From c5729a052d290a9020633a299f808285929f1d43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Wed, 13 Jun 2012 06:45:42 +0000 Subject: included server name in the receive error dialog. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3090 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/be.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/bg.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/cs.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/da.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/de.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/el.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/es.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/et.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/fi.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/fr.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/gl.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hr.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hu.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/it.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ja.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ko.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/lt.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/nl.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pl.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pt_BR.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ro.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ru.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sk.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sl.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sr.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sv.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/tr.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/uk.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/vi.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/zh_CN.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/zh_TW.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 31 files changed, 2139 insertions(+), 1675 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 62c7d7ec..1b47cb01 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:22+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Заўвага" msgid "Warning" msgstr "Папярэджанне" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Памылка" @@ -2288,19 +2288,24 @@ msgstr "Выберыце файл прызначэння" msgid "Select destination folder" msgstr "Выберыце каталог прызначэння" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Паведамлені не знойдзеныя." + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Запісаць як" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Перазапісаць файл" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Гэты файл ужо існуе. Жадаеце замяніць яго?" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Выберыце каталог" @@ -2851,155 +2856,155 @@ msgstr "Імпарт файла LDIF у адрасную кнігу" msgid "Attributes" msgstr "Атрыбуты" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Сілфід: %d новых паведамленняў" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Аўтэнтыфікацыя POP3" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Атрыманне новых паведамленняў" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 msgid "Cancel _all" msgstr "Скасаваць _усе" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Чаканне" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Скасавана" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Атрыманне" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d паведамленне(яў) (%s) атрымана" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "няма новых паведамленняў" -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 msgid "Done" msgstr "Зроблена" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Інфармацыя аб серверы" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Злучэнне не атрымалася" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Аўтарызацыя схібіла" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Замкнута" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "Таймаут" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Завершана (%d новы(х) ліст(оў))" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Завершана (няма новых паведамленняў)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Здарыліся памылкі пад час атрымання пошты." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "атрыманне новых паведамленняў акаунта %s ...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Аўтэнтыфікацыя POP3" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Атрыманне новых паведамленняў" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Злучэнне з POP3 серверам: %s..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Нельга злучыцца з серверам POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Аўтэнтыфікацыя..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Атрыманне паведамленняў з %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (UIDL)" -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Атрыманне памеру паведамленняў (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Сціранне паведамлення %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Адлучэнне" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Атрыманне ліста (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -3008,20 +3013,30 @@ msgstr "" "Выкананне загаду фільтравання спаму схібіла.\n" "Калі ласка, праверце настаўленні кантролю спаму." -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Паведамлені не знойдзеныя." #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Паведамлені не знойдзеныя." + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Злучэнне не атрымалася." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Злучэнне не атрымалася." + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Памылка здарылася пад час апрацоўкі пошты." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3030,29 +3045,29 @@ msgstr "" "Здарылася памылка пад час апрацоўкі пошты:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Не засталося месца на дыску." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Нельга запісаць файл." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Памылка сокета." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Злучэнне закрытае аддаленым серверам." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Скрынка замкнутая." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3061,11 +3076,11 @@ msgstr "" "Паштовая скрынка замкнутая:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Аўтэнтыфікацыя схібіла." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3074,15 +3089,15 @@ msgstr "" "Аўтэнтыфікацыя схібіла:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Таймаут сеансу." -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Атрыманне скасавана\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Атрыманне новых паведамленняў з %s у %s...\n" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index d166157c..94ed74c6 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Забележка" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -2366,20 +2366,25 @@ msgstr "Избор на изходен файл" msgid "Select destination folder" msgstr "Избор на изходен файл" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "%d намерени съобщения.\n" + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Запазване като" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 #, fuzzy msgid "Overwrite existing file" msgstr "Желаете ли презаписване на съществуващ файл?" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Избор на папка" @@ -2959,179 +2964,189 @@ msgstr "Внасяне на LDIF файл в Адресната книга" msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Завършено (%d нови съобщения)" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Удостоверяване" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Получаване на нови съобщения" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "Отказ" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Изчакване" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Отказан" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Получаване" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Завършено (%d съобщения (%s) получени)" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Няма нови съобщения." -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Изпълнено." -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Информация за сървъра" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Връзката се провали" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Удостоверяването се провали" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Заключен" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Пауза (сек)" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Завършено (%d нови съобщения)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Завършено (няма нови съобщения)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Възникнаха грешки при получаване на пощата." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "получаване на нови съобщения от акаунт %s...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Удостоверяване" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Получаване на нови съобщения" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Свързване с POP3 сървър: %s..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не може да се установи връзка с POP3 сървър: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Удостоверяване..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Получаване на съобщения от %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Взимане на размерът на съобщенията (LIST)... " -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Изтриване на съобщение %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Прекъсване" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Получаване на съобшение (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "%d намерени съобщения.\n" #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "%d намерени съобщения.\n" + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Връзката провалена" -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Връзката провалена" + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Възникна грешка при обработка на пощата" -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3140,29 +3155,29 @@ msgstr "" "Възникна грешка при обработка на пощата:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Няма свободно място на диска" -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Файлът не може да се запише." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Грешка в сокет." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Връзката е прекратена от отдалечения хост." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Пощенската кутия е заключена." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3171,11 +3186,11 @@ msgstr "" "Пощенската кутия е заключена:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Удостоверяването се провали." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3184,16 +3199,16 @@ msgstr "" "Удостоверяването се провали:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "сесията е просрочена\n" -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Обединяването е отменено\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Получаване на нови съобшения от %s в %s...\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a84b0c0c..94dd7eab 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-23 01:42+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar \n" "Language-Team: Petr Kovar \n" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Poznámka" msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2293,19 +2293,24 @@ msgstr "Vybrat cílový soubor" msgid "Select destination folder" msgstr "Vybrat cílovou složku" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Zpráva nenalezena." + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Uložit jako" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Přepsat existující soubor" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Soubor již existuje. Chcete ho nahradit?" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Vybrat složku" @@ -2856,155 +2861,155 @@ msgstr "Importovat soubor LDIF do adresáře" msgid "Attributes" msgstr "Atributy" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: nových zpráv %d" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autentizace přes POP3" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Přijímají se nové zprávy" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 msgid "Cancel _all" msgstr "Zrušit _vše" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "V pohotovosti" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušeno" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Přijímá se" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "zpráv %d, přijato (%s)" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "žádné nové zprávy" -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Informace o serveru" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Spojení selhalo" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Autentizace selhala" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Zamknuto" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "Čas vypršel" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Dokončeno (nových zpráv %d)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Dokončeno (žádné nové zprávy)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Během načítání zpráv se vyskytly chyby." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "získávají se nové zprávy z účtu %s...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Autentizace přes POP3" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Přijímají se nové zprávy" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Připojování k serveru POP3: %s..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nelze se spojit se serverem POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentizace..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Přijímají se zprávy z %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Zjišťuje se počet nových zpráv (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Zjišťuje se počet nových zpráv (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Zjišťuje se počet nových zpráv (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Zjišťuje se velikost zpráv (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Vymazávání zprávy %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Ukončování" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Přijímá se zpráva (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -3013,20 +3018,30 @@ msgstr "" "Vykonání příkazu k filtrování nevyžádané pošty selhalo.\n" "Zkontrolujte prosím nastavení kontroly nevyžádané pošty." -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Zpráva nenalezena." #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Zpráva nenalezena." + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Spojení selhalo." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Spojení selhalo." + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3035,29 +3050,29 @@ msgstr "" "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Na disku není volné místo." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Nelze zapisovat do souboru." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Chyba socketu." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Spojení ukončeno vzdáleným hostitelem." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Poštovní schránka je zamčena." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3066,11 +3081,11 @@ msgstr "" "Poštovní schránka je zamčena:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentizace selhala." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3079,15 +3094,15 @@ msgstr "" "Autentizace selhala:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Vypršel čas relace." -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Začleňování zrušeno\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Získávají se nové zprávy z %s do %s...