From d422a6b4499d040cff88b8b8f84f2f061ae05a5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Sat, 14 May 2005 16:17:15 +0000 Subject: made 1.9.10 release. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@254 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/bg.po | 1446 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/cs.po | 1449 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/da.po | 1449 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/de.po | 1449 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/el.po | 1448 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/es.po | 1449 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/et.po | 1449 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/fr.po | 1449 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/gl.po | 1449 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hr.po | 1451 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hu.po | 1449 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/it.po | 1449 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ja.po | 1453 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ko.po | 1449 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/nl.po | 1449 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pl.po | 1449 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pt_BR.po | 1449 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ro.po | 1451 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ru.po | 1449 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sk.po | 1449 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sl.po | 1449 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sr.po | 1449 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sv.po | 1449 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/tr.po | 1449 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/uk.po | 1449 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/zh_CN.po | 1449 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/zh_TW.Big5.po | 1443 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 27 files changed, 19406 insertions(+), 19715 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index ea88db57..effc9ad4 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "Относно" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "GPGME е запазена марка на Werner Koch \n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "от Free Software Foundation; версия 2 или по-нова.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "за повече подробности.\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "" "За нови съобщения ще бъде проверявано в този ред. Отметнете кутийките\n" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "Протокол" msgid "Server" msgstr "Сървър" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -129,12 +129,12 @@ msgid " Delete " msgstr " Изтриване" #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Надолу" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Нагоре" @@ -157,14 +157,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Изтриване на акаунт" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Да" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+Не" @@ -263,193 +263,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "Потребителски аргумент на действието" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Забележки" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Изберете папка от адресната книга" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Файл/Нова _Книга" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Файл/Нова _vCard" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Файл/Нов _JPilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/_Файл/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Файл/_Редактиране" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Файл/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Файл/_Затваряне" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/_Адрес" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Адрес/Нов _Адрес" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Адрес/Нова _Група" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Адрес/Нова _Папка" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Адрес/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Адрес/_Редактиране" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменти" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помощ/_Относно" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Нов _Адрес" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Нова _Група" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова _Папка" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактиране" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail адрес" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Име:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Справка" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "До:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Изтриване на адрес(ите)" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Желаете ли изтриване на адрес(ите)?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -459,32 +459,32 @@ msgstr "" "Ако изтривате само папката, адресите ще бъдат преместени в родителската " "папка." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Само папка" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Папка и Адреси" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Желаете ли изтриване на `%s' ?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Нов потребител, не можа да ce запази индексния файл." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Нов потребител, не можа да се запази файла на адресната книга" -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Старата адресна книга конвертирана успешно" -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "Старата адресна книга конвертирана,\n" "не може да се запази новия индексен файл" -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" "Неуспя конвертирането на адресната книга,\n" "създадени са нови празни файлове на адресната книга." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" "Неуспя конвертирането на адресната книга\n" "и създаване на нови файлове на адресната книга." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -516,90 +516,90 @@ msgstr "" "Неуспя конвертирането на адресната книга\n" "и създаване на нови файлове на адресната книга." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Конвертиране на адресната книга" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Грешка на адресната книга" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Не може да се прочете адресния индекс" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Старата адресна книга конвертирана, не може да се запази новия индексен файл" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Неуспя конвертирането на адресната книга, създадени са нови празни файлове " "на адресната книга." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Неуспя конвертирането на адресната книга, неуспя създаване на нови файлове " "на адресната книга." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Неуспя конвертирането на адресната книга и създаване на нови файлове на " "адресната книга." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Конвертиране на адресната книга" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Адресна книга" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Лице" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "EMail Адрес" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Група" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP сървър" @@ -611,15 +611,15 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Забележка" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -660,10 +660,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Кафяв" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Никой" @@ -675,8 +674,8 @@ msgstr "/_Добавяне" msgid "/_Remove" msgstr "/_Премахване" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Аксесоари..." @@ -720,8 +719,8 @@ msgstr "/_Редактиране/_Отмяна" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Редактиране/---" @@ -729,7 +728,7 @@ msgstr "/_Редактиране/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Редактиране/_Отрязване" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" @@ -741,7 +740,7 @@ msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички" @@ -758,8 +757,8 @@ msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълг msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/_Изглед" @@ -780,9 +779,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Изглед/_Отговор до" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Изглед/---" @@ -798,7 +797,7 @@ msgstr "/_Изглед/_Линия" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Изглед/_Притурка" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" @@ -809,118 +808,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" @@ -928,13 +927,13 @@ msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Инструменти/---" @@ -995,7 +994,7 @@ msgstr "Не може да се прочете %s." msgid "Message: %s" msgstr "Съобщение: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." @@ -1017,7 +1016,7 @@ msgstr "Съставяне на съобщение%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Изпращане" @@ -1053,7 +1052,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'." #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" @@ -1101,12 +1100,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "От:" @@ -1281,285 +1280,285 @@ msgid "Replace" msgstr "Заменяне" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Редактиране на адрес" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Добавяне на Ново Лице" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Редактиране детайли за лице" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Трябва да бъде попълнен E-Mail адрес." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Име и Стойност трябва да бъдат попълнени." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Редактиране на данни за лице" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Екранно Име" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Име" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Прякор" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail адрес" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Местене нагоре" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Местене надолу" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Променяне" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Стойност" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Основни данни" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "Атрибути на потребител" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Файлът изглежда наред." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Файлът не изглежда да е валиден формат на адресна книга." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "Не може да се прочете файл." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Редактиране на Адресна Книга" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Проверка на файл " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Добавяне на нова Адресна Книга" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Име на Група трябва да бъде попълнено." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Редактиране на данни за Група" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Име на Група" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Адреси в групата" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Налични адреси" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Местене на E-Mail адреси до или от Група с бутоните със стрелки" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Редактиране на детайли за Група" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Добавяне на Нова Група" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Редактиране на папка" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Въведете новото име на папка:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Въведете име на нова папка:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Файлът не изглежда да е JPilot формат." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "Избор на JPilot файл" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Редактиране на JPilot запис" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Допълнителен E-Mail адрес(и)" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Добавяне на нов JPilot запис" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Успешно свързване със сървър" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Не може да се установи връзка със сървър" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Редактиране на LDAP сървър" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Име на хост" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Проверка на Сървър " -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "Търсене в база" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Критерий за търсене" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Начално установяване " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Пауза (сек)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Максимум записи" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Основни" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Разширен" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Добавяне на нов LDAP сървър" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Редакция LDAP - Избор на База за търсене" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Налични Бази за търсене" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Неуспешно прочитане на База за търсене от сървъра - моля задайте ръчно" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Файлът не е валиден vCard формат" -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "Избор на vCard файл" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Редакция на vCard запис" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Добавяне на нов vCard запис" @@ -1579,7 +1578,7 @@ msgstr "Директрия източник:" msgid "Exporting file:" msgstr "Изходен файл:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr "Избор..." @@ -1607,162 +1606,162 @@ msgstr "Желаете ли презаписване на съществуващ msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "неуспешно записване на настройките във файл\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Избор на папка" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Входящи" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Изпратени" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Опашка" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Кошче" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Чернови" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "НоваПапка" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' не може да бъде включено в име на папка" -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Папката `%s' вече съществува" -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Папката `%s' не може да бъде създадена." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Създаване на _нова папка..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Преименуване на папка..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Изтриване на папка" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Изчистване на кошчето" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Проверка за нови съобщения" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Възобновяване дървото на папката" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Търсене на съобщения..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Няма непрочетени съобщения." -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Записване в новинарска група" -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Премахване на новинарска група" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Създаване на изглед на папка...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Нови" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Непрочетени" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Установяване информация за папка...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Установяване информация за папка..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Сканиране на папка %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Възобновяване дървото на папката" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Дървото на папката ще бъде възобновено. Продължане?" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Възобновяване дървото на папката..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Възобновяване на дървото на папката провалено." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Проверяване за нови съобщения във всички папки..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Папка %s е избрана\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Изпращане на съобшение..." -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1772,16 +1771,16 @@ msgstr "" "(ако желаете да създадете папка за съхраняване на подпапки,\n" " добавете `/' на края на името)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Въведете ново име за `%s'" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Преименуване на папка" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1790,24 +1789,24 @@ msgstr "" "Всички папки и съобщения под `%s' ше бъдат изтрити.\n" "Наистина ли желаете изтриване?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Изтриване на папка" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Папка `%s' не може да се премахне." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Изчистване на кошчето" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Желаете ли изчистване на кошчето?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1816,34 +1815,34 @@ msgstr "" "Желаете ли премахване на пощенската кутия `%s'?\n" "(Съобщенията НЕ се изтриват от диска)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "Премахване на пощенска кутия" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Желаете ли изтриване на IMAP4 акаунт `%s'?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Изтриване на IMAP4 акаунт" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Желаете ли изтриване на новинарска група `%s'?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Изтриване на новинарска група" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Желаете ли изтриване на новинарски акаунт `%s'?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Изтриване на новинарски акаунт" @@ -1891,7 +1890,7 @@ msgstr "непознат" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Не може да се получи списък на новинарската група" -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Изпълнено." @@ -1904,7 +1903,7 @@ msgstr "%d новинарски групи получени (%s прочетен msgid "Newsgroups:" msgstr "Новинарски групи:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" @@ -1912,11 +1911,11 @@ msgstr "Тема:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Създаване изглед на заглавните блокове...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Няма От)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Няма Тема)" @@ -2082,247 +2081,247 @@ msgstr "iconv не може да преобразува UTF-7 до %s\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv не може да преобразува %s до UTF-7\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Внасяне" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Укажете mbox файл и папка." -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Внасяне на файл:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Папка назначение:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Изберете файл за внасяне" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Укажете име на адресна книга и файл за внасяне." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Избор и преименуване на LDIF имена на полета за внасяне." -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "Файлът е внесен." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Изберете файл." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Трябва да бъде попълнено име на адресна книга." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Грешка при четене на LDIF полета." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "LDIF файла е внесен успешно." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "Изберете LDIF Файл" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "Име на файл" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIF поле" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "Име на атрибут" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Избор" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "Адресна книга :" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "Име на файл :" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "Записи :" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Внасяне на LDIF файл в Адресната книга" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "Предишен" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Следващ" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "Информация за файл" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "Завършване" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Получаване на нови съобщения" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "Изчакване" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Отказан" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Получаване" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Завършено (%d съобщения (%s) получени)" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Завършено (няма нови съобщения)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Връзката се провали" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "Удостоверяването се провали" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "Заключен" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Пауза (сек)" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Завършено (%d нови съобщения)" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Завършено (няма нови съобщения)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Възникнаха грешки при получаване на пощата." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "получаване на нови съобщения от акаунт %s...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Получаване на нови съобщения" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Свързване с POP3 сървър: %s..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не може да се установи връзка с POP3 сървър: %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Удостоверяване..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Получаване на съобщения от %s..." -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Взимане на размерът на съобщенията (LIST)... " -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Изтриване на съобщение %d" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Прекъсване" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Получаване на съобшение (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Получаване (%d съобщения (%s) получени)" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 msgid "Connection failed." msgstr "Връзката провалена" -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Възникна грешка при обработка на пощата" -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2331,28 +2330,28 @@ msgstr "" "Възникна грешка при обработка на пощата:\n" "%s" -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "Няма свободно място на диска" -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "Файлът не може да се запише." -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "Грешка в сокет." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Връзката е прекратена от отдалечения хост." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Пощенската кутия е заключена." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2361,11 +2360,11 @@ msgstr "" "Пощенската кутия е заключена:\n" "%s" -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 msgid "Authentication failed." msgstr "Удостоверяването се провали." -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2374,26 +2373,26 @@ msgstr "" "Удостоверяването се провали:\n" "%s" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "сесията е просрочена\n" -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Обединяването е отменено\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Получаване на нови съобшения от %s в %s...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Въведете парола за %s на %s:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Въведете парола" @@ -2401,7 +2400,7 @@ msgstr "Въведете парола" msgid "Protocol log" msgstr "Протоколен журнал" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2410,11 +2409,11 @@ msgstr "" "Файлът `%s' вече съществува.\n" "Папката не може да се създаде." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не се поддържа от glib.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2422,16 +2421,16 @@ msgstr "" "GnuPG не е инсталиран правилно, или версията му е твърде стара.\n" "OpenPGP поддръжката е отменена." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2441,23 +2440,23 @@ msgstr "" " отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n" " указаните файлове." -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive получаване на нови съобщения" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2465,662 +2464,660 @@ msgstr "" " --status-full [папка]...\n" " показване на състоянието на всяка папка" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим на дебъг" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr "" " --help извеждане на тази помощна информация и излизане" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version извеждане на версията и излизане" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Съобщения в опашката" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Конфигурация на действия" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Файл/_Папка" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Файл/_Папка/Създаване на _нова папка" -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Файл/_Папка/П_реименуване на папка..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Файл/_Папка/_Изтриване на папка" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Файл/_Добаване на пощенска кутия..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Файл/_Добаване на пощенска кутия..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/П_ремахване на пощенска кутия" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Файл/_Папка/---" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Проверка за нови съобщения" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Файл/_Папка/_Проверка за нови съобщения във всички папки" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Възобновяване дървото на папката" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Файл/_Внасяне на mbox файл..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Файл/_Изнасяне на mbox файл..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Файл/Изпразване на _кошчето" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Файл/З_апазване в..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Файл/Пе_чат..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Файл/_Работа без мрежа" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Файл/Из_ход" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Редактиране/Избор по _тема" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Редактиране/_Търсене в текущото съобщение..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Редактиране/Търсене в _съобщенията..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Дърво на папките" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/Икони и _текст" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Икони" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/Т_екст" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Без показване" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/Лента на _състоянието" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Изглед/_Отделно дърво на папките" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Изглед/Отделен изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Изглед/_Сортиране" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _номер" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _размер" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _дата" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _подател" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по п_олучател" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _тема" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _цвят" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _отбелязване" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _непрочетени" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _притурка" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Без сортиране" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Възходящо" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Привличане по тема" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Изглед/_Нишков изглед" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Изглед/_Развиване на всички нишки" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Изглед/_Свиване на всички нишки" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Изглед/Атрибути на извадката" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Изглед/П_реход до" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Предишно съобщение" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Следващо съобщение" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Изглед/П_реход до/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/П_редишно непрочетено съобщение" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/С_ледващо непрочетено съобщение" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _ново съобщение" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо н_ово съобщение" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _маркирано съобщение" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо м_аркирано съобщение" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _оцветено съобщение" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо о_цветено съобщение" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка" -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Автоматично разпознаване" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Изглед/Отваряне в _нов прозорец" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Изглед/_Изходен код" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Изглед/_Показване на заглавните части(headers)" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Изглед/_Обновяване на извадката" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/_Съобщение" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Съобщение/_Редактиране" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Съобщение/_Отказ на получаване" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Съобщение/---" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Съобщение/_Изпращане на съобщенията в опашката" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Съобщение/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Съобщение/_Съставяне на ново съобщение" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Съобщение/_Отговор" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_всички" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_подател" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_пощенски списък" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Съобщение/П_репращане" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Съобщение/Пр_епращане като притурка" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Съобщение/_Пренасочване" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Съобщение/_Преместване" -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Съобщение/_Копиране" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Съобщение/_Изтриване" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_Маркиране" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_Размаркиране" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _непрочетено" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _прочетено" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_всички като прочетени" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Съобщение/_Редактиране" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Инструменти/_Добавяне на подател в адресната книга" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/_Автоматично" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Подател" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по П_олучател" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Тема" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Инструменти/И_зтриване на повтарящи се съобщения" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Инструменти/_Журнален прозорец" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Конфигуриране" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Конфигуриране/_Общи предпочитания" -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Конфигуриране/_Установяване на филтър" -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Конфигуриране/_Шаблон" -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Конфигуриране/_Действия" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Конфигуриране/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Конфигуриране/_Предпочитания за текущия акаунт" -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Конфигуриране/_Създаване на нов акаунт" -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Конфигуриране/_Редактиране на акаунтите" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Конфигуриране/С_мяна на текущия акаунт" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Помощ/_Наръчник" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Английски" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Японски" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Английски" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Немски" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Испански" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Френски" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Италиански" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Помощ/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Създаване на главен прозорец...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Неозаглавен" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "липсва" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Промяна на разделението на прозореца от %d до %d\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "Без достъп до мрежа" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Работите без достъп до мрежа. Желаете ли да включите мрежата?" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Изчистване на кошчето" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Желаете ли изчистване на кошчето?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Добавяне на пощенска кутия" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3130,16 +3127,16 @@ msgstr "" "Ако е указана съществуваща кутия, тя ще бъде\n" "сканирана автоматично." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Вече съществува пощенска кутия `%s'." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Пощенска кутия" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3148,144 +3145,144 @@ msgstr "" "Създаването на пощенска кутия се провали.\n" "Вече съществуват някакви файлове, или нямате права за запис." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Изглед на папките" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/_Отговор" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Отговаряне на всички" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Отговор _до/_подател" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Отговор _до/пощенски _списък" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/_Препращане" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Пр_епращане като притурка" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/П_ренасочване" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Получаване" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Приемане на нова поща" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Получаване от всички" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Приемане на нова поща от всички акаунти" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Съставяне" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Съставяне на ново съобщение" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Отговаряне" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Отговаряне на съобщение" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "На всички" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Отговаряне на всички" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Препращане" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Препращане на съобщението" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Изтриване на съобщението" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Изпълняване" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Изпълняване на маркирания процес" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Следващо непрочетено съобщение" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Предпочитания" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "Общи предпочитания" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Акаунт" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Конфигуриране на акаунт" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Работите без достъп до мрежа. Щракнете иконата за да включите мрежата." -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Работите с достъп до мрежа. Щракнете иконата за да изключите мрежата." -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "Желаете ли изход от програмата?" @@ -3377,19 +3374,19 @@ msgstr "Намиране в текущото съобщение" msgid "Find text:" msgstr "Намиране на текст:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Чувствителност към размера на символите" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Търсене назад" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Търсенето се провали" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "Търсеният низ не беше намерен." @@ -3401,32 +3398,32 @@ msgstr "Достигнато е началото на съобщението; п msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Достигнат е краят на съобщението; продължение от началото?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Търсенето приключи" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Създаване на изглед на съобщениято...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "Притурки" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Не може да се запази файлът `%s'." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Печат" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3435,7 +3432,7 @@ msgstr "" "Въведете командния ред за печат:\n" "(`%s' ще бъде заменен с име на файл)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3467,78 +3464,78 @@ msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Отваряне" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/_Отваряне със..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Показване като текст" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Запазване като..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Проверяване на подписа" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Създаване на MIME изглед...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Тип" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Изберете \"Проверяване на подписа\" за проверка " -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/_Отваряне със..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Показване като текст" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Запазване като..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Подписът все още не е проверен.\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Проверяване на подписа" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Част от multipart съобщение не може да се запази." -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Отваряне със" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3547,7 +3544,7 @@ msgstr "" "Въведете командният ред за отваряне на файл:\n" "(%s ще бъде заменен с име на файл)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Командния ред за MIME преглед е невалиден: `%s'" @@ -5272,46 +5269,44 @@ msgstr "използване и при отговор" msgid "Reply-To:" msgstr "Reply-To:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Макиране" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "Притурка" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "Подател" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Дата" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за настройка на колонките на извадката...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "Определяне на атрибути на извадката" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5320,23 +5315,23 @@ msgstr "" "да променяте подреждането чрез бутоните Нагоре/Надолу, или чрез влачене на " "атрибутите." -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "Налични атрибути" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "Показани атрибути" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr "Връщане към подразбиращите се" @@ -5588,7 +5583,7 @@ msgstr "Не е намерен подпис" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Валиден подпис от \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Валиден подпис" @@ -5597,7 +5592,7 @@ msgstr "Валиден подпис" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5634,7 +5629,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "НЕВАЛИДЕН подпис от \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "НЕВАЛИДЕН подпис" @@ -5725,380 +5720,362 @@ msgstr " Субект: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Издател: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "Търсене на съобщения" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "Автоматично установяване на следните адреси" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "Тяло:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Избиране на всички съвпадащи" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Достигнато е началото на списъка; продължение от края?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Достигнат е края на списъка; продължение от началото?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Отговор _до" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Отговор _до/_всички" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Отговор _до/_подател" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Отговор _до/пощенски _списък" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/Пре_местване..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Копиране..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/_Маркиране" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Маркиране/_Маркиране" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Маркиране/_Размаркиране" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Маркиране/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Маркиране/Маркиране като _непрочетено" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Маркиране/Маркиране като _прочетено" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Маркиране/Маркиране на _всички като прочетени" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Цветен _етикет" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Ре_дактиране " -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Добавяне на подателя в адресната книга" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Изглед/_Изходен код" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Изглед/_Цялата заглавна част" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/_Печат..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "Н" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "No." - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Създаване на изглед на извадката...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Обработване на маркер" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Има останали маркери. Желаете ли да се обработят?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Сканиране на папка (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "Търсене отново" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "Няма повече непрочетени съобщения" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Не е намерено непрочетено съобщение. Търсене от края?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "Няма непрочетени съобщения." -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Не е намерено непрочетено съобщение. Търсене в следващата папка?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "Търсене отново" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "Няма повече нови съобщения" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Не е намерено ново съобщение. Търсене от края?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "Няма нови съобщения." -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Не е намерено ново съобщение. Търсене в следващата папка?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "Няма повече маркирани съобщения" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Не е намерено маркирано съобщение. Търсене от края?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "Няма маркирани съобщения." -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Не е намерено маркирано съобщение. Търсене от началото?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "Няма повече съобщения с етикет" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Не е намерено съобщение с етикет. Търсене от края?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "Няма съобщения с етикет" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Не е намерено съобщение с етикет. Търсене от началото?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Събиране на съобщения по тема..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d изтрити" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d преместени" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d копирани" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr "избран(и)" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d нови, %d непрочетени, %d общо (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d нови, %d непрочетени, %d общо" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Сортиране на извадката..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Няма Дата)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tСъставяне на извадката от данните на съобщенията..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Съставяне на извадката от данните на съобщенията..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Записване на кеша на извадката (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Няма Дата)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Съобщение %d е маркирано\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Съобщение %d е маркирано като прочетено\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Съобщение %d е маркирано като непрочетено\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Съобщение %s/%d е определено за изтриване\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "Изтриване на съобщение(я)" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Наистина ли желаете да изтриете съобщенията от кошчето?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Изтриване на повтарящи се съобщения..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Съобщение %s/%d е размаркирано\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Съобщение %d е определено за местене в %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Назначението е същото като текущата папка." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Съобщение %d е определено за копиране в %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Назначението за копиране е същото като текущата папка." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Избиране на всички съобщения..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Възникна грешка при обработка на съобщенията." -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Изграждане на нишките..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Махане на нишките..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "" - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "филтриране..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Филтриране..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "No." + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "файл %s вече съществува\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Създаване на текстов изглед...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Съобщението не може да бъде показано.\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Запазване като..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6126,11 +6103,20 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "записът в %s се провали.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "Н" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Избиране на всички съобщения..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/_Редактиране/_Напреднал" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ed6c45df..d3556617 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "O aplikaci" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Na GPGME má copyright od 2001 Werner Koch \n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "verzi.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "ZÁRUKY. Více detailů naleznete v GNU General Public License.\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "" "Nové zprávy budou kontrolovány v tomto pořadí. Pokud má být účet\n" "kontrolován při volbě 'Stáhnout vše, zaškrtněte políčko ve sloupci 'G'." -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Jméno" @@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "Protokol" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -128,12 +128,12 @@ msgid " Delete " msgstr " Smazat " #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Dolů" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Nahoru" @@ -156,14 +156,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Smazat účet" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+Ne" @@ -262,193 +262,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "Argument uživatele pro akci" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Přidat adresu do databáze" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Poznámky" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vybrat složku pro databázi adres" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Soubor/Nová _databáze" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Soubor/Nová _vCard" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Soubor/Nový _JPilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Soubor/Nový _server" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/_Soubor/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Soubor/Up_ravit" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Soubor/_Smazat" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Soubor/_Uložit" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Soubor/_Zavřít" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/_Adresa" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adresa/Nová _adresa" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adresa/Nová _skupina" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Adresa/Nová s_ložka" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Adresa/--" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adresa/U_pravit" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/S_mazat" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Nástroje/Importovat _LDIF soubor" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_věda" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Nová _adresa" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Nová _skupina" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nová s_ložka" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/Úp_ravy" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/_Smazat" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Databáze adres" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Hledat" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "Komu:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Kopie:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Slepá kopie:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Smazat adresu(y)" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto adresu(y)?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -457,32 +457,32 @@ msgstr "" "Chcete smazat složku '%s' A TAKÉ všechny adresy v ní? \n" "Pokud smažete pouze složku, adresy budou přesunuty do nadřazené složky." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Pouze složku" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Složku a adresy" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Opravdu smazat '%s' ?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nový uživatel, nelze uložit index soubor." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nový uživatel, nelze uložit soubory s databází adres." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Konverze staré databáze adres proběhla úspěšně." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" "Stará databáze adres převedena,\n" "nelze uložit nový soubor s indexem" -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" "Nelze provést konverzi databáze adres,\n" "ale byl vytvořen nový soubor pro databázi adres." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" "Nelze provést konverzi databáze adres,\n" "nelze ani vytvořit nové soubory databáze adres." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -514,89 +514,89 @@ msgstr "" "Nelze provést konverzi databáze adres\n" "a nelze ani vytvořit nové soubory databáze adres." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Chyba při konverzi databáze adres" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Konverze databáze adres" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Chyba v databázi adres" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Nelze načíst index adres" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "Stará databáze adres převedena, nelze uložit nový soubor s indexem" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Nelze provést konverzi databázi adres, byl vytvořen nový soubor pro databázi " "adres." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Nelze provést konverzi databáze adres, nelze ani vytvořit nové soubory " "databáze." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Nelze provést konverzi databáze adres a nelze ani vytvořit nové soubory pro " "databázi." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Chyba při konverzi databáze adres" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konverze databáze adres" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Databáze adres" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Osoba" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "Email adresa" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Složka" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP server" @@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "Společná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Osobní adresa" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -657,10 +657,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Hnědá" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Žádná" @@ -672,8 +671,8 @@ msgstr "/_Přidat..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstranit" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Vlastnosti..." @@ -717,8 +716,8 @@ msgstr "/Úp_ravy/_Zpět" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Úp_ravy/Z_nova" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Úp_ravy/---" @@ -726,7 +725,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat" @@ -738,7 +737,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/V_ložit" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše" @@ -755,8 +754,8 @@ msgstr "/Úp_ravy/Zarovnat _všechny dlouhá řádky" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/Z_obrazit" @@ -777,9 +776,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/Z_obrazit/_Odpověď komu " #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/Z_obrazit/---" @@ -795,7 +794,7 @@ msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně" @@ -806,118 +805,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/7bitová ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Střední Evropa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Baltská (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Turecká (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres" @@ -925,13 +924,13 @@ msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Nástroje/Ša_blona" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Nástroje/_Akce" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Nástroje/---" @@ -992,7 +991,7 @@ msgstr "Nemohu načíst %s." msgid "Message: %s" msgstr "Zpráva: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy." @@ -1014,7 +1013,7 @@ msgstr "Psaní zprávy%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Není uveden příjemce." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Odeslat" @@ -1050,7 +1049,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nemohu najít žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným id klíče '%s'." #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nelze změnit mód souboru\n" @@ -1098,12 +1097,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Délka" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -1278,286 +1277,286 @@ msgid "Replace" msgstr "Nahradit" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Upravit adresu" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Přidat novou osobu" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Upravit detaily o osobě" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Nebyla zadána e-mail adresa." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Musí být zadáno jméno a hodnota." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Upravit data o osobě" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Zobrazit jméno" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Příjmení" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Křestní jméno" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Přezdívka" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Posunout nahoru" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Posunout dolů" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Změnit" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Základní data" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "Atributy uživatele" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Soubor je OK." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Soubor není ve formátu pro databázi adres." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "Nelze načíst soubor." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Upravit databázi adres" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Otestovat soubor " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Přidat novou databázi adres" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Musí být zadáno jméno skupiny." