook.c:2384 +#: src/addressbook.c:2385 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" "無法轉換位址簿格式,\n" "但已產生空的新位址簿。" -#: src/addressbook.c:2390 +#: src/addressbook.c:2391 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "無法轉換位址簿格式,\n" "亦無法產生新的位址簿。" -#: src/addressbook.c:2395 +#: src/addressbook.c:2396 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -483,83 +483,83 @@ msgstr "" "無法轉換位址簿格式,\n" "亦無法產生新的位址簿。" -#: src/addressbook.c:2402 +#: src/addressbook.c:2403 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "轉換位址簿格式時發生錯誤" -#: src/addressbook.c:2406 +#: src/addressbook.c:2407 msgid "Addressbook conversion" msgstr "位址簿格式轉換" -#: src/addressbook.c:2441 +#: src/addressbook.c:2442 msgid "Addressbook Error" msgstr "位址簿發生錯誤" -#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 +#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543 msgid "Could not read address index" msgstr "無法讀取位址簿索引" -#: src/addressbook.c:2504 +#: src/addressbook.c:2505 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "舊位址簿格式已轉換,但無法儲存新的索引檔。" -#: src/addressbook.c:2518 +#: src/addressbook.c:2519 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "無法轉換位址簿格式,但已產生空的新位址簿。" -#: src/addressbook.c:2524 +#: src/addressbook.c:2525 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "無法轉換位址簿格式,亦無法產生新的位址簿。" -#: src/addressbook.c:2530 +#: src/addressbook.c:2531 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "無法轉換位址簿格式,亦無法產生新的位址簿。" -#: src/addressbook.c:2548 +#: src/addressbook.c:2549 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "轉換位址簿格式時發生錯誤" -#: src/addressbook.c:2554 +#: src/addressbook.c:2555 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "位址簿格式轉換" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963 +#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963 msgid "Interface" msgstr "介面" -#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 +#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "位址簿" -#: src/addressbook.c:3087 +#: src/addressbook.c:3088 msgid "Person" msgstr "人名" -#: src/addressbook.c:3103 +#: src/addressbook.c:3104 msgid "EMail Address" msgstr "電子郵件信箱" -#: src/addressbook.c:3119 +#: src/addressbook.c:3120 msgid "Group" msgstr "群組" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866 +#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866 msgid "Folder" msgstr "資料夾" -#: src/addressbook.c:3151 +#: src/addressbook.c:3152 msgid "vCard" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 +#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184 msgid "JPilot" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3199 +#: src/addressbook.c:3200 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP 伺服器" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "共用位址紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人位址紀錄" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:515 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -626,373 +626,373 @@ msgstr "棕色" msgid "None" msgstr "無" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:485 msgid "/_Add..." msgstr "/新增...(_A)" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:486 msgid "/_Remove" msgstr "/刪除(_R)" -#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262 #: src/folderview.c:277 msgid "/_Properties..." msgstr "/內容...(_P)" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:494 msgid "/_File/_Send" msgstr "/檔案(_F)/傳送(_S)" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/信件(_M)/待會傳送(_l)" -#: src/compose.c:501 +#: src/compose.c:499 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/信件(_M)/儲存至草稿資料夾(_d)" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/信件(_M)/儲存並繼續編輯(_k)" -#: src/compose.c:506 +#: src/compose.c:504 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/檔案(_F)/附加檔案(_A)" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:505 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/檔案(_F)/插入檔案(_I)" -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/檔案(_F)/插入簽名(_g)" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)" -#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506 +#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:497 #: src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編輯(_E)/---" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/編輯(_E)/剪下(_t)" -#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)" -#: src/compose.c:519 +#: src/compose.c:517 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_q)" -#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編輯(_E)/全選(_a)" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/編輯(_E)/將目前段落折行(_W)" -#: src/compose.c:525 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的行折行(_l)" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編輯(_E)/自動換行(_o)" -#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:150 #: src/summaryview.c:400 msgid "/_View" msgstr "/顯示(_V)" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:527 msgid "/_View/_To" msgstr "/顯示(_V)/收件人(_T)" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:528 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/顯示(_V)/副本(_C)" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/顯示(_V)/密件副本(_s)" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)" -#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 -#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 +#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 #: src/messageview.c:233 msgid "/_View/---" msgstr "/顯示(_V)/---" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/顯示(_V)/回應文章(_F)" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/顯示(_V)/尺規(_u)" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)" -#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:544 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 -#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 -#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 -#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582 +#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610 +#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:161 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/7位元 ASCII 