\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 6f7432c0..e8eabe74 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz \n" "Language-Team: \n" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Note" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -2364,20 +2364,25 @@ msgstr "Vælg fil til export" msgid "Select destination folder" msgstr "Vælg fil til export" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Markéret fil ikke fundet.\n" + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Gem som" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 #, fuzzy msgid "Overwrite existing file" msgstr "Overskrive eksisterende fil?" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Vælg mappe" @@ -2958,182 +2963,192 @@ msgstr "Importer LDIF fil til adressebog" msgid "Attributes" msgstr "Egenskaber" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Hentet (%d nye meddelelse(r))" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Godkender" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Modtager nu meddelelse" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "Afbryd" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Vent" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Afbrudt" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Modtager" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Hentet (%d meddelelse(r) (%s)" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Ingen nye meddelelser." -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 msgid "Done" msgstr "Afsluttet" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Server data" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Forbindelse mislykkedes" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Godkendelse mislykkedes" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Låst" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (sek)" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Hentet (%d nye meddelelse(r))" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Ingen nye meddelelser" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Fejl ved hentning af e-post." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "modtager nye meddelelser fra konto %s...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Godkender" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: henter nye meddelelser" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Forbinder til POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Godkender..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Modtager meddelelse fra %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Sletter meddelelse %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Afslutter" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Markéret fil ikke fundet.\n" #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Markéret fil ikke fundet.\n" + +#: src/inc.c:1543 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Forbindelse mislykkedes" -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Forbindelse mislykkedes" + +#: src/inc.c:1551 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3142,30 +3157,30 @@ msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Ingen fri disk plads." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Kan ikke skrive til fil." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Sokkel fejl." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "postkasse er låst\n" -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3174,11 +3189,11 @@ msgstr "" "Mailbox er låst:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Godkendelses fejlede." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3187,16 +3202,16 @@ msgstr "" "Godkendelsesfejl:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "tid udløbet\n" -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Hentning afbrudt\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Modtager nye meddelelser fra %s til %s...\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3becb8de..4fba8f86 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-17 10:15+0100\n" "Last-Translator: Volker Ribbert \n" "Language-Team: de\n" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Anmerkung" msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -2299,19 +2299,24 @@ msgstr "Bitte Zieldatei auswählen" msgid "Select destination folder" msgstr "Zielordner wählen" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Nachricht nicht gefunden." + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Speichern als" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Bestehende Datei überschreiben" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Die Datei existiert bereits. Möchten Sie sie ersetzen?" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Ordner wählen" @@ -2866,155 +2871,155 @@ msgstr "Importiere LDIF-Datei in Adressbuch" msgid "Attributes" msgstr "Eigenschaften" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d neue Nachricht(en)" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Authentisiere mit POP3" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Neue Nachrichten empfangen" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 msgid "Cancel _all" msgstr "Abbrechen" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Bereitschaft" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Empfangen" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d Nachricht(en) (%s) empfangen" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "keine neuen Nachrichten" -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Serverdaten" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Fehler bei Authentisierung" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Blockiert" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "Zeitüberschreitung" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Beendet (%d neue Nachricht(en))" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Beendet (keine neuen Nachrichten)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Fehler während des Empfanges der E-Mails." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "lade neue Nachrichten von Mailkonto %s...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Authentisiere mit POP3" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Authentisierung erfolgt..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Lade Nachrichten von %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Lösche Nachricht %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Beenden" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -3023,20 +3028,30 @@ msgstr "" "Fehler beim Ausführen des Spamfilter-Befehls.\n" "Bite überprüfen Sie die Spamfilter-Einstellungen." -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Nachricht nicht gefunden." #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Nachricht nicht gefunden." + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3045,29 +3060,29 @@ msgstr "" "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Kein freier Platz auf Festplatte." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Kann Datei nicht schreiben." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Socket-Fehler." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox ist blockiert." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3076,11 +3091,11 @@ msgstr "" "Mailbox ist gesperrt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Fehler bei Authentisierung." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3089,15 +3104,15 @@ msgstr "" "Fehler bei Authentisierung:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Sitzungszeit abgelaufen." -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Empfangen abgebrochen\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 98b24d37..9da61d84 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Σημείωση" msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -2354,20 +2354,25 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου εξαγωγής" msgid "Select destination folder" msgstr "Επιλογή αρχείου εξαγωγής" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Βρέθηκαν %d μηνύματα.\n" + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Αποθήκευση ως" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 #, fuzzy msgid "Overwrite existing file" msgstr "Εγγραφή πάνω από το υπάρχον αρχείο;" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Επιλογή φακέλου" @@ -2945,178 +2950,188 @@ msgstr "Εισαγωγή αρχείου LDIF στο ευρετήριο διευ msgid "Attributes" msgstr "Γνωρίσματα" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d νέα μηνύματά" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Πιστοποίηση με POP3" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "Ακυρώθηκε" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Σε αναμονή" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκε" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Λήψη" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Ολοκληρώθηκε (%d μηνύματα (%s) παρελήφθησαν)" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Δεν υπάρχουν νέα μηνύματα." -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Έγινε." -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Πληροφορίες διακομιστή" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Η εντολή Auth απέτυχε" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "Όριο χρόνου" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Ολοκληρώθηκε (%d νέα μηνύματα)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Ολοκληρώθηκε (δεν υπάρχουν νέα μηνύματα)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 #, fuzzy msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Συνέβησαν σφάλματα κατά την αποστολή των μηνυμάτων στην ουρά." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "λήψη νέων μηνυμάτων λογαριασμού %s...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Πιστοποίηση με POP3" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Σύνδεση με το διακομιστή POP3: %s..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Πιστοποίηση..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Λήψη μηνυμάτων από %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Λήψη μεγέθους μηνυμάτων (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Διαγραφή μηνύματος %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Κλείνω τη σύνδεση" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Λαμβάνεται το μήνυμα (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Βρέθηκαν %d μηνύματα.\n" #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Βρέθηκαν %d μηνύματα.\n" + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Η σύνδεση απέτυχε." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Η σύνδεση απέτυχε." + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το μήνυμα." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3125,29 +3140,29 @@ msgstr "" "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία μηνυμάτων:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Δεν υπάρχει άλλος χώρος στο δίσκο." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή του αρχείου." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Σφάλμα σύνδεσης." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από τον απομακρυσμένο υπολογιστή." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3156,11 +3171,11 @@ msgstr "" "Το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3169,15 +3184,15 @@ msgstr "" "Η πιστοποίηση απέτυχε:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης." -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Η ενσωμάτωση ακυρώθηκε\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Λήψη μηνυμάτων από %s στο %s ...\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0d7361b2..468edfad 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-21 08:45+0200\n" "Last-Translator: Ricardo Mones \n" "Language-Team: Ricardo Mones \n" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Notificación" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2297,19 +2297,24 @@ msgstr "Seleccione fichero de destino" msgid "Select destination folder" msgstr "Seleccione carpeta de destino" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Mensaje no encontrado." + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Guardar como" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sobreescribir el fichero existente" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "El fichero ya existe. ¿Desea reemplazarlo?" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" @@ -2862,155 +2867,155 @@ msgstr "Importar fichero LDIF a la agenda" msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d mensajes nuevos" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autentificando con POP3" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Obteniendo nuevos mensajes" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 msgid "Cancel _all" msgstr "C_ancelar todo" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "En espera" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Recuperando" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d mensaje(s) (%s) recibido(s)" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "no hay mensajes nuevos" -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 msgid "Done" msgstr "Hecho" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Información del servidor" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Conexión fallida" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Authorización fallida" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "Tiempo límite" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Finalizado (%d mensaje(s) nuevo(s))" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Finalizado (no hay mensajes nuevos)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Hubo algún error obteniendo el correo." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obteniendo nuevos mensajes de la cuenta %s...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Autentificando con POP3" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recuperando nuevos mensajes" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificando..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Borrando mensaje %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Saliendo" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -3019,20 +3024,30 @@ msgstr "" "La ejecución de la orden del filtro de correo basura falló.\n" "Por favor, compruebe la configuración del filtro de correo basura." -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Mensaje no encontrado." #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Mensaje no encontrado." + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Conexión fallida." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Conexión fallida." + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Hubo un error mientras se procesaba el correo." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3041,29 +3056,29 @@ msgstr "" "Hubo un error procesando el correo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "No hay espacio libre en disco." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "No se puede escribir el fichero." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Error de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "El buzón esta bloqueado." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3072,11 +3087,11 @@ msgstr "" "El buzón está bloqueado:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "La autentificación falló." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3085,15 +3100,15 @@ msgstr "" "La autentificación falló:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión." -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporación cancelada\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obteniendo nuevos mensajes desde %s en %s...\n" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 3b44c2c0..4de88416 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Märkus" msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -2373,20 +2373,25 @@ msgstr "Vali väljastatav fail" msgid "Select destination folder" msgstr "Vali väljastatav fail" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "*Märgi faili ei leidunud.