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Upravit data o skupině" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Jméno skupiny" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adresy ve skupině" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Dostupné adresy" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" "E-mail adresy lze přesunovat do a ze skupiny pomocí tlačítek se šipkami" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Upravit detaily o skupině" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Přidat novou skupinu" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Upravit složku" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Zadejte název složky:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Zadejte název složky:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Soubor není ve formátu pro JPilot." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "Vybrat JPilot soubor" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Upravit JPilot soubor" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Další položka(y) e-mail adresy" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Přidat nový JPilot záznam" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Úspěšně připojeno k serveru" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Nemohu se spojit se serverem" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Upravit LDAP server" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Jméno počítače" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Zjistit server " -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "Báze pro hledání" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Vyhledávací kritéria" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Reset " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "Bind Heslo" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (vteřin)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum položek" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Základní" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Rozšíření" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Přidat nový LDAP server" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Editace LDAP - Vyberte bázi pro hledání" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Dostupná(é) báze pro hledání" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Nelze načíst báze pro hledání ze serveru - zadejte je prosím ručně" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Soubor není ve formátu vCard." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "Vybrat vCard soubor" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Upravit vCard záznam" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Přidat nový vCard záznam" @@ -1577,7 +1576,7 @@ msgstr "Zdrojový adresář:" msgid "Exporting file:" msgstr "Exportovaný soubor:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr " Vybrat... " @@ -1605,163 +1604,163 @@ msgstr "Přepsat existující soubor?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "Selhání při zápisu konfigurace do souboru\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Vybrat složku" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Doručená pošta" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Odeslaná pošta" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Koš" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "Nová složka" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "%c nemůže být obsaženo ve jméně složky." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Složka '%s' už existuje." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nemohu vytvořit složku '%s'." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/_Vytvořit novou složku..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Přej_menovat složku..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Smazat složku" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Vyprázdnit koš" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Zkontrolovat nové zprávy" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/O_bnovit strom složek" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Na_jít zprávy..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Žádné nepřečtené zprávy." -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Při_hlásit diskusní skupinu..." -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Smazat d_iskusní skupinu" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Vytvářím náhled pro složku...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Nová" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Nepřečtené" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Nastavuji informace o složce...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavuji informace o složce..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prohledávám složku %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prohledávám složku %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Obnovit strom složek" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Provádím obnovu stromu složek..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Provádím obnovu stromu složek..." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Zjišťuji nové zprávy ve všech složkách..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Je vybrána složka %s\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Posílám zprávu" -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1771,16 +1770,16 @@ msgstr "" "(Pokud chcete vytvořit složku, která bude mít další\n" "podsložky, přidejte nakonec názvu '/')" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Zadejte nové jméno pro '%s' :" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Přejmenovat složku" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1789,24 +1788,24 @@ msgstr "" "Všechny složky a zprávy v '%s' budou vymazány.\n" "Chcete je opravdu smazat ?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Smazat složku " -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Nemohu odstranit složku '%s'." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Vyprázdnit koš" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Vyprázdnit všechny zprávy v koši?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1815,34 +1814,34 @@ msgstr "" "Opravdu odebrat poštovní schránku '%s'?\n" "(Zprávy NEBUDOU smazány z disku)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "Odstranit poštovní schránku" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Opravdu smazat IMAP4 účet '%s'?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Smazat IMAP4 účet" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Opravdu chcete smazat diskusní skupinu '%s' ?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Smazat diskusní skupinu" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Opravdu smazat účet pro diskusní skupinu '%s'?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Smazat účet pro diskuzní skupinu" @@ -1890,7 +1889,7 @@ msgstr "neznámý" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nemohu načíst seznam diskuzních skupin." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Hotovo." @@ -1903,7 +1902,7 @@ msgstr "%d diskuzních skupin přijato (%s čteno)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Diskusní skupiny:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Předmět:" @@ -1911,11 +1910,11 @@ msgstr "Předmět:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Vytvářím náhled na záhlaví...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(není znám odesílatel)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Žádný předmět)" @@ -2085,248 +2084,248 @@ msgstr "iconv nemůže konvertovat UTF-7 na %s\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv nemůže konvertovat %s na UTF-7\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Zadejte cílový mbox soubor a cílovou složku." -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Importovaný soubor :" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Cílový adresář:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Vybrat soubor pro import" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Zadejte prosím název databáze adres a soubor pro import." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Vyberte a přejmenujte názvy LDIF polí pro import." -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "Soubor importován." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Vyberte prosím soubor." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Musí být zadán název databáze adres." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Chyba při čtení LDIF položek." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "Import LDIF soubor byl úspěšný." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "Výběr LDIF souboru" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "Položky LDIF" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "Název atributu" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "Databáze adres :" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "Název souboru :" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "Záznamů :" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importovat LDIF soubor do databáze adres" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "Předchozí" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Další" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "Informace o souboru" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "Atributy" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "Konec" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Načítám nové zprávy" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "V pohotovosti" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušeno" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Načítám" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hotovo (%d zpráv(a) (%s) přijato)" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Hotovo (Nejsou žádné nové zprávy)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Spojení selhalo" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "Autentizace selhala" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "Zamknuto" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (vteřin)" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Dokončeno (%d nová(é) zpráva(y))" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Dokončeno (nejsou nové zprávy)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Během načítání zpráv se vyskytly chyby." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "Získávám nové zprávy z účtu %s ...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s : Načítám nové zprávy" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Připojuji se na POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nemohu se spojit s POP3 serverem: %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentizuji..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Získávám zprávy z %s do %s...\n" -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Zjišťuji počet nových zpráv (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Zjišťuji počet nových zpráv (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Zjišťuji počet nových zpráv (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Zjišťuji počet zpráv (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Vymazávám zprávu %d" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Ukončuji" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Načítám zprávu (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hotovo (%d zpráv(a) (%s) přijato)" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Spojení selhalo" -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba ." -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2335,28 +2334,28 @@ msgstr "" "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba:\n" "%s" -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "Nezbylo žádné místo na disku." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "Nemohu zapisovat do souboru." -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "Chyba soketu." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Poštovní schránka je zamčena." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2365,11 +2364,11 @@ msgstr "" "Poštovní schránka je zamčena:\n" "%s" -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentikace selhala." -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2378,26 +2377,26 @@ msgstr "" "Autentikace selhala:\n" "%s" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "vypršel čas relace\n" -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Začleňování zrušeno\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Načítám nové zprávy z %s do %s...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Zadejte heslo pro %s na %s:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Zadejte heslo" @@ -2405,7 +2404,7 @@ msgstr "Zadejte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Záznamový protokol" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2414,11 +2413,11 @@ msgstr "" "Soubor '%s' už existuje.\n" "Nemohu vytvořit složku." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread není v glib podporován.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2426,16 +2425,16 @@ msgstr "" "GnuPG není korektně instalováno, nebo je verze příliš stará.\n" "Podpora pro OpenPGP je zakázána." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otevře okno pro psaní nové zprávy" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2445,685 +2444,683 @@ msgstr "" " otevře okno pro psaní zprávy s připojeným\n" " souborem(y)" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive načte nové zprávy" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all načte všechny nové zprávy ze všech účtů" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošle všechny pozdržené zprávy" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug režim trasování" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help vypíše tento text a skončí" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version vypíše informace o verzi a skončí" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Právě se vytváří zpráva. Opravdu skončit?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Pozdržené zprávy" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ve frontě jsou neodeslaně zprávy. Skončit nyní?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavení akcí" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Soubor/_Složka" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Soubor/_Složka/_Vytvořit novou složku..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Soubor/_Složka/_Přejmenovat složku..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Soubor/_Složka/_Smazat složku" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Soubor/Při_dat poštovní schránku...." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Soubor/Při_dat poštovní schránku...." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Odebrat _poštovní schránku" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Soubor/_Složka/---" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Zkontrolovat nové zprávy" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Soubor/_Složka/_Zkontrolovat nové zprávy ve všech složkách" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/O_bnovit strom složek" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Soubor/_Importovat soubor mbox..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Soubor/E_xportovat do mbox souboru..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Soubor/_Vyprázdnit koš" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Soubor/Uložit j_ako..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Soubor/_Tisk..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Soubor/_Konec" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Úp_ravy/Vybrat _vlákno" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Ú_pravy/_Najít v aktuální zprávě..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/Ú_pravy/Na_jít zprávy..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Strom složek " -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/Ná_hled na zprávu" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta/Ikony _a text" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta/_Ikony" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta/_Text" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta/_Nic" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/Stavová _lišta" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/Z_obrazit/Samostatný s_trom složek " -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/Z_obrazit/Samostatné pro_hlédnutí zprávy" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle čí_sla" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _velikosti" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _data" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _od koho" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle odesí_latele" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle př_edmětu" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _barevné značky" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle o_značení" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle ne_přečtených" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle připo_jených souborů" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/_Netřídit" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Vzestupně" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/_Získat z předmětu" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit _vlákna" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/Z_obrazit/Rozbalit vše_chna vlákna" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/Z_obrazit/_Sbalit všechna vlákna" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/Z_obrazit/Nastavit zobrazené po_ložky..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Př_edchozí zpráva" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/_Další zpráva" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Předchozí nepřečtená zp_ráva" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Další nepřeč_tená zpráva" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/_Předchozí nová zpráva" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Další n_ová zpráva" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Před_chozí označená zpráva" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Další oz_načená zpráva" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Předchozí _zpráva s návěštím" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Da_lší zpráva s návěštím" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Do _jiné složky" -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Autodetekce " -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Čínská (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Z_obrazit/Otevřít v _novém okně" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Z_obrazit/Zd_roj zprávy" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit všechna zá_hlaví" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Z_obrazit/_Aktualizace souhrnu" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/_Zpráva" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Zpráva/Znov_u editovat" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Zpráva/Přijmout _ze všech účtů" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Zpráva/Přijmout _ze všech účtů" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Zpráva/Přerušit pří_jem zpráv" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Zpráva/Znov_u editovat" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Zpráva/Odeslat pozd_ržené zprávy" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Zpráva/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Zpráva/_Nová zpráva" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Zpráva/_Odpovědět" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_všem" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_odesílateli" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/do _diskusního listu" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Zpráva/Předat dá_l" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Zpráva/Přeposlat _jako přílohu" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Zpráva/Přesměrov_at" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Zpráva/Pře_sunout..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Zpráva/_Kopírovat..." -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Zpráva/S_mazat" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Zpráva/Označ_it" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Zpráva/Označ_it/_Označit" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Zpráva/Označ_it/_Zrušit označení" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Zpráva/Označ_it/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit jako _nepřečtené" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit jako _přečtenou" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit _všechny jako přečtené" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Zpráva/Znov_u editovat" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Nástroje/Přidat odesílatele do a_dresáře" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv " -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv " -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/_Automaticky" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Od" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Komu" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Předmětu" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Nástroje/_Smazat duplikované zprávy" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Nástroje/S_pustit" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Nástroje/Okno _záznamů " -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/Nastav_ení" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Nastav_ení/_Společná nastavení..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/Nastav_ení/Nastavení _filtrů..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Nastav_ení/Ša_blona..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Nastav_ení/_Akce..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Nastav_ení/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Nastav_ení/Nas_tavení aktuálního účtu..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Nastav_ení/Založit _nový účet..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Nastav_ení/Ú_pravy účtů..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Nastav_ení/_Změna aktuálního účtu" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Nápo_věda/_Manuál" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/Nápo_věda/_Manuál/_Anglicky" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/Nápo_věda/_Manuál/_Japonsky" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Nápo_věda/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/_Anglicky" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/_Německy" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/Š_panělsky" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/_Francouzsky" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/_Italsky" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/Nápo_věda/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Vytvářím hlavní okno...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Neoznačený" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "žádný" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Měním typ oddělovače oken z %d na %d\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Vyprázdnit koš" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Vyprázdnit všechny zprávy v koši?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Přidat poštovní schránku" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3133,16 +3130,16 @@ msgstr "" "Pokud je zadán existující, bude automaticky\n" "prohledán." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Poštovní schránka '%s' již existuje." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Poštovní schránka" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3152,144 +3149,144 @@ msgstr "" "Může to být tím, že schránka již existuje, nebo nemáte dostatečná práva\n" "pro zápis." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Zobrazení složky" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazení zprávy" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpovědět" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odpovídá všem" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Odpovědět _komu/_odesílateli" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odpovědět _komu/do _diskusního listu" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/Př_edat dál" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Přeposlat _jako přílohu" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Přes_měrovat" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Stáhnout" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Začlenit novou poštu" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Stáhnout vše" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Začlení novou poštu ze všech účtů" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Odešle pozdrženou zprávu(y)" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Napsat" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Vytváří novou zprávu" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Odpovídá na zprávu" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "Odpov. všem" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Odpovídá všem" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Poslat dál" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Předává zprávu dál" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Smazat zprávu" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Provést" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Provést označený proces " -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Další nepřečtenou zprávu" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Nastavení" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "Společná nastavení" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Nastavení účtu" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Ukončení programu" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "Chcete ukončit tento program?" @@ -3381,19 +3378,19 @@ msgstr "Hledat v aktuální zprávě" msgid "Find text:" msgstr "Najít text:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Rozlišovat malá a velká písmena" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Hledat nazpět" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Neúspěšné hledání" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "Hledaný řetězec nebyl nalezen." @@ -3405,32 +3402,32 @@ msgstr "Dosažen začátek zprávy, pokračovat od konce?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Dosažen konec zprávy, pokračovat od začátku?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Hledání ukončeno" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Vyvolávám zobrazení zprávy...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nemohu uložit soubor '%s'." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3439,7 +3436,7 @@ msgstr "" "Vložte příkazovou řádku pro tisk:\n" "('%s' bude nahrazeno jménem souboru)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3471,78 +3468,78 @@ msgstr "Kopíruji zprávu %s%c%d do %s...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Poslední počet v adresáři %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Otevřít" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Ot_evřít čím..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Zobrazit jako text" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Uložit jako..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/Z_kontrolovat podpis" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Vyvolávám zobrazení MIME...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Typ" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Vyberte \"Zkontrolovat podpis\" pro ověření" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Ot_evřít čím..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Zobrazit jako text" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Uložit jako..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Tento podpis nebyl zatím kontrolován.\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Z_kontrolovat podpis" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Nemohu uložit část z mnohačásťové zprávy." -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Otevřít čím" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3551,7 +3548,7 @@ msgstr "" "Vložte příkazovou řádku pro otevření souboru:\n" "('%s' bude nahrazeno jménem souboru)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Neplatná příkazová řádka prohlížeče MIME: '%s'" @@ -5277,46 +5274,44 @@ msgstr "použít také při odpovědi" msgid "Reply-To:" msgstr "Odpovědět komu:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Označit" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "Příloha" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Předmět" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Datum" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Číslo" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Vytvářím okno pro nastavení sloupců pro přehled...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "Nastavení položky v přehledu" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5324,23 +5319,23 @@ msgstr "" "Vyberte položky, které chcete zobrazit v celkovém pohledu. Můžete změnit\n" "pořadí pomocí tlačítek Nahoru / Dolů nebo přetažením položek." -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "Dostupné položky" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "Zobrazené položky" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " Návrat k výchozí " @@ -5594,7 +5589,7 @@ msgstr "Podpis nenalezen" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Správný podpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Správný podpis" @@ -5603,7 +5598,7 @@ msgstr "Správný podpis" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5640,7 +5635,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ŠPATNÝ podpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "ŠPATNÝ podpis" @@ -5731,382 +5726,364 @@ msgstr " Předmět: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Vydavatel: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "Vyhledat zprávy" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "Automaticky nastavit následující adresy" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "Tělo:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Vybrat všechny označené" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Dosažen začátek seznamu, pokračovat od konce?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Dosažen konec seznamu, pokračovat od začátku?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odpovědět _komu" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odpovědět _komu/_všem" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odpovědět _komu/_odesílateli" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odpovědět _komu/do _diskusního listu" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Přesunout..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopírovat..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/_Označit" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Označit/_Označit" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Označit/_Zrušit označení" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Označit/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Označit/Označit jak_o nepřečtené" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Označit/Označit jako př_ečtené" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Označit/Označit všechny jako _přečtené" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Barevné označení" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Z_novu upravit" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Přidat odesílatele do data_báze adres" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Zobrazit/_Zdroj" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Zobrazit/Všechna zá_hlaví" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/_Tisk..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "U" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "Čís." - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Vytvářím celkový pohled...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Zpracovat označené" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Zbyly nějaké označené. Zpracovat je?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Prohledávám složku (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "Hledat znova" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "Nejsou již žádné nepřečtené zprávy" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena žádná nepřečtená zpráva. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "Žádné nepřečtené zprávy." -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nebyla nalezena žádná nepřečtená zpráva. Chcete jít do další složky?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "Hledat znova" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "Nejsou již žádné nové zprávy" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena žádná nová zpráva. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "Žádné nové zprávy." -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nebyla nalezena žádná nová zpráva. Chcete jít do další složky?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "Nejsou již žádné označené zprávy" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena žádná nepřečtená zpráva. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "Žádná neoznačená zpráva." -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nebyla nalezena žádná neoznačená zpráva. Hledat od začátku?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nejsou již žádné zprávy s návěštím" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena žádná zpráva s návěštím. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "Žádná zpráva s návěštím." -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nenalezena žádná zpráva s návěštím. Hledat od začátku?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Získávám zprávy od osoby..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d smazané" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d přemístěné" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s %d zkopírováno" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " položky(ek) vybrány" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nová(é), %d nepřečtená(é), celkem %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nových, %d nepřečtených, %d celkem" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Celkové setřídění..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Žádné datum)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tNastavuji přehled z dat zpráv..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Nastavuji přehled z dat zpráv..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisuji celkovou mezipaměť (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Žádné datum)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Zpráva %d je označena\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Zpráva %d je označena jako přečtená\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Zpráva %d je označena jako nepřečtená\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Zpráva %s/%d je nastavena ke smazání\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "Smazat zprávu(y)" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu(y) z koše?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Vymazávám duplikované zprávy..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Zpráva %s/%d je odznačena\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Zpráva %d je nastavena pro přesun do %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cílová položka je stejná jako aktuální složka." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Zpráva %d je nastavena pro kopírování do %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cíl kopírování je stejný jako aktuální složka." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Vybírám všechny zprávy..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba ." -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Vytvářím vlákna..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Ruším vlákna..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "Ruším vlákna..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "filtruji..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Filtruji..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Zpráva %d už byla v mezipaměti.\n" +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "Čís." + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "soubor '%s' už existuje\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Vytvářím zobrazení textu...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "zpráva nebyla přijata\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Uložit jako..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6134,11 +6111,23 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Neúspěšný zápis do %s.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "U" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Vybírám všechny zprávy..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "Ruším vlákna..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/Úp_ravy/_Rozšířené" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index fb71378d..c5f43c84 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz \n" "Language-Team: \n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "GPGME er Copyright 2001 Werner Koch \n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Foundation; enten Version 2, eller (efter dit valg) alle senere versioner.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "BESTEMT FORMÅL. Læs GNU General Public License for yderligere detaljer.\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "" "Nye meddelelser bliver testet i denne rækkefølge. Afmærk\n" "`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'." -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Protokol" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -127,12 +127,12 @@ msgid " Delete " msgstr " Slet " #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Ned" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Op" @@ -155,14 +155,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Slet konto" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+Nej" @@ -261,193 +261,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "Handlingens bruger parameter" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Tilføj adresse i adressebog" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Kommentar" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vælg adressebog mappe" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Filer" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Filer/Ny _adressebog" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Filer/Ny _vCard" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Filer/Ny _JPilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Filer/Ny _server" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/_Filer/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Filer/_Redigér" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Filer/_Slet" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Filer/_Gem" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Filer/_Luk" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/_Adresse" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adresse/Ny _adresse" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adresse/Ny _gruppe" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Adresse/Ny _mappe" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Adresse/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adresse/_Redigér" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Slet" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Funktioner" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Funktioner/Importer _LDIF-Fil" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hjælp/_Om" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Ny _adresse" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Ny _gruppe" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Ny _mappe" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigér" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/_Slet" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "E-post adresse" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Adressebog" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Overblik" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Slet adresse(r)" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Virklig slette adresse(r)?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -456,32 +456,32 @@ msgstr "" "Vil du virkeligt slette mappen OG alla adresser i `%s' ? \n" "Hvis kun mappen slettes, vil adresserne blive flyttet til hoved mappen." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Ny mappe" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Mappe og adresser" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Virklig slette `%s' ?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Ny bruger, kunne ikke gemme index fil." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Ny bruger, kunne ikke gemme adressebogs fil." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Gammel adressebog konverteret." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" "Gammel adressebog konverteret,\n" "men kunne ikke gemme index filen" -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke konvertere adressebog,\n" "men nye og tomme filer blev oprettet." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke konvertere adressebog,\n" "kunne ikke oprette nye filer." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -513,85 +513,85 @@ msgstr "" "Kunne ikke konvertere adressebog,\n" "kunne ikke oprette nye filer." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Adressebog konverterings fejl" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Adressebog konvertering" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Adressebog fejl" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Kunne ikke læse adressebog" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "Gammel adressebog konverteret men kunne ikke gemme ny index fil " -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "Kunne ikke konvertere adressebog, men har oprettet nye tomme filer " -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Kunne ikke konvertere adressebog, og heller ikke oprette nye tomme filer " -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Kunne ikke konvertere adressebog, og heller ikke oprette nye tomme filer " -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Adressebog konverterings fejl" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressebog konvertering" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Brugerflade" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Adressebog" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Person" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "E-post adresse" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "J-Pilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP server" @@ -603,15 +603,15 @@ msgstr "Normale adresser" msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Note" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -652,10 +652,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -667,8 +666,8 @@ msgstr "/_Tilføj..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Fjern" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Egenskaber..." @@ -712,8 +711,8 @@ msgstr "/_Redigér/_Fortryd" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Redigér/_Gentag" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Redigér/---" @@ -721,7 +720,7 @@ msgstr "/_Redigér/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Redigér/_Klip" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Redigér/K_opiere" @@ -733,7 +732,7 @@ msgstr "/_Redigér/_Sæt ind" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Redigér/_Sæt ind som citat" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Redigér/Markér _alle" @@ -750,8 +749,8 @@ msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Redigér/K_opiere" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/_Vis" @@ -772,9 +771,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Vis/_Svar til" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Vis/---" @@ -790,7 +789,7 @@ msgstr "/_Vis/_Linieal" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Vis/_Vedhæft" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" @@ -801,118 +800,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Funktioner/_Adressebog" @@ -920,13 +919,13 @@ msgstr "/_Funktioner/_Adressebog" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Funktioner/_Skabelon" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Funktioner/_Handlinger" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Funktioner/---" @@ -987,7 +986,7 @@ msgstr "kan ikke læse %s" msgid "Message: %s" msgstr "Meddelelse: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese." @@ -1009,7 +1008,7 @@ msgstr "Ny meddelelse%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mangler modtager" -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Send" @@ -1045,7 +1044,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kunne ikke funde nøgle til den valgte nøgle id `%s'." #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan ikke ændre fil mode\n" @@ -1093,12 +1092,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "Fra:" @@ -1273,285 +1272,285 @@ msgid "Replace" msgstr "Erstat" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Redigér adresse" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Tilføj ny person" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Redigér person detaljer" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "En e-post adresse skan indtastes" -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Et navn og en værdi skal indtastes." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Redigér person data" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Vis navn" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Efternavn" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Fornavn" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Alias" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-post adresse" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Op" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Ned" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Ændre" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Værdi" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Grund data" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "Bruger egenskaber" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Fil er OK." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Filen er ikke i korrekt adressebogs format" -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "Kunne ikke læse fil." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Redigér adressbog" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Check fil " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Tilføj ny adressebog" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr " Et gruppe navn skal indtastes." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Redigér gruppendata" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Gruppe navn" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adresser i gruppe" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Mulige adresser" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Flyt e-post adresse fra eller til gruppe med pil tasterne" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Redigér gruppendetaljer" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Tilføj gruppe" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Redigér mappe" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Indtast nyt gruppenavn:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Indtast ny mappes navn:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Filen er ikke i JPilot format." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "Vælg JPilot fil" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redigér JPilot indtastning" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Yderligere e-post adresser" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Tilføj ny JPilot indtastning" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Forbundet til server" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Ignen forbindelse til server" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Redigér LDAP server" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Host navn" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Check server" -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "Søge base" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Søge kriterium" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Nulstil " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "Binde DN" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "Binde adgangskode" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (sek)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Max. indtastninger" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Enkelt" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Udvidet" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Tilføj ny LDAP server" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "LDAP Redigér - Suchbasis wählen" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Vorhandene Suchbasen" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Konnte Suchbasen nicht vom Server lesen - bitte manuell setzen" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Datei ist nicht im VCard-Format." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "VCard-Datei wählen" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Redigér vCard" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Tilføj ny VCard" @@ -1571,7 +1570,7 @@ msgstr "Fra sti:" msgid "Exporting file:" msgstr "Eksporterer fil:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr " Vælg... " @@ -1599,163 +1598,163 @@ msgstr "Overskrive eksisterende fil?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "kunne ikke gemme konfiguration til fil\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Vælg mappe" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Indbakke" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Sendt" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Slettet" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Kladde" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "NyMappe" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' kan ikke benyttes i mappe navn." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mappen `%s' eksisterer allerede." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan ikke oprette mappe `%s'." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/_Opret ny mappe..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Omdøb mappe..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Slet mappe" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Tøm Slettet" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "_Hent nye meddelelser" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/G_endan mappe træ" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Søg meddelelse..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Ingen ulæste meddelelser." -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Abonner på nyhedsgruppe..." -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Slet nyhedsgruppe" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Opretter mappe træ...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Ny" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Ulæst" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Indtast mappe information...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Indtast mappe information..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Gennemsøger mappe %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Gennemsøger mappe %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Genopbyg mappe træ" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Gendanner mappe træ..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Gendanner mappe træ..." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Henter nye meddelelser i alle mapper..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Mappe %s er valgt\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Sende meddelelse..." -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1765,16 +1764,16 @@ msgstr "" "(hvis du vil oprette mappe til undermapper,,\n" "så afslut navn med `/')" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Nyt navn for `%s':" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Omdøb mappe" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1783,24 +1782,24 @@ msgstr "" "Alle mapper og meddelelser i `%s' vil blive slettet.\n" "Vil du virkelig slette?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Slet mappe" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Tøm Slettet" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Slet alle meddelelser i Slettet?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1809,34 +1808,34 @@ msgstr "" "Virklig slette `%s'?\n" "(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "Slet mappe" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Virklig slette IMAP4 konto `%s'?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Slet IMAP4 konto" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Virklig slette nyhedsgruppe `%s'?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Slet nyhedsgruppe" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Virklig slette nyheds konto `%s'?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Slet nyheds konto" @@ -1884,7 +1883,7 @@ msgstr "ukendt" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan ikke modtage gruppe liste." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Afsluttet." @@ -1897,7 +1896,7 @@ msgstr "%d Nyhedsgruppe(r) modtaget (%s læst)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Nyhedsgrupper:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" @@ -1905,11 +1904,11 @@ msgstr "Emne:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Opretter hoved visning...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Ingen Fra)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Intet emne)" @@ -2077,251 +2076,251 @@ msgstr "iconv kan ikke konvertere UTF-7 til %s\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv can ikke konvertere %s til UTF-7\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Importere" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Indtast mbox fil og mappe." -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Importerer fil:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Til sti:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Vælg fil til import" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Indtast adressebog navn og fil til import" -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Vælg og omdøb LDIF felt navne til import" -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "Fil importeret." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Vælg fil." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Adressebogs navn skal angives." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Fej ved læsning af LDIF fil." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "LDIF fil blev importeret." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "Vælg LDIF fil" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "Fil navn" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "Vælg LDIF felt" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "Egensgab Navn" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "Egenskab" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "Adressebog :" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "Fil navn :" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "Poster :" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importer LDIF fil til adressebog" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "Forrige" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "Fil info" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "Egenskaber" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "Slut" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Modtager nu meddelelse" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "Vent" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Afbrudt" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Modtager" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hentet (%d meddelelse(r) (%s)" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Ingen nye meddelelser" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Forbindelse mislykkedes" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "Godkendelse mislykkedes" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "Låst" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (sek)" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Hentet (%d nye meddelelse(r))" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Ingen nye meddelelser" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Fejl ved hentning af e-post." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "modtager nye meddelelser fra konto %s...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: henter nye meddelelser" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Forbinder til POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Godkender..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Modtager meddelelse fra %s..." -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Sletter meddelelse %d" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Afslutter" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Henter (%d meddelelse(r), (%s) hentet" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Forbindelse mislykkedes" -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2330,29 +2329,29 @@ msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "Ingen fri disk plads." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "Kan ikke skrive til fil." -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "Sokkel fejl." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "postkasse er låst\n" -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2361,11 +2360,11 @@ msgstr "" "Mailbox er låst:\n" "%s" -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 msgid "Authentication failed." msgstr "Godkendelses fejlede." -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2374,26 +2373,26 @@ msgstr "" "Godkendelsesfejl:\n" "%s" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "tid udløbet\n" -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Hentning afbrudt\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Modtager nye meddelelser fra %s til %s...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Indtast adgangskode for %s på %s:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Indtast adgangskode" @@ -2401,7 +2400,7 @@ msgstr "Indtast adgangskode" msgid "Protocol log" msgstr "Protokol log" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2410,11 +2409,11 @@ msgstr "" "Filen `%s' eksisterer allerede.