字集(US-ASC_II)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/中歐語系 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:175 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/_波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)" -#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/希臘語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/希臘語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/土耳其語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/簡體中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/簡體中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:215 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/韓文 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (TIS-620)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (Windows-874)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/位址簿(_A)" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:619 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/套用信件樣板(_T)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_n)" -#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729 -#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750 -#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260 +#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:734 src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:260 #: src/messageview.c:271 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)" -#: src/compose.c:624 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/工具(_T)/使用其他的編輯器(_x)" -#: src/compose.c:628 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_g)" -#: src/compose.c:629 +#: src/compose.c:627 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:855 +#: src/compose.c:853 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: 檔案不存在\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353 +#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353 msgid "Can't get text part\n" msgstr "沒有文字\n" -#: src/compose.c:1420 +#: src/compose.c:1418 msgid "Quote mark format error." msgstr "引言格式錯誤。" -#: src/compose.c:1432 +#: src/compose.c:1430 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "回覆/轉寄信件格式錯誤。" -#: src/compose.c:1801 +#: src/compose.c:1799 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "檔案 %s 不存在 \n" -#: src/compose.c:1805 +#: src/compose.c:1803 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "無法取得檔案 %s 的大小 \n" -#: src/compose.c:1809 +#: src/compose.c:1807 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "檔案 %s 是空的。" -#: src/compose.c:1813 +#: src/compose.c:1811 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "無法讀取 %s。" -#: src/compose.c:1848 +#: src/compose.c:1846 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "信件:%s" -#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560 +#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "無法取得這個附加檔。" -#: src/compose.c:2362 +#: src/compose.c:2360 msgid " [Edited]" msgstr " [已修改]" -#: src/compose.c:2364 +#: src/compose.c:2362 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - 新郵件%s" -#: src/compose.c:2367 +#: src/compose.c:2365 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "新郵件%s" -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2476 msgid "Recipient is not specified." msgstr "沒有指定收件人。" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2484 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "主題" -#: src/compose.c:2487 +#: src/compose.c:2485 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "沒有標題。確定要送出?" -#: src/compose.c:2538 +#: src/compose.c:2536 msgid "can't get recipient list." msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。" -#: src/compose.c:2558 +#: src/compose.c:2556 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1000,26 +1000,26 @@ msgstr "" "您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n" "要發送郵件請選擇電子郵件帳號。" -#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297 +#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。" -#: src/compose.c:2595 +#: src/compose.c:2593 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "無法將信件送至寄件夾中。" -#: src/compose.c:2645 +#: src/compose.c:2643 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "無法找到所指定的 key id '%s'" -#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148 -#: src/utils.c:2365 +#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146 +#: src/utils.c:2379 msgid "can't change file mode\n" msgstr "無法改變檔案型態 \n" -#: src/compose.c:2741 +#: src/compose.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1029,12 +1029,12 @@ msgstr "" "無法轉換將信件的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n" "仍舊要傳送嗎?" -#: src/compose.c:2747 +#: src/compose.c:2745 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "轉換位址簿格式時發生錯誤" -#: src/compose.c:2816 +#: src/compose.c:2814 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1043,155 +1043,155 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2820 +#: src/compose.c:2818 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3108 +#: src/compose.c:3106 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "無法刪除原有的舊信件。\n" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3124 msgid "queueing message...\n" msgstr "送進暫存資料夾中...\n" -#: src/compose.c:3208 +#: src/compose.c:3206 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "找不到暫存資料夾。\n" -#: src/compose.c:3215 +#: src/compose.c:3213 msgid "can't queue the message\n" msgstr "無法放進暫存資料夾。\n" -#: src/compose.c:3792 +#: src/compose.c:3790 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "產生信件的編號:%s\n" -#: src/compose.c:3901 +#: src/compose.c:3899 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "產生新郵件...