\n" + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Salvesta kui" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 #, fuzzy msgid "Overwrite existing file" msgstr "Kirjutame olemasoleva faili üle?" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Vali kaust" @@ -2970,237 +2975,247 @@ msgstr "Impordi LDIF fail aadressiraamatusse" msgid "Attributes" msgstr "Atribuudid" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Lõpetatud (%d uut kirja)" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autoriseerimine" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Võtan uusi kirju" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "Loobu" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "*Juures" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Katkestatud" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Tirin" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Uusi kirju ei ole." -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 msgid "Done" msgstr "Tehtud" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Serveri informatsioon" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Ühendus ebaõnnestus" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Autoriseerimine ebaõnnestus" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Lukustatud" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Ajalimiit (sek)" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Lõpetatud (%d uut kirja)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Lõpetatud (uusi kirju pole)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Tekksiid mõned vead kirjade võtmisel." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "võtan uued kirjad kontolt %s...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Autoriseerimine" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Uute kirjade võtmine" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Ühendan POP3 serveriga: %s ..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autoriseerin..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Võtan kirju %s-st ja panen %s-i...\n" -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Võtan kirjade suuruse (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Kustutan kirja %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Väljun" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Võtan kirja (%d /%d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "*Märgi faili ei leidunud.\n" #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "*Märgi faili ei leidunud.\n" + +#: src/inc.c:1543 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Ühendus ebaõnnestus" -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Ühendus ebaõnnestus" + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Ketas täis." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n" -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "Soketi viga\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Kirjakast on lukus." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Kirjakast on lukus." -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Sissekanne peatatud\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Võtame uued teated %s-ist %s-i.\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index beda0774..8416d23a 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-07 23:37+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Huomautus" msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -2268,19 +2268,24 @@ msgstr "Valitse kohdetiedosto" msgid "Select destination folder" msgstr "Valitse kohdekansio" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Viestiä ei löytynyt." + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Tallenna nimellä" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Valitse kansio" @@ -2831,155 +2836,155 @@ msgstr "Tuo LDIF-tiedosto osoitekirjaan" msgid "Attributes" msgstr "Määritteet" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d uutta viestiä" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Tunnistaudutaan POP3:een" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Noudetaan uusia viestejä" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 msgid "Cancel _all" msgstr "Peruuta k_aikki" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Keskeytys" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Peruutettu" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Noudetaan" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d viesti(ä) (%s) noudettu" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "ei uusia viestejä" -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Palvelimen tiedot" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Yhteydenotto epäonnistui" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Lukittu" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "Aikakatkaisu" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Valmis (%d uutta viestiä)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Valmis (ei uusia viestejä)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Postia noudettaessa sattui virheitä." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "noudetaan tilin %s uusia viestejä...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Tunnistaudutaan POP3:een" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Noudetaan uusia viestejä" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Yhdistetään POP3-palvelimeen: %s..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3-palvelimeen ei voida yhdistää: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Tunnistaudutaan..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Noudetaan viestejä palvelimelta %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Noudetaan uusien viestien määrää (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Noudetaan uusien viestien määrää (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Noudetaan uusien viestien määrää (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Noudetaan viestien kokoa (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Poistetaan viestiä %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Lopetetaan" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Noudetaan viestiä (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -2988,20 +2993,30 @@ msgstr "" "Roskapostisuodinkomennon suoritus epäonnistui.\n" "Tarkista roskapostien hallinnan asetukset." -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Viestiä ei löytynyt." #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Viestiä ei löytynyt." + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Yhteydenotto epäonnistui." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Yhteydenotto epäonnistui." + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Sattui virhe prosessoitaessa postia." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3010,29 +3025,29 @@ msgstr "" "Sattui virhe prosessoitaessa postia:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Levytila lopussa." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Tiedostoa ei voida kirjoittaa." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Pistokevirhe." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Etäpalvelin sulki yhteyden." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Postilaatikko on lukittu." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3041,11 +3056,11 @@ msgstr "" "Postilaatikko on lukittu:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3054,15 +3069,15 @@ msgstr "" "Tunnistautuminen epäonnistui:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Istunnon aikakatkaisu." -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Yhdistäminen peruutettu\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Noudetaan uusia viestejä %s -> %s...\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index da5eafba..03b3aff4 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-28 00:22+0100\n" "Last-Translator: tvY \n" "Language-Team: French \n" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Information" msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2314,19 +2314,24 @@ msgstr "Sélection du fichier cible" msgid "Select destination folder" msgstr "Sélection du dossier cible" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Message non trouvé" + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Enregistrer sous" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Remplacer le fichier existant ?" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Choix d'un dossier" @@ -2882,155 +2887,155 @@ msgstr "Importation d'un fichier LDIF dans un carnet d'adresses" msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed : %d nouveau(x) message(s)" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Authentification POP3" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Récupération des nouveaux messages" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 msgid "Cancel _all" msgstr "_Tout annuler" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Attente" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Récupération" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d message(s) (%s) reçu(s)" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "pas de nouveau message" -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Configuration des serveurs" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "La connexion a échoué" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "L'authentification a échoué" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "Délai d'attente" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Terminé - %d nouveau(x) message(s)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Terminé - pas de nouveau(x) message(s)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Erreur lors de la récupération des messages." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "Récupération des nouveaux messages du compte %s ...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s : Authentification POP3" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s : Récupération des nouveaux messages" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Connexion au serveur POP3 : %s..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Authentification..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Réception des messages de %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Récupération de la taille des messages (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Suppression du message %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Fermeture" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Récupération du message (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -3039,20 +3044,30 @@ msgstr "" "Erreur dans la gestion des messages indésirables.\n" "Vérifier les paramètres." -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Message non trouvé" #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Message non trouvé" + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "La connexion a échoué." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "La connexion a échoué." + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement du message." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3061,29 +3076,29 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue pendant le traitement du message :\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Plus de place disponible sur le disque." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Erreur de protocole." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "La connexion a été fermée par le serveur." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Boîte verrouillée." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3092,11 +3107,11 @@ msgstr "" "Boîte verrouillée :\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "L'authentification à échoué." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3105,15 +3120,15 @@ msgstr "" "L'authentification a échoué :\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) de la session." -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Relève du courrier annulée\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Récupération des nouveaux messages de %s dans %s...\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 2ad510be..e84a2ac5 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Notificación" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -2372,20 +2372,25 @@ msgstr "Seleccione ficheiro de exportación" msgid "Select destination folder" msgstr "Seleccione ficheiro de exportación" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Ficheiro de marcas non atopado.\n" + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Gardar como" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 #, fuzzy msgid "Overwrite existing file" msgstr "¿Sobreescribir o ficheiro existente?" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" @@ -2966,180 +2971,190 @@ msgstr "Importar ficheiro LDIF na axenda" msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Finalizado (%d mensaxe(s) novo(s))" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autenticando" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Obtendo novos mensaxes" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "Cancelar" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "En espera" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Recuperando" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Non hai mensaxes novas." -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Feito." -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Información do servidor" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Conexión fallida" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Autorización fallida" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Tiempo límite (seg.)" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Finalizado (%d mensaxe(s) novo(s))" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Finalizado (non hai mensaxes novos)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Ocurriu algún erro obtendo o correo." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obtendo novas mensaxes da conta %s...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Autenticando" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recuperando novas mensaxes" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectando ó servidor POP3: %s ..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Non se pode conectar ó servirdor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n" -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obtendo o tamaño de novas mensaxes (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Borrando mensaxe %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Saíndo" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recuperando mensaxe (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Ficheiro de marcas non atopado.\n" #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Ficheiro de marcas non atopado.\n" + +#: src/inc.c:1543 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Conexión fallida" -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Conexión fallida" + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3148,29 +3163,29 @@ msgstr "" "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Non hai espacio libre no disco." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Non se pode escribir o ficheiro." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Error de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "a caixa de correo esta bloqueada." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3179,12 +3194,12 @@ msgstr "" "a caixa de correo esta bloqueada:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Fallo de autenticación" -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3193,15 +3208,15 @@ msgstr "" "Fallo de autenticación:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporación cancelada\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obtendo novos mensaxes dende %s en %s...