\n" "Kan ikke oprette mappe." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread er ikke understøttet i glib.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2422,16 +2421,16 @@ msgstr "" "GnuPG er ike korrekt installeret eller i for gammel version\n" "OpenPGP ikke mulig." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] åbner nyt meddelelses vindue" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2441,23 +2440,23 @@ msgstr "" " åbn ny meddelelse med disse filer vedhæftet\n" " ." -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive modtager nye meddelelser" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send send alle meddelelser i kø" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2465,661 +2464,659 @@ msgstr "" " --status-full [mappe]...\n" " viser status for hver mappe" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help viser denne hjælp" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version viser version og afslutter" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Meddeleser i kø" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "sylpheed kører allerede.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Handlingsopsæt" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Filer/_Mappe" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Filer/_Mappe/Opret _ny mappe..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Filer/_Mappe/_Omdøb mappe..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Filer/_Mappe/_Slet mappe" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Filer/_Tilføj mailbox..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Filer/_Tilføj mailbox..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Slet _mappe" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Filer/_Mappe/---" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "_Hent nye meddelelser" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Filer/_Mappe/_Hent nye meddelelser i alle mapper" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/G_endan mappe træ" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Filer/_Importere mbox fil..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Filer/_Eksportere mbox fil..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Filer/_Tøm slettet post" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Filer/_Gem som..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Filer/_Udskriv..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Filer/_Indsæt fil" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Filer/_Afslut" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Redigér/Markér _tråd" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Redigér/_Søg i aktuel meddelelse" -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Søg meddelelser..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Mappe træ" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Besked" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/Ikon _og tekst" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/_Ikon" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/_Tekst" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/_Ingen" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Status linie" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Vis/_Seperat mappe træ" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Vis/Seperat m_eddelelses vindue" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Vis/_Sortere" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Nummer orden" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Størrelses orden" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Dato orden" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Fra orden" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Vis/_Sortere/Efter _modtager" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Emne orden" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Farvet label orden" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Markéret orden" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Ulæst orden" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Vedhæft orden" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Vis/_Sortere/Sorter _ikke" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Vis/_Sortere/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Vis/_Sortere/Stigende" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Emne orden" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Vis/_Trådet" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "_Vis/Åbn tråde" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Vis/_Saml alle tråde" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Vis/_Sæt visning ..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Vis/_Gå til" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Vis/_Gå til/_Forrige meddelelse" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Vis/_Gå til/_Næste meddelelse" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Vis/_Gå til/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/Vis/_Gå til/Forrige ulæste meddelelse" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Vis/_Gå til/Næste ulæste meddelelse" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Vis/_Gå til/_Forrige nye meddelelse" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Vis/_Gå til/_Næste nye meddelelse" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Vis/_Gå til/Forrige _markéret meddelelse" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Vis/_Gå til/Næste _markéret meddelelse" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Vis/_Gå til/Forrige _label meddelelse" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Vis/_Gå til/Næste _label meddelelse" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Vis/_Gå til/Anden _mappe..." -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Automatisk" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Vis/_TegnsætJapanese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Vis//_Tegnsæt/Japanese (_Shift_JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Vis/Åbn i nyt vindue" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vis/_Kilde" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Vis/_Alle hoved linier" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Vis/_Opdatér oversigt" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/_Meddelelse" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Meddelelse/Redigér _igen" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Meddelelse/Hent fra _alle konti" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Meddelelse/Hent fra _alle konti" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Meddelelse/_Afbryd afsendelse" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Meddelelse/Redigér _igen" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Meddelelse/Send meddelelser i _kø" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Meddelelse/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Meddelelse/Opret _ny meddelelse" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Meddelelse/_Besvar" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Meddelelse/_Svar til" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/A_lle" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/Af_sender" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/_Alle" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Meddelelse/_Videresend" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Meddelelse/Videresend som _vedhæftet" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Meddelelse/_Omdirigér" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Meddelelse/_Flyt..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Meddelelse/_Kopiere..." -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Meddelelse/_Slet" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Meddelelse/_Markér" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Meddelelse/_Markér/_Markér" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Meddelelse/_Markér/_Slet markéring" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Meddelelse/_Markér/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Meddelelse/_Markér/Som ulæst" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Meddelelse/_Markér/Som læst" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Meddelelse/_Markér/Alle som læst" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Meddelelse/Redigér _igen" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Funktioner/Tilføj afsender til adressebog" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Funktioner/_Opret filter" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/_Automatisk" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Fra" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Til" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Emne" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Meddelelse/Slet alle du_blikerede meddelelser" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Funktioner/_Udfør" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/Funktioner/_Logbog vindue" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Opsæt" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Opsæt/Generelt _opsæt..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Opsæt/_Filter opsæt..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Opsæt/_Skabelon..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Opsæt/_Handlinger..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Opsæt/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Opsæt/_Den aktuelle konto..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Opsæt/_Opret ny konto..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Opsæt/_Redigér konti..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Opsæt/_Skift aktuel konto..." -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Hjælp/_Vejledning" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Hilfe/_Vejledning/_Engelsk" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Hilfe/_Vejledning/_Japansk" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Hjælp/_OSS" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Hjælp/_OSS/_Engelsk" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Hjælp/_OSS/_Tysk" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Hjælp/_OSS/_Spansk" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Hjælp/_OSS/_Fransk" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Hjælp/_OSS/_Italiensk" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hjælp/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Opretter hoved vindue...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "Afsluttet.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Uden titel" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Ændre vindue adskillelse type fra %d til %d\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Tøm Slettet" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Slet alle meddelelser i Slettet?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Ny mailbox" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3129,16 +3126,16 @@ msgstr "" "Hvis den eksisterende mailbox angives, vil den blive\n" "gennemsøgt automatisk." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Mailbox `%s' eksisterer allerede." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3147,144 +3144,144 @@ msgstr "" "Fejl i oprettelse af mailbox.\n" "Måske findes filerne allerede eller du har ikke skrive rettighedder." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappe visning" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Meddelelses visning" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/_Svar" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Svar til alle" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/_Svar til/_Afsender" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_Svar til/_Mail liste" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/_Videresend" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Videresend som _vedhæftet" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omdirigér" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Hent" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Hent ny post" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Hent alt" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Hent ny post fra alle konti" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Sender meddelelse(r) i kø" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Opret" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Opret ny meddelelse" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Besvar" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Besvar meddelelse" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "Besvar alle" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Svar til alle" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Videresend meddelelse" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Slet meddelelse" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Udfør" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Udfør markéret process" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Næste ulæste" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Opsæt" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "Generelt opsæt" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Konto indstillinger" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "Afslut program?" @@ -3378,19 +3375,19 @@ msgstr "Søg i aktuel meddelelse" msgid "Find text:" msgstr "Søg tekst:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Stor / små forskel" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Søg baglæns" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Søgning fejlede" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "Den søgte tekst blev ikke fundet." @@ -3402,32 +3399,32 @@ msgstr "Begyndelse af meddelelse nået; fortsæt fra slutning?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Slutnigen af meddelelse nået; fortsæt fra starten?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Søgning afsluttet" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Opretter meddelelses vindue...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "Vedhæftet" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3436,7 +3433,7 @@ msgstr "" "Indtast udkrift kommando:\n" "(`%s' bliver erstattat af fil navn)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3468,78 +3465,78 @@ msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Sidste nummer i sti %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Åbn" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Åbn _med..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Vis som tekst" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Gem som..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Check signatur" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Opretter MIME visning...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "MIME type" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Vælg \"Check signatur\"" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Åbn _med..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Vis som tekst" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Gem som..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Signaturen er endnu ikke undersøgt.\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Check signatur" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan ikke gemme del af multipart meddelelse." -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Åbn med" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3548,7 +3545,7 @@ msgstr "" "Indtast kommando til til åbning af fil:\n" "(`%s' bilver erstattet med fil navn)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME visnings kommando ugyldig: `%s'" @@ -5271,46 +5268,44 @@ msgstr "benyt også ved svar" msgid "Reply-To:" msgstr "Svar til:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Markér" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "Vedhæftet" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Emne" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "Fra" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Dato" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Opretter Mappeninhalt-Spalten-opsæt-Fenster\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "Opsæt oversigt" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5318,23 +5313,23 @@ msgstr "" "Vælg de oplysninger, der skal vises i oversigts vindue. Du kan ændre\n" "rækkefølgen ved at benytte Op / Ned knapperne eller ved at trække med musen." -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "Mulige oplysninger" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "Viste oplysninger" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " Standard indstilling " @@ -5590,7 +5585,7 @@ msgstr "Underskrift ikke fundet" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "God underskrift fra \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Underskrift OK" @@ -5599,7 +5594,7 @@ msgstr "Underskrift OK" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5636,7 +5631,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "DÅRLIG underskrift fra \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "DÅRLIG underskrift" @@ -5727,384 +5722,366 @@ msgstr " Emne: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Afsender: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "Søg meddelelse" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "Udfyld automatisk følgende adresser" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "Meddelelse:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Vælg alle fundne" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Start på liste. Start bagfra?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Slutning af liste. Start forfra?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/_Svar til" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/_Svar til/_Alle" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Svar til/_Afsender" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Svar til/_Mail liste" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Flyt..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopier..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markér" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markér/_Markér" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Markér/_Slet markéring" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markér/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markér/_Ulæst" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markér/_Læst" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Markér/_Alle læst" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Farve la_bel" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Redigér _igen" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Tilføj afsender til adressebo_g" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Vis/_Kilde" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Vis/Alle _hoveder" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/_Udskriv..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "U" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "Nr." - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Opretter oversigt...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Bearbejder markéring" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Nogle markéringer er tilbage. Bearbejde dem?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Søger mappe (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "Søg igen" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "Ikke flere ulæste meddelelser" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Ingen ulæste meddelelser fundet. Søg fra slutning?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "Ingen ulæste meddelelser." -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Ingen ulæste meddeleleser fundet. Fortsæt til næste mappe?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "Søg igen" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "Ikke flere nye meddelelser" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Ingen nye meddelelser fundet. Søg fra slutning?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "Ingen nye meddelelser." -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Ingen nye meddeleleser fundet. Fortsæt til næste mappe?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "Ikke flere ulæste meddelelser" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Ingen markérede meddelelser fundet. Søg bagfra?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "Ingen markérede eddelelser." -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Ingen markérede meddelelser fundet. Søg forfra?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "Ikke flere markérede eddelelser" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Ingen markérede meddelelser funder. Søg bagfra?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "Ingen markérede meddelelser." -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Ingen markérede meddelelser fundet. Søg forfra?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Samler meddelelser via Emne..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d slettet" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d flyttet" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopieret" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " valgte" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nye, %d ulæst, %d total (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nye, %d ulæste, %d total" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sorterer oversigt..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Ingen dato)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tOpretter oversigt ud fra meddelelses data..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Opretter oversigt ud fra meddelelses data..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Skriver oversigt (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Ingen dato)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret som læst\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret som ulæst\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Meddelelse %s/%d er markéret til sletning\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "Slet meddelelse(er)" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Vil du virkelig slette meddelelse(r) fra Slettet?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Sletter dublikerede meddelelser..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Meddelelse %s/%d er ikke markéret.\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret til flytning til %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Fra og til mappe er ens" -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret til kopiering til %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Fra og til mappe er ens." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Markérer alle meddelelser..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Opretter tråde" -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Fjerner tråde" -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "Fjerner tråde til udførelse..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "filtrering..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrering..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n" +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "Nr." + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "filen %s eksisterer allerede\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Opretter tekst vindue...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "en meddelelse vil ikke blive modtaget\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Gem som..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6132,11 +6109,23 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fejl ved skrivning til %s.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "U" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Markérer alle meddelelser..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "Fjerner tråde til udførelse..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/_Redigér/A_vanceret" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 95405847..442db605 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 22:49+0100\n" "Last-Translator: Manfred Usselmann \n" "Language-Team: German \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "Über" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Das Urheberrecht von GPGME (2001) liegt by Werner Koch \n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "ihrer Wahl) jede neuere Version.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Public License für weitere Details.\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "" "Schalter\n" "in der `G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei `Hole alle' einzuschalten." -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "Protokoll" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -132,12 +132,12 @@ msgid " Delete " msgstr " Löschen " #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Ab" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Auf" @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Account löschen" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+Nein" @@ -266,193 +266,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Adresse in Adressbuch einfügen" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Kommentar" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wähle Adressbuchablage" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Datei/Neues Adress_buch" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Datei/Neue _vCard" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Datei/Neues _JPilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datei/Neuer _Server" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datei/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Datei/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Datei/_Löschen" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datei/_Speichern" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datei/S_chließen" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/_Adresse" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adresse/Neue _Adresse" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adresse/Neue _Gruppe" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Adresse/Neue Ab_lage" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Adresse/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Löschen" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Werkzeug" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hilfe/_Über" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Neue _Adresse" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Neue _Gruppe" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Neue Ab_lage" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/_Löschen" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Name:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Vorschau" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "An:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Adresse(n) löschen" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -462,32 +462,32 @@ msgstr "" "Wenn Sie nur die Ablage löschen, werden die Adressen in das übergeordnete " "Verzeichnis verschoben." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Nur Ablage" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Ablage und Adressen" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Wirklich `%s' löschen ?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Neuer Benutzer, kann Index-Datei nicht speichern." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Neuer Benutzer, kann Adressbuch-Dateien nicht speichern." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Altes Adressbuch erfolgreich konvertiert." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" "Altes Adressbuch konvertiert,\n" "kann neue Adress-Index-Datei nicht speichern" -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n" "aber erstellte neue leere Adressbuch-Dateien." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n" "konnte neue Adressbuch-Dateien nicht erstellen." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -519,91 +519,91 @@ msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren\n" "und konnte neue Adressbuch-Dateien erstellen." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Adressbuch-Konvertierung" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Adressbuch-Fehler" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Konnte Adress-Index nicht lesen" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Altes Adressbuch konvertiert, neue Adress-Index-Datei konnte nicht " "gespeichert werden" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren, erstellte aber neue leere Adressbuch " "Dateien." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren, konnte neue Adressbuch Dateien nicht " "erstellen." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren und konnte neue Adressbuch Dateien " "nicht erstellen." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressbuch-Konvertierung" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Person" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Ablage" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-Server" @@ -615,15 +615,15 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -664,10 +664,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Braun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -679,8 +678,8 @@ msgstr "/_Hinzufügen..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Entfernen" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Eigenschaften..." @@ -720,8 +719,8 @@ msgstr "/_Bearbeiten/_Zurück" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Bearbeiten/---" @@ -729,7 +728,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren" @@ -741,7 +740,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Bearbeiten/Als Zitat _einfügen" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Bearbeiten/Alle au_swählen" @@ -757,8 +756,8 @@ msgstr "/_Bearbeiten/Alle langen Zeilen _umbrechen" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/_Ansicht" @@ -779,9 +778,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ansicht/A_ntwort an" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ansicht/---" @@ -797,7 +796,7 @@ msgstr "/_Ansicht/_Lineal" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ansicht/An_hang" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend" @@ -808,118 +807,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch" @@ -927,13 +926,13 @@ msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Werkzeug/_Schablone" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Werkzeug/Aktio_nen" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Werkzeug/---" @@ -991,7 +990,7 @@ msgstr "Kann %s nicht lesen." msgid "Message: %s" msgstr "Nachricht: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen." @@ -1013,7 +1012,7 @@ msgstr "Verfasse Nachricht%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Empfänger nicht angegeben" -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Senden" @@ -1049,7 +1048,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kein Schlüssel für die aktuelle gewählte Schlüssel-ID vorhanden `%s'." #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n" @@ -1097,12 +1096,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "Von:" @@ -1277,285 +1276,285 @@ msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Adresse bearbeiten" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Neue Person hinzufügen" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Personen-Details bearbeiten" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Eine E-Mail-Adresse muss angegeben werden." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Ein Name und ein Wert müssen angegeben werden." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Personen-Daten bearbeiten" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Namen anzeigen" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Vorname" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Spitzname" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Auf" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Ab" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Ändern" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Grunddaten" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "Benutzer Eigenschaften" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Datei ist O.K." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Datei hat kein korrektes Adressbuchformat" -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "Kann Datei nicht lesen." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Adressbuch bearbeiten" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Datei überprüfen " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Neues Adressbuch hinzufügen" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Ein Gruppenname muss angegeben werden." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Gruppendaten bearbeiten" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Gruppenname" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adressen in Gruppe" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Vorhandene Adressen" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Bewege E-Mail-Adresse zu oder von einer Gruppe mit den Pfeiltasten" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Gruppendetails bearbeiten" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Neue Gruppe hinzufügen" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Ablage bearbeiten" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Neue Ablage" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Datei ist nicht im JPilot-Format." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "Wähle JPilot-Datei" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Zusätzliche E-Mail-Adresseinträge" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Neuen JPilot-Eintrag hinzufügen" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Erfolgreich mit Server verbunden" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Keine Verbindung mit Server" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "LDAP-Server bearbeiten" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Server überprüfen " -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "Such-Basis" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Suchkriterium" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Rücksetzen " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "Verbinde DN" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "Verbinde Kennwort" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (Sek.)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Einträge (Max.)" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Einfach" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Erweitert" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Neuen LDAP-Server hinzufügen" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "LDAP bearbeiten - Suchbasis wählen" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Vorhandene Suchbasen" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Konnte Suchbasen nicht vom Server lesen - bitte manuell setzen" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Datei ist nicht im vCard-Format." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "vCard-Datei wählen" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "VCard-Eintrag bearbeiten" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Neuen vCard-Eintrag hinzufügen" @@ -1575,7 +1574,7 @@ msgstr "Quellverzeichnis" msgid "Exporting file:" msgstr "Exportiere Datei:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr " Auswählen... " @@ -1603,160 +1602,160 @@ msgstr "Überschreibe existierende Datei?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Wähle Ablage" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Posteingang" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Gesendet" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Entwürfe" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "NeueAblage" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage `%s' nicht erstellen." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/_Neue Ablage erstellen..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Ablage _umbenennen..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Ablage _löschen" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Leere _Papierkorb" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Auf neue Nachrichten prüfen" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/A_blagebaum erneuern" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Suche Nachrichten..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 msgid "/Down_load" msgstr "/Herunterladen" -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Newsgroup _abonnieren..." -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Newsgroup _entfernen" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Erstelle Ablageansicht...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Neu" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Setze Ablageinformation...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Setze Ablageinformation..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Ablagebaum erneuern" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Der Ablagebaum wird erneuert. Weiter?" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Ablagenbaum erneuern..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Ablagenbaum erneuern fehlgeschlagen..." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Ablage %s ist gewählt\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Lade Nachrichten nach %s ..." -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Fehler beim Herunterladen der Nachrichten in `%s' ." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1766,16 +1765,16 @@ msgstr "" "(wenn Sie eine Ablage zum Speichern von Unterablagen erstellen wollen,\n" "dann hängen Sie ein `/' an das Ende des Namens)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Neuer Name für `%s':" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Ablage umbenennen" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1784,24 +1783,24 @@ msgstr "" "Alle Ablagen und Nachrichten in `%s' werden gelöscht.\n" "Wollen Sie das wirklich?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Ablage löschen" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage `%s' nicht entfernen." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Leere Papierkorb" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1810,34 +1809,34 @@ msgstr "" "Mailbox `%s' entfernen?\n" "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "Entferne Mailbox" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4-Account `%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4-Account löschen" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Newsgroup `%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Newsgroup löschen" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "News-Account `%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "News-Account löschen" @@ -1885,7 +1884,7 @@ msgstr "unbekannt" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kann die Newsgroup-Liste nicht empfangen." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Fertig." @@ -1898,7 +1897,7 @@ msgstr "%d Newsgruppe(n) empfangen (%s gelesen)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroups:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" @@ -1906,11 +1905,11 @@ msgstr "Betreff:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Kein Von)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kein Betreff)" @@ -2076,247 +2075,247 @@ msgstr "iconv kann UTF-7 nicht nach %s konvertieren\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv kann %s nicht nach UTF-7 konvertieren\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Mbox-Zieldatei und Zielverzeichnis angeben." -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Importiere Datei:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Zielverzeichnis:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Wähle importierte Datei" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "" "Bitte, geben Sie ein Adressbuchnamen und eine Datei zum Importieren an." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Wähle und benenne LDIF-Feldnamen zum Import um." -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "Datei importiert." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Bitte eine Datei wählen." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Ein Adressbuchname muss angegeben werden." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Fehler beim Lesen der LDIF-Felder." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "LDIF-Datei erfolgreich importiert." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "Wähle LDIF-Datei" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIF-Feld" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "Eigenschaftenname" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "Eigenschaft" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Wählen" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "Adressbuch :" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "Dateiname :" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "Felder :" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importiere LDIF-Datei in Adressbuch" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "Vorherige" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Nächste" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "Datei-Info" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "Eigenschaften" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "Ende" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Empfange neue Nachricht" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "Warten" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Empfange" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Fertig (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Fertig (keine neuen Nachrichten)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "Blockiert" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Beendet (%d neue Nachricht(en))" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Beendet (keine neuen Nachrichten)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Fehler während des Empfanges der E-Mails." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Beglaubigen..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Erhaltene Nachrichten von %s..." -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Lösche Nachricht %d" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Beenden" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Empfange (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 msgid "Connection failed." msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail." -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2325,28 +2324,28 @@ msgstr "" "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail:\n" "%s" -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "Kein Platz mehr auf der Festplatte." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "Kann Datei nicht schreiben." -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "Socket-Fehler." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox ist blockiert." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2355,11 +2354,11 @@ msgstr "" "Mailbox ist gesperrt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 msgid "Authentication failed." msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen." -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2368,25 +2367,25 @@ msgstr "" "Beglaubigung fehlgeschlagen:\n" "%s" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "Sitzungszeit abgelaufen." -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Empfangen abgebrochen\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Kennwort für %s auf %s angeben:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Kennwort eingeben" @@ -2394,7 +2393,7 @@ msgstr "Kennwort eingeben" msgid "Protocol log" msgstr "Mitschrift des Protokolls" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2403,11 +2402,11 @@ msgstr "" "Datei `%s' existiert bereits.\n" "Kann Ablage nicht erstellen." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2415,16 +2414,16 @@ msgstr "" "GnuPG is nicht richtig installiert, oder die Version ist zu alt.\n" "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2434,23 +2433,23 @@ msgstr "" " öffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n" " angehängt" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2458,40 +2457,40 @@ msgstr "" " --status-full [Ablage]...\n" " zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug Fehlersuche" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help diese Hilfe" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version gibt Version aus und beendet" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Wartende Nachrichten" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigurationsmigration" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -2499,603 +2498,601 @@ msgstr "" "Ein frühere Konfiguration wurde gefunden.\n" "Soll sie migriert werden?" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Datei/Ab_lage" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Datei/Ab_lage/_Neue Ablage erstellen..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _umbenennen..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _löschen" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Datei/_Mailbox" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Datei/_Mailbox/Mailbox _hinzufügen..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Datei/_Mailbox/Mailbox _entfernen" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Datei/_Mailbox/---" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Datei/_Mailbox/Auf neue Nachrichten _prüfen" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Datei/_Mailbox/_Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "//_Datei/_Mailbox/Ablagebaum _erneuern" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Datei/Alle _Papierkörbe leeren" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datei/Speichern _als..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datei/_Drucken..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Datei/_Ohne Verbindung arbeiten" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Datei/_Beenden" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Bearbeiten/Thread au_swählen" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Bearbeiten/_Aktuelle Nachricht durchsuchen..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Bearbeiten/_Suche Nachrichten..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Ansicht//Zeigen oder Verstecken/Ablagebaum" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Werkzeugleiste" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Werkzeugleiste/Bilder _und Text" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Werkzeugleiste/_Bilder" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Werkzeugleiste/_Text" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Werkzeugleiste/_Nichts" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder Verstecken/_Statuszeile" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Ansicht/Einzelner _Ablagebaum" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Ansicht/Einzelne _Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Nummer" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Datum" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Absender" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Sender" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Betreff" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Farbetikett" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Markierung" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach An_hang" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Nicht S_ortieren" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Aufsteigend" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Threads nach Betreff _aufbauen" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Ansicht/_Threads einschalten" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Ansicht/Alle Threads entfalten" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Ansicht/Alle Threads zusammenfalten" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Ansicht/Anzuzeigende _Informationen setzen..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorheriger Nachricht" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächster Nachricht" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Ansicht/_Gehe _zu/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/V_orheriger ungelesener Nachricht" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/N_ächster ungelesener Nachricht" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger ne_uer Nachricht" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster _neuer Nachricht" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger _markierter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster m_arkierter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger _etikettierter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster e_tikettierter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Ansicht/_Gehe zu/Anderer Ab_lage..." -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ansicht/Nachrichten_quelle" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Ansicht/_Zeige alle Kopfzeilen" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Ansicht/Akt_ualisiere Ablageninhalt" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/_Nachricht" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Nachricht/Empfang" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Nachricht/Empfang/Empfange vom aktuellen Account" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Nachricht/Empfang/Empfange von _allen Accounts" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Nachricht/Empfang/Empfan_g abbrechen" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Nachricht/Empfang/---" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Nachricht/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Nachricht/An_twort" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/_Alle" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/Ab_sender" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/Mailing-_Liste" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Nachricht/Weiterleiten als An_hang" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Nachricht/_Umadressieren" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..." -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Nachricht/_Löschen" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Als _ungelesen" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Als _gelesen" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Alle _als gelesen" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Werkzeug/Absender in Adress_buch einfügen" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Werkzeug/Alle Nachrichten einer Ablage _filtern" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Werkzeug/Aus_gewählte Nachrichten filtern" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/_Automatisch" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Von" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach A_n" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Betreff" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Werkzeug/_Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Werkzeug/A_usführen" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Werkzeug/L_ogbuch-Fenster" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Einstellungen" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Einstellungen/_Filtereinstellungen..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Einstellungen/_Schablone..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Einstellungen/Aktionen..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Einstellungen/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Einstellungen/_Einstellungen für den aktuellen Account..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..." -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Hilfe/_Anleitung" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_English" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Japanese" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Hilfe/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_English" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_German" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Spanish" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_French" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Italian" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hilfe/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "nicht" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Wechsle Fenstertrennungstyp von %d zu %d\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "Verbindungslos" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Sie sind nicht verbunden. Verbinden?" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 msgid "Empty all trash" msgstr "Leere alle Papierkörbe" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Lösche alle Nachrichten in allen Papierkörben?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Neue Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3105,16 +3102,16 @@ msgstr "" "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n" "sie automatisch durchsucht." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3123,141 +3120,141 @@ msgstr "" "Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n" "Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte" -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/An_twort" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Antwort an alle" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Ant_wort an Ab_sender" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Antwort an Mailing-_Liste" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/_Weiterleiten" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Weiterleiten als An_hang" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Umadressieren" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Holen" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Neue E-Mail aufnehmen" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Hole alle" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Neue E-Mail aller Accounts aufnehmen" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Senden wartender Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Verfassen" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Neue Nachricht verfassen" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Antwort" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Nachricht beantworten" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "Alle beantworten" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Antwort an alle" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Nachricht weiterleiten" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Nachricht löschen" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Markierten Prozess ausführen" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Nächste ungelesene Nachricht" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Einstellungen" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Accounteinstellungen" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Sie sind nicht verbunden. Wählen sie das Bild zum Verbinden." -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Sie sind verbunden. Wählen sie das Bild, um die Verbindung zu beenden." -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "Beenden des Programms?" @@ -3351,19 +3348,19 @@ msgstr "Aktuelle Nachricht durchsuchen" msgid "Find text:" msgstr "Text suchen:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Rückwärts suchen" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Suche fehlgeschlagen" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "Gesuchte Zeichenkette nicht gefunden." @@ -3375,32 +3372,32 @@ msgstr "Anfang der Liste erreicht; weiter vom Ende?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Ende der Liste erreicht; weiter vom Anfang?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Suche beendet" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3409,7 +3406,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n" "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3441,78 +3438,78 @@ msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Letzte Nummer im Verzeichnis %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Öffnen" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Öffne _mit..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Darstellung als Text" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/Speichern _als..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Digitale Unterschrift überprüfen" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Erstelle MIME-Ansicht...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Typ" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Wähle \"Digitale Unterschrift überprüfen\" zum Überprüfen" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Öffne _mit..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Darstellung als Text" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Speichern _als..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Diese digitale Unterschrift wurde noch nicht geprüft.\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Digitale Unterschrift überprüfen" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern." -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Öffnen mit" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3521,7 +3518,7 @@ msgstr "" "Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n" "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ungültig: `%s'" @@ -5219,46 +5216,44 @@ msgstr "auch bei Antwort benutzen" msgid "Reply-To:" msgstr "Antwort an:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Markiert" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "Anhang" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "Von" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Datum" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Erstelle Ablageninhalt-Spalten-Einstellungen-Fenster\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "Ablageninhalt-Eintrag-Einstellungen" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5268,23 +5263,23 @@ msgstr "" "Sie können die Reihenfolge der Einträge mit den Auf-/Ab-Knöpfen oder mit der " "Maus verändern." -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "Vorhandene Einträge" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "Angezeigte Einträge" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " Standardeinstellung" @@ -5543,7 +5538,7 @@ msgstr "Keine digitale Unterschrift gefunden" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Gute digitale Unterschrift von \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Gute digitale Unterschrift" @@ -5554,7 +5549,7 @@ msgstr "" "Gültige digitale Unterschrift, aber dem Schlüssel für \"%s\" wird nicht " "vertraut." -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "Gültige digitale Unterschrift (Schlüssel wird nicht vertraut)" @@ -5597,7 +5592,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "SCHLECHTE digitale Unterschrift von \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "SCHLECHTE digitale Unterschrift" @@ -5689,378 +5684,360 @@ msgstr " Betreff: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Aussteller(in): %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "Suche Nachrichten" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "Wenn eine der folgenden Bedingungen zutrifft" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 msgid "Match all of the following" msgstr "Wenn alle der folgenden Bedingungen zutreffen" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "Nachricht:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Alle Treffer auswählen" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Anfang der Liste erreicht. Weiter vom Ende?