\n" -#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "來自:" -#: src/compose.c:4021 +#: src/compose.c:4019 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_g)" -#: src/compose.c:4024 +#: src/compose.c:4022 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995 msgid "MIME type" msgstr "MIME 型態" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719 +#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2207 src/prefs_account.c:719 #: src/prefs_common.c:947 msgid "Send" msgstr "送出" -#: src/compose.c:4450 +#: src/compose.c:4443 msgid "Send message" msgstr "送出信件" -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4451 msgid "Send later" msgstr "待會再送出" -#: src/compose.c:4459 +#: src/compose.c:4452 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "放到寄件夾中待會再送出" -#: src/compose.c:4467 +#: src/compose.c:4460 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4468 +#: src/compose.c:4461 msgid "Save to draft folder" msgstr "儲存至草稿資料夾" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4471 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/compose.c:4479 +#: src/compose.c:4472 msgid "Insert file" msgstr "插入檔案" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4480 msgid "Attach" msgstr "附加" -#: src/compose.c:4488 +#: src/compose.c:4481 msgid "Attach file" msgstr "附加檔案" #. signature -#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356 +#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356 msgid "Signature" msgstr "簽名" -#: src/compose.c:4499 +#: src/compose.c:4492 msgid "Insert signature" msgstr "插入簽名" -#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382 +#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382 msgid "Editor" msgstr "編輯器" -#: src/compose.c:4509 +#: src/compose.c:4502 msgid "Edit with external editor" msgstr "使用其他的編輯器" -#: src/compose.c:4517 +#: src/compose.c:4510 msgid "Linewrap" msgstr "切割" -#: src/compose.c:4518 +#: src/compose.c:4511 msgid "Wrap all long lines" msgstr "切割所有過長的文字行" -#: src/compose.c:4897 +#: src/compose.c:4891 msgid "Invalid MIME type." msgstr "不合法的 MIME 型態" -#: src/compose.c:4915 +#: src/compose.c:4909 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "檔案不存在, 或檔案是空的" -#: src/compose.c:4983 +#: src/compose.c:4977 msgid "Properties" msgstr "內容" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:4997 msgid "Encoding" msgstr "編碼" -#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "路徑" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5021 msgid "File name" msgstr "檔名" -#: src/compose.c:5185 +#: src/compose.c:5179 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外用編輯器的命令是錯誤的:`%s'\n" -#: src/compose.c:5211 +#: src/compose.c:5205 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1202,75 +1202,75 @@ msgstr "" "要強迫結束該行程嗎?\n" "行程的群組代碼是:%d" -#: src/compose.c:5228 +#: src/compose.c:5222 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "結束群組代碼為 %d 的行程" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5223 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "暫存檔案:%s" -#: src/compose.c:5253 +#: src/compose.c:5247 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "" #. failed -#: src/compose.c:5284 +#: src/compose.c:5278 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "無法執行外部編輯器。\n" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5282 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "無法寫入檔案。\n" -#: src/compose.c:5290 +#: src/compose.c:5284 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Pipe 讀取失敗。\n" -#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610 +#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604 msgid "Can't queue the message." msgstr "無法放進暫存資料夾。" -#: src/compose.c:5701 +#: src/compose.c:5695 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:5723 +#: src/compose.c:5717 msgid "Select file" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:5760 +#: src/compose.c:5754 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "送出信件" -#: src/compose.c:5761 +#: src/compose.c:5755 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "信件已被修改過。要放棄它嗎?" -#: src/compose.c:5763 +#: src/compose.c:5757 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5805 +#: src/compose.c:5799 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "您確定要套用 '%s' 這個信件樣板嗎?" -#: src/compose.c:5807 +#: src/compose.c:5801 msgid "Apply template" msgstr "套用信件樣板" -#: src/compose.c:5808 +#: src/compose.c:5802 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "置換" -#: src/compose.c:5808 +#: src/compose.c:5802 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "插入" @@ -1715,12 +1715,12 @@ msgstr "設定資料夾...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "設定資料夾..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "掃描資料夾 %s ..." @@ -2041,44 +2041,44 @@ msgstr "IMAP4 認證失敗\n" msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 登入失敗。\n" -#: src/imap.c:3522 +#: src/imap.c:3528 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "無法將信件從 %s 搬移到 %s。\n" -#: src/imap.c:3529 +#: src/imap.c:3535 msgid "(sending file...)" msgstr "(送出檔案 ...)" -#: src/imap.c:3557 +#: src/imap.c:3563 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "無法附加訊息到 %s\n" -#: src/imap.c:3589 +#: src/imap.c:3595 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "無法將信件 %s 移到 %s\n" -#: src/imap.c:3613 +#: src/imap.c:3619 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap 發生錯誤,命令為: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3627 +#: src/imap.c:3633 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap 發生錯誤,命令為: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3640 +#: src/imap.c:3646 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap 發生錯誤,命令為: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3873 +#: src/imap.c:3879 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "無法將 UTF-7 轉換為 %s\n" -#: src/imap.c:3903 +#: src/imap.c:3909 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "無法轉換 %s 為 UTF-7\n" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "將 LDIF 檔匯入位址簿" msgid "Prev" msgstr "前一封" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2321 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2303 msgid "Next" msgstr "下一封" @@ -2518,628 +2518,628 @@ msgid "" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:471 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:463 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/新增資料夾(_n)" -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/重新命名資料夾(_R)" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:466 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/重新命名資料夾(_R)" -#: src/mainwindow.c:476 +#: src/mainwindow.c:467 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/刪除資料夾(_D)" -#: src/mainwindow.c:477 +#: src/mainwindow.c:468 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)" -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:469 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/新增信箱(_m)..." -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/刪除信箱 (_R)" -#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:471 src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:481 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查新郵件(_C)" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查所有信箱中的新郵件(_a)" -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:477 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/重建資料夾結構(_e)" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:480 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/檔案(_F)/匯入郵件(_I)" -#: src/mainwindow.c:490 +#: src/mainwindow.c:481 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/檔案(_F)/匯出資料夾(_E)" -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/檔案(_F)/清空刪除的郵件(_t)" -#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:138 +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..." -#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:139 +#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:139 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/檔案(_F)/列印...(_P)" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:488 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/檔案(_F)/離線工作(_W)" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/檔案(_F)/離開(_X)" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:496 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/編輯(_E)/選取串列(_t)" -#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:147 +#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/編輯(_E)/在目前信件中尋找(_F)" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/編輯(_E)/尋找信件(_S)" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/資料夾列表(_F)" -#: src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:506 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/信件預覽(_M)" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/工具列(_T)" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/工具列(_T)/圖樣與文字(_a)" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/工具列(_T)/圖樣(_I)" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/工具列(_T)/文字(_T)" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/工具列(_T)/不顯示(_N)" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/狀態列(_b)" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/顯示(_V)/將資料夾列表分離(_o)" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:522 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/顯示(_V)/將信件預覽分離(_e)" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用編號排序(_n)" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用大小排序(_i)" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用日期排序(_d)" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用來源排序(_f)" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用收件人排序(_i)" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標題排序(_s)" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記顏色排序(_c)" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記排序(_m)" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/依已讀或未讀排序(_u)" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用附加檔排序(_t)" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/不排序(_o)" -#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞增排序" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用信件串列排序(_A)" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/顯示(_V)/將信件串列顯示(_r)" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/顯示(_V)/展開所有信件串列(_x)" -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/顯示(_V)/解除所有信件串列(_l)" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/顯示(_V)/設定顯示的項目...(_i)" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)" -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/前一封信件(_P)" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封信件(_N)" -#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570 -#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580 +#: src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:571 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/前一封未讀信件(_r)" -#: src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封未讀信件(_e)" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/前一封新信件(_w)" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封新信件(_x)" -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/前一封已標記信件(_m)" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封已標記信件(_a)" -#: src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/前一封已標記顏色之信件(_l)" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封已標記顏色之信件(_b)" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/到其他資料夾(_f)" -#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/自動偵測(_A)" -#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:202 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:202 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:204 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:206 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:217 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:217 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/中文 (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:222 +#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/韓文 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:676 src/summaryview.c:401 +#: src/mainwindow.c:667 src/summaryview.c:401 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/顯示(_V)/在新視窗開啟(_w)" -#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/顯示(_V)/觀看信件原始碼(_a)" -#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_h)" -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/顯示(_V)/更新信件列表(_U)" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:237 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:237 msgid "/_Message" msgstr "/信件(_M)" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:674 