From ab98266c57776e32490420cfeadbb7ec20381c84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Thu, 28 Sep 2006 06:41:18 +0000 Subject: made 2.3.0beta1 release. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1202 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/bg.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/cs.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/da.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/de.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/el.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/es.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/et.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/fr.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/gl.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/hr.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/hu.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/it.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/ja.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/ko.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/lt.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/nl.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/pl.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/pt_BR.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/ro.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/ru.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/sk.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/sl.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/sr.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/sv.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/tr.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/uk.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/vi.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/zh_CN.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/zh_TW.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 29 files changed, 1041 insertions(+), 1102 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 74aa5b49..a2b096b7 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "изходната папка е еднаква с назначение msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -572,27 +572,22 @@ msgstr "Непознат SSL метод *PROGRAM BUG*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Грешка при създаване на ssl контекст\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "SSL връзката се провали (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL връзка използвайки %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Сертификат на сървъра:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Субект: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Издател: %s\n" @@ -1184,11 +1179,11 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Забележка" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -2865,20 +2860,20 @@ msgstr "Въведете парола" msgid "Protocol log" msgstr "Протоколен журнал" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не се поддържа от glib.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2888,23 +2883,23 @@ msgstr "" " отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n" " указаните файлове." -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive получаване на нови съобщения" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2912,42 +2907,42 @@ msgstr "" " --status-full [папка]...\n" " показване на състоянието на всяка папка" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug режим на дебъг" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим на дебъг" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr "" " --help извеждане на тази помощна информация и излизане" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version извеждане на версията и излизане" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "или натиснете бутона `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Изходяща кодова таблица" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2961,20 +2956,20 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Съобщения в опашката" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2983,16 +2978,16 @@ msgstr "" "OpenPGP поддръжката е отменена." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Конфигурация на действия" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6827,11 +6822,14 @@ msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката" msgid "E_xit" msgstr "Изход" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 #, fuzzy msgid "Sylpheed" msgstr "Стар Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "SSL връзката се провали (%s)\n" + #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "Относно" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 20f650ad..1e2e4168 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "zdrojová složka je stejná jako cílová.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Kopíruji zprávu %s%c%d do %s...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -575,27 +575,22 @@ msgstr "Neznámá SSL metoda *PROGRAM BUG*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Chyba při vytváření ssl kontextu\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "SSL spojení selhalo (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL spojení používá %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certifikát serveru:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Předmět: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Vydavatel: %s\n" @@ -1185,11 +1180,11 @@ msgstr "Společná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Osobní adresa" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -2869,20 +2864,20 @@ msgstr "Zadejte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Záznamový protokol" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread není v glib podporován.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otevře okno pro psaní nové zprávy" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2892,65 +2887,65 @@ msgstr "" " otevře okno pro psaní zprávy s připojeným\n" " souborem(y)" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive načte nové zprávy" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all načte všechny nové zprávy ze všech účtů" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošle všechny pozdržené zprávy" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug režim trasování" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug režim trasování" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help vypíše tento text a skončí" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version vypíše informace o verzi a skončí" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "nebo stiskněte klávesu 'y'.\n" "\n" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Výstupní znaková sada" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2964,19 +2959,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Právě se vytváří zpráva. Opravdu skončit?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Pozdržené zprávy" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ve frontě jsou neodeslaně zprávy. Skončit nyní?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2985,16 +2980,16 @@ msgstr "" "Podpora pro OpenPGP je zakázána." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavení akcí" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6833,11 +6828,14 @@ msgstr "Odešle pozdrženou zprávu(y)" msgid "E_xit" msgstr "Ukončení programu" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 #, fuzzy msgid "Sylpheed" msgstr "Starý Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "SSL spojení selhalo (%s)\n" + #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "O aplikaci" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 92c42c38..911504d0 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz \n" "Language-Team: \n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "fra og til mappe er ens.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -576,27 +576,22 @@ msgstr "Ukendt SSL metode *PROGRAM FEJL*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Fejl ved oprettelse af SSL kontext\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "SSL forbindelse fejlet (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL forbindelse benytter %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Server certifikat:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Emne: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Afsender: %s\n" @@ -1182,11 +1177,11 @@ msgstr "Normale adresser" msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Note" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -2869,20 +2864,20 @@ msgstr "Indtast adgangskode" msgid "Protocol log" msgstr "Protokol log" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread er ikke understøttet i glib.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] åbner nyt meddelelses vindue" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2892,23 +2887,23 @@ msgstr "" " åbn ny meddelelse med disse filer vedhæftet\n" " ." -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive modtager nye meddelelser" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send send alle meddelelser i kø" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2916,41 +2911,41 @@ msgstr "" " --status-full [mappe]...\n" " viser status for hver mappe" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help viser denne hjælp" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version viser version og afslutter" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "eller tast `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Udgående tegnsæt" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2964,19 +2959,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Meddeleser i kø" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2985,16 +2980,16 @@ msgstr "" "OpenPGP ikke mulig." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "sylpheed kører allerede.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Handlingsopsæt" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6833,11 +6828,14 @@ msgstr "Sender meddelelse(r) i kø" msgid "E_xit" msgstr "Afslut" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 #, fuzzy msgid "Sylpheed" msgstr "Gl. Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "SSL forbindelse fejlet (%s)\n" + #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "Om" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 06e06711..e00e83e5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-27 16:27+0100\n" "Last-Translator: Frank Lanitz \n" "Language-Team: German \n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -578,27 +578,22 @@ msgstr "Unbekannte SSL-Methode *PROGRAMM FEHLER*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Fehler beim Erstellen des SSL-Kontextes\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL-Verbindung benutzt %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Server-Zertifikat:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Betreff: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Aussteller(in): %s\n" @@ -1189,11 +1184,11 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -2823,20 +2818,20 @@ msgstr "Kennwort eingeben" msgid "Protocol log" msgstr "Mitschrift des Protokolls" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2846,23 +2841,23 @@ msgstr "" " öffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n" " angehängt" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2870,38 +2865,38 @@ msgstr "" " --status-full [Ablage]...\n" " zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" "··--configdir·dirname····gib das Verzeichnis an, in dem die " "Konfigurationsdateien gespeichert werden" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Beende Sylpheed" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug Fehlersuche" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help diese Hilfe" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version gibt Version aus und beendet" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 msgid "Press any key..." msgstr "Drücken Sie eine Taste" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "Filename encoding" msgstr "Dateiname Zeichensatz" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2925,19 +2920,19 @@ msgstr "" "\n" "Weiter?" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Wartende Nachrichten" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2946,15 +2941,15 @@ msgstr "" "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet" #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigurationsmigration" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6696,10 +6691,13 @@ msgstr "_Senden wartender Nachrichten" msgid "E_xit" msgstr "Be_enden" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen (%s)\n" + #~ msgid "_About" #~ msgstr "_Über" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 580666b9..03ba7e60 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "ο πηγαίος κατάλογος είναι ίδιος με τον msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Αντιγράφω το μήνυμα %s%c%d στο %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -583,27 +583,22 @@ msgstr "Άγνωστη μέθοδος SSL *PROGRAM BUG*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "Η ασφαλής (SSL) σύνδεση απέτυχε (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Ασφαλής (SSL) σύνδεση χρησιμοποιώντας %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Πιστοποιητικό εξυπηρέτη:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr "Θέμα: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Εκδότης: %s\n" @@ -1192,11 +1187,11 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις" msgid "Personal address" msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" @@ -2923,86 +2918,86 @@ msgstr "Δώστε τον κωδικό" msgid "Protocol log" msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "το g_thread δεν υποστηρίζεται από την glib.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [διεύθυνση] άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ή πατήστε το πλήκτρο `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3016,19 +3011,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Υπάρχει παράθυρο σύνθεσης μηνύματος. Να κλείσω;" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Μηνύματα στην ουρά" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -3038,16 +3033,16 @@ msgstr "" "Απενεργοποιείται η υποστήριξη OpenPGP." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ένα άλλο Sylpheed τρέχει ήδη.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Γράφω τις ρυθμίσεις των φίλτρων...\n" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7003,10 +6998,13 @@ msgstr "Αποστολή όλων των μηνυμάτων από την ουρ msgid "E_xit" msgstr "Έξοδος" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 msgid "Sylpheed" msgstr "" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "Η ασφαλής (SSL) σύνδεση απέτυχε (%s)\n" + #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "Σχετικά" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 19108ca8..5150e6af 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-29 00:32+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones \n" "Language-Team: Ricardo Mones \n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "carpetas de origen y destino idénticas.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -575,27 +575,22 @@ msgstr "Método SSL desconocido *ERROR EN EL PROGRAMA*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Error creando el contexto SSL\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "Conexión SSL fallida (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Conexión SSL usando %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certificado del servidor:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Asunto: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Emisor: %s\n" @@ -1184,11 +1179,11 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -2815,20 +2810,20 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Protocol log" msgstr "Traza del protocolo" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread no está soportado por glib.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [dirección] abre la ventana de composición" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2838,23 +2833,23 @@ msgstr "" " abre la ventana de composición con los ficheros\n" " especificados como adjuntos" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recive los mensajes nuevos" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [carpeta]... muestra el número total de mensajes" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2862,37 +2857,37 @@ msgstr "" " --status-full [carpeta]...\n" " muestra el estado de cada carpeta" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir nombredir indicar el directorio con ficheros de configuración" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit finalizar Sylpheed" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da la información de la versión y finaliza" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 msgid "Press any key..." msgstr "Pulse cualquier tecla..." -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "Filename encoding" msgstr "Codificación de los nombres de fichero" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2916,19 +2911,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está componiendo un mensaje. ¿Seguro que quiere salir?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Mensajes en cola" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2937,15 +2932,15 @@ msgstr "" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ya hay otro Sylpheed ejecutándose.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migración de la configuración" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6661,10 +6656,13 @@ msgstr "_Enviar mensajes en la cola" msgid "E_xit" msgstr "_Salir" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "Conexión SSL fallida (%s)\n" + #~ msgid "_About" #~ msgstr "_Acerca de" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 43cf9524..17257683 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "lähtekaust on identne sihtkaustale.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Kopeerin kirja %s%c%d kausta %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -580,27 +580,22 @@ msgstr "ssl.c:94: Tundmatu SSL meetod *PROGRAMMI VIGA*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Viga ssl konteksti loomisel\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "Ühendamine SSL-iga ebaõnnestus (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL ühendus kasutab %s-i\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Serveri srtifikaat:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Pealkiri: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Väljalaskja: %s\n" @@ -1189,11 +1184,11 @@ msgstr "Üldine aadress" msgid "Personal address" msgstr "Isiklik aadress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Märkus" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" @@ -2873,20 +2868,20 @@ msgstr "Sisesta parool" msgid "Protocol log" msgstr "Protokolli sündmustik" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread ei ole glib poolt toetatud.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [aadress] ava kirjakirjutamise aken" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2896,65 +2891,65 @@ msgstr "" " ava uue kirja aken nii, et märgitud failid\n" " on manustatud kirjale" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive võta uued kirjad" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all võta uued kirjad kõigilt konto" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --saada saada kõik järjekorras olevad kirjad" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug veaotsimise režiim" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug veaotsimise režiim" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help näita seda teadet ja välju" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version näita versiooni informatsiooni ja välju" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "või vajuta 'y' klahvi.\n" "\n" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Väljuva kirja kooditabel" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2968,19 +2963,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. Tõesti lõpetame?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "kirjad järjekorras" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Mõned saatmata kirjad on järjekooras. Lõpetame?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2989,16 +2984,16 @@ msgstr "" "OpenPGP toetus keelustatud." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6834,11 +6829,14 @@ msgstr "Saada kirjad järjekorrast" msgid "E_xit" msgstr "Välju" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 #, fuzzy msgid "Sylpheed" msgstr "Vana Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "Ühendamine SSL-iga ebaõnnestus (%s)\n" + #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "Sellest" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 7160879a..a0f0f4dd 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-23 00:32+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos \n" "Language-Team: French \n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "dossier source identique à la destination.