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Ende der Liste erreicht. Weiter vom Anfang?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Ant_wort an" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Ant_wort an/_Alle" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Ant_wort an/Ab_sender" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Antwort an/Mailing-_Liste" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Verschieben..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopieren..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markieren" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markieren/_Markieren" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markieren/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markieren/Als _ungelesen markieren" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markieren/Als _gelesen markieren" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Markieren/_Alle als gelesen markieren" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Far_betikett" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Wi_ederbearbeiten" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Absender in Adress_buch einfügen" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Ansicht/_Quellen" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/_Drucken..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "U" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "Nr." - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Markierte verarbeiten" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "Weitersuchen" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten." -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "Weitersuchen" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "Keine weiteren neuen ungelesenen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "Keine neuen Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "Keine markieten Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "Keine weiteren etikettierten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "Keine etikettierten Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d gelöscht" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verschoben" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopiert" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " Einträge gewählt" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortiere Ablagenansicht..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Kein Datum)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tErstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten" -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Erstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Schreibe Ablageninhaltszwischenspeicher (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Kein Datum)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "Nachricht(en) löschen" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Papierkorb löschen?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Das Ziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Wähle alle Nachrichten..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten." -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Threads erstellen..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Threads aufheben..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "Threads zur Ausführung aufheben..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "filtern..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Filtern..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert." +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "Nr." + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "Datei %s existiert bereits\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Erstelle Textansicht...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Diese Nachricht kann nicht dargestellt werden.\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/Speichern _als..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6091,11 +6068,23 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "U" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Wähle alle Nachrichten..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "Threads zur Ausführung aufheben..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/_Bearbeiten/_Beschleunigen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 2cdbb923..2d7d3f2b 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "Σχετικά" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Το GPGME είναι copyright 2001 του Werner Koch \n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "έκδοση 2, ή (κατά επιλογή σας) οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "περισσότερες λεπτομέρειες.\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -97,11 +97,11 @@ msgid "" "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." msgstr "" -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "Πρωτόκολλο" msgid "Server" msgstr "Εξυπηρέτης" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -130,12 +130,12 @@ msgid " Delete " msgstr " Διαγραφή" #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Κάτω" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Πάνω" @@ -158,14 +158,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Διαγραφή λογαριασμού" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+Όχι" @@ -259,197 +259,197 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στο βιβλίο" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Σχόλια" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Επιλογή καταλόγου βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/Αρχείο" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/Αρχείο/Νέο βιβλίο" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 #, fuzzy msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/Αρχείο/Νέα _V-Card" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 #, fuzzy msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/Αρχείο/Νέο _J-Pilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/Αρχείο/Νέος εξυπηρετητής" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/Αρχείο/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/Αρχείο/Επεξεργασία" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Αρχείο/Κλείσιμο" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/Διεύθυνση" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/Διεύθυνση/Νέα διεύθυνση" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/Διεύθυνση/Νέα ομάδα" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/Διεύθυνση/Νέος κατάλογος" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/Διεύθυνση/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/Διεύθυνση/Επεξεργασία" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Διεύθυνση/Διαγραφή" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "/Εργαλεία" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 #, fuzzy msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου mbox..." -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/Βοήθεια" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Βοήθεια/Σχετικά" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Νέα διεύθυνση" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Νέα ομάδα" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Νέος κατάλογος" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/Επεξεργασία" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/Διαγραφή" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "Διεύθυνση e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Αναζήτηση" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "Προς:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Κοινοποίηση:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης (διευθύνσεων)" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Σίγουρα να διαγράψω την (τις) διεύθυνση (διευθύνσεις);" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -459,32 +459,32 @@ msgstr "" "Αν διαγράφετε τον κατάλογο μόνο, οι διευθύνσεις θα μετακινηθούν στον από " "πάνω κατάλογο" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Κατάλογος μόνο" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Κατάλογος και διευθύνσεις" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί το `%s' ;" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Νέος χρήστης, δεν μπόρεσα να σώσω το αρχείο δείκτη." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Νέος χρήστης, δεν μπόρεσα να σώσω τα αρχεία του βιβλίου διευθύνσεων." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Το παλιό βιβλίο διευθύνσεων μετατράπηκε επιτυχώς." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "Το παλιό βιβλίο διευθύνσεων μετατράπηκε,\n" "δεν μπόρεσα να σώσω το νέο αρχείο δείκτη διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" "Δεν μπόρεσα να μετατρέψω το βιβλίο διευθύνσεων,\n" "αλλά δημιούργησα νέα άδεια αρχεία βιβλίου διευθύνσεων." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" "Δεν μπόρεσα να μετατρέψω το βιβλίο διευθύνσεων,\n" "δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέα αρχεία βιβλίου διευθύνσεων." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -516,85 +516,85 @@ msgstr "" "Δεν μπόρεσα να μετατρέψω το βιβλίο διευθύνσεων,\n" "και δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέα αρχεία βιβλίου διευθύνσεων." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Μετατροπή βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Σφάλμα βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Δεν μπόρεσα να διαβάσω το δείκτη της διεύθυνσης" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Μετατροπή βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Άτομο" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "Διεύθυνση e-mail" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "ΝέαΟμάδα" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Κατάλογος" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 #, fuzzy msgid "vCard" msgstr "V-Card" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 #, fuzzy msgid "JPilot" msgstr "J-Pilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "Εξυπηρέτης LDAP" @@ -606,15 +606,15 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις" msgid "Personal address" msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -655,10 +655,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Καφέ" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Τέλος" @@ -670,8 +669,8 @@ msgstr "/Προσθήκη..." msgid "/_Remove" msgstr "/Διαγραφή" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/Ιδιότητες..." @@ -716,8 +715,8 @@ msgstr "/Επεξεργασία/Αναίρεση" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Επεξεργασία/Επανάληψη" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Επεξεργασία/---" @@ -725,7 +724,7 @@ msgstr "/Επεξεργασία/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Επεξεργασία/Κοπή" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή" @@ -738,7 +737,7 @@ msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων" @@ -755,8 +754,8 @@ msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση μακριών γραμμώ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/Απεικόνιση" @@ -781,9 +780,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/Απεικόνιση/---" @@ -802,7 +801,7 @@ msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" @@ -813,118 +812,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Τουρκικό (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-2022-_CN)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Εργαλεία/Κατάλογος διευθύνσεων" @@ -934,14 +933,14 @@ msgstr "/Εργαλεία/Κατάλογος διευθύνσεων" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 #, fuzzy msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Εκτέλεση" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Tools/---" msgstr "/Εργαλεία" @@ -1003,7 +1002,7 @@ msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n" msgid "Message: %s" msgstr "Μήνυμα: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος" @@ -1025,7 +1024,7 @@ msgstr "Σύνθεση μηνύματος%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" @@ -1061,7 +1060,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "δεν μπορώ να αλλάξω το mode του αρχείου\n" @@ -1107,12 +1106,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "τύπος MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "Από:" @@ -1295,292 +1294,292 @@ msgid "Replace" msgstr "Απάντηση" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 #, fuzzy msgid "Edit address" msgstr "Επεξεργασία βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Προσθήκη νέου ατόμου" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών ατόμου" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Πρέπει να δοθεί μία διεύθυνση mail." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Πρέπει να δοθεί ένα όνομα και μία τιμή." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Επεξεργασία στοιχείων ατόμου" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Επίθετο" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Όνομα" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Παρωνύμιο" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "Διεύθυνση e-mail" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Ψευδώνυμο" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Μετακίνηση Πάνω" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Μετακίνηση Κάτω" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Τροποποίηση" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάριση" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Βασικά Στοιχεία" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Το αρχείο φαίνεται να είναι εντάξει." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Το αρχείο δεν φαίνεται να είναι έγκυρο βιβλίο διευθύνσεων." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "Δεν μπόρεσα να διαβάσω το αρχείο." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Επεξεργασία βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Έλεγχος Αρχείου " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Προσθήκη νέου βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Πρέπει να δοθεί ένα όνομα ομάδας." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Επεξεργασία στοιχείων ομάδας" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Όνομα ομάδας" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Διευθύνσεις στην ομάδα" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr "" -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr "" -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Διαθέσιμες διευθύνσεις" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" "Μετακίνηση των διευθύνσεων E-Mail προς ή από ομάδες με τα κουμπιά με τα " "βελάκια" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών ομάδας" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Προσθήκη Νέας Ομάδας" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Επεξεργασία καταλόγου" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα του καταλόγου:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Νέος κατάλογος" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου καταλόγου:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Το αρχείο δεν φαίνεται να είναι σε μορφή JPilot" -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "Επέλεξε αρχείο JPilot" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Επεξεργασία εγγραφής JPilot" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Πρόσθετες e-Mail διευθύνσεις" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Προσθήκη νέας εγγραφής JPilot" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Συνδέθηκα επιτυχώς στον εξυπηρέτη" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον εξυπηρετητή" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Επεξεργασία εξυπηρετητή LDAP" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Όνομα συστήματος" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Πόρτα" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Έλεγχος Εξυπηρέτη " -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "Αναζήτηση βάσης" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Κριτήρια αναζήτησης" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Μηδενισμός " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 #, fuzzy msgid "Bind Password" msgstr "Κωδικός" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Μέγιστος αριθμός εγγραφών" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Βασικά" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρέτη LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 #, fuzzy msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Το αρχείο δεν φαίνεται να είναι σε μορφή VCard." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 #, fuzzy msgid "Select vCard File" msgstr "Επιλογή αρχείου VCard" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 #, fuzzy msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Επεξεργασία εγγραφής VCard" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 #, fuzzy msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Προσθήκη νέας εγγραφής VCard" @@ -1601,7 +1600,7 @@ msgstr "Πηγαίος κατάλογος:" msgid "Exporting file:" msgstr "Εξαγωγή αρχείου:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr "Επιλογή... " @@ -1629,172 +1628,172 @@ msgstr "Εγγραφή πάνω από το υπάρχον αρχείο;" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "απέτυχα να γράψω τις ρυθμίσεις στο αρχείο\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Επιλογή καταλόγου" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Εισερχόμενα" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Αποστολή" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Ουρά" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Διαγραμμένα" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Πρόχειρα" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "NewFolder" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "το `%c' δεν μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε όνομα καταλόγου." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Ο κατάλογος `%s' υπάρχει ήδη." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον κατάλογο `%s'." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Δημιουργία νέου καταλόγου..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Μετονομασία καταλόγου..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Διαγραφή καταλόγου" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Άδειασμα διαγραμμένων" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 #, fuzzy msgid "/_Check for new messages" msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 #, fuzzy msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Ενημέρωση δομής καταλόγων" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 #, fuzzy msgid "/_Search messages..." msgstr "\tΑναζήτηση στα απροσπέλαστα μηνύματα... " -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα" -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 #, fuzzy msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Συνδρομή σε newsgroup..." -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Διαγραφή newsgroup" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Δημιουργώ την απεικόνιση καταλόγων...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Νέα" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Αδιάβαστα" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "αρ." -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Θέτω τις πληροφορίες καταλόγων...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Θέτω τις πληροφορίες καταλόγων..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Σάρωση καταλόγων %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Σάρωση καταλόγου %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 #, fuzzy msgid "Rebuild folder tree" msgstr "/Ενημέρωση δομής καταλόγων" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 #, fuzzy msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Ενημέρωση της δομής καταλόγων..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Ενημέρωση της δομής καταλόγων..." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 #, fuzzy msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος" -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Ο κατάλογος %s είναι επιλεγμένος\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1804,16 +1803,16 @@ msgstr "" "(αν θέλετε να δημιουργήσετε ένα κατάλογο για να βάλετε υποκαταλόγους\n" " προσθέστε το `/' στο τέλος του ονόματος)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Δώστε νέο όνομα για `%s':" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Μετονομασία καταλόγου" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1822,24 +1821,24 @@ msgstr "" "Όλοι οι κατάλογοι και τα μηνύματα κάτω από το `%s' θα διαγραφούν.\n" "Θέλετε πράγματι να διαγραφούν;" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Διαγραφή καταλόγου" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Άδειασμα διαγραμμένων" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Να αδειάσω όλα τα διαγραμμένα μηνύματα" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, fuzzy, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1848,35 +1847,35 @@ msgstr "" "Σίγουρα να διαγραφεί το mailbox `%s' ;\n" "(Τα μηνύματα ΔΕΝ σβήνονται από τον δίσκο)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 #, fuzzy msgid "Remove mailbox" msgstr "/Διαγραφή mailbox" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί ο IMAP4 λογαριασμός `%s';" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Διαγραφή λογαριασμού IMAP4" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί το newsgroup `%s';" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Διαγραφή newsgroup" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί ο λογαριασμός news `%s';" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Διαγραφή λογαριασμού news" @@ -1929,7 +1928,7 @@ msgstr "" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα των newsgroup" -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Τέλος" @@ -1942,7 +1941,7 @@ msgstr "%d newsgroups λήφθηκαν (%s διαβασμένα)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroups:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Θέμα:" @@ -1950,11 +1949,11 @@ msgstr "Θέμα:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Δημιουργώ την απεικόνιση κεφαλίδας...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Χωρίς αποστολέα)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Χωρίς Θέμα)" @@ -2126,331 +2125,331 @@ msgstr "" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Ορίσετε mbox προορισμού και κατάλογο προορισμού" -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Εισάγω αρχείο:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Κατάλογος προορισμού:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Επέλεξε αρχείο εισαγωγής" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "" -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "" -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 #, fuzzy msgid "File imported." msgstr "Όνομα αρχείου" -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 #, fuzzy msgid "Please select a file." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κλειδί για `%s'" -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 #, fuzzy msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Πρέπει να δοθεί ένα όνομα ομάδας." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 #, fuzzy msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Επέλεξε αρχείο εισαγωγής" -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 #, fuzzy msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "Το παλιό βιβλίο διευθύνσεων μετατράπηκε επιτυχώς." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 #, fuzzy msgid "Select LDIF File" msgstr "Επιλογή αρχείου" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 #, fuzzy msgid "LDIF Field" msgstr "Επιλογή αρχείου" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 #, fuzzy msgid "Address Book :" msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 #, fuzzy msgid "File Name :" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Επιλογές" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 #, fuzzy msgid "File Info" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Λαμβάνω τα νέα μηνύματα" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "Περιμένω" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκε" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Λαμβάνω" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 #, fuzzy msgid "Done (no new messages)" msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "H πιστοποίηση απέτυχε" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 msgid "Timeout" msgstr "" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "\t%d νέο(α) μήνυμα(μηνύματα)\n" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 #, fuzzy msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 #, fuzzy msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "συνέβη σφάλμα καθώς λάμβανα την αλληλογραφία." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "λαμβάνω νέα μηνύματα του λογαριασμού %s...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Λαμβάνω τα νέα μηνύματα" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Συνδέομαι στον POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Πιστοποίηση" -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Λαμβάνω τα μηνύματα από το %s στο %s...\n" -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Λαμβάνω το μέγεθος των μηνυμάτων (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Διαγράφω το μήνυμα" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Κλείνω τη σύνδεση" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Λαμβάνω το μήνυμα (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail." -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail." -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "Δεν υπάρχει άλλος χώρος στο δίσκο." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "Δεν μπορώ να γράψω σε αρχείο.\n" -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "σφάλμα πρωτοκόλλου\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox" -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox" -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Πιστοποίηση" -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Πιστοποίηση" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 #, fuzzy msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Λήψη νέου mail" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Λαμβάνω νέα μηνύματα από το %s στο %s...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Εισάγετε κωδικό για %s σε %s:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Δώστε τον κωδικό" @@ -2458,7 +2457,7 @@ msgstr "Δώστε τον κωδικό" msgid "Protocol log" msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2467,11 +2466,11 @@ msgstr "" "Το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη.\n" "Δεν μπορώ να δημιουργήσω τον κατάλογο." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "το g_thread δεν υποστηρίζεται από την glib.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -2480,774 +2479,772 @@ msgstr "" "Το GnuPG δεν έχει εγκατασταθεί σωστά.\n" "Απενεργοποιείται η υποστήριξη OpenPGP." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [διεύθυνση] άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Υπάρχει παράθυρο σύνθεσης μηνύματος. Να κλείσω;" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Μηνύματα στην ουρά" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ένα άλλο Sylpheed τρέχει ήδη.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Γράφω τις ρυθμίσεις των φίλτρων...\n" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος/Δημιουργία νέου καταλόγου..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος/Μετονομασία καταλόγου..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος/Διαγραφή καταλόγου" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/Αρχείο/Προσθήκη mailbox..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/Αρχείο/Προσθήκη mailbox..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Διαγραφή mailbox" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/Ενημέρωση δομής καταλόγων" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου mbox..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/Αρχείο/Εξαγωγή σε αρχείο mbox..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/Αρχείο/Άδειασμα διαγραμμένων" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση ως..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/Αρχείο/Εκτύπωση..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/Αρχείο/Έξοδος" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 #, fuzzy msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση τρέχουσας παραγράφου" -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "\tΑναζήτηση στα απροσπέλαστα μηνύματα... " -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/Απεικόνιση/Δομή καταλόγων" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/Απεικόνιση/Απεικόνιση μηνυνάτων" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος εργαλείων" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος εργαλείων/Εικόνες και κείμενο" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος εργαλείων/Εικόνες" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος εργαλείων/Κείμενο" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος εργαλείων/Καμία" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος κατάστασης" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/Απεικόνιση/Ξεχωριστό παράθυρο δομής καταλόγων" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/Απεικόνιση/Ξεχωριστή απεικόνιση μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά αριθμό" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά μέγεθος" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά ημερομηνία" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά αποστολέα" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά μέγεθος" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά θέμα" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά χρώμα ετικέτας" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά σήμανση" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά αδιάβαστα" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά προσάρτηση" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά αδιάβαστα" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/_Attract by subject" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 #, fuzzy msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/Απεικόνιση/Απεικόνιση μηνυνάτων" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 #, fuzzy msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 #, fuzzy msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 #, fuzzy msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/Περίληψη/Ορισμός εμφανιζόμενων στοιχείων..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Προηγούμενο μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Προηγούμενο αδιάβαστο μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο αδιάβαστο μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Προηγούμενο μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Προηγούμενο σημειωμένο μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο σημειωμένο μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Προηγούμενο μήνυμα με ετικέτα" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο μήνυμα με ετικέτα" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Περίληψη/Μετακίνηση σε άλλο κατάλογο..." -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Αυτόματη αναγνώριση" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 #, fuzzy msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 #, fuzzy msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/Μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Μήνυμα/Λήψη από όλους τους λογαριασμούς" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Μήνυμα/Λήψη από όλους τους λογαριασμούς" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 #, fuzzy msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή μηνυμάτων από την ουρά" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/Μήνυμα/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Μήνυμα/Σύνθεση νέου μηνύματος" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε όλους" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση στον αποστολέα" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε όλους" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Μήνυμα/Προώθηση" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 #, fuzzy msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Μήνυμα/Προώθηση σαν προσάρτηση" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 #, fuzzy msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Μήνυμα/Μετακίνηση..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Μήνυμα/Αντιγραφή..." -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Μήνυμα/Διαγραφή" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Μήνυμα/Σήμανση" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/Σήμανση" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/Αναίρεση σήμανσης" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/Σήμανση ως αδιάβαστο" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/Σήμανση ως διαβασμένο" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/Σήμανση όλων ως διαβασμένα" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευθύνσεων" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 #, fuzzy msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/Περίληψη/Διαγραφή διπλών μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/Εκτέλεση" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/Εργαλεία/Παράθυρο καταγραφής" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/Ρυθμίσεις" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Ρυθμίσεις/Κοινές επιλογές..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/Ρυθμίσεις/Επιλογές φίλτρων..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Ρυθμίσεις/Επιλογές φίλτρων..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Ρυθμίσεις/Επεξεργασία λογαριασμών..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Ρυθμίσεις/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Ρυθμίσεις/Επιλογές ανά λογαριασμό..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Ρυθμίσεις/Δημιουργία νέου λογαριασμού..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Ρυθμίσεις/Επεξεργασία λογαριασμών..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Ρυθμίσεις/Αλλαγή τρέχοντος λογαριασμού" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Βοήθεια/_Manual" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Αγγλικό" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Ιαπωνέζικο" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Βοήθεια/Σχετικά" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Αγγλικό" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Αγγλικό" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Αγγλικό" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Αγγλικό" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/Βοήθεια/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Δημιουργώ το κυρίως παράθυρο...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: η κατανομή χρωμάτων %d απέτυχε\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "έγινε.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Χωρίς τίτλο" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "κανένα" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Άδειασμα διαγραμμένων" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Να αδειάσω όλα τα διαγραμμένα μηνύματα" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Προσθήκη mailbox" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3257,16 +3254,16 @@ msgstr "" "Αν οριστεί το υπάρχον mailbox, θα\n" "σαρωθεί αυτόματα." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Το mailbox `%s' υπάρχει ήδη" -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3275,151 +3272,151 @@ msgstr "" "Η δημιουργία του mailbox απέτυχε.\n" "Ίσως κάποια αρχεία να υπάρχουν ήδη, ή δεν έχετε δικαίωμα να γράψετε εκεί. " -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/Απάντηση" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Απάντηση σε όλους" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Απάντηση στον αποστολέα" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Απάντηση σε όλους" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/Προώθηση" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 #, fuzzy msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Προώθηση ως προσάρτηση" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 #, fuzzy msgid "/Redirec_t" msgstr "/Επαν-επεξεργασία" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Λήψη" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Λήψη νέου mail" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "" "Λήψη\n" "όλων" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Λήψη νέου mail από όλους τους λογαριασμούς" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Αποστολή όλων των μηνυμάτων από την ουρά" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Σύνθεση" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Απάντηση στο μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "" "Απάντηση\n" "όλων" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Απάντηση σε όλους" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Προώθηση" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Προώθηση μηνύματος" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Διαγραφή μηνύματος" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Εκτέλεση σημειωμένης εργασίας" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Επόμενο αδιάβαστο μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Επιλογές" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 #, fuzzy msgid "Common preferences" msgstr "Κοινές Επιλογές" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Λογ/σμός" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Ρυθμίσεις λογαριασμού" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "Έξοδος από αυτό το πρόγραμμα;" @@ -3512,19 +3509,19 @@ msgstr "Αποστολή μηνύματος" msgid "Find text:" msgstr "" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Διαχωρισμός πεζών/κεφαλαίων" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Αναζήτηση προς τα πίσω" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Η αναζήτηση απέτυχε" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "Το κείμενο αναζήτησης δεν βρέθηκε." @@ -3538,33 +3535,33 @@ msgstr "Έφτασα την αρχή της λίστας. Να συνεχίσω msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Έφτασα το τέλος της λίστας. Να συνεχίσω από την αρχή;" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Η αναζήτηση τελείωσε" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Δημιουργώ απεικόνιση μηνύματος...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3573,7 +3570,7 @@ msgstr "" "Εισάγετε την γραμμή εντολής εκτύπωσης:\n" "(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3605,78 +3602,78 @@ msgstr "Αντιγράφω το μήνυμα %s%c%d στο %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Τελευταίος αριθμός στον κατάλογο %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/Άνοιγμα" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Άνοιγμα με..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Εμφάνιση σαν κείμενο" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/Αποθήκευση ως..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/Έλεγχος υπογραφής" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Δημιουργία απεικόνισης MIME...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "Τύπος MIME" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Επιλέξτε \"Έλεγχος υπογραφής\" για έλεγχο" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Άνοιγμα με..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Εμφάνιση σαν κείμενο" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Αποθήκευση ως..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Αυτή η υπογραφή δεν έχει έλεγχθεί ακόμα.\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Έλεγχος υπογραφής" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος" -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Άνοιγμα με" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3685,7 +3682,7 @@ msgstr "" "Εισάγετε την γραμμή εντολής για το άνοιγμα του αρχείου:\n" "(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Η γραμμή εντολής για απεικόνιση MIME είναι μη έγκυρη: `%s'" @@ -5417,73 +5414,71 @@ msgstr "" msgid "Reply-To:" msgstr "Απάντηση σε" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Σήμανση" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 #, fuzzy msgid "Attachment" msgstr "Προσάρτηση" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "Από" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Αριθμός" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 #, fuzzy msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο ρυθμίσεων ειδικής κεφαλίδας...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 #, fuzzy msgid "Summary display item setting" msgstr "/Περίληψη/Ορισμός εμφανιζόμενων στοιχείων..." -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 #, fuzzy msgid "Available items" msgstr "Διαθέσιμες διευθύνσεις" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 #, fuzzy msgid "Displayed items" msgstr "Εμφανισθείσες κεφαλίδες" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 #, fuzzy msgid " Revert to default " msgstr " Θέσε ως σύνηθη λογαριασμό " @@ -5747,7 +5742,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε υπογραφή" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Αποδεκτή υπογραφή από \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Αποδεκτή υπογραφή" @@ -5756,7 +5751,7 @@ msgstr "Αποδεκτή υπογραφή" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5793,7 +5788,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Λάθος υπογραφή από \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "Λάθος υπογραφή" @@ -5886,396 +5881,378 @@ msgstr "Θέμα: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Εκδότης: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 #, fuzzy msgid "Search messages" msgstr "\tΑναζήτηση στα απροσπέλαστα μηνύματα... " -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Επιλογή όλων των ταιριασμένων" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Έφτασα την αρχή της λίστας. Να συνεχίσω από το τέλος;" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Έφτασα το τέλος της λίστας. Να συνεχίσω από την αρχή;" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 #, fuzzy msgid "/Repl_y to" msgstr "/Απάντηση σε όλους" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Απάντηση σε όλους" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Απάντηση στον αποστολέα" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Απάντηση σε όλους" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/Μετακίνηση..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/Αντιγραφή..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/Σήμανση" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Σήμανση/Σήμανση" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Σήμανση/Αναίρεση σήμανσης" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Σήμανση/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Σήμανση/Σήμανση ως αδιάβαστο" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Σήμανση/Σήμανση ως διαβασμένο" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Σήμανση/Σήμανση όλων ως διαβασμένα" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Χρωματική ταμπέλα" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Επαν-επεξεργασία" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευθύνσεων" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 #, fuzzy msgid "/_View/_Source" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 #, fuzzy msgid "/_View/All _header" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/Εκτύπωση..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "U" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "Αρ." - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Δημιουργία απεικόνισης περίληψης...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Μερικές σημάνσεις έχουν απομείνει. Να επεξεργαστούν;" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Σάρωση καταλόγου (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +#, fuzzy +msgid "Search again" +msgstr "Η αναζήτηση απέτυχε" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να ψάξω από το τέλος;" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα" -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να πάω στον επόμενο κατάλογο;" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -#, fuzzy -msgid "Search again" -msgstr "Η αναζήτηση απέτυχε" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 #, fuzzy msgid "No more new messages" msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 #, fuzzy msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να ψάξω από το τέλος;" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 #, fuzzy msgid "No new messages." msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα" -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να πάω στον επόμενο κατάλογο;" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα σημειωμένα μηνύματα" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να ψάξω από το τέλος;" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "Δεν υπάρχουν σημειωμένα μηνύματα." -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να ψάξω από την αρχή;" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα μηνύματα με ετικέτες" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Δεν βρέθηκαν μηνύματα με ετικέτες. Να ψάξω από το τέλος;" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "Δεν υπάρχουν μηνύματα με ετικέτες." -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Δεν βρέθηκαν μηνύματα με ετικέτες. Να ψάξω από την αρχή;" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d διαγράφηκαν" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d μετακινήθηκαν" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d αντιγράφηκαν" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " μήνυμα(τα) επιλέχθηκε(αν)" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d νέα, %d αδιάβαστα, %d συνολικά (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d νέα, %d αδιάβαστα, %d συνολικά" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Περίληψη ταξινόμησης..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Χωρίς ημερομηνία)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tΟρισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Ορισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Χωρίς ημερομηνία)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε ως διαβασμένο\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε ως αδιάβαστο\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Το μήνυμα %s/%d έχει οριστεί για διαγραφή\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 #, fuzzy msgid "Delete message(s)" msgstr "Διαγραφή μηνύματος" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Διαγράφω τα διπλά μηνύματα..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Το μήνυμα %s/%d δεν έχει σημειωθεί\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Το μήνυμα %d έχει οριστεί για μετακίνηση στο %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Ο προορισμός είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Το μήνυμα %d έχει οριστεί να αντιγραφεί στο %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Ο προορισμός αντιγραφής είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Επιλέγω όλα τα μηνύματα..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail." -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Δημιουργώ τα νήματα..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "" - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "φιλτράρω..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Φιλτράρω..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "το μήνυμα %d είναι ήδη στη μνήμη.\n" +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "Αρ." + #: src/template.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "το %s υπάρχει ήδη" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Δημιουργώ απεικόνιση κειμένου...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "ένα μήνυμα δεν θα παραληφθεί\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/Αποθήκευση ως..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6303,11 +6280,20 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "απέτυχε το γράψιμο στο %s.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "U" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Επιλέγω όλα τα μηνύματα..." + #, fuzzy #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/Επεξεργασία/Αναίρεση" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 27b1ef28..48780252 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones Lastra \n" "Language-Team: Ricardo Mones Lastra \n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "GPGME es copyright 2001 por Werner Koch \n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "posterior.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "License para más detalles.\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "" "El orden de comprobación de mensajes será éste. Marque las casillas\n" "en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'." -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "Protocolo" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -129,12 +129,12 @@ msgid " Delete " msgstr " Borrar " #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Abajo" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Arriba" @@ -157,14 +157,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Borrar cuenta" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Si" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+No" @@ -263,193 +263,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "Parámetro de usuario de la acción" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Añadir dirección a la agenda" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Notas" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Fichero" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Fichero/Nueva _agenda" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Fichero/Nueva _vCard" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Fichero/Nuevo _JPilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fichero/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Fichero/_Editar" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Fichero/_Borrar" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fichero/_Guardar" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichero/_Cerrar" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/_Dirección" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Dirección/Nueva _dirección" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Dirección/Nuevo _grupo" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Dirección/Nueva _carpeta" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Dirección/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Dirección/_Editar" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Dirección/_Borrar" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Nueva _dirección" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Nuevo _grupo" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nueva _carpeta" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/_Borrar" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "Dirección e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Buscar" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Borrar dirección(es)" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "¿Borrar realmente la(s) dirección(es)?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -458,32 +458,32 @@ msgstr "" "¿Quiere borrar la carpeta Y todas las direcciones en `%s'? \n" "Si sólo borra la carpeta las direcciones se moverán a la carpeta padre." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Carpeta solamente" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Carpeta y direcciones" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "¿Borrar realmente `%s' ?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nuevo usuario, no se pudo guardar el fichero índice." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nuevo usuario, no se pudo guardar los ficheros de direcciones" -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Antigua agenda de direcciones convertida con éxito" -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" "Antigua agenda de direcciones convertida,\n" "no se pudo guardar el nuevo fichero índice" -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "No se pudo convertir la antigua agenda,\n" "pero se crearon nuevos ficheros vacíos." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" "No se pudo convertir la antigua agenda,\n" "no se pudieron crear los ficheros para la nueva." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -515,91 +515,91 @@ msgstr "" "No se pudo convertir la antigua agenda\n" "y no se pudieron crear ficheros para una nueva." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Error en la conversión de la agenda" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Conversión de la agenda" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Error en la agenda" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "No se pudo leer el índice de direcciones" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Antigua agenda de direcciones convertida, no se pudo guardar el nuevo " "fichero índice" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "No se pudo convertir la antigua agenda, pero se crearon nuevos ficheros " "vacíos." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "No se pudo convertir la antigua agenda, no se pudieron crear los ficheros " "para la nueva." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "No se pudo convertir la antigua agenda y no se pudieron crear ficheros para " "una nueva." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Error en la conversión de la agenda" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversión de la agenda" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Agenda de direcciones" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Persona" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "Dirección e-mail" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "Servidor LDAP" @@ -611,15 +611,15 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -660,10 +660,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Marrón" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -675,8 +674,8 @@ msgstr "/_Añadir" msgid "/_Remove" msgstr "/_Quitar" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propiedades..." @@ -716,8 +715,8 @@ msgstr "/_Editar/_Deshacer" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Rehacer" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" @@ -725,7 +724,7 @@ msgstr "/_Editar/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/Cor_tar" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" @@ -737,7 +736,7 @@ msgstr "/_Editar/_Pegar" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" @@ -753,8 +752,8 @@ msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" @@ -775,9 +774,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ver/_Responder a" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" @@ -793,7 +792,7 @@ msgstr "/_Ver/_Regleta" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ver/_Adjuntos" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente" @@ -804,118 +803,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Griego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" @@ -923,13 +922,13 @@ msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Herramientas/Accio_nes" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Herramientas/---" @@ -987,7 +986,7 @@ msgstr "No se puede leer %s." msgid "Message: %s" msgstr "Mensaje: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes." @@ -1009,7 +1008,7 @@ msgstr "Componer mensaje%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "No se especificó el destinatario." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1047,7 +1046,7 @@ msgstr "" "s'." #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n" @@ -1095,12 +1094,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "Desde:" @@ -1275,286 +1274,286 @@ msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Editar dirección" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Añadir una persona nueva" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Editar detalles personales" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Debe especificarse una dirección de correo." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Debe especificarse un Nombre y un Valor" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Editar datos personales" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Apellidos" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Nombre" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Apodo" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "Dirección e-mail" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Arriba" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Abajo" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Datos básicos" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "Atributos del usuario" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "El fichero parece correcto." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "No parece que el fichero esté en el formato de la agenda." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "No se pudo leer del fichero." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Editar agenda" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Comprobar fichero " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Fichero" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Añadir nueva agenda" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Debe proporcionar un nombre de grupo" -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Editar datos del grupo" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Nombre de grupo" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Direcciones en el grupo" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Direcciones disponibles" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Mover las direcciones de correo desde/hacia el grupo con las flechas" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Editar detalles del grupo" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Añadir nuevo grupo" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Editar carpeta" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Nueva carpeta" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "No parece que ese fichero esté en formato JPilot." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "Seleccionar fichero JPilot" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Elemento(s) adicional(es) de la dirección" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Añadir nueva entrada JPilot" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Conectado con éxito al servidor" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "No se pudo conectar al servidor" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Editar servidor LDAP" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Nombre de máquina" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Comprobar servidor " -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "Base de búsqueda" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Criterio de búsqueda" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Limpiar " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "Asociar DN" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "Asociar contraseña" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Tiempo límite (seg.)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Nº entradas máximas" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Extendido" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Añadir nuevo servidor LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Editar LDAP - Seleccionar base de búsqueda" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Base(s) de búsqueda disponible(s)" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" "No se pudo leer la base de búsqueda del servidor - configúrela manualmente" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "No parece que el fichero esté en formato vCard." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "Seleccionar fichero vCard" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Editar entrada vCard" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Añadir nueva entrada vCard" @@ -1574,7 +1573,7 @@ msgstr "Directorio origen:" msgid "Exporting file:" msgstr "Fichero de exportación:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr "Seleccionar..." @@ -1602,160 +1601,160 @@ msgstr "¿Sobreescribir el fichero existente?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "fallo escribiendo la configuración a fichero\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "NuevaCarpeta" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La carpeta `%s' ya existe." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "No se puede crear la carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Crear _nueva carpeta..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Renombrar carpeta..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Borrar carpeta" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 msgid "/Empty _trash" msgstr "/_Vaciar papelera" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Comprobar si hay mensajes nuevos" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/R_econstruir árbol de carpetas" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Buscar en los mensajes" -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 msgid "/Down_load" msgstr "/Des_cargar" -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Suscribirse a un grupo..." -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Eliminar grupo" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creando vista de carpeta...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Nuevos" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "No leídos" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "Nº" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Estableciendo información de carpeta...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Estableciendo información de carpeta..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Reconstruir árbol de carpetas" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Se reconstruirá el árbol de carpetas. ¿Continuar?" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Reconstruyendo el árbol de carpetas..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "La reconstrucción del árbol de carpetas falló." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Carpeta %s seleccionada\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Descargando mensajes en %s ..." -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Hubo un error descargando los mensajes en `%s'." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1765,16 +1764,16 @@ msgstr "" "(si quiere crear una carpeta para almacenar subcarpetas,\n" " añada `/' al final del nombre)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Nuevo nombre para `%s':" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Renombrar carpeta" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1783,24 +1782,24 @@ msgstr "" "Todas las carpetas y mensajes bajo `%s' serán borrados.\n" "¿Confirma el borrado?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Borrar carpeta" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "No se puede eliminar la carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Vaciar papelera" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "¿Vaciar todos los mensajes de la papelera?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1809,34 +1808,34 @@ msgstr "" "¿Realmente desea eliminar el buzón `%s' ?\n" "(Los mensajes NO se borrarán del disco)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "Eliminar mailbox" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "¿Eliminar realmente la cuenta IMAP4 `%s'?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Borrar cuenta IMAP4" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "¿Borrar el grupo de noticias `%s'?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Borrar grupo de noticias" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "¿Borrar la cuenta de noticias `%s'?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Borrar cuenta de noticias" @@ -1884,7 +1883,7 @@ msgstr "desconocido" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "No se puede obtener la lista de grupos." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Hecho." @@ -1897,7 +1896,7 @@ msgstr "%d grupos de noticias recibidos (%s leídos)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Grupos de noticias:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" @@ -1905,11 +1904,11 @@ msgstr "Asunto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceras...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Sin remite)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" @@ -2075,246 +2074,246 @@ msgstr "iconv no puede convertir UTF-7 a %s\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv no puede convertir %s a UTF-7\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Especifique fichero mbox y carpeta de destino." -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Importando fichero:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Directorio destino:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Seleccionar fichero a importar" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Especifique el nombre de la agenda y el fichero a importar." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Seleccione y renombre los campos LDIF a importar." -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "Fichero importado." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Seleccione un fichero." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Debe proporcionar un nombre de agenda de direcciones." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Error leyendo los campos LDIF." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "Fichero LDIF importado con éxito." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "Seleccionar fichero LDIF" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "Nombre del fichero" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "Campo LDIF" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "Nombre de atributo" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "Agenda de direcciones :" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "Nombre de fichero :" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "Registros :" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importar fichero LDIF a la agenda" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "Información de fichero" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "Finalizar" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Obteniendo nuevos mensajes" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "En espera" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Recuperando" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hecho (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Hecho (no hay mensajes nuevos)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Conexión fallida" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "Authorización fallida" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 msgid "Timeout" msgstr "Tiempo límite" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Finalizado (%d mensaje(s) nuevo(s))" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Finalizado (no hay mensajes nuevos)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Hubo algún error obteniendo el correo." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obteniendo nuevos mensajes de la cuenta %s...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recuperando nuevos mensajes" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "No se puede conectar al servirdor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificando..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..." -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Borrando mensaje %d" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Saliendo" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Obteniendo (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 msgid "Connection failed." msgstr "Conexión fallida." -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Hubo un error mientras se procesaba el correo." -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2323,28 +2322,28 @@ msgstr "" "Hubo un error procesando el correo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "No hay espacio libre en disco." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "No se puede escribir el fichero." -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "Error de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "El buzón esta bloqueado." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2353,11 +2352,11 @@ msgstr "" "El buzón está bloqueado:\n" "%s" -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 msgid "Authentication failed." msgstr "La autentificación falló." -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2366,25 +2365,25 @@ msgstr "" "La autentificación falló:\n" "%s" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión." -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporación cancelada\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obteniendo nuevos mensajes desde %s en %s...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Contraseña para %s en %s:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Contraseña" @@ -2392,7 +2391,7 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Protocol log" msgstr "Traza del protocolo" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2401,11 +2400,11 @@ msgstr "" "El fichero `%s' ya existe.\n" "No puedo crear la carpeta." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread no está soportado por glib.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2413,16 +2412,16 @@ msgstr "" "GnuPG no esta convenientemente instalado, o es una versión antigua.\n" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [dirección] abre la ventana de composición" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2432,23 +2431,23 @@ msgstr "" " abre la ventana de composición con los ficheros\n" " especificados como adjuntos" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recive los mensajes nuevos" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [carpeta]... muestra el número total de mensajes" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2456,643 +2455,641 @@ msgstr "" " --status-full [carpeta]...\n" " muestra el estado de cada carpeta" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da la información de la versión y finaliza" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está componiendo un mensaje. ¿Seguro que quiere salir?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Mensajes en cola" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ya hay otro Sylpheed ejecutándose.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Configuración de acciones" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Fichero/_Carpeta" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/Crear _nueva carpeta..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Renombrar carpeta..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Borrar carpeta" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Fichero/_Buzón" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Añadir buzón..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Eliminar buzón" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Fichero/_Buzón/---" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Comprobar si hay mensajes nuevos" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Comprobar mensajes nuevos en todas las carpetas" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Fichero/_Buzón/R_econstruir árbol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Fichero/I_mportar fichero mbox..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Fichero/_Exportar a un fichero mbox..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fichero/_Vaciar todas las papeleras" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fichero/_Guardar como..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fichero/_Imprimir..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Fichero/_Trabajar sin conexión" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fichero/Sali_r" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editar/Seleccionar _hilo" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Edición/_Buscar en el mensaje actual..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Edición/_Buscar en los mensajes..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Árbol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/Vista de _mensajes" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/Iconos _y texto" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Iconos" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Texto" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Ocultar" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Barra de estado" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Ver/Separar árb_ol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Ver/Separar vista de m_ensajes" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Ver/_Ordenar" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _número" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _tamaño" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _fecha" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _remitente" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _destinatario" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por a_sunto" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _color de la etiqueta" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _marca" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _no leído" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por adj_unto" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Ver/_Ordenar/N_o ordenar" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Ver/_Ordenar/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Ascendente" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Atraer _por asunto" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Ver/_Vista jerárquica" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Ver/E_xpandir todos los hilos" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Ver/Co_lapsar todos los hilos" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Ver/Elementos visibles..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Ver/_Ir a" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje a_nterior" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje s_iguiente" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Ver/_Ir a/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Ver/_Ir a/_Anterior sin leer" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Ver/_Ir a/_Siguiente sin leer" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje nue_vo anterior" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje n_uevo s_iguiente" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje marcado a_nterior" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje marcado" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje etiquetado anterior" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje etiquetado" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..." -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/_Autodetectar" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ver/Abrir en una ventana _nueva" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Ver/Mostrar todas las cabeceras" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/_Mensaje" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De la cuenta a_ctual" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De tod_as las cuentas" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/Ca_ncelar recepción" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/---" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Mensaje/Enviar mensa_jes en cola" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mensaje/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Mensaje/Componer _nuevo mensaje" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mensaje/_Responder" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A _todos" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/Al _remitente" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A la _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mensaje/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Mensaje/Reen_viar como adjunto" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Mensaje/Red_irigir" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Mensaje/M_over..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Mensaje/_Copiar..." -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Mensaje/_Borrar" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Mensaje/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como no leído" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como leído" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar todo como leído" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mensaje/Re_editar" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Herramientas/Añadir _remitente a la agenda" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Herramientas/_Filtrar todos los mensajes de la carpeta" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Herramientas/_Filtrar los mensajes seleccionados" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Automáticamente" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Herramientas/Borrar los mensajes re_petidos" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Herramientas/E_jecutar" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Herramientas/_Ventana de traza" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuración" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configuración/Preferencias _comunes..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Configuración/Preferencias de _filtrado..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configuración/_Plantillas ..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configuración/_Acciones..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configuración/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configuración/_Preferencias de la cuenta actual..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configuración/Crear _nueva cuenta..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configuración/_Editar cuentas..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configuración/_Cambiar cuenta actual" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Ayuda/_Manual" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Ayuda/_Manual/_Inglés" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Ayuda/_Manual/_Japonés" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Ayuda/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Inglés" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Alemán" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Español" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Francés" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Italiano" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Ayuda/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Creando ventana principal...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "hecho.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "ninguna" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Cambiando el tipo de separación de ventana de %d a %d\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Esta desconectado. ¿Conectar?" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 msgid "Empty all trash" msgstr "Vaciar todas las papeleras" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "¿Vaciar los mensajes de todas las papeleras?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Añadir buzón" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3102,16 +3099,16 @@ msgstr "" "Si el buzón especificado ya existe será\n" "escaneado automáticamente." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "El buzón `%s' ya existe." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Correo" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3121,141 +3118,141 @@ msgstr "" "Quizás ya existan los ficheros o no tenga permisos suficientes para " "escribir en el directorio." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Árbol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/_Responder" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Responder a _todos" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Responder al _remitente" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Responder a la _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Reen_viar como adjunto" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Red_irigir" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Traer" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Incorporar correo nuevo" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Traer todo" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Incorporar correo nuevo de todas las cuentas" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Componer" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Componer mensaje nuevo" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Responder al mensaje" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "A todos" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Responder a todos" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Reenviar el mensaje" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Borrar el mensaje" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Ejecutar el proceso marcado" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Siguiente no leído" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Preferencias" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "Preferencias comunes" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Preferencias de la cuenta" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Esta desconectado. Haga click en el icono para conectar." -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Esta conectado. Haga click en el icono para desconectar." -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "¿Salir del programa?" @@ -3349,19 +3346,19 @@ msgstr "Buscar en el mensaje actual" msgid "Find text:" msgstr "Buscar texto:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Mayús./minús." -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Buscar hacia atrás" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Búsqueda fallida" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "Cadena no encontrada." @@ -3373,32 +3370,32 @@ msgstr "Se llegó al principio del mensaje. ¿Seguir desde el final?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Se llegó al final del mensaje. ¿Seguir desde el principio?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Búsqueda concluida" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creando visor de mensaje...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "No puedo guardar el fichero `%s'." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3407,7 +3404,7 @@ msgstr "" "Teclee la orden para imprimir:\n" "(`%s' será sustituido por el fichero)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3439,78 +3436,78 @@ msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Último número en directorio %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Abrir" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Abrir _con..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Ver como texto" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Guardar como..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Verificar firma" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Creando visor de MIME...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Seleccione \"Verificar firma\" para verificar" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Abrir _con..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Ver como texto" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Guardar como..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Esta firma aún no ha sido verificada.\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Verificar firma" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "No se puede guardar la parte del mensaje multipartes." -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Abrir con" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3519,7 +3516,7 @@ msgstr "" "Teclee la orden para abrir el fichero:\n" "(`%s' será sustituido por el fichero)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "La orden del visualizador MIME es inválida: `%s'" @@ -5217,46 +5214,44 @@ msgstr "utilizar también al responder" msgid "Reply-To:" msgstr "Responder-A:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Marca" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "Desde" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Fecha" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Creando ventana de configuración de columnas en el resumen...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "Configuración de elementos del resumen" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5264,23 +5259,23 @@ msgstr "" "Seleccione los elementos a mostrar en el resumen. Se puede modificar\n" "el orden utilizando los botones Arriba/Abajo o arrastrandolos." -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "Elementos disponibles" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "Elementos visibles" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " Valores por defecto " @@ -5533,7 +5528,7 @@ msgstr "No se encontró firma" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Firma válida de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Firma válida" @@ -5542,7 +5537,7 @@ msgstr "Firma válida" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5579,7 +5574,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Firma INVÁLIDA de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "Firma INVÁLIDA" @@ -5670,378 +5665,360 @@ msgstr " Asunto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Generador: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "Buscar en los mensajes" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "Coincidir con alguna de las siguientes" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 msgid "Match all of the following" msgstr "Coincidir con todas las siguientes" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "Cuerpo:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Seleccionar coincidentes" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Se llegó al principio de la lista, ¿siguir desde el final?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Se terminó la lista, ¿comenzar desde el principio?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Respon_der a" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Respon_der a/A _todos" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Respon_der a/Al _remitente" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Respon_der a/A la _lista de correo" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Mover..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiar..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcar" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marcar/_Marcar" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcar/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcar/Marcar como _no leído" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcar/Marcar como _leído" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marcar/Marca_r todos leídos" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/E_tiquetar de color" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re_editar" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Añadir _remitente a la agenda" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Ver/_Fuente" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Ver/Todas las cabeceras" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/_Imprimir..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "x" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "N" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "No." - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceras...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Procesar marcas" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Queda alguna marca. ¿Procesarla?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando carpeta (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "Búscar de nuevo" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "No hay más mensajes sin leer" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "No hay mensajes sin leer." -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Ir a la carpeta siguiente?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "Búscar de nuevo" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "No hay más mensajes nuevos" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "No hay mensajes nuevos." -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Ir a la carpeta siguiente?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "No hay más mensajes marcados" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "No hay mensajes marcados." -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el principio?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "No hay más mensajes etiquetados" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "No hay mensajes etiquetados." -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el principio?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensajes por asunto..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borrados" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movidos" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiado" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " elemento(s) seleccionados" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordenando cabeceras..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Sin fecha)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tExtrayendo cabeceras de los mensajes..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Resumiendo los mensajes..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Escribiendo caché resumen (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Sin fecha)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensaje %d está marcado\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensaje %d marcado como leído\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensaje %d marcado como no leído\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensaje %s/%d marcado para borrar\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "Borrar mensaje(s)" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "¿Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Borrando mensajes duplicados..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensaje %s/%d desmarcado\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Seleccionando todos los mensajes..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hubo algún error al procesar los mensajes." -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Construyendo hilos..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Deshaciendo hilos..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "Deshaciendo hilos para ejecución..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)." +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "No." + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "el fichero %s ya existe\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Creando vista de texto...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Este mensaje no puede visualizarse.\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Guardar como..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6072,11 +6049,23 @@ msgstr "%.2fMb" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGb" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribiendo en %s.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "x" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "N" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Seleccionando todos los mensajes..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "Deshaciendo hilos para ejecución..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/_Editar/Avanza_das" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 129cd096..22b8720b 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "Sellest" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "GPGME kopiaõigused 2001 on Werner Koch'il \n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Foundation poolt; versiooni 2, või iga hilisema versiooni alusel.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "KASUTAMISEKS. Vaata GNU General Public License detailide jaoks.\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "" "*Uusi teateid võetakse selles järjekorras. Märgi kastikesed\n" "'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'." -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Protokoll" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -127,12 +127,12 @@ msgid " Delete " msgstr " Kustuta " #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Alla" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Üles" @@ -155,14 +155,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Kustuta konto" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Jah" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+Ei" @@ -259,193 +259,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Lisa aadress raamatusse" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Aadress" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Märkused" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vali aadressiraamatu kaust" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Fail/Uus raamat" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Fail/Uus _V-Kaart" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Fail/Uus _JPiloot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fail/Uus _Server" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fail/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Fail/R_edigeeri" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Fail/Kustuta" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fail/_Salvesta" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fail/Sul_ge" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/_Aadress" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Aadress/Uus _Aadress" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Aadress/Uus _Grupp" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Aadress/Uus Kaust" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Aadress/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Aadress/R_edigeeri" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Aadress/Kustuta" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Tööriist" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Tööriist/Impordi _LDIF fail" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Abi" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Abi/Sellest" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Uus _Aadress" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Uus _Grupp" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Uus Kaust" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/R_edaktor" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/Kustuta" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Posti aadress" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Aadressiraamat" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Otsi" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "Kellele:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Koopia:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Pimekoopia:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Kustuta aadress(id)" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Kas te tõesti soovite aadresse kustutada?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -454,32 +454,32 @@ msgstr "" "Kas te soovite kustutada kataloogi `%s' JA kõik aadressid ?\n" "Kui kustutate ainult kataloogi, siis aadressid kantakse pealmisse kausta." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Ainult kataloog" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Kaust ja aadressid" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Kas tõesti kustutada `%s' ?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Uus kasutaja, ei saanud salvestada indeksifaili." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Uus kasutaja, ei saanud salvestada aadressiraamatu faile." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Vana aadressiraamat uuendati edukalt." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" "Vana aadressiraamat uuendati.\n" "ei saanud salvestada uut aadresside indeksifaili" -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" "Ei saanud uuendada aadressiraamatut,\n" "kuid loodi uued ja tühjad aadressiraamatu failid." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "Ei suutnud uuendada aadressiraamatut,\n" "ei suutnud luua uusi aadressiraamatu faile." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -511,90 +511,90 @@ msgstr "" "Ei suutnud uuendada aadressiraamatut,\n" "ja ei suutnud luua uut aadressiraamatu faile." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Aadressiraamat viiakse uude formaati" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Aadressiraamatu viga" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Ei suutnud lugeda aadresside indeksit" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Uuendati vana aadressiraamat, kuid ei suudetud salvestada uut indeksifaili" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Ei suutnud uuendada aadressiraamatut, kuid loodi tühjad ja uued " "aadressiraamatu failid." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Ei suutnud uuendada aadressiraamatut, ei suutnud luua uusi aadressiraamatu " "faile." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Ei suutnud uuendada aadressiraamatut ja ei suutnud luua uusi aadressiraamatu " "faile." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Aadressiraamatu uuendamine" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Kasutajaliides" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Aadressiraamat" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Persoon" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "EPosti Aadress" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Grupp" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Kaust" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "V-Kaart" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPiloot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Server" @@ -606,15 +606,15 @@ msgstr "Üldine aadress" msgid "Personal address" msgstr "Isiklik aadress" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Märkus" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -655,10 +655,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Pruun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Mittemiski" @@ -670,8 +669,8 @@ msgstr "/Lis_a..." msgid "/_Remove" msgstr "/Eemalda" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/Omadus..." @@ -716,8 +715,8 @@ msgstr "/R_edigeeri/_Tühista" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "R_edigeeri/_Ennista" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/R-edaktor/---" @@ -725,7 +724,7 @@ msgstr "/R-edaktor/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/R_edaktor/_Lõika" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri" @@ -737,7 +736,7 @@ msgstr "/R_edaktor/_Aseta" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/R_edaktor/Aseta kui tsitaat" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/R_edaktor/_Märgi kõik" @@ -754,8 +753,8 @@ msgstr "/R_edaktor/Ää_rista kõik pikad read" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/_Vaade" @@ -776,9 +775,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Vaade/_Vasta" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_vaade/---" @@ -794,7 +793,7 @@ msgstr "/_Vaade/Joonla_ud" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Vaade/_Manus" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras" @@ -805,118 +804,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/7bitine ascii (US-ASCII)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kesk-Euroopa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/_Balti (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Türgi (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiine (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiina (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat" @@ -924,13 +923,13 @@ msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Tööriist/_Mall" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Tööriist/Tegevused" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Tööriist/---" @@ -991,7 +990,7 @@ msgstr "ei suuda lugeda %s-i" msgid "Message: %s" msgstr "Kiri: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte." @@ -1013,7 +1012,7 @@ msgstr "Kirjuta kiri%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Saaja pole määratud." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Saada" @@ -1050,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Ei suutnud leida ühtki võtit, mis oleks seotud valitud võtmega (id'%s')." #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n" @@ -1097,12 +1096,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "MIME tüüp" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "Kellelt:" @@ -1278,285 +1277,285 @@ msgid "Replace" msgstr "Asenda" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Redigeeri aadressi" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Lisa uus persoon" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Muuda persooni detaile" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "E-Posti aadress tuleb lisada." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Nimi ja Väärtus tulevad lisada." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Muuda persooni andmeid" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Ekraani nimi" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Perekonnanimi" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Eesnii" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Hüüdnimi" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Posti aadress" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Liiguta ülesse" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Liiguta alla" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Muuda" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Kustuta" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Väärtus" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Baasandmed" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "Kasutaja atribuudid" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Fail paistab olevad korras." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Failid ei paista olevat õiges aadressiraamatu formaadis." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "Ei suutnud lugeda faili." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Redigeeri aadressiraamatut" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Kontrolli faili " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Fail" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Lisa uus aadressiraamat" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Grupi nimi peab olema antud." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Muuda grupi andmeid" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Grupi nimi" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Aadress grupis" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Olemasolevad aadressid" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Nihuta E-Posti aadressid gruppi või grupist kasutades nooleklahve" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Muuda grupi detaile" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Lisa uus grupp" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Redigeeri kausta" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Sisesta uus nimi või kaust:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Uus kaust" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Sisesta uue kausta nimi:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Fail ei paista olevat jPilot formaadis." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "Vali JPilot Fail" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Lisanduv E-Posti aadressi sissekanded" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Lisa uus JPilot'i sissekanne" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Edukalt ühendatud serveriga" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Ei suutnud saada serveriga ühendust" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Redigeeri LDAP serverit" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Arvuti nimi" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Kontrolli Serverit " -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "Otsingu baas" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Otsingu riteerium" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Resett " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "Seo DN" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "Seo parool" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Ajalimiit (sek)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Sissekannete piirarv" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Baas" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Laiendatud" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Lisa uus LDAP server" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Redigeeri LDAP - Vali otsingu baas" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Võimalikud otsingu baasid" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Ei suutnud lugeda otsingu baase serverist - palu määra käsitsi" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Fail ei paista olevat vCard formaadis" -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "Vali vCard Fail" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Redigeeri vCard sissekannet" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Lisa uus vCard sissekanne" @@ -1576,7 +1575,7 @@ msgstr "Lähte kataloog" msgid "Exporting file:" msgstr "Väljastatav fail:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr " Vali... " @@ -1604,166 +1603,166 @@ msgstr "Kirjutame olemasoleva faili üle?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "Häälestuse salvestamine ebaõnnestus\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Vali kaust" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Saabunud" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Saadetud" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Järjekord" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Prügikast" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Mustandid" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "Uus Kaust" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Sümbol `%c' ei saa olla lisatud kausta nimele." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Kaust %s on juba olemas." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ei suuda luua kausta %s." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Loo uus kaust..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Nimeta kaust ümbe_r..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Kustuta kaust" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Tühjenda prügikast" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Vaata uusi kirju" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 #, fuzzy msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Uuenda kausta puu" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Otsi kirju..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Kirju mida pole loetud ei ole." -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Telli uudi_stegrupp..." -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Eemalda uudisteg_rupp" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Loon kausta vaate...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Uus" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Pole loetud" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Sean kausta info...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Sean kausta info..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 #, fuzzy msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Uuenda kausta puu" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 #, fuzzy msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Uuendan kasuta puu..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Uuendan kasuta puu..." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kõigis kaustades otsitakse uusi kirju..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Valitud on kaust %s\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Saadan kirja" -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1773,16 +1772,16 @@ msgstr "" "(kui soovite luua kausta, millesse saaks teisi kaustu lisada,\n" " siis lisage / nime lõppu)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Sisesta uus nimi %s-le:" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Nimeta kaust ümber" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1791,24 +1790,24 @@ msgstr "" "Kustutatakse kõik kaustad ja kirjad %s-s.\n" "Kas sa tõesti soovid kustutada?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Kustuta kaust" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Tühjenda prügikast" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Kas eemaldada kõik kirjad prügikastist?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1817,34 +1816,34 @@ msgstr "" "Kas tõepoolest eemaldada kirjakast %s?\n" "(Kirju ei kustutata kettalt)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "Eemalda kirjakst" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Kas tõesti kustutada IMAP4 konto %s?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Kustuta IMAP4 konto" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Kas tõesti soovite kustutada uudistegruppi %s?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Kustuta uudistegrupp" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Kas tõesti kustutda uudistegrupp %s ?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Kustuta uudistegrupp" @@ -1892,7 +1891,7 @@ msgstr "tundmatu" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ei saanud uudistegrupi nimistut." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Tehtud." @@ -1905,7 +1904,7 @@ msgstr "saadi %d uudistegruppi (%s loetud)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Uudistegrupid:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Pealkiri:" @@ -1913,11 +1912,11 @@ msgstr "Pealkiri:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Loon päise vaadet...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Eikelleltki)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pole pealkirja)" @@ -2088,315 +2087,315 @@ msgstr "iconv ei suuda konversteerida UTF-7-t %s-ks\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ei suuda konverteerida %s-i UTF-7-ks\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Impordi" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "*Märgi võtav mbox fail ja sihtkaust." -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Faili importimine:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Sihtkataloog:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Märgi importiv fail" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Palun määra aadressiraamatu nimi ja fail mida importida." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Märgi ja nimeta LDIF välja nimed ümber, mida importida." -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "Fail imporditud." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Palun valige fail." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Aadressiraamatu nimi peab olema antud." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Viga LDIF faili lugemisel." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "LDIF fail sisestati edukalt." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "Vali LDIF fail" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "Faili Nimi" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIF Väli" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "Atribuudi nimi" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "Atribuudid" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Vali" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "Aadressiraamat :" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "Faili nimi:" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "Salvestisi :" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Impordi LDIF fail aadressiraamatusse" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "Eelm" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Järgmine" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "Faili-info" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "Atribuudid" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "Soome" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Võtan uusi kirju" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "*Juures" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Katkestatud" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Tirin" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Valmis (uusi kirju pole)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Ühendus ebaõnnestus" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "Autoriseerimine ebaõnnestus" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "Lukustatud" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Ajalimiit (sek)" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Lõpetatud (%d uut kirja)" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Lõpetatud (uusi kirju pole)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Tekksiid mõned vead kirjade võtmisel." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "võtan uued kirjad kontolt %s...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Uute kirjade võtmine" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Ühendan POP3 serveriga: %s ..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Autoriseerin..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Võtan kirju %s-st ja panen %s-i...\n" -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Võtan kirjade suuruse (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Kustutan kirja %d" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Väljun" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Võtan kirja (%d /%d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Ühendus ebaõnnestus" -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "Ketas täis." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n" -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "Soketi viga\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Kirjakast on lukus." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Kirjakast on lukus." -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Sissekanne peatatud\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Võtame uued teated %s-ist %s-i.\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Sisesta parool %s-i jaoks %s-s:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Sisesta parool" @@ -2404,7 +2403,7 @@ msgstr "Sisesta parool" msgid "Protocol log" msgstr "Protokolli sündmustik" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2413,11 +2412,11 @@ msgstr "" "Fail %s on juba olemas.\n" "Ei saa kausta luua." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread ei ole glib poolt toetatud.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2425,16 +2424,16 @@ msgstr "" "GnuPG pole installeeritud, või on liialt vana.\n" "OpenPGP toetus keelustatud." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [aadress] ava kirjakirjutamise aken" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2444,686 +2443,684 @@ msgstr "" " ava uue kirja aken nii, et märgitud failid\n" " on manustatud kirjale" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive võta uued kirjad" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all võta uued kirjad kõigilt konto" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --saada saada kõik järjekorras olevad kirjad" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug veaotsimise režiim" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help näita seda teadet ja välju" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version näita versiooni informatsiooni ja välju" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. Tõesti lõpetame?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "kirjad järjekorras" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Mõned saatmata kirjad on järjekooras. Lõpetame?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Fail/_Kaust" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Fail/_Kaust/_Loo uus kaust..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Fail/_Kaust/_Nimeta kaust ümber" -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Fail/_Kaust/_Kustuta kaust" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Fail/_Lisa kirjakast..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Fail/_Lisa kirjakast..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Ee_malda kirjakst" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Fail/_Kaust" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Vaata uusi kirju" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Fail/_Vaata uusi kirju kõigis kaustades" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Uuenda kausta puu" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Fail/_Impordi kirjakasti fail..