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/信件(_M)/接收(_v)" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/信件(_M)/接收(_v)/從目前帳號中接收新郵件(_c)" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/信件(_M)/接收(_v)/從所有帳號中接收新郵件(_a)" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:679 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/信件(_M)/接收(_v)/取消接收(_g)" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/信件(_M)/接收(_v)/---" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:682 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/信件(_M)/將暫存資料夾中的信件送出(_S)" -#: src/mainwindow.c:692 src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:701 -#: src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:719 -#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:701 src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248 #: src/messageview.c:253 msgid "/_Message/---" msgstr "/信件(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/信件(_M)/撰寫郵件(_n)" -#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:241 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/信件(_M)/直接回覆(_R)" -#: src/mainwindow.c:696 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/所有收件人(_a)" -#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/原作者(_s)" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/Mailing List(_l)" -#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:249 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/信件(_M)/轉寄(_F)" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:250 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/信件(_M)/將信件當成附加檔轉寄(_w)" -#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:252 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/信件(_M)/信件導向(_t)" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/信件(_M)/移動...(_o)" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:699 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/信件(_M)/複製...(_C)" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:700 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/信件(_M)/刪除(_D)" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/信件(_M)/標記(_M)" -#: src/mainwindow.c:712 +#: src/mainwindow.c:703 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記(_M)" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/去除標記(_U)" -#: src/mainwindow.c:714 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記成未讀(_e)" -#: src/mainwindow.c:716 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_d)" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記所有信件成已讀(_d)" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:711 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/信件(_M)/接收新郵件(_i)" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:712 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/信件(_M)/接收新郵件(_i)" -#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:254 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:254 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/信件(_M)/重新編輯(_e)" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:718 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入位址簿(_k)" -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:721 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有信件(_F)" -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的信件(_F)" -#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/自動產生" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:265 +#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依來源(_F)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:267 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依收信人(_T)" -#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:269 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依標題(_S)" -#: src/mainwindow.c:744 +#: src/mainwindow.c:735 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有信件(_F)" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:737 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的信件(_F)" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/工具(_T)/刪除重覆的信件(_p)" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/工具(_T)/執行(_x)" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/工具(_T)/紀錄視窗(_L)" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Configuration" msgstr "/設定(_C)" -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/設定(_C)/一般設定...(_C)" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/設定(_C)/信件過濾設定...(_F)" -#: src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/設定(_C)/信件樣板設定...(_T)" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/設定(_C)/外部指令設定...(_A)" -#: src/mainwindow.c:765 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/設定(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/設定(_C)/目前帳號設定(_P)" -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:759 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/設定(_C)/新增帳號...(_n)" -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/設定(_C)/編輯帳號...(_E)" -#: src/mainwindow.c:772 +#: src/mainwindow.c:763 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/設定(_C)/改變現有帳號(_h)" -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:767 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/英文(_E)" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/日文(_J)" -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:770 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:771 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/英文(_E)" -#: src/mainwindow.c:781 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/德文(_F)" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:773 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/西班牙文(_S)" -#: src/mainwindow.c:783 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/法文(_F)" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/義大利文(_E)" -#: src/mainwindow.c:785 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Help/---" msgstr "/說明(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:825 +#: src/mainwindow.c:816 msgid "Creating main window...\n" msgstr "產生主視窗...