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Copie du message %s%c%d vers %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -587,27 +587,22 @@ msgstr "Méthode SSL inconnue *BUG DU PROGRAMME*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Erreur lors de la création du contexte SSL\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "Échec de la connexion SSL (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Connexion SSL utilisant %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Serveur de certificat :\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Sujet : %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Délivré par : %s\n" @@ -1199,11 +1194,11 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Information" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -2838,20 +2833,20 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe" msgid "Protocol log" msgstr "Journal de connexion" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non supporté par glib.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fenêtre de composition de message" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2862,24 +2857,24 @@ msgstr "" "(s)\n" " jointe(s) le(s) fichier(s) spécifié(s)" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive récupérer les nouveaux messages" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all récupérer les nouveaux messages de tous les comptes" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envoyer les messages en attente" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2887,38 +2882,38 @@ msgstr "" " --status-full [dossier]...\n" " afficher l'état de chaque dossier" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dossier indiquer le dossier contenant les fichiers de " "configuration" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit quitter Sylpheed" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug afficher les informations de mise au point" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afficher l'aide-mémoire" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afficher les informations de version" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "Filename encoding" msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2942,23 +2937,23 @@ msgstr "" "\n" "Poursuivre ?" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Une fenêtre de composition de message existe.\n" "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Messages en file d'attente" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter " "maintenant ?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2967,15 +2962,15 @@ msgstr "" "Support OpenPGP désactivé." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration de la configuration" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6712,10 +6707,13 @@ msgstr "_Envoyer les messages en attente" msgid "E_xit" msgstr "_Quitter" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "Échec de la connexion SSL (%s)\n" + #~ msgid "_About" #~ msgstr "À _propos" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 0a98cf84..c6d3ccaa 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "carpetas de orixen e destiño idénticas.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -576,27 +576,22 @@ msgstr "Método SSL desconocido *ERROR no PROGRAMA*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Error creando o contexto SSL\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "Conexión SSL fallida (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Conexión SSL usando %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certificado do servidor:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Asunto: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Xenerador: %s\n" @@ -1188,11 +1183,11 @@ msgstr "Enderezo común" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -2873,20 +2868,20 @@ msgstr "Contrasinal" msgid "Protocol log" msgstr "Rexistro do protocolo" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non está soportado por glib.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [dirección] abre a fiestra de edición" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2896,65 +2891,65 @@ msgstr "" " abre a fiestra de composición con os ficheiros\n" " especificados como adxuntos" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recibe as mensaxes novas" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da a información da versión e finaliza" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ou pulse a tecla `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Codificación para enviar" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2968,19 +2963,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está compoñendo unha mensaxe. ¿Quere sair?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Mensaxes en cola" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2989,16 +2984,16 @@ msgstr "" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "configuración das accions" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6831,11 +6826,14 @@ msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola" msgid "E_xit" msgstr "Sair" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 #, fuzzy msgid "Sylpheed" msgstr "Antigos de Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "Conexión SSL fallida (%s)\n" + #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "Acerca de" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 7b7816e5..1e76ad79 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "izvorni spis jednak je destinaciji.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -584,27 +584,22 @@ msgstr "Nepoznata SSL metoda *BUG PROGRAMA*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Greška pri kreiranju ssl konteksta\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "SSL veza propala (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL veza koristeći %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certifikat poslužitelja:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Tema: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdavač: %s\n" @@ -1186,11 +1181,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -2904,86 +2899,86 @@ msgstr "Unesite lozinku" msgid "Protocol log" msgstr "Zapis protokola" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nije podržan od glib-a.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prima sve poruke sa svih računa" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikazuje ovu pomoć i izlazi" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ili pritisnite `y´ tipku.\n" "\n" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2997,19 +2992,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Odložene poruke" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlane poruke su odložene. Izaći odmah?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -3019,16 +3014,16 @@ msgstr "" "OpenPGP podrška je onemogućena." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem konfiguraciju filtera...\n" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6946,10 +6941,13 @@ msgstr "Šalje odložene poruke" msgid "E_xit" msgstr "Izlaz" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 msgid "Sylpheed" msgstr "" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "SSL veza propala (%s)\n" + #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "O" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 73fcf994..fbcd5282 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-2.2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-15 17:27+0100\n" "Last-Translator: Németh Tamás \n" "Language-Team: \n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "A forrás- és célmappa azonos.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "%s%c%d üzenet másolása ide: %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -576,27 +576,22 @@ msgstr "Ismeretlen SSL eljárás *PROGRAM HIBA*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Hiba az ssl környezet létrehozása közben\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "SSL kapcsolat hiba (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL kapcsolat %s használatával\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Szerver igazolvány:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Tárgy: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Szerző: %s\n" @@ -1184,11 +1179,11 @@ msgstr "Általános cím" msgid "Personal address" msgstr "Személyes cím" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -2815,20 +2810,20 @@ msgstr "Adja meg a jelszót" msgid "Protocol log" msgstr "Protokoll napló" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread-et a glib nem támogatja.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2838,23 +2833,23 @@ msgstr "" " szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n" " csatolásával" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive új üzenetek vétele" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all új üzenetek vétele minden hozzáférésről" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send minden várakozó levél küldése" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappa]... üzenetek számának kijelzése" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2862,38 +2857,38 @@ msgstr "" " --status-full [mappa]...\n" " az összes mappa státuszának kijelzése" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname azon könyvtár megadása, amelyben a konfigurációs " "fájlokat tárolja" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit kilépés a Sylpheedből" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hibakereső üzemmód" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 msgid "Press any key..." msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt..." -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "Filename encoding" msgstr "Fájlnév karakterkódolása" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2917,19 +2912,19 @@ msgstr "" "\n" "Folytatja?" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Üzenet szerkesztés alatt. Tényleg kilép?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Várakozó üzenetek" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vannak elküldetlen üzenetek. Kilépés most?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2938,15 +2933,15 @@ msgstr "" "OpenPGP támogatás kikapcsolva." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Egy másik Sylpheed már fut.