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Fail/_Ekspordi kirjakasti faili..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fail/_Tühjenda prügikast" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fail/_Salvesta kui..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fail/_Trüki..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Fail/L_isa fail" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fail/_Välju" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/R_edaktor/Märgi _teema" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Redaktor/_Leia käesolevast kirjast..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Redaktor/_Otsi kirju..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Vaade/Näita või varja" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Vaade/Näita või varja/Kausta_puud" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Vaade/Näita või varja/Kirja_vaadet" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Vaadde/Näita või varja/_Nupuribal" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Vaade/Näita või varja/_Nupuribal/Pilti _ja teksti" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Vaade/Näita või varja/_Nupuribal/_Pilti" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Vaade/Näita või varja/_Nupuribal/_Teksti" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Vaade/Näita või varja/_Nupuribal/_Mitte midagi" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Vaade/Näita või varja/Staatusri_ba" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Vaade/Eraldi kausta puu" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Vaade/Eraldi kirja vaade" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_numbri järgi" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_suuruse järgi" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_kuupäeva järgi" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_vormi järgi" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_suuruse järgi" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_pealkirja järgi" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/v_ärvi järgi" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_märgi järgi" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/m_itteloetute järgi" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/kirja_lisade järgi" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/Ära sorteeri" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kasvavas järjekorras" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/*'_Attract' subjekti järgi" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Vaade/Teema_vaade" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Vaade/Paisuta kõik teemad" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Vaade/Sulge kõik teemad" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Vaade/Mää_ra näidatavad parameetrid" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Vaade/_Ava" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Vaade/_Ava/Eelmine kiri" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Vaade/_Ava/Järgmine kiri" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Vaade/_Ava/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Vaade/_Ava/_Eelmine mitteloetud kiri" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Vaade/_Ava/_Järgmine mitteloetud kiri" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Vaade/Mine/Eelmisele uuele kirjale" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Vaade/Mine/Järgmisele uuele kirjale" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Vaade/_Ava/Eelmine _märgitud kiri" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Vaade/_Ava/Järgmine m_ärgitud kiri" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Vaade/_Ava/Eelmine _sildiga kiri" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Vaade/_Ava/Jägmine s_ildiga kiri" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Vaade/_Ava/Teine kaust..." -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Määra _Automaatselt" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Hiina (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Vaade/Ava uues aknas" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vaade/Näita kirja lähtekoodi" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Vaade/Näita ko_gu päist" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Vaade/_Uuenda koond" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/_Kiri" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Kiri/Kirjuta _ümber" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Kiri/Võta _kõigilt kontodelt" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Kiri/Võta _kõigilt kontodelt" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Kiri/Katkesta kirjade võtmine" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Kiri/Kirjuta _ümber" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Kiri/_Saada järjekorras olevad kirjad" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Kiri/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Kiri/Uus k_iri" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Kiri/_Vasta" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Kiri/_Vasta" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Kiri/Vasta/k_õigile" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Kiri/Vas_ta/_saatjale" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Kiri/Vasta/kirja _listi" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Kiri/Saada _edasi" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Kiri/Saada edasi _manusena" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Kiri/Suuna _ümber" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Kiri/_Nihuta..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Kiri/K_opeeri..." -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Kiri/Kustuta" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Kiri/M_ärk" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Kiri/M_ärk/M_ärgi" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Kiri/M_ärk/_Eemaldan märgi" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Kiri/M_ärk/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Kiri/M_ärk/Märgin _mitteloetuks" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Kiri/M_ärk/Märgin _loetuks" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Kiri/M_ärk/Märgin _kõik loetuks" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Kiri/Kirjuta _ümber" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Tööriist/Lisa saatja aadressi raamatusse" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Tööriist/_Filtreeri kirjad" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Tööriist/_Filtreeri kirjad" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/Automaatselt" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/ kasutades Kellelt" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/kasutades Kellele" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/ kasutades päälkirja" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Tööriist/_Kustuta topelt kirjad" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Tööriist/Käivita" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Tööriist/_Teadete aken" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Häälestus" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Häälestus/_Üldised omadused..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Häälestus/_Filtri seaded..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Häälestus/_Mall..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Häälestus/Tegevused..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Häälestus/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Häälestus/_Hetkel kasutatava konto omadused..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Häälestus/_Loo uus konto..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Häälestus/_Redigeeri kontosid..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Häälestus/_Muuda kasutatavat kontot" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Abi/_Juhend" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Abi/_Juhend/_Inglise" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Abi/_Juhend/_Jaapani" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Abi/_KKK" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Abi/_KKK/_Inglise" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Abi/_KKK/_Saksa" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Abi/_KKK/_Hispaania" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Abi/_KKK/_Prantsuse" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Abi/_KKK/_Itaalia" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Abi/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Loon peamise akna...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "tehtud.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Tiitlita" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "mittemiski" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Muudan akna eraldamise tüüpi %d-lt %d-le\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Tühjenda prügikast" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Kas eemaldada kõik kirjad prügikastist?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Lisa kirjakast" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3132,16 +3129,16 @@ msgstr "" "Sisesta kirjakasti asukoht.\n" "Kui määrate juba olemasoleva kirjakasti, siis seeskaneeritakse automaatselt." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Kirjakast %s on juba olemas." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Kirjakast" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3150,144 +3147,144 @@ msgstr "" "Kirjakasti loomine ebaõnnestus.\n" "Võibolla mõned failid on olemas, või teil pole õigusi sinna kirjutamiseks." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - kausta vaade" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - kirja vaade" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/Vastan" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Vasta ja saada koopia kõigile, kes said selle kirja" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Vasta/_saatjale" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Vasta/kirja_listi" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/Saadan edasi" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Saada edasi manusena" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Suuna ümber" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Võta" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Võta uued kirjad" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Võta kõik" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Võta kõigilt kontodelt uued kirjad" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Saada kirjad järjekorrast" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Kirjuta" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Kirjuta uus kiri" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Vasta" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Vasta kirjale" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "Vasta ja" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Vasta ja saada koopia kõigile, kes said selle kirja" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Edasta" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Saada kiri edasi" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Kustuta kiri" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Käivita" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Käivita märgitud protsess" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Järgmine kiri mida pole loetud" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Seaded" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "Üldised omaduse" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Konto seaded" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Välju" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "Lõpetame programmi töö." @@ -3381,19 +3378,19 @@ msgstr "Avatud kirjast otsiine" msgid "Find text:" msgstr "Otsi teksti:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Tõstutundlik" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Otsi tagurpidi" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Otsimine ebaõnnestus" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "Otsitavat sõna ei ole." @@ -3405,32 +3402,32 @@ msgstr "Jõudsin kirja algusesse; kas jätkan lõpust alates?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Jõudsin kirja lõppu; kas alustan algusest?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Otsimine lõpetatud" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Loon kirja vaate...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "Manused" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Trüki" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3439,7 +3436,7 @@ msgstr "" "Sisesta trükkimise käsurida:\n" "(%s asendatakse failinimega)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3471,78 +3468,78 @@ msgstr "Kopeerin kirja %s%c%d kausta %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Viimane number kataloogis %s on %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/Ava" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Ava kasutades..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Näita tekstina" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/Salveta kui..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/Kontrolli allkirja" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Loon MIME vaate...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Tüüp" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Selekteeri \"Kontrolli signatuuri\" kontrollimiseks" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Ava kasutades..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Näita tekstina" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Salveta kui..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Seda allkirja pole veel kontrollitud.\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Kontrolli allkirja" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ei saa salvestada seda osa mitmeosalisest kirjast." -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Ava kasutades" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3551,7 +3548,7 @@ msgstr "" "Faili avamiseks sisesta käsurida:\n" "(%s asendatakse failinimega)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME vaataja käsurida pole õige: %s" @@ -5277,46 +5274,44 @@ msgstr "" msgid "Reply-To:" msgstr "Vastus saata" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Märk" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "Manus" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Pealkiri" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "Kellelt" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Number" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Loon kirjaloendi tulba seade akna...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "Kirjaloendi elementide sätted" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5324,23 +5319,23 @@ msgstr "" "Märgi elemendid, mida näidata kirjaloendis. Te võite järjekorda\n" "modifitserida kasutades [Üles] ja [Alla] nuppe." -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "Võimalikud elemendid" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "Näidatud elemendid" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " Vaikimisi tagasi " @@ -5595,7 +5590,7 @@ msgstr "Allkirja ei leidunud" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "\"%s\"-lt on hea allkiri" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Hea allkiri" @@ -5604,7 +5599,7 @@ msgstr "Hea allkiri" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5641,7 +5636,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Halb allkiri \"%s\"-lt" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "HALB allkiri" @@ -5733,382 +5728,364 @@ msgstr " Pealkiri: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Väljalaskja: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "Otsi kirju" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "Säti järgmised aadressid automaatselt" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "Sisu:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Mägi kõik leitud" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Jõudsin nimistu algusesse; Kas jätkan lõpust?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Jõudsin nimistu lõppu; Kas jätkan algusest?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Vasta" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Vasta/_kõigile" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Vasta/_saatjale" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Vasta/kirja_listi" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/Nihuta..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/Kopeeri..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/Märk" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Märk/Märgi" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Märk/Eemalda märk" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Märk/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Märk/Märgi kui mitteloetud" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Märk/Märgi loetuks" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Märk/Märgi kõik loetuks" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Värviline silt" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Kirjutan uuesti" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Lisa saatje aadressi raamatusse" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/Vaade/Lähtekood" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/Vaade/Kõik päised" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "Trüki..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "U" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "Ei." - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Loon kokkuvõtte vaate...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Protsessi märk" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Mõned märgid on jäänud. Protsessime selle?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Tuhnin kaustas (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "Otsi uuesti" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud." -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud. Otsime alates lõpust?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "Kirju mida pole loetud ei ole." -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Ei leidunud kirju mida pole loetud. Otsime järgmisest kaustast?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "Otsi uuesti" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "Pole rohkem kirju" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Pole rohkem uusi kirju. Otsime alates lõpust?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "Uusi kirju ei ole." -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Uusi kirju ei leidu. Otsime järgmisest kaustast?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "Pole Rohkem märgitud kirju" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Märgitud kirju ei leidunud. Kas otsime lõpust?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "Märgitud kirju ei ole." -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Märgitud kirju ei leidunud. Kas otsime algusest?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Rohkem sildiga kirju ei leitud. Kas otsime lõpust?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole." -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Rohkem seildiga kirju ei leitud. Kas otsime algusest?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "*Võtan kirju päälkirja järgi..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d on kustutatud" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d on ülekantud" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d on kopeeritud" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " kirja märgitud" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sorteerin kirjaloendi..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Kuupäeva pole)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t sätin kokkuvõtte kirja andmetest..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Teen kokkuvõtte teadete andmetest..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Kuupäeva pole)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Kiri %d on märgitud\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Kiri %d on märgitud kui läbiloetu\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Kiri %d on märgitud kui mitteloetu\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Kiri %s/%d on määratud kustutamisele\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "Kustuta kirjad" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Kas te tõesti soovite kirju eemaldada prügikastist?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Kustutan duplitseeritud kirju..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Kiri %s/%d pole märgitud\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Kiri %d on määratud ülekandmiseks %s-i\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Kiri %d on määratud kopeerimisele %s-i\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Märgin kõik kirjad..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Loon teemad..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Eemaldan teemad..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "*Käivitamiseks ilma teemadeta..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "filtreerin..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Filtreerin..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n" +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "Ei." + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "fail %s on juba olemas\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Loon tekstivaate...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "kirja ei saanud\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/Salveta kui..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6136,11 +6113,23 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s-i kirjutamine ebaõnnestus.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "U" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Märgin kõik kirjad..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "*Käivitamiseks ilma teemadeta..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/R_edigeeri/_Edendatud" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d9755ac8..3a71b794 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-09 20:16+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos \n" "Language-Team: French \n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "GPGME est copyright 2001 par Werner Koch \n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "version ultérieure.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "GARANTIE. Consultez la GNU General Public License pour plus de détails.\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "" "case dans la colonne G pour relever le courrier du compte \n" "correspondant lorsque « Tout relever » est activé" -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "Protocole" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -137,12 +137,12 @@ msgid " Delete " msgstr " Supprimer " #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Plus bas" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Plus haut" @@ -165,14 +165,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Supprimer le compte" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+Non" @@ -271,193 +271,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "Argument de l'action" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Ajouter l'adresse au carnet" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Remarques" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Fichier/Nouveau _carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _vCard" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fichier/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Fichier/Édit_er" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Fichier/_Supprimer" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fichier/En_registrer" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichier/_Fermer" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/_Adresse" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adresse/Nouvelle _adresse" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adresse/Nouveau _groupe" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Adresse/Nouveau _dossier" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Adresse/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adresse/Édit_er" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Supprimer" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Outils" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/A_ide" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_ide/À _propos" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Nouvelle _adresse" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Nouveau _groupe" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nouveau _dossier" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/É_dition" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/_Supprimer" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse électronique" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Rechercher" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "À :" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Copie :" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Copie discrète :" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Suppression d'adresse(s)" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Voulez-vous supprimer la(les) adresse(s) sélectionnée(s) ?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -468,33 +468,33 @@ msgstr "" "Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses seront déplacées dans " "le dossier parent." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Dossier uniquement" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Dossier et adresses" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nouvel utilisateur. Impossible d'enregistrer le fichier index." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" "Nouvel utilisateur, impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Ancien carnet d'adresses converti avec succès." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "Ancien carnet d'adresses converti,\n" "mais impossible d'enregistrer le nouveau fichier index." -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" "Échec lors de la conversion de l'ancien carnet d'adresses.\n" "Création d'un nouveau carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses.\n" "Impossible de créer un nouveau carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -526,91 +526,91 @@ msgstr "" "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses\n" "et lors de la création d'un nouveau carnet d'adresses." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Conversion de carnets d'adresses" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Erreur dans le carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Échec lors de la lecture de l'index des adresses" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Ancien carnet d'adresses converti, mais échec lors de l'écriture du fichier " "index" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses. Création d'un nouveau " "carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses et lors de la création d'un " "nouveau carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses et lors de la création d'un " "nouveau carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversion de carnets d'adresses" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Personne" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "Adresse électronique" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Groupe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Dossier" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "Serveur LDAP" @@ -622,15 +622,15 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Information" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -671,10 +671,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -686,8 +685,8 @@ msgstr "/_Ajouter..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Enlever" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propriétés..." @@ -727,8 +726,8 @@ msgstr "/É_dition/_Annuler" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/É_dition/_Refaire" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/É_dition/---" @@ -736,7 +735,7 @@ msgstr "/É_dition/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/É_dition/Co_uper" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/É_dition/_Copier" @@ -748,7 +747,7 @@ msgstr "/É_dition/Co_ller" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/É_dition/Coller comme ci_tation" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/É_dition/Tout sélectio_nner" @@ -764,8 +763,8 @@ msgstr "/É_dition/Justifier tout le _message" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/_Affichage" @@ -786,9 +785,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Affichage/_Répondre à" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Affichage/---" @@ -804,7 +803,7 @@ msgstr "/_Affichage/_Afficher une règle" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Affichage/_Trier/O_rdre décroissant" @@ -815,118 +814,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Affichage/_Trier/O_rdre décroissant" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Baltique (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses" @@ -934,13 +933,13 @@ msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Outils/_Modèle" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Outils/_Actions" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Outils/---" @@ -1000,7 +999,7 @@ msgstr "Impossible de lire %s." msgid "Message: %s" msgstr "Message : %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart." @@ -1022,7 +1021,7 @@ msgstr "Composition d'un message%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinataire non spécifié." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -1058,7 +1057,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »." #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n" @@ -1105,12 +1104,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "De :" @@ -1287,286 +1286,286 @@ msgid "Replace" msgstr "Remplacer" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Édition d'une adresse" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Ajouter une personne" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Édition des coordonnées d'une personne" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "L'adresse électronique est obligatoire." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Un nom et une valeur doivent être donnés." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Édition des coordonnées d'une personne" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Nom" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Prénom" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Surnom" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "Adresse électronique" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Plus haut" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Plus bas" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Modifier" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Général" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "Données supplémentaires" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Le fichier semble correct." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Le fichier ne semble pas avoir le format du carnet d'adresses." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "Impossible de lire le fichier." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Édition du carnet d'adresses" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Vérifier le fichier " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Nouveau carnet d'adresses" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Donnez un nom de groupe." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Édition du groupe" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Nom du groupe" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adresses dans le groupe" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Adresses disponibles" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" "Déplacer les adresses souhaitées du/vers le groupe avec les boutons fléchés" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Édition du groupe" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Nouveau groupe" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Édition du dossier" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Le fichier ne semble pas avoir le format JPilot." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "Choisir le fichier à importer" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Édition de données JPilot" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Adresses électroniques supplémentaires" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Ajouter une donnée JPilot" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Connexion réussie vers le serveur" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Impossible de se connecter au serveur" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Édition du serveur LDAP" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Hôte" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Test serveur " -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "Base de recherche" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Critères de recherche" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Remise à zéro " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "DN de connexion" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "Mot de passe de connexion" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Délai d'attente (secs)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Nombre maximal d'entrées" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Général" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Avancé" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Nouveau serveur LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "LDAP - Sélection de bases de recherches" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Base(s) disponible(s)" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Impossible d'obtenir les bases du serveur - définir manuellement" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Le fichier ne semble pas avoir le format vCard." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "Sélection d'un fichier vCard" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Édition d'une entrée vCard" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Ajouter une entrée vCard" @@ -1587,7 +1586,7 @@ msgstr "Dossier à exporter :" msgid "Exporting file:" msgstr "Fichier mbox :" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr " Choisir... " @@ -1615,161 +1614,161 @@ msgstr "Remplacer le fichier existant ?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "Échec d'écriture de la configuration dans le fichier\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Choix d'un dossier" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Réception" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Envoyé" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "File d'attente" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "NouveauDossier" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "« %c » n'est pas valide dans le nom du dossier." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Le dossier « %s » existe déjà." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossible de créer le dossier « %s »." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Créer un _nouveau dossier..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Renommer le dossier..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Supprimer le dossier" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 msgid "/Empty _trash" msgstr "/_Vider la corbeille" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Re_chercher les nouveaux messages" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Reconstruire l'_arborescence" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Rechercher dans le _dossier..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 msgid "/Down_load" msgstr "/Té_lécharger" -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Inscription aux groupes de discussion..." -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Supprimer le groupe de discussion" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Création de la vue des dossiers...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Nouveau" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Non lu" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Enregistrement des données des dossiers...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Initialisation des données des dossiers..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analyse du dossier %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Reconstruire l'_arborescence" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "L'arborescence va être reconstruite. Poursuivre ?" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Reconstruction de l'arborescence..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "La reconstruction de l'arborescence a échoué." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Recherche des nouveaux messages..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Dossier %s sélectionné\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Téléchargement des messages dans %s ..." -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "" "Une erreur est survenue lors du téléchargement des messages dans « %s »." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1779,16 +1778,16 @@ msgstr "" "(si vous voulez créer un dossier pouvant contenir d'autres dossiers,\n" " ajouter `/' à la fin du nom)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Saisissez le nouveau nom pour « %s » :" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Changement de nom de dossier" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1797,24 +1796,24 @@ msgstr "" "Tous les dossiers et messages sous « %s » vont être supprimés.\n" "Voulez-vous vraiment les supprimer ?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Suppression de dossier" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Impossible de supprimer le dossier « %s »." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Vider la corbeille" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Supprimer tous les messages dans la corbeille ?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1823,34 +1822,34 @@ msgstr "" "Ne plus utiliser la boîte aux lettres « %s » (les\n" "messages existants ne seront PAS effacés du disque) ?" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "Suppression d'une boîte aux lettres" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Confirmez-vous la suppression du compte IMAP4 « %s » ?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Suppression du compte IMAP4" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Confirmer la suppression du groupe de discussion « %s » ?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Suppression du groupe de discussion" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Confirmer la suppression du compte « %s » des groupes de discussion ?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion" @@ -1898,7 +1897,7 @@ msgstr "inconnu" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Terminé." @@ -1911,7 +1910,7 @@ msgstr "%d groupes de discussion reçus (%s lu)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Groupe de discussion :" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Sujet :" @@ -1919,11 +1918,11 @@ msgstr "Sujet :" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Pas d'expéditeur)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pas de sujet)" @@ -2089,248 +2088,248 @@ msgstr "iconv ne peut convertir de UTF-7 vers %s\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ne peut convertir de %s vers UTF-7\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "" "Veuillez indiquer le fichier mbox à importer et le dossier destinataire" -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Fichier mbox :" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Dossier destinataire :" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Choix du fichier à importer" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "" "Entrer le nom du nouveau carnet d'adresses et celui du fichier à importer." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Sélectionner et renommer les champs LDIF à importer." -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "Fichier importé." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Veuillez sélectionner une fichier." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Le nom du carnet d'adresses doit être indiqué." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Erreur lors de la lecture des champs LDIF." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "Fichier LDIF importé avec succès." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "Sélection d'un fichier LDIF" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "Champ LDIF" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "Attribut" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "Carnet d'adresses :" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "Nom de fichier :" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "Enregistrements :" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importation d'un fichier LDIF dans un carnet d'adresses" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "Précédent" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "Propriétés du fichier" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "Terminé" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Récupération des nouveaux messages" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "Attente" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Récupération" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Terminé - %d message(s) %s reçu(s)" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Terminé - pas de nouveau(x) message(s)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "La connexion a échoué" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "L'authentification a échoué" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 msgid "Timeout" msgstr "Délai d'attente" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Terminé - %d nouveau(x) message(s)" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Terminé - pas de nouveau(x) message(s)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Erreur lors de la récupération des messages." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "Récupération des nouveaux messages du compte %s ...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s : Récupération des nouveaux messages" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Connexion au serveur POP3 : %s..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentification..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Réception des messages de %s..." -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Récupération de la taille des messages" -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Suppression du message %d" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Fermeture" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Récupération du message (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Réception - %d message(s) %s reçu(s)" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 msgid "Connection failed." msgstr "La connexion a échoué." -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement du message." -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2339,28 +2338,28 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue pendant le traitement du message :\n" "%s" -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "Plus de place disponible sur le disque." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier." -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "Erreur de protocole." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "La connexion a été fermée par le serveur." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Boîte verrouillée." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2369,11 +2368,11 @@ msgstr "" "Boîte verrouillée :\n" "%s" -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 msgid "Authentication failed." msgstr "L'authentification à échoué." -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2382,25 +2381,25 @@ msgstr "" "L'authentification a échoué :\n" "%s" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) de la session." -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Relève du courrier annulée\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Récupération des nouveaux messages de %s dans %s...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Saisissez le mot de passe de %s pour %s :" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Saisissez le mot de passe" @@ -2408,7 +2407,7 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe" msgid "Protocol log" msgstr "Journal de connexion" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2417,11 +2416,11 @@ msgstr "" "Le fichier « %s » existe déjà.\n" "Impossible de créer le dossier." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non supporté par glib.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2429,16 +2428,16 @@ msgstr "" "GnuPG n'est pas installé correctement.\n" "Support OpenPGP désactivé." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fenêtre de composition de message" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2449,24 +2448,24 @@ msgstr "" "(s)\n" " jointe(s) le(s) fichier(s) spécifié(s)" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive récupérer les nouveaux messages" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all récupérer les nouveaux messages de tous les comptes" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envoyer les messages en attente" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2474,650 +2473,648 @@ msgstr "" " --status-full [dossier]...\n" " afficher l'état de chaque dossier" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug afficher les informations de mise au point" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afficher l'aide-mémoire" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afficher les informations de version" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Une fenêtre de composition de message existe.\n" "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Messages en file d'attente" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter " "maintenant ?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Actions" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Fichier/_Dossier" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Fichier/_Dossier/Créer un _nouveau dossier..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Renommer le dossier..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Supprimer le dossier" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Ajouter une _boîte aux lettres..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/_Supprimer la boîte aux lettres" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/---" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Re_chercher les nouveaux messages" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "" "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Rechercher les nouveaux messages dans _toutes " "les boîtes" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Reconstruire l'_arborescence" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Fichier/_Importer un fichier mbox..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Fichier/_Exporter vers un fichier mbox..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fichier/_Vider les corbeilles" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fichier/Enregistrer _sous..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fichier/Im_primer..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Fichier/_Travailler déconnecté" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fichier/_Quitter" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/É_dition/Sélectionner l'en_filade" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/É_dition/Rechercher dans le _message..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/É_dition/Rechercher dans le _dossier..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Fenêtre des _dossiers" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Fenêtre de _message" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/Icônes _et textes" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/_Icônes seulement" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/_Textes seulement" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "" "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/_Pas de barre d'outils" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/_Barre d'état" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Affichage/Séparer la fenêtre des _dossiers" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Affichage/Séparer la fenêtre des _messages" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Affichage/_Trier" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _numéro" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _taille" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _date" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par e_xpéditeur" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par d_estinataire" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _sujet" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _couleur" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _marque" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par non _lu" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par pièce _jointe" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Affichage/_Trier/Ne _pas trier" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Affichage/_Trier/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Affichage/_Trier/_Ordre croissant" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Affichage/_Trier/O_rdre décroissant" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Affichage/_Trier/_Attirer par sujet" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Affichage/Affichage par _fil de conversation" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Affichage/Dé_ployer les fils de conversation" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Affichage/_Compacter les fils de conversation" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Affichage/Sélect_ion des éléments affichés..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Affichage/_Aller à" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message _précédent" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message suiva_nt" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Affichage/_Aller à/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Non l_u précédent" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Non _lu suivant" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message nouveau précédent" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message nouveau suivant" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/M_arqué précédent" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/_Marqué suivant" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/C_oloré précédent" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/_Coloré suivant" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Affichage/_Aller à/Autre _dossier..." -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Détection _automatique" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Affichage/_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-têtes" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Affichage/Mettre à jo_ur le résumé des messages" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/_Message" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Message/Réce_ptionner" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Message/Réce_ptionner/le courrier du _compte courant" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Message/Réce_ptionner/le courrier de _tous les comptes" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Message/Réce_ptionner/_Annuler la réception" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Message/Réce_ptionner/---" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Message/En_voyer les messages en file d'attente" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Message/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Message/Composer un _nouveau message" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Message/_Répondre" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Message/Rép_ondre à" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Message/Rép_ondre à/_tous" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Message/Rép_ondre à/l'_expéditeur" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Message/Rép_ondre à/la _liste" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Message/_Transférer" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Message/Transférer en tant que pièce _jointe" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Message/Rediri_ger" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Message/_Déplacer..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Message/_Copier..." -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Message/_Supprimer" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Message/_Marquer" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Message/_Marquer/_Marquer" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Message/_Marquer/_Démarquer" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Message/_Marquer/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _non lu" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _lu" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Message/_Marque/Marquer _tous comme lu" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Message/Réédit_er" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Outils/Aj_outer l'expéditeur dans le carnet d'adresses" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Outils/_Filtrer les messages du dossier" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Outils/Filtrer les messages _sélectionnés" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/automatiq_uement" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur l'_expéditeur" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le(s) _destinataire(s)" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le _sujet" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Message/Supprimer les messages en dou_ble" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Outils/E_xécuter" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/Ou_tils/_Journal de connexion" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuration" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configuration/Préférences _générales..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Configuration/_Filtres..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configuration/_Modèles..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configuration/_Actions..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configuration/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configuration/_Configuration du compte courant..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configuration/Création d'un _nouveau compte..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configuration/Édition des compt_es..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configuration/Choi_sir un autre compte" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/A_ide/_Manuel" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/A_ide/_Manuel/_Anglais" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/A_ide/_Manuel/_Japonais" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Anglais" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/A_llemand" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Espagnol" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Français" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Italien" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/A_ide/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Création de la fenêtre principale...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "terminé.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "aucun" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Changement du type de séparation de fenêtre de %d vers %d\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "Déconnecté" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Vous êtes déconnecté. Voulez-vous vous connecter ?" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 msgid "Empty all trash" msgstr "Vider toutes les corbeilles" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Supprimer tous les messages dans les corbeilles ?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Nouvelle boîte aux lettres" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3126,16 +3123,16 @@ msgstr "" "Saisissez le nom de la nouvelle boîte aux lettres. Si elle\n" "existe déjà, elle sera automatiquement analysée." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "La boîte aux lettres « %s » existe déjà." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Boîte aux lettres" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3145,141 +3142,141 @@ msgstr "" "Il se peut que les fichiers existent déjà, ou que vous n'ayez pas les droits " "en écriture." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Dossiers" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Message" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/_Répondre" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Répondre à _tous" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Répondre à l'_expéditeur" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Répondre à la _liste" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/_Transférer" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Transférer en pièce _jointe" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Rediri_ger" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Relever" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Relever le courrier du compte courant" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Tout relever" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Relever le courrier de tous les comptes" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Envoyer les messages en attente" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Composer" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Composer un nouveau message" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Répondre au message" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "À tous" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Répondre à tous" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Transférer" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Transférer le message" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Supprimer le message" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Exécuter" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Exécuter les commandes marquées" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Message non lu suivant" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Préférences" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "Préférences générales" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Configuration du compte courant" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Vous êtes déconnecté. Cliquer sur l'icône pour vous connecter." -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Vous êtes connecté. Cliquer sur l'icône pour vous déconnecter." -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "Quitter Sylpheed ?" @@ -3373,19 +3370,19 @@ msgstr "Recherche dans le message" msgid "Find text:" msgstr "Texte recherché :" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Respecter la casse" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Recherche arrière" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "La recherche a échoué" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "Texte recherché introuvable." @@ -3397,32 +3394,32 @@ msgstr "Début de message atteint, reprendre depuis la fin ?