\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index fccc4b71..40fd4643 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Obavijest" msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -2379,20 +2379,25 @@ msgstr "Odaberite datoteku za iznošenje" msgid "Select destination folder" msgstr "Odaberite datoteku za iznošenje" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n" + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Spremi kao" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 #, fuzzy msgid "Overwrite existing file" msgstr "Prepisati postojeću datoteku?" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Odaberite spis" @@ -2992,240 +2997,250 @@ msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar" msgid "Attributes" msgstr "Atributi korisnika" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "\t%d novih poruka\n" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Primam nove poruke" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "Odustani" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Primam" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 msgid "Done" msgstr "Gotovo" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Informacije o poslužitelju" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Veza nije uspjela" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Identifikacija nije uspjela" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (sek)" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "\t%d novih poruka\n" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 #, fuzzy msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "primam nove poruke s računa %s...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Primam nove poruke" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Povezujem se na POP3 poslužitelj: %s ..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslužitelj: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Prijavljujem se..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Primam veličinu poruka (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem poruke" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Izlazim" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n" #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n" + +#: src/inc.c:1543 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Veza nije uspjela" -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Veza nije uspjela" + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Nema više mjesta na disku." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n" -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "protokol greška\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "Postavke sandučića" -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Postavke sandučića" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 #, fuzzy msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Prima novu poštu" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 4f24d248..593a702b 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-18 17:41+0100\n" "Last-Translator: Németh Tamás \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2298,19 +2298,24 @@ msgstr "Célfájl választása" msgid "Select destination folder" msgstr "Célmappa választása" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Nincs levél." + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Mentés másként" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Létező fájl felülírása" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "A fájl már létezik. Biztos benne, hogy lecseréli?" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Mappa választása" @@ -2861,155 +2866,155 @@ msgstr "LDIF fájl importálása a címjegyzékbe" msgid "Attributes" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d új levél" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "[Helyi]: %d" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "POP3 azonosítás" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Új levelek fogadása" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 msgid "Cancel _all" msgstr "_Összes megszakítása" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Készenlét" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Megszakítva" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Fogadás" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d levél (%s) fogadva" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "nincs új levél." -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Szerver információ" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Kapcsolat megszakadt" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Azonosítás nem sikerült" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Zárolt" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "Időtúllépés" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Befejezve (%d új levél)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Befejezve (nincs új levél)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Hiba történt a levelek fogadásakor." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "új levelek letöltése %s fióknál...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: POP3 azonosítás" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Új levelek fogadása" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Kapcsolódás a(z) %s POP3 szerverhez ..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a POP3 szerverhez: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Azonosítás..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Levelek fogadása innen: %s ..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Új levelek számának megszerzése (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Új levelek számának megszerzése (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Új levelek számának megszerzése (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Új levelek méretének megszerzése (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "%d levél törlése" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Kilépés" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Levél letöltése (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -3018,20 +3023,30 @@ msgstr "" "A levélszemét szűréshez használt parancs futtatása nem sikerült.\n" "Ellenőrizze a levélszemét szűrők beállításait." -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Nincs levél." #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Nincs levél." + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Kapcsolat megszakadt." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Kapcsolat megszakadt." + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Hiba a levelek feldolgozása közben." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3040,29 +3055,29 @@ msgstr "" "Hiba a levelek feldolgozása közben:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Nincs több szabad hely a lemezen." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Nem lehet a fájlba írni." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Socket hiba." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "A távoli fél bezárta a kapcsolatot." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "A postaláda zárolt." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3071,11 +3086,11 @@ msgstr "" "A postaláda zárolt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Az azonosítás nem sikerült." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3084,15 +3099,15 @@ msgstr "" "Az azonosítás nem sikerült:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Menet időtúllépése." -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Fogadás megszakítva\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s új leveleinek letöltése a(z) %s mappába...\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index abf1b14f..16a37518 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Avviso" msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2322,19 +2322,24 @@ msgstr "Seleziona il file da esportare" msgid "Select destination folder" msgstr "Seleziona il file da esportare" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "trovati %d messaggi.\n" + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Salva come" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sovrascrive il file esistente" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Il file esiste gia. Sostituirlo?" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Selezione della cartella" @@ -2901,157 +2906,157 @@ msgstr "Importazione del file LDIF nella rubrica" msgid "Attributes" msgstr "Attibuti" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d nuovi messaggi" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autenticazione con POP3" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Recupero i nuovi messaggi" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "Cancellato" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Attesa" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Recupero" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Fatto (ricevuti %d messaggio(i) (%s))" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Non esistono messaggi nuovi." -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Fatto." -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Informazioni sui server" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Connessione fallita" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Autenticazione fallita" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Finito (%d nuovo(i) messaggio(i))" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Finito (non ci sono nuovi messaggi)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Ci sono stati degli errori durante la ricezione della posta." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "ricezione dei nuovi messaggi dell'account %s...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: autenticazione con POP3" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recupero i nuovi messaggi" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Connessione al server POP3: %s..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Ricezione dei messaggi da %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Ricezione della dimensione dei messaggi (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Eliminazione del messaggio %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Esco" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -3060,20 +3065,30 @@ msgstr "" "L'esecuzione del comando del filtro spazzatura è fallita.\n" "Controllare l'impostazione del controllo della mail spazzatura." -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "trovati %d messaggi.\n" #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "trovati %d messaggi.\n" + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Connessione fallita." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Connessione fallita." + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3082,29 +3097,29 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Spazio su disco esaurito." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Impossibile scrivere il file." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Errore del socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "La casella postale è bloccata." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3113,11 +3128,11 @@ msgstr "" "La casella postale è bloccata:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticazione fallita." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3126,15 +3141,15 @@ msgstr "" "Autenticazione fallita:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "La sessione è andata in timeout." -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporazione cancellata\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Ricezione in %s dei nuovi messaggi da %s...\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 110cefd8..7e620eb9 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "注意" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -2292,19 +2292,23 @@ msgstr "エクスポート先のファイルを選択" msgid "Select destination folder" msgstr "エクスポート先のフォルダを選択" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +msgid "The link target not found." +msgstr "リンク先が見つかりませんでした。" + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "名前を付けて保存" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 msgid "Overwrite existing file" msgstr "既存のファイルの上書き" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "ファイルがすでに存在します。上書きしますか?" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "フォルダの選択" @@ -2857,154 +2861,154 @@ msgstr "LDIFファイルをアドレス帳へインポート" msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d 通の新着メッセージ" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "[ローカル]: %d" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "POP3で認証中" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "新着メッセージを受信中" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 msgid "Cancel _all" msgstr "すべてキャンセル(_A)" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "待機中" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "キャンセル" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "受信中" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d 通 (%s) 受信" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "新着メッセージなし" -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 msgid "Done" msgstr "完了" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 msgid "Server not found" -msgstr "サーバが見つかりません" +msgstr "サーバ不明" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "接続失敗" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "認証失敗" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "ロック中" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "完了 (%d 通の新着メッセージ)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "完了 (新着メッセージなし)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "メールの取得中にエラーが発生しました。" -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "アカウント %s の新着メッセージを取り込んでいます...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: POP3で認証中" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 新着メッセージを受信中" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3サーバ: %s に接続中..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "認証中..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s からメッセージを受信中..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "新着メッセージの数を取得中 (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "新着メッセージの数を取得中 (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "新着メッセージの数を取得中 (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "メッセージのサイズを取得中 (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "メッセージ %d を削除中" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "切断中" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "メッセージを受信中 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -3013,19 +3017,29 @@ msgstr "" "迷惑メールフィルタコマンドの実行に失敗しました。\n" "迷惑メール対策の設定を確認してください。" -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 msgid "Server not found." msgstr "サーバが見つかりませんでした。" #: src/inc.c:1540 +#, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "サーバ %s が見つかりませんでした。" + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "接続に失敗しました。" -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "%s:%d への接続に失敗しました。" + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "メールの処理中にエラーが発生しました。" -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3034,29 +3048,29 @@ msgstr "" "メールの処理中にエラーが発生しました:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "ディスクの空き容量がありません。" -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "ファイルに書き込めません。" -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "ソケットエラーです。" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "リモートホストによって接続を切断されました。" -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "メールボックスはロックされています。" -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3065,11 +3079,11 @@ msgstr "" "メールボックスはロックされています:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "認証に失敗しました。" -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3078,15 +3092,15 @@ msgstr "" "認証に失敗しました:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "セッションがタイムアウトしました。" -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "受信をキャンセルしました\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "新しいメッセージを %s から %s に取り込んでいます...