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 msgid "Migration of configuration" msgstr "Beállítások migrálása" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6673,10 +6668,13 @@ msgstr "_Várakozó sorból üzenet(ek) küldése" msgid "E_xit" msgstr "_Kilépés" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "SSL kapcsolat hiba (%s)\n" + #~ msgid "_About" #~ msgstr "_Névjegy" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 7a5df528..22b030e6 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 15:32+0200\n" "Last-Translator: Danilo Bodei \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "la cartella sorgente é identica a quella di destinazione.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Copia del messaggio %s%c%d in %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -576,27 +576,22 @@ msgstr "Metodo SSL sconosciuto *BUG DEL PROGRAMMA*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Errore creando il contesto ssl\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "Connessione SSL fallita (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Connessione SSL usando %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certificato del server:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Oggetto: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Distributore: %s\n" @@ -1188,11 +1183,11 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" @@ -2823,20 +2818,20 @@ msgstr "Inserire la password" msgid "Protocol log" msgstr "Log del protocollo" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non è supportato da glib.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2846,23 +2841,23 @@ msgstr "" " apre la finestra di composizione con allegati\n" " i file specificati" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2870,38 +2865,38 @@ msgstr "" " --status-full [cartella]...\n" " mostra lo stato di ogni cartella" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname specifica la directory che contiene i file di " "configurazione" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit esce da Sylpheed" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modalità di debug" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 msgid "Press any key..." msgstr "Premere un tasto qualsiasi..." -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "Filename encoding" msgstr "Codifica nome file" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2925,19 +2920,19 @@ msgstr "" "\n" "Continuo?" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "C'è un messaggio in composizione. Uscire?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Messaggi accodati" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ci sono messaggi non spediti in «Coda». Uscire ora ?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2946,15 +2941,15 @@ msgstr "" "Il supporto per OpenPGP è disabilitato." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrazione della configurazione" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6684,10 +6679,13 @@ msgstr "Invia i me_ssaggi accodati" msgid "E_xit" msgstr "_Esci" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "Connessione SSL fallita (%s)\n" + #~ msgid "_About" #~ msgstr "I_nformazioni" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 27fb6bd8..614ced15 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "移動元フォルダが移動先と同一です。\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "メッセージ %s%c%d を %s にコピーしています...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -574,27 +574,22 @@ msgstr "未知の SSL メソッド *PROGRAM BUG*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "ssl コンテキスト生成中にエラー発生\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "SSL の接続に失敗しました (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "%s を用いて SSL 接続\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "サーバ証明書:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Subject: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 発行者: %s\n" @@ -1181,11 +1176,11 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -2814,20 +2809,20 @@ msgstr "パスワードの入力" msgid "Protocol log" msgstr "プロトコルログ" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread は glib によってサポートされていません。\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "使用法: %s [オプション]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] メッセージ作成ウィンドウを開く" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2837,23 +2832,23 @@ msgstr "" " 指定したファイルを添付してメッセージ作成\n" " ウィンドウを開く" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送信待機中のメッセージをすべて送信する" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... メッセージの総数を表示する" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2861,36 +2856,36 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " 各フォルダの状態を表示する" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir dirname 設定ファイルを格納するディレクトリを指定する" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Sylpheed を終了する" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug デバッグモード" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help このヘルプを表示して終了する" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 msgid "Press any key..." msgstr "何かキーを押してください..." -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "Filename encoding" msgstr "ファイル名エンコーディング" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2913,19 +2908,19 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "送信待機中のメッセージ" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2934,15 +2929,15 @@ msgstr "" "OpenPGP サポートは無効です。" #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定の移行" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6657,6 +6652,6 @@ msgstr "送信待機中のメッセージを送信(_S)" msgid "E_xit" msgstr "終了(_X)" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 0da87e45..82fc44fb 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "옮길 폴더와 옮겨질 폴더가 같습니다.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -580,27 +580,22 @@ msgstr "모르는 SSL *프로그램 버그*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "ssl 문맥 생성 에러\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "SSL 연결이 실패했습니다(%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "%s 사용하여 SSL 연결\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "서버 증명:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " 제목: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 발행인: %s\n" @@ -1172,11 +1167,11 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "알림" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -2849,20 +2844,20 @@ msgstr "암호 입력" msgid "Protocol log" msgstr "프로토콜 로그" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread가 glib에의해 지원되지않습니다.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "사용법: %s [옵션]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2872,62 +2867,62 @@ msgstr "" " 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n" " attached" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2941,19 +2936,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2962,16 +2957,16 @@ msgstr "" "OpenPGP 지원기능을 끕니다." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "동작 설정을 씁니다...\n" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6776,11 +6771,14 @@ msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" msgid "E_xit" msgstr "끝내기" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 #, fuzzy msgid "Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "SSL 연결이 실패했습니다(%s)\n" + #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "이 프로그램은" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 39a229d3..28c923c3 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "pradinis katalogas identiškas paskirties katalogui.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Kopijuoju laišką %s%c%d į %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -575,27 +575,22 @@ msgstr "Nežinomas SSL metodas PROGRAMOS KLAIDA\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Klaida sukuriant SSL kontekstą\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "Nepavyko SSL prisijungimas (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL prisijungimas naudojant %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Serverio sertifikatas:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Tema: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Leidėjas: %s\n" @@ -1179,11 +1174,11 @@ msgstr "Bendras adresas" msgid "Personal address" msgstr "Asmeninis adresas" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Pranešimas" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" @@ -2808,20 +2803,20 @@ msgstr "Įveskite slaptažodį" msgid "Protocol log" msgstr "Protokolo logas" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib nepalaiko g_thread.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] atverti rašymo langą" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2831,23 +2826,23 @@ msgstr "" " atverti rašymo langą su prisegtais nurodytais\n" " failais" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive gauti naujus laiškus" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all gauti naujus laiškus iš visų sąskaitų" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send siųsti laiškus eilėje" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendrą laiškų skaičių" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2855,36 +2850,36 @@ msgstr "" " --status-full [katalogas]...\n" " rodyti kiekvieno katalogo būseną" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir kelias nurodyti konfigūracijos katalogą" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit uždaryti „Sylpheed“" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug derinimo rėžimas" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help rodyti šią pagalbą ir baigti" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version išvesti versiją ir baigti" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 msgid "Press any key..." msgstr "Spauskite bet kurį klavišą..." -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "Filename encoding" msgstr "Failų vardų koduotė" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2908,19 +2903,19 @@ msgstr "" "\n" "Tęsti?" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Rašomas laiškas. Tikrai išeiti?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Laiškai eilėje" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Eilėje yra neišsiųstų laiškų. Išeiti dabar?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2929,15 +2924,15 @@ msgstr "" "OpenPGP palaikymas išjungtas." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6655,10 +6650,13 @@ msgstr "_Siųsti laiškus eilėje" msgid "E_xit" msgstr "Iš_eiti" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 msgid "Sylpheed" msgstr "„Sylpheed“" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "Nepavyko SSL prisijungimas (%s)\n" + #~ msgid "_About" #~ msgstr "_Apie" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ad497af9..29eea303 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -580,27 +580,22 @@ msgstr "Onbekende SSL methode * PROGRAM BUG*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Fout bij het maken van de ssl context\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL verbinding met %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Server-certificaat:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Onderwerp: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Uitgever: %s\n" @@ -1190,11 +1185,11 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Bericht" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -2824,20 +2819,20 @@ msgstr "Geef wachtwoord" msgid "Protocol log" msgstr "Protocol-logboek" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread is niet ondersteunt door glib\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\"" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2847,23 +2842,23 @@ msgstr "" " venster 'bericht opstellen' openen met de\n" " gespecificeerde bestanden als bijlagen" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive haal nieuwe berichten op" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [map]... totaal aantal berichten weergeven" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2871,38 +2866,38 @@ msgstr "" " --status-full [map]...\n" " status van iedere map weergeven" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir mapnaam de map waar de configuratiebestanden zich in " "bevinden" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Sylpheed afsluiten" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug modus" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help geef deze hulp weer" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 msgid "Press any key..." msgstr "Druk op een toets..." -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "Filename encoding" msgstr "Bestandscodering" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2926,21 +2921,21 @@ msgstr "" "\n" "Toch doorgaan?" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "U bent een bericht aan het opstellen.\n" "Wilt u werkelijk het programma afsluiten?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2949,15 +2944,15 @@ msgstr "" "OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 msgid "Migration of configuration" msgstr "Configuratie omzetten" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6692,10 +6687,13 @@ msgstr "Berichten uit de wachtrij ver_zenden" msgid "E_xit" msgstr "A_fsluiten" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n" + #~ msgid "_About" #~ msgstr "_Info" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6fd7cd71..3b68f122 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski \n" "Language-Team: POLISH \n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "katalog źródłowy jest taki sam jak docelowy.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Kopiowanie wiadomości %s%c%d do %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -570,27 +570,22 @@ msgstr "Nieznana metoda SSL *PROGRAM BUG*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Błąd tworzenia kontekstu ssl\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "Błąd połączenia SSL (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Połączenie SSL z użyciem %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Ceryfikat serwera:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr "Temat: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Nadawca: %s\n" @@ -1185,11 +1180,11 @@ msgstr "Wspólny adres:" msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Notatka" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -2827,20 +2822,20 @@ msgstr "Wprowadź hasło" msgid "Protocol log" msgstr "Dziennik protokołu" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "Bibltioteka glib nie obsługuje wywołania g_thread.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomości" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2850,23 +2845,23 @@ msgstr "" " otwiera okno tworzenia wiadomości z plikami,\n" " które mają zostać dołączone" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive odbiera nowe wiadomości" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomości dla wszystkich kont" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send wysyła wszystkie skolejkowane wiadomości" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalog]... pokazuje łączną liczbę wiadomości" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2874,39 +2869,39 @@ msgstr "" " --status-full [katalog]...\n" " pokazuje łączną liczbę wiadomości" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug tryb debugowania" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug tryb debugowania" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help wyświetla tę pomoc i wychodzi" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version wyświetla informację o wersji i kończy działanie" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Kodowanie wyjściowe" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2920,19 +2915,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Tworzenie nowej wiadomości. Czy zakończyć?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Skolejkowane wiadomości" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Niektóre niewysłane wiadomości zostały skolejkowane. Czy wyjść?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2941,15 +2936,15 @@ msgstr "" "wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migracja ustawień" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6728,11 +6723,14 @@ msgstr "Wyślij wiadomości z kolejki" msgid "E_xit" msgstr "Koniec programu" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 #, fuzzy msgid "Sylpheed" msgstr "Dawny Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "Błąd połączenia SSL (%s)\n" + #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "O programie" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9dc602e9..a3021cce 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 00:02-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez \n" "Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez \n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "pastas de origem e destino são idênticas.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Copiando mensagem %s%c%d para %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -582,27 +582,22 @@ msgstr "Método SSL desconhecido *ERRO DE PROGRAMA*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Erro criando contexto SSL\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "Conexão SSL falhou (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Conexão SSL usando %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certificado do servidor:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Assunto: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr "Emissor: %s\n" @@ -1189,11 +1184,11 @@ msgstr "Endereços comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Notificação" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -2822,20 +2817,20 @@ msgstr "Informe a senha" msgid "Protocol log" msgstr "Log do protocolo" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread não é suportada pela glib.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [endreço] abre janela de composição" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2845,23 +2840,23 @@ msgstr "" " abrir a janela de composição com os arquivos\n" " especificados anexados" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recebe novas mensgens" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envia todas as mensagens da fila" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [pasta]... mostra o número total de mensagens" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2869,38 +2864,38 @@ msgstr "" " --status-full [pasta]...\n" " exibe o status de cada pasta" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir diretório especifica o diretório que armazena os arquivos " "de configuração" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit sair do Sylpheed" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo debug" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help exibe esta ajuda e sai" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informação de versão e sai" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 msgid "Press any key..." msgstr "Pressione qualquer tecla..." -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "Filename encoding" msgstr "Codificação de nome de arquivo" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2924,19 +2919,19 @@ msgstr "" "\n" "Continuar?" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ainda há mensagens sendo escritas. Deseja sair?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Mensagens enviadas para a fila" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Algumas mensagens não enviadas estão na fila. Sair agora?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2945,15 +2940,15 @@ msgstr "" "Suporte a OpenPGP desabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migração da configuração" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6675,10 +6670,13 @@ msgstr "_Enviar mensagens da fila" msgid "E_xit" msgstr "Sai_r" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "Conexão SSL falhou (%s)\n" + #~ msgid "_About" #~ msgstr "_Sobre" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index cf707c5c..7308f3ce 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 02:04+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară \n" "Language-Team: \n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "folderul sursă este identic cu cel destinaţie.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Copiere mesaj %s%c%d în %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -586,27 +586,22 @@ msgstr "Metodă SSL necunoscută *PROGRAM BUG*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Eroare creare context SSL\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "Conectare SSL eşuată (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Conexiune SSL utilizând %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Server de certificate:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Subiect: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Eliberat de: %s\n" @@ -1208,11 +1203,11 @@ msgstr "Adrese comune:" msgid "Personal address" msgstr "Adrese personale:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Notificare" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" @@ -2862,20 +2857,20 @@ msgstr "Introducere parolă" msgid "Protocol log" msgstr "Log protocol" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nu este suportat de glib.