\n" -#: src/mainwindow.c:987 +#: src/mainwindow.c:973 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n" -#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 +#: src/mainwindow.c:1057 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 #: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" -#: src/mainwindow.c:1196 src/mainwindow.c:1237 src/mainwindow.c:1265 +#: src/mainwindow.c:1182 src/mainwindow.c:1223 src/mainwindow.c:1251 msgid "Untitled" msgstr "無標題" -#: src/mainwindow.c:1266 +#: src/mainwindow.c:1252 msgid "none" msgstr "無" -#: src/mainwindow.c:1316 +#: src/mainwindow.c:1302 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Changing window separation type from %d to %d\n" -#: src/mainwindow.c:1536 +#: src/mainwindow.c:1522 msgid "Offline" msgstr "離線" -#: src/mainwindow.c:1537 +#: src/mainwindow.c:1523 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "您目前正離線中。要連線嗎?" -#: src/mainwindow.c:1551 +#: src/mainwindow.c:1537 msgid "Empty all trash" msgstr "清空刪除的郵件" -#: src/mainwindow.c:1552 +#: src/mainwindow.c:1538 msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?" -#: src/mainwindow.c:1580 +#: src/mainwindow.c:1566 msgid "Add mailbox" msgstr "新增信箱" -#: src/mainwindow.c:1581 +#: src/mainwindow.c:1567 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3149,16 +3149,16 @@ msgstr "" "並請注意不要輸入已存在的信箱名稱。\n" "系統將會自動判別是否信箱已存在。" -#: src/mainwindow.c:1587 +#: src/mainwindow.c:1573 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "信箱 %s 已存在。" -#: src/mainwindow.c:1592 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1578 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "信箱" -#: src/mainwindow.c:1598 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1584 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3167,150 +3167,150 @@ msgstr "" "無法產生信箱目錄。\n" "可能是因為同樣名稱的檔案已經存在,或者是你沒有權限可以開新目錄。" -#: src/mainwindow.c:1989 +#: src/mainwindow.c:1975 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 資料夾列表" -#: src/mainwindow.c:2009 src/messageview.c:368 +#: src/mainwindow.c:1995 src/messageview.c:368 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 信件列表" -#: src/mainwindow.c:2156 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/直接回覆(_R)" -#: src/mainwindow.c:2157 +#: src/mainwindow.c:2143 msgid "/Reply to _all" msgstr "/全部回覆(_a)" -#: src/mainwindow.c:2158 +#: src/mainwindow.c:2144 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/回覆給原作者(_s)" -#: src/mainwindow.c:2159 +#: src/mainwindow.c:2145 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/回覆到 Mailing list(_l)" -#: src/mainwindow.c:2164 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2150 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/轉寄(_F)" -#: src/mainwindow.c:2165 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2151 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/將信件當成附加檔轉寄(_w)" -#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/信件導向(_t)" -#: src/mainwindow.c:2205 +#: src/mainwindow.c:2188 msgid "Get" msgstr "檢查郵件" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2189 msgid "Incorporate new mail" msgstr "檢查目前帳號的新郵件" -#: src/mainwindow.c:2213 +#: src/mainwindow.c:2196 msgid "Get all" msgstr "全部檢查" -#: src/mainwindow.c:2214 +#: src/mainwindow.c:2197 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "檢查所有帳號的新郵件" -#: src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2208 msgid "Send queued message(s)" msgstr "將暫存資料夾中的信件送出" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "撰寫郵件" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2219 msgid "Compose new message" msgstr "編輯新郵件" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448 +#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_common.c:1448 msgid "Reply" msgstr "回覆" -#: src/mainwindow.c:2245 src/mainwindow.c:2258 +#: src/mainwindow.c:2228 src/mainwindow.c:2241 msgid "Reply to the message" msgstr "回覆信件" -#: src/mainwindow.c:2263 +#: src/mainwindow.c:2245 msgid "Reply all" msgstr "全部回覆" -#: src/mainwindow.c:2264 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Reply to all" msgstr "全部回覆" -#: src/mainwindow.c:2272 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "轉寄" -#: src/mainwindow.c:2273 src/mainwindow.c:2286 +#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268 msgid "Forward the message" msgstr "轉寄信件" -#: src/mainwindow.c:2293 +#: src/mainwindow.c:2275 msgid "Delete the message" msgstr "刪除信件" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988 +#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_common.c:1988 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2302 +#: src/mainwindow.c:2284 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "設為預設帳號" -#: src/mainwindow.c:2311 +#: src/mainwindow.c:2293 msgid "Execute" msgstr "執行" -#: src/mainwindow.c:2312 +#: src/mainwindow.c:2294 msgid "Execute marked process" msgstr "執行標記的行程" -#: src/mainwindow.c:2322 +#: src/mainwindow.c:2304 msgid "Next unread message" msgstr "下一封未讀郵件" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2316 msgid "Prefs" msgstr "設定" -#: src/mainwindow.c:2335 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Common preferences" msgstr "一般設定" -#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261 +#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:261 #: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "帳號" -#: src/mainwindow.c:2344 +#: src/mainwindow.c:2326 msgid "Account setting" msgstr "帳號設定" -#: src/mainwindow.c:2527 +#: src/mainwindow.c:2498 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "您目前正離線中。按下按鈕恢復連線。" -#: src/mainwindow.c:2538 +#: src/mainwindow.c:2509 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "您目前正連線中。按下按鈕離線工作。" -#: src/mainwindow.c:2731 +#: src/mainwindow.c:2702 msgid "Exit" msgstr "離開" -#: src/mainwindow.c:2731 +#: src/mainwindow.c:2702 msgid "Exit this program?" msgstr "您確定要離開嗎?" @@ -5506,11 +5506,11 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "狀態" -#: src/recv.c:113 +#: src/recv.c:112 msgid "error occurred while retrieving data.\n" msgstr "抓取資料時發生錯誤。\n" -#: src/recv.c:155 src/recv.c:197 src/recv.c:213 +#: src/recv.c:154 src/recv.c:196 src/recv.c:211 msgid "Can't write to file.\n" msgstr "無法寫入檔案。\n" @@ -6246,7 +6246,7 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/utils.c:2372 src/utils.c:2496 +#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "寫入到 %s 的動作失敗。\n" -- cgit v1.2.3