\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 36b3da68..57ea4eec 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "알림" msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "에러" @@ -2355,20 +2355,25 @@ msgstr "불러올 파일을 선택" msgid "Select destination folder" msgstr "불러올 파일을 선택" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "표시 파일이 발견되지않음.\n" + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "새 이름으로" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 #, fuzzy msgid "Overwrite existing file" msgstr "기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "폴더 선택" @@ -2949,235 +2954,245 @@ msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기" msgid "Attributes" msgstr "속성" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "인증" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "새 메시지를 가져옴" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "취소" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "취소되었습니다" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "완료." -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "서버 정보" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "연결이 실패했습니다" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "인증이 실패했습니다." -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "끝났습니다 (새 메시지 없음)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "편지를 받다가 에러가 발생했습니다." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s 계정으로부터 새 메시지를 얻습니다...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "인증" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 새 메시지를 가져옴" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중입니다..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n" -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "끝마치는 중" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "표시 파일이 발견되지않음.\n" #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "표시 파일이 발견되지않음.\n" + +#: src/inc.c:1543 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "연결이 실패했습니다" -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "연결이 실패했습니다" + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "디스크에 남은 공간이 없슴." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "소켓 에러." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "메일박스가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "메일박스가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "병합이 취소되었습니다.\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s로부터 %s로 새 메시지를 가져옴...\n" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index bf948a6c..ef676e46 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Pranešimas" msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Klaida" @@ -2302,19 +2302,24 @@ msgstr "Pasirinkti exportuojamą failą" msgid "Select destination folder" msgstr "Pasirinkti exportuojamą failą" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Rasta laiškų: %d.\n" + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Išsaugoti kaip" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Perrašyti egzistuojantį failą" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Pasirinkti katalogą" @@ -2880,177 +2885,187 @@ msgstr "Importuoti LDIF failą į adresų knygą" msgid "Attributes" msgstr "Atributai" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d nauji laiškai" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Tikrinamas autentiškumas (POP3)" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Gaunami nauji laiškai" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "Nutraukta" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Laukiama" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Nutraukta" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Gaunama" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Atlikta (gauta laiškų: %d (%s))" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Nėra naujų laiškų." -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Atlikta." -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Severio informacija" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Nepavyko prisijungti" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Užrakinta" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "Baigėsi skirtasis laikas" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Baigta (Nauji laiškai: %d)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Baigta (Nėra naujų laiškų: %d)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Klaidos gaunant paštą." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "gaunami „%s“ sąskaitos laiškai...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Tikrinamas autentiškumas (POP3)" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: gaunami nauji laiškai" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Jungiuosi prie POP3 serverio: %s..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Negaliu prisijungti prie POP3 serverio: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Patvirtinamas autentiškumas..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Gaunami laiškai iš %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (UILD)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Gaunamas naujų laiškų dydis (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Trinamas laiškas %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Išeinu" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Gaunamas laiškas (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Rasta laiškų: %d.\n" #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Rasta laiškų: %d.\n" + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Nepavyko prisijungti." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Nepavyko prisijungti." + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Klaida tvarkant paštą." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3059,29 +3074,29 @@ msgstr "" "Klaida tvarkant paštą:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Nėra vietos diske." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Negaliu įrašyti į failą." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Socket error." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Prisijungimas uždarytas nuotolinio serverio." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Dėžutė užrakinta." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3090,11 +3105,11 @@ msgstr "" "Dėžutė užrakinta:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3103,15 +3118,15 @@ msgstr "" "Nepavyko patvirtinti autentiškumo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Baigėsi sesijos laikas." -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Prijungimas nutrauktas\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Gaunami nauji laiškai iš %s į %s...\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6b6a6dff..21dd070f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:15+0200\n" "Last-Translator: Ward De Ridder \n" "Language-Team: \n" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Bericht" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -2308,19 +2308,24 @@ msgstr "Selecteer doelbestand" msgid "Select destination folder" msgstr "Selecteer doelmap" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Bericht niet gevonden." + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Opslaan als" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Bestaand bestand overschrijven" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Het bestand bestaat al. Wilt u het bestaande bestand vervangen?" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Selecteer map" @@ -2872,155 +2877,155 @@ msgstr "Importeer LDIF bestand in het adresboek" msgid "Attributes" msgstr "Attributen" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d nieuwe berichten" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Authenticatie met POP3" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 msgid "Cancel _all" msgstr "Alles afbreken" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Afgebroken" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Bezig met ophalen" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d bericht(en) (%s) ontvangen" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "geen nieuwe berichten" -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Serverinformatie" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Identificatie mislukt" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Vergrendeld" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "Duurt te lang" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Klaar (%d nieuwe bericht(en))" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Klaar (geen nieuwe berichten)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de e-mail." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Authenticatie met POP3" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Verbinden met POP3-server: %s ..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Bezig met identificatie..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Berichten ophalen van %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Bezig met afsluiten" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -3029,20 +3034,30 @@ msgstr "" "Het uitvoeren van het spamfilter-commando is mislukt.\n" "Controleer de spam instellingen." -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Bericht niet gevonden." #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Bericht niet gevonden." + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Verbinding mislukt." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Verbinding mislukt." + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3051,30 +3066,30 @@ msgstr "" "Fout bij het verwerken van de e-mail:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "De ruimte op de schijf is op." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Socket-fout." # consider EOF right after QUIT successful #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Verbinding verbroken door andere computer." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox is vergrendeld." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3083,11 +3098,11 @@ msgstr "" "Mailbox is vergrendeld:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Identificatie mislukt." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3096,15 +3111,15 @@ msgstr "" "Identificatie mislukt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Sessie is verlopen." -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "E-mail verwerken geannuleerd\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f566f947..ba428919 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-07 12:00+0100\n" "Last-Translator: Jan Stępień \n" "Language-Team: Jan Stępień \n" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Notatka" msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -2285,19 +2285,24 @@ msgstr "Wybierz plik docelowy" msgid "Select destination folder" msgstr "Wybierz katalog docelowy" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "znaleziono %d wiadomości.\n" + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Zapisz jako" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Nadpisz istniejący plik" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Wybierz katalog" @@ -2862,157 +2867,157 @@ msgstr "Importuj plik LDIF do książki adresowej" msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d nowe wiadomości" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Uwierzytelnianie POP3" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Pobieranie nowych wiadomości" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "Anulowano" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Oczekiwanie" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowano" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Pobieranie" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Gotowe (%d wiadomośći (%s) odebrano)" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Brak nowych wiadomości" -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Gotowe." -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Informacje o serwerze" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Błąd połączenia" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Błąd autoryzacji" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Zablokowano" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "Opóźnienie" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Zakończono (%d nowe wiadomości)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Zakończono (brak nowych wiadomości)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Wystąpiły błędy podczas pobierania poczty." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "pobieranie nowych wiadomości z konta %s ...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Uwierzytelnianie POP3" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s : Pobieranie nowych wiadomości" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem POP3: %s..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Uwierzytelnianie..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Pobieranie wiadomości z %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (UIDL)" -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Pobieranie rozmiaru wiadomości (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Usuwanie wiadomości %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Wychodzenie" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Pobieranie wiadomości (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -3022,20 +3027,30 @@ msgstr "" "niepowodzeniem.\n" "Sprawdź ustawienia filtrów niechcianej poczty." -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "znaleziono %d wiadomości.\n" #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "znaleziono %d wiadomości.\n" + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Błąd połączenia." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Błąd połączenia." + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3044,29 +3059,29 @@ msgstr "" "Błąd podczas przetwarzania wiadomości:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Brak miejsca na dysku." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Nie można zapisać pliku." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Błąd gniazda." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Połączenie zamknięte przez zdalny komputer." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Skrzynka jest zablokowana." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3075,11 +3090,11 @@ msgstr "" "Skrzynka jest zablokowana:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Błąd uwierzytelniania." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3088,15 +3103,15 @@ msgstr "" "Błąd uwierzytelniania:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Sesja wygasła." -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Odbieranie anulowano\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Pobieranie wiadomości z %s do %s...\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 44ca9289..be9b3a09 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-21 07:33-0200\n" "Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil <(none)>\n" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Notificação" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -2309,19 +2309,24 @@ msgstr "Selecione o arquivo de destino" msgid "Select destination folder" msgstr "Selecione o filtro de exportação" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Mensagem não encontrada." + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Salvar como" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sobrescrever arquivo existente" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "O arquivo já existe. Deseja substituí-lo?" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Selecione uma pasta" @@ -2874,155 +2879,155 @@ msgstr "Importar arquivo LDIF para o Catálogo de Endereços" msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d novas mensagens" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autenticando via POP3" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Recebendo novas mensagens" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 msgid "Cancel _all" msgstr "Cancelar tod_as" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Ocioso" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Recuperando" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d mensagen(s) (%s) recebida(s)" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "Não há novas mensagens" -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 msgid "Done" msgstr "Concluído" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Informações do servidor" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Conexão falhou" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Autenticação falhou" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Travado" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "Tempo limite" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Concluído (%d nova(s) mensagem(ns))" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Concluído (Não há mensagens novas)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Houve alguns erros ao receber as mensagens" -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "Recebendo novas mensagens da conta %s...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Autenticando via POP3" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recuperando novas mensagens" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Recebendo mensagens de %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Recebendo o número de novas mensagens (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Recebendo o número de novas mensagens (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Recebendo o número de novas mensagens (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Recebendo o número de novas mensagens (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Excluindo mensagem %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Saindo" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recebendo mensagem (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -3031,20 +3036,30 @@ msgstr "" "A execução do filtro de spam falhou.\n" "Por favor verifique as definições do filtro de spam." -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Mensagem não encontrada." #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Mensagem não encontrada." + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Falha na conexão" -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Falha na conexão" + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3053,29 +3068,29 @@ msgstr "" "Erro ao processar mensagens:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Não há espaço disponível no disco." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Não foi possível gravar o arquivo." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "erro de rede." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexão finalizada pelo servidor" -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "A caixa de correio está bloqueada" -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3084,11 +3099,11 @@ msgstr "" "A caixa de correio está bloqueada:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Falha de autenticação." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3097,15 +3112,15 @@ msgstr "" "Falha de autenticação:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Tempo limite da sessão." -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporação cancelada\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Recebendo novas mensagens de %s até %s...\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 5c2e88dd..1846c7b2 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-13 17:35+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară \n" "Language-Team: Gnome Romanian Team \n" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Notificare" msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -2343,19 +2343,24 @@ msgstr "Selectați fișierul de destinație" msgid "Select destination folder" msgstr "Selectați dosarul de destinație" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Mesajul nu a fost găsit." + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Salvare ca" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Suprascriere fișier existent" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Fișierul există deja. Vreți să îl înlocuiți ?" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Selectare dosar" @@ -2923,155 +2928,155 @@ msgstr "Import de fișier LDIF în agendă" msgid "Attributes" msgstr "Atribute" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d mesaje noi" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autentificare cu POP3" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Recepționare mesaje noi" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 msgid "Cancel _all" msgstr "_Anulează tot" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "În așteptare" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Anulat" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Recepționare" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d mesaj(e) (%s) primit(e)" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "nu sunt mesaje noi" -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Informații despre server" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Conexiunea a eșuat" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Autentificarea a eșuat" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Blocat" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "Timp expirat" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Terminat (%d mesaj(e) noi)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Terminat (nu sunt mesaje noi)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Au apărut unele erori în timpul obținerii mail-ului." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obținere mesaje noi pentru contul %s...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: autentificare cu POP3" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: recepționare mesaje noi" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectare la serverul POP3: %s ..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificare..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Recepționare mesaje de la %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obținerea dimensiunii mesajelor (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Ștergere mesaje %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Părăsire" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recepționare mesaje (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -3080,20 +3085,30 @@ msgstr "" "Execuția comenzii filtrului de spam a eșuat.\n" "Verificați configurările controlului de spam." -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Mesajul nu a fost găsit." #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Mesajul nu a fost găsit." + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Conexiunea a eșuat" -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Conexiunea a eșuat" + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "A apărut o eroare în timpul procesării mail-ului." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3102,30 +3117,30 @@ msgstr "" "A apărut o eroare în timpul procesării mail-ului.\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Nu mai este spațiu pe disc." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Nu se poate scrie fișierul." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Eroare socket." # hm ? sau gazdă ? #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexiune închisă de serverul de la distanță." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Căsuța poștală este blocată" -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3134,11 +3149,11 @@ msgstr "" "Căsuța poștală este blocată:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentificarea a eșuat." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3147,15 +3162,15 @@ msgstr "" "Autentificarea a eșuat:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Timpul sesiunii a expirat." -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Încorporarea a fost anulată\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Se obțin mesaje noi de la %s în %s...\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ba00ad2c..804f7039 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 15:18+0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Уведомление" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2306,19 +2306,24 @@ msgstr "Выбор файла для экспорта" msgid "Select destination folder" msgstr "Выбор папки назначения" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Сообщение не найдено." + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Сохранить как" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Переписать существующий файл" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Файл существует. Перезаписать?" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Выбор папки" @@ -2872,156 +2877,156 @@ msgstr "Импорт файла LDIF в адресную книгу" msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed (новых сообщений: %d)" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Аутентификация POP3" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Получение новых сообщений" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "Отмена" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Ожидание" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Отменена" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Получение" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "принято сообщений: %d (%s)" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "нет новых сообщений" -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 msgid "Done" msgstr "Выполнено." -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Сведения о серверах" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Ошибка соединения" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Неверный пароль" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Занято" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "Нет ответа" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Завершено (новых сообщений: %d)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Завершено (нет новых сообщений)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "При получении сообщений возникли ошибки." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "получение новых сообщений для учётной записи %s...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Аутентификация POP3" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Получение новых сообщений" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Соединение с сервером POP3: %s..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не удалось соединиться с сервером POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Аутентификация..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Получение сообщений с %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Получение количества новых сообщений (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Получение количества новых сообщений (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Получение количества новых сообщений (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Получение размера сообщений (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Удаление сообщения %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Выход" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Получение сообщения (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -3030,20 +3035,30 @@ msgstr "" "Не удалось выполненить команду фильтрации спама.\n" "Проверьте настройки фильтрации спама." -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Сообщение не найдено." #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Сообщение не найдено." + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Ошибка соединения" -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Ошибка соединения" + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3052,29 +3067,29 @@ msgstr "" "Произошла ошибка при обработке сообщений:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Нет места на диске." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Ошибка записи в файл." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Ошибка сокета." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Сервер закрыл соединение." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Почтовый ящик занят." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3083,11 +3098,11 @@ msgstr "" "Почтовый ящик занят:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Ошибка аутентификации." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3096,15 +3111,15 @@ msgstr "" "Ошибка аутентификации:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Время сеанса истекло." -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Приём сообщений прерван\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Получение новых сообщений из %s в %s...\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 70ed6fa9..9b08bc78 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Upozornenie" msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2370,20 +2370,25 @@ msgstr "Zvoľte súbor pre export" msgid "Select destination folder" msgstr "Zvoľte súbor pre export" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "nájdených %d správ.\n" + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Uložiť ako" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 #, fuzzy msgid "Overwrite existing file" msgstr "Prepísať existujúci súbor?" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Zvoľte priečinok" @@ -2963,179 +2968,189 @@ msgstr "Importovať súbor LDIF do adresára" msgid "Attributes" msgstr "Atribúty" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Dokončené (%d nových správ)" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autentizácia" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Prijímam nové správy" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "Storno" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Čakajte" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Prijímam" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Hotovo (%d správ (%s) prijatých)" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Žiadne nové správy." -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Hotovo." -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Informácie o serveri" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Spojenie zlyhalo" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Autentizácia zlyhala" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Zamknuté" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (v sekundách)" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Dokončené (%d nových správ)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Dokončené (žiadne nové správy)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Pri prijímaní pošty sa vyskytli chyby." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "prijímam nové správy pre konto %s...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Autentizácia" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Prijímam nové správy" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Pripájam sa k serveru POP3: %s..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentizácia..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Prijímam správy z %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Získavam počet nových správ (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Získavam počet nových správ (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Získavam počet nových správ (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Získavam veľkosť správ (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Odstraňujem správu %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Odpájam sa" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prijímam správu (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "nájdených %d správ.\n" #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "nájdených %d správ.\n" + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Spojenie zlyhalo." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Spojenie zlyhalo." + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3144,29 +3159,29 @@ msgstr "" "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Na disku už nie je miesto." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Chyba socketu." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Vzdialený hostiteľ ukončil spojenie." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox je zamknutý." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3175,11 +3190,11 @@ msgstr "" "Mailbox je zamknutý:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentizácia bola neúspešná." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3188,16 +3203,16 @@ msgstr "" "Autentizácia bola neúspešná:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "čas spojenia vypršal\n" -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Začleňovanie zrušené\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Prijímam nové správy z %s do %s...\n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index ae3a8e55..750039ca 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Opomba" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -2374,20 +2374,25 @@ msgstr "Izberite datoteko za izvoziti" msgid "Select destination folder" msgstr "Izberite datoteko za izvoziti" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Datoteka z oznakami ni bila najdena.\n" + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Shrani kot" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 #, fuzzy msgid "Overwrite existing file" msgstr "Naj povozim obstoječo datoteko" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Izberi mapo" @@ -2968,236 +2973,246 @@ msgstr "Uvozi datoteko LDIF v imenik naslovov" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Končano (%d novih sporočil)" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Overovljam" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Prenašam nova sporočila" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "Prekliči" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "V pripravljenosti" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Prenašam" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Ni novih sporočil." -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Opravljeno." -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Podatki o strežniku" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Povezava ni uspela" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Overovitev ni uspela" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Čas izteka (sek.)" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Končano (%d novih sporočil)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Končano (ni novih sporočil)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Med prejemanjem pošte je prišlo do nekaterih napak." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "sprejemam nova sporočila z računa %s...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Overovljam" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Prenašam nova sporočila" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s" -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Overovljam..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n" -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Ugotavljam velikost sporočil (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem sporočilo %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Zapuščam" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Datoteka z oznakami ni bila najdena.\n" #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Datoteka z oznakami ni bila najdena.\n" + +#: src/inc.c:1543 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Povezava ni uspela" -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Povezava ni uspela" + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Na disku ni prostora." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Ne morem napisati datoteke." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "napaka v priključku." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Poštni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Poštni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Pripojitev odpovedana\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Pobiram nova sporočila iz %s v %s...\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 82b393fe..26eeaa64 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Obaveštenje" msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -2369,20 +2369,25 @@ msgstr "Odaberite datoteku za izvoz" msgid "Select destination folder" msgstr "Odaberite datoteku za izvoz" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n" + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Sačuvaj kao" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 #, fuzzy msgid "Overwrite existing file" msgstr "Prepisati postojeću datoteku?" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Odaberite direktorijum" @@ -2963,235 +2968,245 @@ msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Završeno (%d novih poruka)" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Provera identiteta" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Primam nove poruke" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "Odustani" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Primam" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Nema novih poruka." -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 msgid "Done" msgstr "Gotovo" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Informacije o serveru" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Veza nije ostvarena" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Identifikacija nije uspela" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Zaključano" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (sek)" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Završeno (%d novih poruka)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "primam nove poruke za nalog %s...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Provera identiteta" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Primam nove poruke" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Prijavljujem se..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Preuzimam veličinu poruka (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem poruke %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Izlazim" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n" #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n" + +#: src/inc.c:1543 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Veza nije ostvarena" -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Veza nije ostvarena" + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Nema više mesta na disku." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Ne mogu pisati u datoteku." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Protokol greška." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Sanduče je zaključano." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Sanduče je zaključano." -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Način provere identieta" -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Način provere identieta" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporation otkazano\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Primam nove poruke od %s u %s...\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 8c53b99f..fb0c5f0c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Notera" msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -2332,20 +2332,25 @@ msgstr "Välj exportfil" msgid "Select destination folder" msgstr "Välj exportfil" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "%d meddelanden funna.\n" + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Spara som" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 #, fuzzy msgid "Overwrite existing file" msgstr "Skriv över befintlig fil?" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Välj mapp" @@ -2923,178 +2928,188 @@ msgstr "Importera LDIF-fil till adressboken" msgid "Attributes" msgstr "Attribut" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d nya meddelanden" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autentiserar" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Hämtar nya meddelanden" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "Avbryt" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Vänta" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Hämtar" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Färdig (%d meddelande(n) (%s) mottagna)" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Inga nya meddelanden." -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Färdig." -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Serverinformation" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Förbindelse misslyckades" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Autentisering misslyckades" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Låst" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "Slut på väntetid" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Avslutad (%d nya meddelanden)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Avslutad (inga nya meddelanden)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "hämtar nya meddelanden från kontot %s...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Autentiserar" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiserar..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Hämtar meddelanden från %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Tar bort meddelande %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Avslutar" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "%d meddelanden funna.\n" #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "%d meddelanden funna.\n" + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Förbindelse misslyckades." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Förbindelse misslyckades." + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fel uppstod när e-posten behandlades." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3103,29 +3118,29 @@ msgstr "" "Fel uppstod när e-posten behandlades:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Inget diskutrymme kvar." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Kan inte skriva fil." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Fel på uttag (socket)." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Brevlådan är låst." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3134,11 +3149,11 @@ msgstr "" "Brevlådan är låst:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentisering misslyckades." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3147,15 +3162,15 @@ msgstr "" "Autentisering misslyckades:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Sessionens väntetid tog slut." -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Inkorporering avbruten\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Hämtar nya meddelanden från %s till %s...\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e44f746b..044537c6 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 09:56+0200\n" "Last-Translator: Doruk Fisek \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Not" msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -2294,19 +2294,24 @@ msgstr "Hedef dosyayı seç" msgid "Select destination folder" msgstr "Hedef dizini seç" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "İleti bulunamadı." + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Farklı kaydet" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Var olan dosyanın üzerine yazılsın mı?" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Dosya sistemde var. Üzerine yazmak ister misiniz?" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Dizini seç" @@ -2856,155 +2861,155 @@ msgstr "LDIF dosyasını Adres Defterine aktar" msgid "Attributes" msgstr "Özellikler" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Tamamlandı (%d yeni ileti)" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "POP3 ile doğrulama yapılıyor" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Yeni iletiler alınıyor" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 msgid "Cancel _all" msgstr "Hepsini i_ptal et" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Bekle" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "İptal edildi" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Alınıyor" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Tamamlandı (%d ileti, (%s) alındı)" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "yeni ileti yok" -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 msgid "Done" msgstr "Yapıldı" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Sunucu bilgisi" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Bağlantıda hata" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Kimlik denetiminde hata" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Kilitli" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "Zaman aşımı" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Tamamlandı (%d yeni ileti)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Tamamlandı (yeni ileti yok)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr " İletiler alınırken bazı hatalar oluştu." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s hesabındaki yeni iletiler alınıyor...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: POP3 doğrulaması yapılıyor" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Yeni iletiler alınıyor" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3 sunucusuna bağlantı kuruluyor: %s ..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3 sunucuya bağlantı kurulamadı: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Kimlik denetimi yapılıyor..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s konumundan iletiler alınıyor..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "İletilerin boyutları alınıyor (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "%d. ileti siliniyor" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Çıkılıyor" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "İletiler alınıyor (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -3013,20 +3018,30 @@ msgstr "" "Gereksiz ileti süzgeci komutu çalıştırılamadı.