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilizare: %s [OPŢIUNE]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] deschide fereastra de compoziţie" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2886,23 +2881,23 @@ msgstr "" "specificate\n" " ataşate" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive primeşte mesaje noi" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all primeşte mesaje noi pentru toate conturile" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send trimite toate mesajele din coada de aşteptare" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... arată numărul total de mesaje" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2910,38 +2905,38 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " arată starea fiecărui folder" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname specifică directorul care conţine fişierele de " "configurare" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit ieşire Sylpheed" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug mod debug" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afişează acest ajutor şi ieşi" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afişează versiunea şi ieşi" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 msgid "Press any key..." msgstr "Apasă orice tastă..." -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "Filename encoding" msgstr "Codare nume fişier" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2965,21 +2960,21 @@ msgstr "" "\n" "Continuaţi ?" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Există cel puţin un mesaj în curs de compunere.\n" "Sigur doriţi să ieşiţi ?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Mesaje în coada de aşteptare" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Există mesaje netrimise în coada de aşteptare. Ieşiţi acum ?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2988,15 +2983,15 @@ msgstr "" "Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "rulează deja o altă sesiune Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrarea configuraţiei" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6784,10 +6779,13 @@ msgstr "_Trimite mesajele care aşteaptă la coadă" msgid "E_xit" msgstr "_Ieşire" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "Conectare SSL eşuată (%s)\n" + #~ msgid "_About" #~ msgstr "_Despre" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index feeea053..be2756d8 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-09 14:30+0400\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "исходная папка совпадает с папкой назн msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Копирование сообщения %s%c%d в %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -578,27 +578,22 @@ msgstr "Неизвестный метод SSL *ОШИБКА В ПРОГРАММ msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Ошибка при создании контекста SSL\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "Ошибка соединения SSL (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Соединение SSL с использованием %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Сертификат сервера:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Субъект: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Сертификат выдал: %s\n" @@ -1187,11 +1182,11 @@ msgstr "Общие адреса" msgid "Personal address" msgstr "Личные адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -2819,20 +2814,20 @@ msgstr "Ввод пароля" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не поддерживается в glib.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрес] открыть окно создания сообщения" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2842,24 +2837,24 @@ msgstr "" " открыть окно создания сообщения с присоединёнными\n" " файлами" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive получить новые сообщения" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all получить новые сообщения со всех учётных записей" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send отослать все сообщения из очереди" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [папка]... вывести суммарное количество сообщений" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2867,36 +2862,36 @@ msgstr "" " --status-full [папка]...\n" " вывести состояние указанных папок" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir каталог указать каталог с файлами конфигурации" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit завершить работу Sylpheed" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим отладки" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help отобразить это описание и выйти" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version вывести информацию о версии и выйти" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 msgid "Press any key..." msgstr "Нажмите любую клавишу..." -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "Filename encoding" msgstr "Кодировка имён файлов" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2920,19 +2915,19 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Есть редактируемое сообщение. Выходить?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Сообщения в очереди" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "В очереди есть неотправленные сообщения. Выходить?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2941,15 +2936,15 @@ msgstr "" "Поддержка OpenPGP отключена." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 msgid "Migration of configuration" msgstr "Импорт предыдущей конфигурации" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6677,10 +6672,13 @@ msgstr "Отправить сообщения из очереди" msgid "E_xit" msgstr "Выход" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "Ошибка соединения SSL (%s)\n" + #~ msgid "_About" #~ msgstr "О программе" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 7a2bc2b2..9e9d4b93 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "zdrojový priečinok je ten istý ako cieľový.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -574,27 +574,22 @@ msgstr "Neznáma metóda SSL *CHYBA PROGRAMU*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Pri vytváraní SSL kontextu sa vyskytla chyba\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "SSL spojenie zlyhalo (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL spojenie pri použití %s zlyhalo\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certifikát serveru:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Predmet: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Vydavateľ: %s\n" @@ -1186,11 +1181,11 @@ msgstr "Spoločná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Súkromná adresa" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -2869,20 +2864,20 @@ msgstr "Zadajte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Záznam protokolu" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib nepodporuje g_thread.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvorí okno pre písanie novej správy" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2893,23 +2888,23 @@ msgstr "" "uvedenými\n" " súbormi" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prijme nové správy" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prijme nové správy pre všetky kontá" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošle všetky správy vo výstupnej fronte" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [priečinok]... zobrazí celkový počet správ" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2917,42 +2912,42 @@ msgstr "" " --status-full [priečinok]...\n" " zobrazí stav jednotlivých priečinkov" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug ladiaci mód" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug ladiaci mód" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help zobrazí túto nápovedu a ukončí program" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version zobrazí informácie o verzii a ukončí program" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "alebo stlačte klávesu 'y'.\n" "\n" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Výstupné kódovanie znakov" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2966,19 +2961,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Máte rozpísanú správu. Naozaj ukončiť?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Správy vo fronte" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2987,16 +2982,16 @@ msgstr "" "Podpora OpenPGP je vypnutá." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavenie akcií" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6825,11 +6820,14 @@ msgstr "Odoslať správy vo fronte" msgid "E_xit" msgstr "Ukončiť" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 #, fuzzy msgid "Sylpheed" msgstr "Starší Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "SSL spojenie zlyhalo (%s)\n" + #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "O programe" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index d7b3236b..b5d65f2b 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Izvorna mapa je identična ciljni.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Kopiram sporočilo %s%c%d v %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -580,27 +580,22 @@ msgstr "Neznana metoda SSL *PROGRAM BUG*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Napaka pri ustvarjanju konteksta ssl\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "Povezava SSL ni uspela (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Povezava SSL z uporabo %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certifikat strežnika:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Zadeva: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdajatelj: %s\n" @@ -1191,11 +1186,11 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Opomba" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -2869,20 +2864,20 @@ msgstr "Vnesite geslo" msgid "Protocol log" msgstr "Dnevnik protokola" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread ni podprt v glib.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporočila" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2892,65 +2887,65 @@ msgstr "" " odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n" " podanimi datotekami" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive poberi nova sporočila" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all poberi nova sporočila z vseh računov" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošlji vsa čakajoča sporočila" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status prikaži skupno število sporočil" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status prikaži skupno število sporočil" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug razhroščevalni način" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug razhroščevalni način" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikaži to pomoč in končaj" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikaži informacijo o različici in končaj" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ali pritisnite tipko `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2964,19 +2959,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Čakajoča sporočila" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2985,16 +2980,16 @@ msgstr "" "Podpora za OpenPGP je izključena." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed že teče.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6828,11 +6823,14 @@ msgstr "Pošlji čakajoča sporočila" msgid "E_xit" msgstr "Končaj" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 #, fuzzy msgid "Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "Povezava SSL ni uspela (%s)\n" + #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "O" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 644b5f48..4122e047 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "izvorni direktorijum jednak je destinaciji.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -581,27 +581,22 @@ msgstr "Nepoznat SSL metod *BUG PROGRAMA*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Greška pri kreiranju ssl konteksta\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "SSL veza nije uspela (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL veza koristeći %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Sertifikat servera:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Tema: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdavač: %s\n" @@ -1185,11 +1180,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Lične adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Obaveštenje" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -2864,20 +2859,20 @@ msgstr "Unesite lozinku" msgid "Protocol log" msgstr "Zapis protokola" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib ne podržava g_thread.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2887,65 +2882,65 @@ msgstr "" " otvara prozor za pisanje sa navedenim datotekama\n" " dodato" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all primi sve poruke sa svih naloga" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send šalje sve odložene poruke" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikaž ovu pomoć izađi" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ili pritisnite `y´ tipku.\n" "\n" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2959,19 +2954,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Odložene poruke" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlate poruke su odložene. Izaći odmah?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2980,16 +2975,16 @@ msgstr "" "OpenPGP podrška je onemogućena." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6826,11 +6821,14 @@ msgstr "Šalje odložene poruku/e" msgid "E_xit" msgstr "Izlaz" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 #, fuzzy msgid "Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "SSL veza nije uspela (%s)\n" + #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "O" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b7d06491..33b7701d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "ursprungsmappen är identisk med dest.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -576,27 +576,22 @@ msgstr "Okänd SSL-metod *PROGRAMFEL*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Fel vid skapande av SSL-kontext\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "SSL-anslutning misslyckades (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL-anslutning med %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Servercertifikat:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Ärende: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Utfärdare: %s\n" @@ -1182,11 +1177,11 @@ msgstr "Vanlig adress" msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Notera" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -2822,20 +2817,20 @@ msgstr "Skriv in lösenord" msgid "Protocol log" msgstr "Protokollogg" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adress] öppna skrivfönster" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2845,23 +2840,23 @@ msgstr "" " öppna skrivfönster med angivna filer\n" " bifogade" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive ta emot nya meddelanden" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send skicka alla köade meddelanden" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2869,40 +2864,40 @@ msgstr "" " --status-full [mapp]...\n" " visa status för varje mapp" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug felsökningsläge" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug felsökningsläge" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "eller tryck på \"y\"-tangenten.\n" "\n" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "Filename encoding" msgstr "Filnamn kodning" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2926,19 +2921,19 @@ msgstr "" "\n" "Fortsätt?" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Meddelanden i kö" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2947,15 +2942,15 @@ msgstr "" "OpenPGP-stöd avstängt." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration av konfiguration" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6691,10 +6686,13 @@ msgstr "Skicka köade meddelanden" msgid "E_xit" msgstr "Avsluta" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "SSL-anslutning misslyckades (%s)\n" + #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "Om" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index cdf36e9a..c57d0e29 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy \n" "Language-Team: \n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "kaynak dizini hedef dizinle aynı.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "%s%c%d mesajı %s içine kopyalanıyor...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -578,27 +578,22 @@ msgstr "Bilinmeyen SSL yöntemi: Program hatası\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "SSL metni oluşturulurken hata\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "SSL bağlantısında hata (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL bağlantısı %s kullanarak yapıldı\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Sunucu sertifikası:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Konu: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Veren: %s\n" @@ -1187,11 +1182,11 @@ msgstr "Ortak adres" msgid "Personal address" msgstr "Kişisel adres" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Not" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -2857,20 +2852,20 @@ msgstr "Parolayı girin" msgid "Protocol log" msgstr "Protokol günlüğü" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread, glib tarafından desteklenmiyor.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] düzenleme penceresini açar" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2880,23 +2875,23 @@ msgstr "" " düzenleme penceresini belirtilen dosyalar\n" " postaya eklenmiş halde açar" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive yeni mesajları alır" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all tüm hesaplardaki yeni mesajları alır" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send kuyruktaki postaları gönderir" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dizin]... toplam mesaj sayısını göster" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2904,41 +2899,41 @@ msgstr "" " --status-full [dizin]...\n" " her dizinin durumunu göster" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug hata ayıklama modu" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hata ayıklama modu" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ya da `y' tuşuna basın.\n" "\n" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Giden ileti kod kümesi" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2952,19 +2947,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Mesajı göndermeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Kuyruktaki iletiler" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hala gönderilmemiş bazı iletiler kuyrukta bekliyor. Şimdi çıkılsın mı?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2973,16 +2968,16 @@ msgstr "" "OpenPGP desteği kapatıldı." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Eylem ayarları" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6777,11 +6772,14 @@ msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder" msgid "E_xit" msgstr "Çık" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 #, fuzzy msgid "Sylpheed" msgstr "Eski Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "SSL bağlantısında hata (%s)\n" + #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "Hakkında" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 36a6b450..3200c933 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 00:34+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "папка призначення ідентична до вихідно msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Копіюємо лист %s%c%d в %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -583,27 +583,22 @@ msgstr "Невідомий метод SSL *ПОМИЛКА В ПРОГРАМІ*\n msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Помилка у створенні контексту ssl\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "Збій контексту SSL (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "З'єднання SSL з вживанням %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Сертифікат сервера:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Суб'єкт %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Видав: %s\n" @@ -1184,11 +1179,11 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Примітка" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -2814,20 +2809,20 @@ msgstr "Введіть пароль" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал протоколу" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не підтримується glib.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Вживання: %s [ОПЦІЇ]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] відкрити вікно для нового листа" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2837,23 +2832,23 @@ msgstr "" " відкрити вікно створення з приєднанням вказаних\n" " файлів" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive отримати нові листи" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all отримати нові листи для всіх записів" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send відіслати всі відкладені листи" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... показати загальну кількість листів" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2861,36 +2856,36 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " показати стан кожної папки" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir ім'я папки вказати папку для файлів налаштувань" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit вийти з Sylpheed" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим відлагодження" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help показати цю довідку і вийти" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 msgid "Press any key..." msgstr "Натисніть яку-небудь кнопку..." -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "Filename encoding" msgstr "Кодова таблиця для імен файлів" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2914,19 +2909,19 @@ msgstr "" "\n" "Продовжити?" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Листи в черзі" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2935,15 +2930,15 @@ msgstr "" "Відключено підтримку OpenPGP." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 msgid "Migration of configuration" msgstr "Перенесення налаштувань" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6661,10 +6656,13 @@ msgstr "Відіслати лист(и) з черги" msgid "E_xit" msgstr "Вихід" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "Збій контексту SSL (%s)\n" + #~ msgid "_About" #~ msgstr "Про програму" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index a882bceb..2a4b925c 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "thư mục nguồn cũng chính là thư mục gốc.\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Đang chép thư %s%c%d tới %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -574,27 +574,22 @@ msgstr "Phương thức SSL không xác định *PROGRAM BUG*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Lỗi khi tạo ngữ cảnh ssl\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "Kết nối SSL thất bại (%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Kết nối SSL sử dụng %s\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Máy chủ chứng nhận:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Tiêu đề: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Người phát hành: %s\n" @@ -1165,11 +1160,11 @@ msgstr "Địa chỉ chung" msgid "Personal address" msgstr "Địa chỉ cá nhân" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "Chú ý" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" @@ -2795,20 +2790,20 @@ msgstr "Nhập mật khẩu" msgid "Protocol log" msgstr "Theo dõi giao thức" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread không được glib hỗ trợ.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Cách dùng: %s [TUỲ CHỌN]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [địa chỉ] mở cửa sổ soạn thảo" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2818,23 +2813,23 @@ msgstr "" " mở cửa sổ soạn thảo với tập tin đính kèm\n" " đã chỉ định" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive nhận thư mới" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all nhận thư mới từ mọi tài khoản" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send gửi mọi thư đã xếp hàng" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [thư mục]... hiện tổng số thư" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2842,36 +2837,36 @@ msgstr "" " --status-full [thư mục]...\n" " hiện trạng thái của từng thư mục" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit đóng Sylpheed" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug chế độ gỡ lỗi" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help hiển thị phần giúp đỡ này và thoát" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version đưa ra thông tin phiên bản và thoát" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "Filename encoding" msgstr "Mã của tên tập tin" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2895,19 +2890,19 @@ msgstr "" "\n" "Tiếp tục?" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Đang viết thư. Bạn thực sự muốn thoát?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "Các thư đang đợi gửi" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Một số thư chưa gửi đã được xếp hàng. Thoát bây giờ?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2916,15 +2911,15 @@ msgstr "" "Việc hỗ trợ OpenGPG bị cấm." #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "một tiến trình Sylpheed khác đang chạy.\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 msgid "Migration of configuration" msgstr "Di trú cấu hình" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6637,10 +6632,13 @@ msgstr "_Gửi thư đang đợi" msgid "E_xit" msgstr "_Thoát" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "Kết nối SSL thất bại (%s)\n" + #~ msgid "_About" #~ msgstr "Giới t_hiệu" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8280766e..7ce1bdb6 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "源文件夹与目的文件夹是同一个。\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -573,27 +573,22 @@ msgstr "不知道的SSL方法 *程序错误*\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "创建SSL上下文时发生错误\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "SSL连接失败(%s)\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "使用 %s 的SSL连接\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "服务器证书:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " 标题:%s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 签发者:%s\n" @@ -1173,11 +1168,11 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -2819,20 +2814,20 @@ msgstr "输入密码" msgid "Protocol log" msgstr "协议记录" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 不支持 g_thread。\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 打开撰写窗口" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2841,23 +2836,23 @@ msgstr "" " --attach 文件1 [文件2]...\n" " 打开撰写窗口并添加指定的附件" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 接收新邮件" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 发送队列中的邮件" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2865,41 +2860,41 @@ msgstr "" " --status-full [文件夹]...\n" " 显示每个文件夹的状态" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 显示该帮助并退出" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 输出版本信息并退出" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "或按下“y”键。\n" "\n" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "发送时使用的字符编码" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2913,19 +2908,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "队列中的邮件" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2934,15 +2929,15 @@ msgstr "" "已禁用 OpenPGP 支持。" #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 msgid "Migration of configuration" msgstr "正在迁移配置" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6705,11 +6700,14 @@ msgstr "发送队列中的邮件" msgid "E_xit" msgstr "退出" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 #, fuzzy msgid "Sylpheed" msgstr "旧式的Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "SSL连接失败(%s)\n" + #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "关于" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8d15e1d9..5ca59d76 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "來源與目的資料夾相同。\n" msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "正在複製訊息 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -577,27 +577,22 @@ msgstr "未知的 SSL 操作錯誤\n" msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "SSL 傳輸發生錯誤\n" -#: libsylph/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "SSL 連線失敗 (%s)。\n" - #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:139 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "使用 %s 進行 SSL 連線\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:148 msgid "Server certificate:\n" msgstr "伺服器認證:\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:151 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " 主旨: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:150 +#: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 發信人: %s\n" @@ -1178,11 +1173,11 @@ msgstr "共用通訊紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人通訊紀錄" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5605 src/main.c:623 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:736 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -2814,20 +2809,20 @@ msgstr "輸入密碼" msgid "Protocol log" msgstr "通訊協定紀錄" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 不支援 g_thread。\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:404 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [選項]...\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [郵件地址] 直接開啟撰寫郵件視窗" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:408 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2836,59 +2831,59 @@ msgstr "" " --attach 檔案1 [檔案2]...\n" " 開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 直接接收新郵件" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 直接接收所有帳號的新郵件" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送出所有暫存資料夾中的郵件" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [資料夾]... 顯示資料夾內總共有多少郵件" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:415 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status-full [資料夾]... 顯示每個資料夾中有多少郵件" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 除錯模式" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 除錯模式" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 顯示本說明並離開" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:421 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 顯示版本資訊" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "Filename encoding" msgstr "檔案名稱編碼" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2909,19 +2904,19 @@ msgstr "" "\n" "要繼續嗎?" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "有郵件正在編輯。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Queued messages" msgstr "有未送出郵件" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "有些郵件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:737 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2930,15 +2925,15 @@ msgstr "" "關閉 OpenPGP 支援項目。" #. remote command mode -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:900 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1136 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定資料轉移" -#: src/main.c:1134 +#: src/main.c:1137 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6659,10 +6654,13 @@ msgstr "將暫存資料夾中的郵件送出" msgid "E_xit" msgstr "離開" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:265 +#: src/trayicon.c:197 src/trayicon.c:276 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" +#~ msgstr "SSL 連線失敗 (%s)。\n" + #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "關於" -- cgit v1.2.3