Lütfen gereksiz ileti " "kontrol ayarlarınızı kontrol ediniz." -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "İleti bulunamadı." #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "İleti bulunamadı." + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Bağlantıda hata oluştu." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Bağlantıda hata oluştu." + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "İletiler işlenirken bir hata oluştu." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3035,29 +3050,29 @@ msgstr "" "E-posta işlenirken hata oluştu:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Yeterli disk alanı kalmadı." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Dosyaya yazılamadı." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "protokol hatası" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Bağlantı karşı taraftan kesildi." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Posta kutusu kilitli" -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3066,11 +3081,11 @@ msgstr "" "Posta kutusu kilitli:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Yetkilendirmede hata oluştu." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3079,15 +3094,15 @@ msgstr "" "Yetkilendirme başarısız:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Oturum zaman aşımına uğradı." -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "İptal edildi\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s'den yeni iletiler %s e alınıyor...\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 82171273..6389d8ec 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-28 01:43+0300\n" "Last-Translator: Vladimir Smolyar \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Примітка" msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -2292,19 +2292,24 @@ msgstr "Оберіть файл призначення" msgid "Select destination folder" msgstr "Оберіть теку призначення" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Лист не знайдено." + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Зберегти як" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Писати поверх існуючого файла" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Файл вже існує. Замінити новим?" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Вибір теки" @@ -2855,155 +2860,155 @@ msgstr "Імпорт файлу LDIF до адресної книги" msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d нових листів" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Автентифікація з POP3" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Отримання нових листів" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 msgid "Cancel _all" msgstr "Скасувати усе" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Очікування" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Отримання" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d лист(ів) (%s) отримано" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "немає нових листів" -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 msgid "Done" msgstr "Виконано" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr " Інформація про сервер " -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Невдача з'єднання" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Невдача автентифікації" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Заблоковано" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "Перевищення часу очікування відповіді" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Закінчено (%d нових листів)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Закінчено (немає нових листів)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Під час отримання пошти трапились деякі помилки." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "отримання нової пошти для запису %s...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Автентифікація з POP3" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Отримання нових листів" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "З'єднання із сервером POP3: %s ..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не вдалося з'єднатися із сервером POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Автентифікація..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Отримання листів з %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Отримання кількості нових листів (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Отримання кількості нових листів (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Отримання кількості нових листів (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Отримання розміру листів (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Видалення листа %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Виходимо" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Отримання листа (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -3012,20 +3017,30 @@ msgstr "" "Невдача виконання команди фільтрування мотлоху.\n" "Будь ласка, перевірте налаштування для мотлоху." -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Лист не знайдено." #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Лист не знайдено." + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Помилка з'єднання." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Помилка з'єднання." + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Під час обробки пошти трапилась помилка." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3034,29 +3049,29 @@ msgstr "" "Під час обробки пошти трапилась помилка:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Немає вільного місця на диску." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Не вдалося записати у файл." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Помилка сокета." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "З'єднання закрито сервером." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Скриньку заблоковано." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3065,11 +3080,11 @@ msgstr "" "Скриньку заблоковано:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Невдача автентифікації." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3078,15 +3093,15 @@ msgstr "" "Невдача автентифікації:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Час сеансу закінчився." -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Отримання скасовано\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Отримання нових листів з %s у %s...\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 12e6813e..7f2441df 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Chú ý" msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -2306,20 +2306,25 @@ msgstr "Chọn tập tin xuất" msgid "Select destination folder" msgstr "Chọn tập tin xuất" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Tìm thấy %d thư.\n" + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Lưu là" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 #, fuzzy msgid "Overwrite existing file" msgstr "Ghi đè tập tin có trước?" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Chọn thư mục" @@ -2895,178 +2900,188 @@ msgstr "Nhập khẩu tập tin LDIF vào sổ địa chỉ" msgid "Attributes" msgstr "Thuộc tính" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d thư mới" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Đang xác thực" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Đang tải về thư mới" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "Đã bị huỷ bỏ" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Đợi" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Đã bị huỷ bỏ" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Đang tải về" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Xong (%d thư (%s) nhận được)" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Không có thư mới." -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Xong." -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Thông tin máy chủ" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Kết nối thất bại" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Xác thực thất bại" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Đã khoá" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "Hết giờ" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Hoàn tất (%d thư mới)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Hoàn tất (không có thư mới)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Xảy ra một số lỗi khi nhận thư." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "đang nhận thư mới của tài khoản %s...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Đang xác thực" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Đang nhận thư mới" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Đang kết nối tới máy chủ POP3: %s..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Không thể kết nối tới máy thủ POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Đang xác thực..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Đang lấy thư trên %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Đang xác định kích thước thư (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Đang xoá thư %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Đang thoát" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Đang lấy thư (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Tìm thấy %d thư.\n" #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Tìm thấy %d thư.\n" + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Kết nối thất bại." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Kết nối thất bại." + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Có lỗi khi xử lí thư." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3075,29 +3090,29 @@ msgstr "" "Có lỗi khi xử lí thư:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Ổ cứng bị đầy." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Không thể ghi lên tập tin" -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Lỗi socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Kết nối bị ngắt bởi máy từ xa." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Hộp thư bị khoá." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3106,11 +3121,11 @@ msgstr "" "Hộp thư bị khoá:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Xác thực thất bại." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3119,15 +3134,15 @@ msgstr "" "Xác thực thất bại:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Phiên làm việc hết giờ." -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Sáp nhập bị huỷ bỏ\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Đang lấy thư từ %s vào %s...\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2efc874e..9e74b8c1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "注意" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -2324,20 +2324,25 @@ msgstr "选择导出文件" msgid "Select destination folder" msgstr "选择导出文件" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "没发现标记的文件。\n" + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "另存为" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 #, fuzzy msgid "Overwrite existing file" msgstr "覆盖已存在的文件?" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "选择文件夹" @@ -2915,177 +2920,187 @@ msgstr "导入 LDIF 文件到地址簿" msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "完成 (%d 个新邮件)" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "正在验证" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "正在获取新邮件" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "取消" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "请等待" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "取消" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "正在获取" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "完成 (收到 %d 个邮件 (%s))" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "没有新邮件" -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 msgid "Done" msgstr "完成" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "服务器资料" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "连接失败" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "验证失败" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "锁住" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "超时" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "完成 (%d 个新邮件)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "完成 (没有新邮件)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "获取邮件时发生错误。" -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "正在获取帐号 %s 的新邮件...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "正在验证" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s:正在获取新邮件" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "正在连接POP3服务器:%s..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "正在验证..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "正在从 %s 获取邮件..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "正在获取新邮件数量(LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "正在获取新邮件数量(UIDL)..." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "正在获取新邮件的大小(LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "正在删除邮件 %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "正在退出" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "正在获取邮件 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "没发现标记的文件。\n" #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "没发现标记的文件。\n" + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "连接失败" -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "连接失败" + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "处理邮件时发生错误。" -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3094,29 +3109,29 @@ msgstr "" "处理邮件时发生错误:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "没有剩余磁盘空间。" -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "无法写入文件。" -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Socket错误。" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "远程主机关闭了连接。" -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "信箱被锁住。" -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3125,11 +3140,11 @@ msgstr "" "信箱被锁住:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "验证失败。" -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3138,15 +3153,15 @@ msgstr "" "验证失败:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "会话超时。" -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "合并新邮件被取消\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "正在从 %s 获取新邮件到 %s...\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e4467120..262b5084 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-13 16:46+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "注意" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -2283,19 +2283,24 @@ msgstr "選取目的檔案" msgid "Select destination folder" msgstr "選取目的資料夾" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "找不到郵件。" + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "另存新檔" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 msgid "Overwrite existing file" msgstr "覆寫現有檔案" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "檔案已經存在。您要置換它嗎?" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "選擇資料夾" @@ -2846,155 +2851,155 @@ msgstr "將 LDIF 檔匯入通訊錄" msgid "Attributes" msgstr "屬性" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed:%d 封新郵件" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "以 POP3 認證" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "取得新郵件中" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 msgid "Cancel _all" msgstr "取消全部(_A)" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "等待處理中" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "取消" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "讀取中" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d 封郵件 (%s) 已接收" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "沒有新郵件" -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 msgid "Done" msgstr "已完成" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "伺服器資訊" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "連線失敗。" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "認證失敗" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "已鎖定" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "逾時" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "完成(%d 封新郵件)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "完成(沒有新郵件)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "取得郵件時發生錯誤。" -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "正在取得 %s 的新郵件, 請稍候…\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s:以 POP3 認證" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 取得新郵件中, 請稍候…" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "連線到 POP3 伺服器 %s 中…" -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "認證" -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "從 %s 中取得郵件中…" -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "刪除第 %d 號郵件" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "離開" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "取得新郵件 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -3003,20 +3008,30 @@ msgstr "" "執行垃圾過濾器命令時失敗。\n" "請檢查垃圾郵件控制設定。" -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "找不到郵件。" #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "找不到郵件。" + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "連線失敗。" -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "連線失敗。" + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "處理郵件時發生錯誤。" -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3025,40 +3040,40 @@ msgstr "" "處理郵件時發生錯誤:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "磁碟空間已滿。" -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "無法寫入檔案。" -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "通訊端有錯誤" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "遠端主機關閉連線。" -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "信箱已被鎖定,可能前一次擷取未完成。" -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "信箱已被鎖定:%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "認證失敗" -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3067,15 +3082,15 @@ msgstr "" "認證失敗:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "作業逾時" -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "動作已取消\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "從 %s 中取得郵件放入 %s…\n" -- cgit v1.2.3