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Fin de message atteint, reprendre depuis le début ?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Recherche terminée" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Création de la vue message...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Impression" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3431,7 +3428,7 @@ msgstr "" "Saisissez la ligne commande pour imprimer :\n" "(« %s » sera remplacé par le nom du fichier)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3463,78 +3460,78 @@ msgstr "Copie du message %s%c%d vers %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Dernier numéro dans le répertoire %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Ouvrir" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Ouvrir _avec..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Afficher comme du _texte" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/Enregistrer so_us..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Vérifier la signature" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Création de la vue MIME...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "Type MIME" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Sélectionner « Vérifier la signature » pour vérifier" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Ouvrir _avec..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Afficher comme du _texte" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Enregistrer so_us..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Cette signature n'a pas encore été vérifiée.\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Vérifier la signature" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Impossible d'enregistrer une pièce d'un message multipart" -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Ouvrir avec" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3543,7 +3540,7 @@ msgstr "" "Saisissez la ligne de commande pour ouvrir le fichier :\n" "(« %s » sera remplacé par le nom du fichier)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "La ligne de commande du visualiseur MIME est invalide: « %s »" @@ -5247,46 +5244,44 @@ msgstr "utiliser également pour les réponses" msgid "Reply-To:" msgstr "Répondre à :" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Marque" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "Pièces jointes" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "Expéditeur" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Date" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de sélection des éléments du résumé...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "Éléments affichés dans le résumé" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5295,23 +5290,23 @@ msgstr "" "modifier leur disposition, faîtes les glisser à l'aide de la souris\n" "ou utilisez les boutons « Plus haut » et « Plus bas »." -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "Éléments disponibles" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "Éléments affichés" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " Revenir aux valeurs par défaut " @@ -5563,7 +5558,7 @@ msgstr "Pas de signature trouvée" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Signature correcte de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Signature correcte" @@ -5572,7 +5567,7 @@ msgstr "Signature correcte" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5609,7 +5604,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Mauvaise signature de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "MAUVAISE signature" @@ -5701,380 +5696,362 @@ msgstr " Sujet : %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Délivré par : %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "Recherche dans le dossier" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "Si au moins une des conditions suivantes est remplie" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 msgid "Match all of the following" msgstr "Si toutes les conditions suivantes sont remplies" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "Message :" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Sélectionner" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Début de liste atteinte, reprendre depuis la fin ?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Fin de liste atteinte, reprendre au début ?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Rép_ondre à" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Rép_ondre à/_tous" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Rép_ondre à/l'_expéditeur" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Rép_ondre à/la _liste" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Déplacer..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copier..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marquer" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marquer/_Marquer" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marquer/_Démarquer" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marquer/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marquer/Marquer comme _non lu" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marquer/Marquer comme _lu" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marquer/Marquer _tous comme lus" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Co_lorer" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Réédit_er" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Ajouter l'expéditeur dans le carnet d'adresses" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-têtes" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/Im_primer..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "U" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "N°" - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Création de la vue de l'index...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Traitement des messages marqués" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Il reste des messages marqués, voulez-vous les traiter ?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Analyse du dossier (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "Chercher encore" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "Plus de messages non lus" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Plus de message non lu. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "Plus de messages non lus" -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Pas de message non lu. Passer au dossier suivant ?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "Chercher encore" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "Plus de nouveaux messages" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Plus de nouveaux messages. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "Pas de nouveaux messages." -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Plus de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "Plus de messages marqués" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "Pas de message marqué." -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "Plus de messages marqués" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "Plus de messages marqués." -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Tri des messages par sujet..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d effacé" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d déplacé" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copié" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " élément(s) sélectionné(s)" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Tri de l'index..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(aucune date)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tDéfinition de l'index à partir des données du message..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Définition de l'index à partir des données du message..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Écriture du cache index (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(aucune date)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Le message %d est marqué\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Le message %d est marqué comme lu\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Le message %d est marqué comme non lu\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Le message %s/%d sera effacé\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "Suppression de message(s)" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement ce(s) message(s) de la " "corbeille ?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Suppression des messages en double..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Le message %s/%d est démarqué\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Le message %d est marqué pour déplacement dans %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destination est identique au dossier actuel." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Le message %d est à copier vers %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Sélection de tous les messages..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages." -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Construction des threads..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Suppression des threads..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "Suppression des threads pour exécution..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "tri en cours..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Tri en cours..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)." +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "N°" + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "le fichier %s existe déjà\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Création de la vue texte...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Impossible d'afficher ce message.\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/Enregistrer so_us..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6105,11 +6082,23 @@ msgstr "%.2f Mo" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2f Go" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "L'écriture dans %s a échoué.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "U" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Sélection de tous les messages..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "Suppression des threads pour exécution..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/É_dition/A_vancée" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index fc06ab16..cf72aaa7 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "GPGME é copyright 2001 por Werner Koch \n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "posterior.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "License para máis detalles.\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "" "A orde de comprobación de mensaxes será este. Marque as casilas\n" "na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'." -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "Protocolo" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -129,12 +129,12 @@ msgid " Delete " msgstr " Borrar " #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Abaixo" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Arriba" @@ -157,14 +157,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Borrar conta" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Si" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+Non" @@ -261,193 +261,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Engadir enderezo á axenda" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Enderezo" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Notas" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta da axenda" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Ficheiro/Nova _axenda" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Ficheiro/Nova _vCard" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Ficheiro/Novo _JPilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Ficheiro/Novo _servidor" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/_Ficheiro/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Ficheiro/_Editar" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Ficheiro/_Borrar" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Ficheiro/_Gardar" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Ficheiro/_Pechar" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/_Enderezo" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Enderezo/Novo _enderezo" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "//_Enderezo/Novo _grupo" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Enderezo/Nova _carpeta" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Enderezo/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Enderezo/_Editar" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Enderezo/_Borrar" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Axuda" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Novo _enderezo" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Novo _grupo" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _carpeta" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/_Borrar" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "Enderezo e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Axenda de enderezos" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Buscar" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Borrar enderezo(s)" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "¿Borrar realmente o(s) enderezo(s)?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -456,32 +456,32 @@ msgstr "" "¿Quere borrar a carpeta E todos os enderezos en `%s'? \n" "Si so borra a carpeta os enderezos se moverán á carpeta pai." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Carpeta só" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Carpeta e enderezos" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "¿Borrar realmente `%s' ?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Novo usuario, non se puido gardar o ficheiro índice." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Novo usuario, non se puido gardar os ficheiros de enderezos" -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Antiga axenda de enderezos convertida con éxito" -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" "Antiga axenda de enderezos convertida,\n" "non se puido gardar o novo ficheiro índice" -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" "Non se puido convertir a antiga axenda,\n" "pero crearonse novos ficheiros valeiros." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "Non se puido convertir a antiga axenda,\n" "Non se puideron crear os ficheiros para a nova." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -513,91 +513,91 @@ msgstr "" "Non se puido convertir a antiga axenda\n" "e non se puideron crear ficheiros para unha nova." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Error na conversión da axenda" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Conversión da axenda" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Error na axenda" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Non se puido ler o índice de enderezos" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Antiga axenda de enderezos convertida, non se puido gardar o novo ficheiro " "índice" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Non se puido convertir a antiga axenda, pero se crearon novos ficheiros " "valeiros." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Non se puido convertir a antiga axenda, non se puideron crear os ficheiros " "para a nova." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Non se puido convertir a antiga axenda e non se puideron crear ficheiros " "para unha nova." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Erro na conversión da axenda" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversión da axenda" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Axenda de enderezos" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Persoa" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "Enderezo e-mail" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "Servidor LDAP" @@ -609,15 +609,15 @@ msgstr "Enderezo común" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -658,10 +658,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Marrón" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Ningún" @@ -673,8 +672,8 @@ msgstr "/_Engadir" msgid "/_Remove" msgstr "/_Quitar" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propiedades..." @@ -718,8 +717,8 @@ msgstr "/_Editar/_Desfacer" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Refacer" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" @@ -727,7 +726,7 @@ msgstr "/_Editar/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/Cor_tar" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" @@ -739,7 +738,7 @@ msgstr "/_Editar/_Pegar" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" @@ -756,8 +755,8 @@ msgstr "/_Editar/_Cortar todas as líneas longas" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" @@ -778,9 +777,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ver/_Respostar a" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" @@ -796,7 +795,7 @@ msgstr "/_Ver/_Regra" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ver/_Adxuntos" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" @@ -807,118 +806,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/_Codificación/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos" @@ -926,13 +925,13 @@ msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Ferramentas/---" @@ -994,7 +993,7 @@ msgstr "Non poido ler %s." msgid "Message: %s" msgstr "Mensaxe: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes." @@ -1016,7 +1015,7 @@ msgstr "Compoñer mensaxe%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Non se especificou o destinatario." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1052,7 +1051,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'." #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n" @@ -1100,12 +1099,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "Dende:" @@ -1280,286 +1279,286 @@ msgid "Replace" msgstr "Substituír" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Editar enderezo" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Engadir nova persoa" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Editar detalles persoais" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Debe especificarse un enderezo de correo." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Debe especificarse un Nome e un Valor" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Editar datos persoais" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Nome mostrado" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Apelidos" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Nome" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Alcume" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "Enderezo e-mail" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Arriba" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Abaixo" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Datos básicos" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "Atributos do usuario" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "O ficheiro parece correcto." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Non parece que o ficheiro esté no formato da axenda." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "Non se puido leer do ficheiro." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Editar axenda" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Comprobar ficheiro " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Engadir nova axenda" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Debe proporcionar un nome de grupo" -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Editar datos do grupo" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Nome de grupo" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Enderezos no grupo" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Enderezos disponibles" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Mover os enderezos de correo dende/cara o grupo con as flechas" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Editar detalles do grupo" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Engadir novo grupo" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Editar carpeta" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Nova carpeta" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Non parece que ese ficheiro esté en formato JPilot." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "Seleccionar ficheiro JPilot" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Elemento(s) adicional(is) do enderezo" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Engadir nova entrada JPilot" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Conectado con éxito o servidor" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Non se puido conectar o servidor" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Editar servidor LDAP" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Nome máquina" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Porto" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Comprobar servidor " -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "Base de búsqueda" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Criterio de búsqueda" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Limpar " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "Asociar DN" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "Asociar contrasinal" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Tiempo límite (seg.)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Nº entradas máximas" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Basico" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Extendido" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Engadir novo servidor LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Editar LDAP - Seleccionar base de búsqueda" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Base(s) de búsqueda disponible(s)" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" "Non puiden ler a base de búsqueda do servidor - configúre-a manualmente" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Non parece que o ficheiro esté en formato vCard." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "Seleccionar Ficheiro vCard" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Editar entrada vCard" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Engadir nova entrada vCard" @@ -1579,7 +1578,7 @@ msgstr "Carpeta orixen:" msgid "Exporting file:" msgstr "Ficheiro de exportación:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr "Seleccionar..." @@ -1607,163 +1606,163 @@ msgstr "¿Sobreescribir o ficheiro existente?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "fallo escribiendo a configuración a ficheiro\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Papeleira" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "NovaCarpeta" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "a carpeta `%s' xa existe." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Non se pode crear a carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Crear _nova carpeta..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Renomear carpeta..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Borrar carpeta" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Baleirar papeleira" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Comprobar si hai mensaxes novas" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/R_econstruir árbre de carpetas" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Buscar nas mensaxes" -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Non hai mensaxes sin leer." -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Suscribirse a un grupo..." -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Eliminar grupo" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creando vista de carpeta...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Novos" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Non leídos" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "Nº" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Establecendo información de carpeta...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Establecendo información de carpeta..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Reconstruir arbre de carpetas" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Comprobar si hai mensaxes novos en todas as carpetas..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Carpeta %s seleccionada\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Enviando mensaxe" -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1773,16 +1772,16 @@ msgstr "" "(si quere crear unha carpeta para almacenar subcarpetas,\n" " engada `/' o final do nome)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Novo nome para `%s':" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Renomear carpeta" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1791,24 +1790,24 @@ msgstr "" "Todas as carpetas e mensaxes baixo `%s' serán borrados.\n" "¿Confirma o borrado?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Borrar carpeta" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Baleirar papeleira" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "¿Baleirar todas as mensaxes da papeleira?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1817,34 +1816,34 @@ msgstr "" "¿Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n" "(As mensaxes NON se borrarán do disco)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "Eliminar mailbox" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "¿Eliminar realmente a conta IMAP4 `%s'?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Borrar conta IMAP4" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "¿Borrar o grupo de novas `%s'?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Borrar grupo de novas" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "¿Borrar a conta de novas `%s'?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Borrar conta de novas" @@ -1892,7 +1891,7 @@ msgstr "desconecido" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Non se pode obter a lista de grupos." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Feito." @@ -1905,7 +1904,7 @@ msgstr "%d grupos de novas recibidos (%s leídos)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Grupos de novas:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" @@ -1913,11 +1912,11 @@ msgstr "Asunto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Sin remite)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" @@ -2087,248 +2086,248 @@ msgstr "iconv non pode convertir UTF-7 a %s\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv non pode convertir %s a UTF-7\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Especifique ficheiro mbox e carpeta de destiño." -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Ficheiro a importar:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Carpeta de destiño:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Seleccionar ficheiro a importar" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Especifique o nome da axenda e o ficheiro a importar." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Seleccione e renomee os campos LDIF a importar." -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "Ficheiro importado." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Seleccione un ficheiro." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Debe proporcionar un nome de axenda de enderezos." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Erro lendo os campos LDIF." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "Ficheiro LDIF importado con éxito." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "Seleccionar ficheiro LDIF" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "Campo LDIF" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "Nome de atributo" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "Axenda de enderezos :" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "Nome de ficheiro :" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "Rexistros :" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importar ficheiro LDIF na axenda" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "Información de ficheiro" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "Finalizar" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Obtendo novos mensaxes" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "En espera" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Recuperando" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "feito (non hai mensaxes novos)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Conexión fallida" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "Autorización fallida" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Tiempo límite (seg.)" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Finalizado (%d mensaxe(s) novo(s))" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Finalizado (non hai mensaxes novos)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Ocurriu algún erro obtendo o correo." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obtendo novas mensaxes da conta %s...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recuperando novas mensaxes" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectando ó servidor POP3: %s ..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Non se pode conectar ó servirdor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n" -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obtendo o tamaño de novas mensaxes (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Borrando mensaxe %d" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Saíndo" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recuperando mensaxe (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Conexión fallida" -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo." -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2337,28 +2336,28 @@ msgstr "" "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "Non hai espacio libre no disco." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "Non se pode escribir o ficheiro." -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "Error de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "a caixa de correo esta bloqueada." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2367,12 +2366,12 @@ msgstr "" "a caixa de correo esta bloqueada:\n" "%s" -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Fallo de autenticación" -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2381,25 +2380,25 @@ msgstr "" "Fallo de autenticación:\n" "%s" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporación cancelada\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obtendo novos mensaxes dende %s en %s...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Contrasinal para %s en %s:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Contrasinal" @@ -2407,7 +2406,7 @@ msgstr "Contrasinal" msgid "Protocol log" msgstr "Rexistro do protocolo" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2416,11 +2415,11 @@ msgstr "" "o Ficheiro `%s' xa existe.\n" "Non podo crear a carpeta." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non está soportado por glib.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2428,16 +2427,16 @@ msgstr "" "GnuPG non esta convenientemente instalado, ou é unha versión antiga.\n" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [dirección] abre a fiestra de edición" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2447,685 +2446,683 @@ msgstr "" " abre a fiestra de composición con os ficheiros\n" " especificados como adxuntos" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recibe as mensaxes novas" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da a información da versión e finaliza" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está compoñendo unha mensaxe. ¿Quere sair?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Mensaxes en cola" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "configuración das accions" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta_/Crear _nova carpeta..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta_/_Renomear carpeta..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta_/_Borrar carpeta" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Ficheiro/_Engadir caixa de correo" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Ficheiro/_Engadir caixa de correo" -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Eliminar _mailbox" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Comprobar si hai mensaxes novas" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Ficheiro/_Comprobar mensaxes novas en todas as carpetas" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/R_econstruir árbre de carpetas" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Ficheiro/I_mportar ficheiro mbox..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Ficheiro/_Exportar a ficheiro mbox..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Ficheiro/_Baleirar Papeleira" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Ficheiro/_Gardar como..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Ficheiro/_Imprimir" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Ficheiro/_Inserir ficheiro" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Ficheiro/Sai_r" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editar/Seleccionar _fio" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Edición/_Buscar na mensaxe actual..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Edición/_Buscar en carpeta..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Arbre de carpetas" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Mensaxes" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/Iconos _e texto" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/_Iconos" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/_Texto" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/_Ocultar" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Barra de estado" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Ver/Separar arb_re de carpetas" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Ver/Separar vista de m_ensaxes" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Ver/_Ordear" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _número" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por tamañ_o" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _data" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _remitente" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _destinatario" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por as_unto" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _cor da etiqueta" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _marca" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _non leído" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por adxun_to" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Ver/_Ordear/N_on ordear" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Ver/_Ordear/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Ver/_Ordear/Ascendente" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Ver/_Ordear/Atraer _por asunto" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Ver/_Vista xerárquica" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Ver/E_xpandir todos os fios" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Ver/Co_lapsar todos os fios" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Ver/Elementos visibles..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Ver/_Ir a" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe a_nterior" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe s_eguinte" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Ver/_Ir a/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Ver/_Ir a/_Anterior sin ler" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Ver/_Ir a/_Seguinte sin ler" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe no_va anterior" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe nova s_eguinte" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe marcada a_nterior" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Seguinte mensaxe _marcada" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe etiqueta_da anterior" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Seguinte Mensaxe e_tiquetada" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a outra carpeta" -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Ver/_Codificación/_Autodetectar" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ver/Abrir en fiestra _nova" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ver/Fonte da mens_axe" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Ver/Mostrar todas as cabeceiras" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/_Mensaxe" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Mensaxe/Re_editar" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Mensaxe/Recibir de tod_as as contas" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Mensaxe/Recibir de tod_as as contas" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Mensaxe/_Cancelar recepción" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Mensaxe/Re_editar" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Mensaxe/Enviar mensa_xes da cola" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mensaxe/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Mensaxe/Compoñer _nova mensaxe" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mensaxe/_Respostar" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/A _todos" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/Ó _remitente" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/Á _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mensaxe/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Mensaxe/Reen_viar como adxunto" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Mensaxe/Red_irixir" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Mensaxe/M_over..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Mensaxe/_Copiar..." -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Mensaxe/_Borrar" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/Marcar como non leído" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/Marcar como leído" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/Marcar todo como leído" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mensaxe/Re_editar" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Ferramentas/Engadir _remitente á axenda" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/_Automáticamente" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada en _Dende" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada en _Para" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada no _Asunto" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Ferramentas/Borrar as mensaxes re_petidas" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Ferramentas/_Fiestra de traza" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuración" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configuración/Preferencias _comuns..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Configuración/Preferencias de _filtrado..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configuración/_Plantillas ..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configuración/_Accions..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configuración/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configuración/_Preferencias da conta actual..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configuración/Crear _nova conta..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configuración/_Editar contas..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configuración/_Cambiar conta actual" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Axuda/_Manual" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Axuda/_Manual/_Inglés" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Axuda/_Manual/_Xaponés" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Axuda/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Inglés" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Axyuda/_FAQ/_Alemán" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Español" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Francés" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Italiano" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Axuda/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Creando Fiestra principal...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "feito.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Sen título" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "ningunha" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Cambiando o tipo de separación de fiestra de %d a %d\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Baleirar papeleira" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "¿Baleirar todas as mensaxes da papeleira?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Engadir caixa de correo" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3135,16 +3132,16 @@ msgstr "" "Si xa existe será\n" "examinado automáticamente." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "a caixa de correo `%s' xa existe." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Correo" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3154,144 +3151,144 @@ msgstr "" "Quizáis xa existan os ficheiros ou non teña permisos suficientes para " "escribir no directorio." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Arbre de carpetas" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaxe" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/_Respostar" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Respostar a todos" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Respon_der a/Ó _remitente" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Respon_der a/Á _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Reen_viar como adxunto" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Red_irixir" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Traer" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Incorporar correo novo" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Traer todo" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Incorporar correo novo de todas as contas" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Compoñer" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Compoñer mensaxe novo" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Respostar" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Respostar ó mensaxe" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "A todos" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Respostar a todos" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Reenviar o mensaxe" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Borrar o mensaxe" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Executar o proceso marcado" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Seguinte non leído" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Preferencias" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "Preferencias comuns" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "conta" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Preferencias da conta" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "¿Sair do programa?" @@ -3385,19 +3382,19 @@ msgstr "Buscar no mensaxe actual" msgid "Find text:" msgstr "Buscar texto:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Maiús./minús." -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Buscar cara atrás" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Búsqueda fallida" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "Cadea non atopada." @@ -3409,32 +3406,32 @@ msgstr "Chegóuse ó principio da mensaxe. ¿Seguir dende o final?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Chegóuse ó final da mensaxe. ¿Seguir dende o principio?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Búsqueda concluida" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creando visor de mensaxe...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "Adxuntos" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3443,7 +3440,7 @@ msgstr "" "Teclee o comando para imprimir:\n" "(`%s' será sustituido por o ficheiro)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3475,78 +3472,78 @@ msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Último número en directorio %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Abrir" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Abrir _con..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Ver como texto" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Gardar como..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Verificar sinatura" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Creando visor de MIME...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Seleccione \"Verificar sinatura\" para verificar" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Abrir _con..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Ver como texto" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Gardar como..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Esta sinatura ainda non foi verificada.\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Verificar sinatura" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Non se pode gardar a parte da mensaxe multipartes." -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Abrir con" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3555,7 +3552,7 @@ msgstr "" "Teclee o comando para abrir o Ficheiro:\n" "(`%s' será sustituido por o ficheiro)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "o comando do visor MIME non é válido: `%s'" @@ -5276,46 +5273,44 @@ msgstr "utilizar tamén ó respostar" msgid "Reply-To:" msgstr "Respostar-A:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Marca" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "Adxunto" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "Dende" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Data" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Creando fiestra de configuración de columnas no resumo...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "Configuración de elementos do resumo" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5323,23 +5318,23 @@ msgstr "" "Seleccione os elementos a mostrar no resumo. Se pode modificar\n" "a orde utilizando os botons Arriba/Abaixo ou arrastrandolos." -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "Elementos disponibles" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "Elementos visibles" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " Valores por defecto " @@ -5593,7 +5588,7 @@ msgstr "Non se atopou sinatura" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Sinatura válida de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Sinatura válida" @@ -5602,7 +5597,7 @@ msgstr "Sinatura válida" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5639,7 +5634,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Sinatura INVÁLIDA de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "Sinatura INVÁLIDA" @@ -5730,382 +5725,364 @@ msgstr " Asunto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Xenerador: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "Buscar nas mensaxes" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "Establecer os seguintes enderezos automáticamente" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "Corpo:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Seleccionar coincidentes" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Chegouse ó principio da lista, ¿siguir dende o final?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Terminouse a lista, ¿comenzar dende o principio?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Respon_der a" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Respon_der a/A _todos" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Respon_der a/Ó _remitente" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Respon_der a/Á _lista de correo" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Mover..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiar..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcar" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marcar/_Marcar" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcar/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcar/Marcar como _non leído" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcar/Marcar como _leído" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marcar/Marca_r todos leídos" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/E_tiquetar de cor" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re_editar" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Engadir _remitente á axenda" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Ver/_Fonte" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Ver/Todas as cabeceiras" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/_Imprimir..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "x" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "N" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "Non." - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Procesar marcas" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Queda algunha marca. ¿Procesa-la?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando carpeta (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "Búscar de novo" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "Non hai mais mensaxes sin ler" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mensaxes sin ler. ¿Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "Non hai mensaxes sin leer." -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Non hai mensaxes sen ler. ¿Ir á carpeta seguinte?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "Búscar de novo" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "Non hai mais mensaxes novas" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mais mensaxes novas. ¿Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "Non hai mensaxes novas." -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Non hai máis mensaxes novas. ¿Ir a a carpeta seguinte?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "Non hai mais mensaxes marcadas" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mensaxes marcadas. ¿Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "Non hai mensaxes marcadas." -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Non hai mensaxes marcadas. ¿Buscar dende o principio?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "Non hai mais mensaxes etiquetadas" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. ¿Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas." -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. ¿Buscar dende o principio?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensaxes por asunto..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borrados" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movidos" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiado" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " elemento(s) seleccionados" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novas, %d non leídos, %d totales (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novas, %d non leídos, %d totales" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordeando cabeceiras..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Sin data)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tExtraindo cabeceiras das mensaxes..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Resumindo as mensaxes..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Escribindo caché resumo (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Sin data)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensaxe %d está marcado\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensaxe %d marcada como leído\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensaxe %d marcada como non leído\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensaxe %s/%d marcada para borrar\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "Borrar mensaxe(s)" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "¿Quere realmente borrar a/as mensaxe(s) da papeleira?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Borrando mensaxes duplicadas..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensaxe %s/%d desmarcada\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensaxe %d marcada para mover a %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "o destino e o mismo que a carpeta actual." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensaxe %d marcada para copiar a %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "o destino de copia é a carpeta actual." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Seleccionando todas as mensaxes..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo." -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Construindo xerarquía..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfacendo xerarquía..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "Desfacendo xerarquía para execución..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "o mensaxe %d xa esta en caché.\n" +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "Non." + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "o ficheiro %s xa existe\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Creando vista de texto...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "unha mensaxe non será recibido\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Gardar como..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6133,11 +6110,23 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribindo en %s.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "x" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "N" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Seleccionando todas as mensaxes..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "Desfacendo xerarquía para execución..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/_Editar/Avanza_das" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index d982901e..2f77b392 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "O" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "GPGME je vlasništvo Wernera Kocha , (c) 2001.\n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "novija verzija.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "ODREĐENU SVRHU. Vidite GNU General Public Licencu za više detalja.\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "" "Nove poruke biti će provjerene ovim redom. Označite pod\n" "S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'." -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "Protokol" msgid "Server" msgstr "Poslužitelj" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -128,12 +128,12 @@ msgid " Delete " msgstr " Obriši " #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Dolje" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Gore" @@ -156,14 +156,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Obriši račun" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Da" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+Ne" @@ -257,194 +257,194 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj adresu u adresar" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Bilješke" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Odaberite spis adresara" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Datoteka/Nova _knjiga" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Datoteka/Nova _V-kartica" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 #, fuzzy msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Datoteka/Novi _J-Pilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datoteka/Novi _poslužitelj" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datoteka/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Datoteka/_Uredi" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Datoteka/_Obriši" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Spremi" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zatvori" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/_Adresa" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adresa/Nova _adresa" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adresa/Nova _grupa" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Adresa/Novi _spis" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Adresa/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adresa/_Uredi" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/O_briši" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alati" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoć/_O" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Nova _adresa" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Nova _grupa" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Novi _spis" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Uredi" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/_Obriši" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Adresar" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Ime:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Potraži" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "Za:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Obriši adresu/e" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Uistinu obrisati adresu/e?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -453,32 +453,32 @@ msgstr "" "Želite li obrisati spis I sve adrese u `%s' ? \n" "Ukoliko brišete samo spis, adrese će biti premještene u prethodni spis." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Samo spis" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Spis i adrese" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Novi korisnik, ne mogu spretmiti index datoteku." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Novi korisnik, ne mogu spremiti datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Stari adresar uspješno unešen." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" "Stari adresar ne može biti unešen,\n" "ne mogu spremiti novu index datoteku adresara." -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "Ne mogu unjeti adesar,\n" "ali sam kreirao nove prazne datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "Ne mogu unjeti adresar,\n" "ne mogu kreirati nove datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -510,84 +510,84 @@ msgstr "" "Ne mogu unjeti adresar,\n" "i ne mogu stvoriti nove datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Greška pri unosu adresara" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Unos adresara" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Greška adresara" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Ne mogu čitati index adresara" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "Stari adresar unešen, ne mogu spremiti index datoteke novih adresa" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "Ne mogu unjeti adresar, kreiram prazne datoteke novog adresara." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "Ne mogu unjeti adresar, ne mogu kreirati nove datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "Ne mogu unjeti adresar i ne mogu kreirati nove datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Greška pri unosu adresara" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Unos adresara" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Sučelje" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Adresar" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Osoba" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Grupa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Spis" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "V-kartica" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 #, fuzzy msgid "JPilot" msgstr "J-Pilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Poslužitelj" @@ -599,15 +599,15 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -648,10 +648,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Smeđa" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Ništa" @@ -663,8 +662,8 @@ msgstr "/_Dodaj..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Ukloni" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Postavke..." @@ -709,8 +708,8 @@ msgstr "/_Uredi/_Undo" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Uredi/_Redo" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Uredi/---" @@ -718,7 +717,7 @@ msgstr "/_Uredi/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Uredi/R_eži" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" @@ -731,7 +730,7 @@ msgstr "/_Uredi/U_baci" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Uredi/U_baci" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve" @@ -748,8 +747,8 @@ msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/_Pregled" @@ -774,9 +773,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pregled/---" @@ -795,7 +794,7 @@ msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "Prilog" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" @@ -806,118 +805,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Europa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Alat/_Adresar" @@ -927,14 +926,14 @@ msgstr "/_Alat/_Adresar" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Alat/_Obrazac" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 #, fuzzy msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Izvrši" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Alat" @@ -996,7 +995,7 @@ msgstr "ne mogu kreirati %s\n" msgid "Message: %s" msgstr "Poruka: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke." @@ -1018,7 +1017,7 @@ msgstr "Pisanje poruke%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nije upisan primatelj." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Pošalji" @@ -1054,7 +1053,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n" @@ -1100,12 +1099,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -1284,285 +1283,285 @@ msgid "Replace" msgstr "Obrazac" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Uredi adresu" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Dodaj novu osobu" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Uredi detalje osobe" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "E-mail adresa nije upisana." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Ime i iznos moraju biti upisani." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Uredi osobne podatke" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Prikaz imena" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Prezime" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Ime" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Nadimak" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Pomakni gore" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Pomakni dolje" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Promjeni" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Iznos" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Osnovno" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "Atributi korisnika" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Datoteka je U redu" -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Datoteka nije u formatu adresara." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "Ne mogu čitati datoteku." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Uredi adresar" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Provjeri datoteku " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Dodaj Novi Adresar" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Ime grupe mora biti unešeno." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Uredi grupu" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Ime grupe" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adrese u grupi" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Dostupne adrese" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Pomaknite E-mail adrese prema ili od grupe sa strelicama" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Uredi detalje grupe" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Dodaj novu grupu" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Uredi spis" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Unesite ime novog spisa:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Novi spis" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Unesite ime novog spisa:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Datoteka nije JPilot formata." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "Odaberite JPilot datoteku" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Uredite JPilot unos" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Dodatne pojedinosti e-Mail adrese" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Dodajte novi JPilot unos" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Uspješno spojen na server" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Ne mogu se povezati na server" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Uredi LDAP Poslužitelj" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Provjeri Poslužitelj " -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "Baza potrage" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Kriterij potrage" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Ponovo " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "Bind Lozinka" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (sek)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Max. Unos" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Produženo" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Novi LDAP Poslužitelj" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Uredit LDAP - Odabir Baze Potrage" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Dostupne Baze" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Ne mogu čitati Baze Potrage sa servera - molim postavite ručno" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Datoteka nije V-kartica formata." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "Odaberite V-kartica datoteku" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Uredite V-kartica unose" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Dodaj Novi V-kartica Unos" @@ -1582,7 +1581,7 @@ msgstr "Izvorni dir:" msgid "Exporting file:" msgstr "Iznosim datoteku:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr " Odaberite... " @@ -1610,170 +1609,170 @@ msgstr "Prepisati postojeću datoteku?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "neuspjeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Odaberite spis" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Sandučić" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Pošalji" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Odloženo" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Nedovršeno" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "NoviSpis" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' ne može biti uključen u ime spisa." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Spis `%s' već postoji." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Kreiraj _novi spis..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Preimenuj spis..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Obriši spis" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 #, fuzzy msgid "/_Check for new messages" msgstr "Kreiranje nove pošte" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 #, fuzzy msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/O_svježi stablo spisa" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Traži poruka..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Pribilježi se na _news grupu..." -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Ukloni news _grupu" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Stvaram spisni pregled...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Novo" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Nepročitano" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Postavljam info spisa...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavljam info spisa..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretražujem spise %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretražujem spis %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 #, fuzzy msgid "Rebuild folder tree" msgstr "/O_svježi stablo spisa" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 #, fuzzy msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Osvježavam stablo spisa..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Osvježavam stablo spisa..." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 #, fuzzy msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kreiranje nove pošte" -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Spis %s je odabran\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Šaljem poruku" -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1783,16 +1782,16 @@ msgstr "" "(ukoliko želite stvoriti spis za pohranjivanje podspisa,\n" "dodajte `/' na kraju imena)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Unesite novo ime za `%s':" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Preimenuj spis" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1801,24 +1800,24 @@ msgstr "" "Svi spisi i poruke pod `%s' biti će obrisane.\n" "Želite li ih uistinu obrisati?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Obriši spis" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Isprazniti sve poruke u smeću?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, fuzzy, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1827,35 +1826,35 @@ msgstr "" "Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n" "(Poruke NEĆE biti obrisane s diska)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 #, fuzzy msgid "Remove mailbox" msgstr "/_Ukloni sandučić" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 račun?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Obriši IMAP4 račun" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' news grupu?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Obriši news grupu" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' news račun?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Obriši news račun" @@ -1903,7 +1902,7 @@ msgstr "nepoznato" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Gotovo." @@ -1916,7 +1915,7 @@ msgstr "%d news grupa primljeno (%s pročitano)" msgid "Newsgroups:" msgstr "News grupe:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" @@ -1924,11 +1923,11 @@ msgstr "Tema:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Bez pošiljatelja)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" @@ -2100,332 +2099,332 @@ msgstr "" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Uvezi" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Odredite ciljanu mbox datoteku i destinacijski spis." -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Uvozim datoteku:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Destinacijski dir:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "" -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "" -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 #, fuzzy msgid "File imported." msgstr "Ime datoteke" -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Molim, odaberite datoteku." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Ime adresara mora biti unešeno." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 #, fuzzy msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Greška pri unosu LDIF datoteke." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 #, fuzzy msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "Stari adresar uspješno unešen." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "Odaberite LDIF datoteku" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 #, fuzzy msgid "LDIF Field" msgstr "Odaberite LDIF datoteku" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 #, fuzzy msgid "Attribute Name" msgstr "Atributi korisnika" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 #, fuzzy msgid "Attribute" msgstr "Atributi korisnika" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Odaberi" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 #, fuzzy msgid "Address Book :" msgstr "Adresar" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 #, fuzzy msgid "File Name :" msgstr "Ime datoteke" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Postav" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Slijedeća" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 #, fuzzy msgid "File Info" msgstr "Ime datoteke" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 #, fuzzy msgid "Attributes" msgstr "Atributi korisnika" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Primam nove poruke" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Primam" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 #, fuzzy msgid "Done (no new messages)" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Veza nije uspjela" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "Identifikacija nije uspjela" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (sek)" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "\t%d novih poruka\n" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 #, fuzzy msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 #, fuzzy msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "primam nove poruke s računa %s...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Primam nove poruke" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Povezujem se na POP3 poslužitelj: %s ..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslužitelj: %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Prijavljujem se..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Primam veličinu poruka (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem poruke" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Izlazim" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Veza nije uspjela" -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "Nema više mjesta na disku." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n" -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "protokol greška\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "Postavke sandučića" -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Postavke sandučića" -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 #, fuzzy msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Prima novu poštu" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Unesite lozinku" @@ -2433,7 +2432,7 @@ msgstr "Unesite lozinku" msgid "Protocol log" msgstr "Zapis protokola" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2442,11 +2441,11 @@ msgstr "" "Datoteka `%s' već postoji.\n" "Ne mogu stvoriti spis." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nije podržan od glib-a.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -2455,771 +2454,769 @@ msgstr "" "GnuPG nije pravilno instaliran.\n" "OpenPGP podrška je onemogućena." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prima sve poruke sa svih računa" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikazuje ovu pomoć i izlazi" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Odložene poruke" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlane poruke su odložene. Izaći odmah?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem konfiguraciju filtera...\n" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Datoteka/_Spis" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Datoteka/_Spis/Kreiraj _novi spis..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Preimenuj spis..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Obriši spis" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sandučić..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sandučić..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Ukloni sandučić" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Datoteka/_Spis" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "Kreiranje nove pošte" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "Kreiranje nove pošte" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/O_svježi stablo spisa" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku" -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Datotkea/Isprazni s_meće" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datoteka/Is_piši..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Datoteka/I_zlaz" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 #, fuzzy msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Uredi/P_ronađi u poruci" -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Traži poruka..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Pregled/_Stablo spisa" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Pregled/_Traka alata" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Pregled/_Traka alata/Slike i tekst" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Slike" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Tekst" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Ništa" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Pregled/Stat_us traka" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo spisa" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _broju" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _veličini" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _datumu" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _pošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _veličini" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _temi" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži oznaci _boje" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _oznaci" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _nepročitanom" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _prilogu" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _nepročitanom" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/P_rivuci po temi" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 #, fuzzy msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 #, fuzzy msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "Raširi stablo" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 #, fuzzy msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 #, fuzzy msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/Održavanje/Postavi po_jedinosti prikaza" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/_Prethodna poruka" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Slij_edeća poruka" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Prethodna _nepročitana poruka" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/_Slijedeća nepročitana poruka" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/_Prethodna poruka" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Slij_edeća poruka" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Održavanje/P_rethodna označena poruka" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Slijedeća _označena poruka" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Pre_thodna label poruka" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Slijedeća _label poruka" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Održavanje/_Idi u drugi spis..." -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 #, fuzzy msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/_Poruka" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Pošta/Primi poštu sa _svih računa" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Pošta/Primi poštu sa _svih računa" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 #, fuzzy msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Pošta/Pošalji _odložene poruke" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Poruka/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Pošta/Kreiraj _novu poruku" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Pošta/O_dgovori" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Poruka/O_dgovori" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Pošta/Odgovori svi_ma" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Pošta/Od_govori pošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Pošta/Odgovori svi_ma" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Pošta/P_roslijedi" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 #, fuzzy msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Pošta/Proslijedi _kao prilog" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 #, fuzzy msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Pošta/Prem_jesti..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Pošta/Kopir_aj" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Pošta/O_briši" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Pošta/O_znači" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Pošta/O_znači/_Označi" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Pošta/O_znači/_Ukloni oznaku" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Pošta/O_znači/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Pošta/O_znači/Označi kao _nepročitano" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Pošta/O_znači/Označi kao _pročitano" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Pošta/O_znači/Označi sve _pročitano" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/Dod_aj pošiljatelja u adresar" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 #, fuzzy msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Održavanje/_Obriši duplicirane poruke" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Izvrši" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Alat/Zapisni prozor" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Konfiguracija" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Konfiguracija/U_običajene postavke..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Konfiguracija/Postavke _filtera..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Konfiguracija/_Obrazac..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi račune..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Konfiguracija/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke za trenutni račun..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi račun..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi račune..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Konfiguracija/Promjeni _trenutni račun" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Pomoć/_Priručnik" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Japanski" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Pomoć/_O" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Pomoć/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Kreiram glavne prozore...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "ništa" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Isprazniti sve poruke u smeću?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Dodaj sandučić" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3229,16 +3226,16 @@ msgstr "" "Ako je unešen postojeći sandučić, biti će\n" "automatski pretražen." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Sandučić `%s' već postoji." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Sandučić" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3247,147 +3244,147 @@ msgstr "" "Kreiranje sandučića propalo.\n" "Možda neke datoteke već postoje ili nemate pravo pisanja u direktoriju." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/Od_govori" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odgovara svima" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Odgovor_i pošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/Prosli_jedi" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 #, fuzzy msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Proslijedi kao prilo_g" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 #, fuzzy msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre-_uredi" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Primi" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Prima novu poštu" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Primi sve" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Prima novu poštu sa svih računa" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Šalje odložene poruke" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Kreiraj" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Kreiranje nove pošte" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Odgovara na poruku" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "Odgovori s." -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Odgovara svima" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Proslijedi" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Prosljeđuje poruku" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Briše poruke" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Izvrši" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Izvršava označene procese" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Slijedeća nepročitana poruka" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Postav" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 #, fuzzy msgid "Common preferences" msgstr "Uobičajene postavke" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Račun" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Postavke računa" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "Izlaz iz ovog programa?" @@ -3481,19 +3478,19 @@ msgstr "Pronađi u trenutnoj poruci" msgid "Find text:" msgstr "Pronađi tekst:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Potraga unatraške" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Polje potrage" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "Zadani uzorak nije pronađen." @@ -3505,33 +3502,33 @@ msgstr "Početak liste dosegnut; nastaviti od kraja?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od početka?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Potraga završena" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Kreiram pregled poruka...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Prilog" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Ispiši" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3540,7 +3537,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za ispis:\n" "(`%s' predstavlja datoteku)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3572,78 +3569,78 @@ msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Posljednji broj u direktoriju %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Otvori" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Otvori _s..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Prikaži kao _tekst" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/S_premi kao" -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/Pro_vjeri potpis" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Stvaram MIME pregled...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "MIME tip" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Odaberite \"Provjeri potpis\" za provjeru" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Otvori _s..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Prikaži kao _tekst" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/S_premi kao" -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Ovaj potpis još nije provjeren.\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Pro_vjeri potpis" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ne mogu spremiti dio višedjelne poruke" -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Otvori s" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3652,7 +3649,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n" "(`%s' je sinonim za ime datoteke)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Naredba MIME preglednika nije ispravna: `%s'" @@ -5369,46 +5366,44 @@ msgstr "" msgid "Reply-To:" msgstr "Odvovori-Na" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Oznaka" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "Prilog" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Datum" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Broj" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Kreiram prozor za postavke prikaza...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "Postavke pojedinosti prikaza" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5416,23 +5411,23 @@ msgstr "" "Odaberite pojedinosti za prikaz. Možete modificirati poredak\n" "koristeći Gore / Dolje tipke, ili povlačenjem mišem." -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "Dostupne pojedinosti" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "Prikazane pojedinosti" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " Vrati na uobičajeno " @@ -5689,7 +5684,7 @@ msgstr "Nema potpisa" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Dobar potpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Dobar potpis" @@ -5698,7 +5693,7 @@ msgstr "Dobar potpis" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5735,7 +5730,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "LOŠ potpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "LOŠ potpis" @@ -5828,392 +5823,374 @@ msgstr " Tema: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdavač: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 #, fuzzy msgid "Search messages" msgstr "/_Traži poruka..." -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "Tijelo:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Odaberi sve" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Početak liste dosegnut; nastaviti od kraja?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od početka?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 #, fuzzy msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odgovor_i pošiljatelju" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Premjesti..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiraj..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/_Označi" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Označi/_Označi" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Označi/_Ukloni oznaku" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Označi/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Označi/Označi kao _nepročitano" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Označi/Označi kao _pročitano" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Označi/Označi sve _pročitano" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Oznaka _boje" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Pre-_uredi" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Dod_aj pošiljatelja u adresar" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/Is_piši" -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "U" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "Ne." - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Kreiram pregled održavanja...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Izvrši oznaku" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvršiti ih?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Pregledavam spis (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +#, fuzzy +msgid "Search again" +msgstr "Polje potrage" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u slijedeći spis?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -#, fuzzy -msgid "Search again" -msgstr "Polje potrage" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 #, fuzzy msgid "No more new messages" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 #, fuzzy msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 #, fuzzy msgid "No new messages." msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u slijedeći spis?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "Nema više označenih poruka" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nema više označenih poruka. Nastaviti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "Nema označenih poruka." -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema označenih poruka. Tražiti od početka?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nema više label poruka" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nema label poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "Nema label poruka." -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema label poruka. Krenuti od početka?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Prihvaćam poruke po temi..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d obrisano" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d premješteno" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopirano" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " jedinica odabrano" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Slažem pregled..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Nema Datuma)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tPostavljam pregled od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Nema Datuma)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Poruka %d je označena\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Želite li uistinu obrisati poruke iz smeća?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brišim duplicirane poruke..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za premještanje u %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Odabirem sve poruke..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Izgrađujem stablo..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipavam..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "Rasipavam za izvršenje..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n" +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "Ne." + #: src/template.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "datoteka %s već postoji\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Kreiram pregled teksta...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "poruka neće biti primljena\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/S_premi kao" -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6241,11 +6218,23 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "U" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Odabirem sve poruke..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "Rasipavam za izvršenje..." + #, fuzzy #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/_Uredi/_Undo" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f50eb282..7684dac9 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-26 22:58-0100\n" "Last-Translator: Zahemszky Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "A GPGME (2001) szerzői joga Werner Koché \n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "verzióban foglaltak szerint.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "(Általános Nyilvános Liszensz) olvashat.\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "" "letöltése'\n" "funkció bekapcsolásához válaszd ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!" -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Protokoll" msgid "Server" msgstr "Szerver" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -131,12 +131,12 @@ msgid " Delete " msgstr " Törlés" #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Le" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Fel" @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Hozzáférés törlése" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+Nem" @@ -266,193 +266,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "A művelet felhasználói paramétere" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Cím hozzáadása a címlistához" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Cím" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Megjegyzések" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Címjegyzék mappa választás" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Fájl/Új cím_jegyzék" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Fájl/Új _vCard" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Fájl/Új _JPilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fájl/Új _Szerver" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fájl/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Fájl/_Szerkesztés" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Fájl/_Törlés" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fájl/_Mentés" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fájl/_Bezárás" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/_Cím" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Cím/Új _cím" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Cím/Új cso_port" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Cím/Új _mappa" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Cím/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Cím/_Szerkesztés" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Cím/_Törlés" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Eszközök" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl import" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Segítség" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Segítség/_Névjegy" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Új _cím" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Új cso_port" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Ú_j Mappa" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Szerkesztés" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/_Törlés" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail cím" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Címjegyzék" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Név:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Előnézet" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "Címzett:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Másolat:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Titkos másolat:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Cím(ek) törlése" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Tényleg töröljem a cím(ek)et?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -461,32 +461,32 @@ msgstr "" "Tényleg törölni akarod a(z) `%s' mappát ÉS az összes címet benne? \n" "Ha csak a mappát törlöd, a címek átkerülnek a szülő mappába." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Csak mappa" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Mappa és címek" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "`%s'-t biztos töröljem?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Az új felhasználó nem tudja menteni az index fájlt." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Az új felhasználó nem tudja menteni a címjegyzék fájlt." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "A régi címjegyzék konvertálása sikerült." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "A régi címjegyzék konvertálva,\n" "nem sikerült menteni az új cím index fájlt." -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült a címjegyzék konvertálása,\n" "de létrehoztam egy üres új címjegyzéket." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült a címjegyzék konvertálása,\n" "és nem sikerült az új címjegyzék létrehozása sem." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -518,87 +518,87 @@ msgstr "" "Nem sikerült a címjegyzék konvertálása,\n" "és nem sikerült az új címjegyzék létrehozása sem." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Címjegyzék konvertálási hiba" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Címjegyzék konvertálása" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Címjegyzék hiba" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Cím index olvasása nem sikerült" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "A régi címjegyzék konvertálva, nem sikerült menteni az új cím index fájlt." -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Nem konvertálható a címjegyzék, de létrehoztam egy új üres címjegyzéket." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Nem konvertálható a címjegyzék, és nem hozható létre új címjegyzék sem." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Nem konvertálható a címjegyzék, és nem hozható létre új címjegyzék sem." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Címjegyzék konverziós hiba" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Címjegyzék konverzió" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Illesztő" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Címjegyzék" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Személy" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "E-mail cím" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Csoport" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Mappa" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Szerver" @@ -610,15 +610,15 @@ msgstr "Általános cím" msgid "Personal address" msgstr "Személyes cím" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -659,10 +659,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Barna" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Semmi" @@ -674,8 +673,8 @@ msgstr "/_Hozzáadás..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Eltávolítás" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Tulajdonságok..." @@ -719,8 +718,8 @@ msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Szerkesztés/---" @@ -728,7 +727,7 @@ msgstr "/_Szerkesztés/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás" @@ -740,7 +739,7 @@ msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli" @@ -757,8 +756,8 @@ msgstr "/__Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/_Nézet" @@ -779,9 +778,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Nézet/_Válasz" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Nézet/---" @@ -797,7 +796,7 @@ msgstr "/_Nézet/V_onalzó" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Nézet/_Csatolás" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Csökkenő" @@ -808,118 +807,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Csökkenő" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/7 bites ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Közép-Európai (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Baltikumi (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Baltikumi (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Görög (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Török (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Tradicionális Kínai (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Tradicionális Kínai (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Koreai (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék" @@ -927,13 +926,13 @@ msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Eszközök/_Sablon" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Eszközök/_Akciók" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Eszközök/---" @@ -994,7 +993,7 @@ msgstr "%s nem olvasható." msgid "Message: %s" msgstr "Üzenet: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető." @@ -1016,7 +1015,7 @@ msgstr "Üzenet írása%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nincs címzett." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Küldés" @@ -1053,7 +1052,7 @@ msgstr "" "Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'." #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "fájl módja nem változtatható\n" @@ -1101,12 +1100,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "MIME típus" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "Feladó:" @@ -1281,286 +1280,286 @@ msgid "Replace" msgstr "Helyettesít" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Cím szerkesztése" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Új személy hozzáadása" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Személy tulajdonságainak szerkesztése" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Egy E-mail címet meg kell adni." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Nevet és értéket kell adni." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Személy adatainak szerkesztése" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Név kijelzése" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Vezetéknév" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Keresztnév" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Becenév" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mail cím" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Álnév" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Mozgatás fel" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Mozgatás le" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Módosít" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Töröl" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Alap adatok" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "Felhasználó tulajdonságai" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "A fájl jónak tűnik." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "A fájl nem tűnik érvényes címjegyzéknek." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "A fájl nem olvasható." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Címjegyzék szerkesztése" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Fájl ellenőrzése" -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Új címjegyzék hozzáadása" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Egy csoportnevet meg kell adni." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Csoportadatok szerkesztése" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Csoportnév" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Címek a csoportban" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Elérhető címek" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "E-mail címek mozgatása csoportból vagy csoportba a nyilakkal" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Csoport tulajdonságainak szerkesztése" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Új csoport hozzáadása" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Mappa szerkesztése" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "A mappa új neve:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Az új mappa neve:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "A fájl nem tűnik JPilot formátumúnak." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "JPilot fájl választása" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot bejegyzés szerkesztése" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "További E-mail címek" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Új JPilot bejegyzés hozzáadása" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Sikeresen kapcsolódtam a szerverhez" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Nem tudtam kapcsolódni a szerverhez" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "LDAP szerver szerkesztése" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Gépnév" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Szerver ellenőrzés" -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "Keresés bázisa" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Keresési kritérium" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Nullázás " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "Bind jelszó" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Időtúllépés (sec)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximális bejegyzések" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Alap" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Kiterjesztett" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Új LDAP szerver hozzáadása" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "LDAP szerkesztés - Keresési bázis választás" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Elérhető keresési bázis(ok)" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" "Keresési bázis(ok) nem olvasható(k) a szerverről - kérem kézzel beállítani" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "A fájl nem tűnik vCard formátumúnak." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "vCard fájl kiválasztása" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "vCard bejegyzés szerkesztése" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Új vCard bejegyzés hozzáadása" @@ -1580,7 +1579,7 @@ msgstr "Forrás mappa:" msgid "Exporting file:" msgstr "Export fájlba:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr " Kiválaszt... " @@ -1608,163 +1607,163 @@ msgstr "Létező fájl felülírása?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "a beállításokat nem tudtam elmenteni\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Mappa választása" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Bejövő" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Kimenő" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Várakozó" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Kuka" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Vázlatok" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "Új mappa" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' nem tehető a mappanévbe." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' mappa már létezik." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' nem hozható létre." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Új _mappa létrehozása..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Mappa át_nevezése..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Mappa _törlése" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Kuka ürítése" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Ú_j üzenetek ellenőrzése" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Mappafa újraépítése" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Ü_zenetek keresése..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Nincs olvasatlan üzenet.." -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Hírcsoport _előfizetése..." -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Hírcsoport e_ltávolítása" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Mappa nézet létrehozása...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Új" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Mappa információ beállítása...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Mappa információ beállítása..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s mappa átvizsgálása..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Mappafa újraépítése" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Mappafa újraépítése..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Mappafa újraépítése..." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Új üzenetek keresése minden mappában..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s mappa kiválasztva\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Üzenet küldése ..." -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak küldendő üzenet küldése közben." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1774,16 +1773,16 @@ msgstr "" "(Ha egy almappákat tartalmazó mappát szeretnél létrehozni,\n" "akkor tegyél egy `/'-t a név végére)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Kérem `%s' új nevét:" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Mappa átnevezése" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1792,24 +1791,24 @@ msgstr "" "`%s' minden mappája és üzenete törlődik.\n" "Tényleg ezt akarod?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Mappa törlése" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "`%s' nem távolítható el." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Kuka ürítése" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Minden üzenet törlése a kukából?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1818,34 +1817,34 @@ msgstr "" "`%s' postaládát tényleg eltávolítsam?\n" "(Az üzenetek NEM törlődnek a meghajtóról)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "Postaláda eltávolítása" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Tényleg töröljem a(z) `%s' IMAP4 hozzáférést?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 hozzáférés törlése" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "`%s' hírcsoportot tényleg töröljem?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Hírcsoport törlése" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "`%s' hír hozzáférést tényleg töröljem?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Hír hozzáférés törlése" @@ -1893,7 +1892,7 @@ msgstr "ismeretlen" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nem tudom olvasni a hírcsoportok listáját." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Kész." @@ -1906,7 +1905,7 @@ msgstr "%d hírcsoportot megkaptam (%s olvasott)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Hírcsoportok:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Tárgy:" @@ -1914,11 +1913,11 @@ msgstr "Tárgy:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Fejléc nézet létrehozása...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Nincs Feladó)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nincs Tárgy)" @@ -2085,247 +2084,247 @@ msgstr "az iconv nem tud UTF-7-ből %s-ba konvertálni\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "az iconv nem tud %s-t UTF-7-re konvertálni\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Kérem a célfájlt és a célmappát!" -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Fájl importálás:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Célkönyvtár:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Importálandó fájl választása" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Add meg a címjegyzék mappa és fájl nevét az importáláshoz!" -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "LDIF mezőnevek kiválasztása és átnevezése az importhoz." -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "Fájl importálva." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Kérlek válassz fájlt!" -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Címjegyzék nevet meg kell adni!" -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Hiba az LDIF mezők olvasásakor." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "LDIF fájl importálása sikerült." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "LDIF fájl választás" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIF mező" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "Tulajdonság név" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "Tulajdonság" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Választ" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "Címjegyzék:" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "Fájlnév:" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "Rekordok:" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "LDIF fájl importálása a címjegyzékbe" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "Előző" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "Fájl információ" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "Vége" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Új üzenetek fogadása" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "Készenlét" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Megszakítva" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Fogadás" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Befejeződött (%d üzenet (%s) fogadott)" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Befejeződött (nincs új üzenet)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Kapcsolat megszakadt" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "Azonosítás nem sikerült" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "Zárolt" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Időtúllépés (sec)" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Vége (%d db új üzenet)" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Kész (nincs új üzenet)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Hiba történt az E-mailek fogadásakor." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s hozzáférésről az új üzenetek letöltése...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Új üzenetek fogadása" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Kapcsolódás a %s POP3 szerverhez ..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a POP3 szerverhez: %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Azonosítás..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Üzenetek fogadása %s-ból..." -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Új üzenetek méretének megszerzése (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Üzenet törlése %d" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Kilépés" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Üzenet vétele (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Üzenetek fogadása (%d üzenet (%s) fogadott)" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 msgid "Connection failed." msgstr "Kapcsolat megszakadt." -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Hiba az E-mail feldolgozása közben." -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2334,28 +2333,28 @@ msgstr "" "Hiba az E-mail feldolgozása közben:\n" "%s" -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "Nincs több szabad hely a lemezen." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "Nem tudok a fájlba írni." -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "Socket hiba." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "A túloldal bezárta a kapcsolatot." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "A postafiók zárolt." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2364,11 +2363,11 @@ msgstr "" "A postafiók zárolt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 msgid "Authentication failed." msgstr "Az azonosítás nem sikerült." -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2377,26 +2376,26 @@ msgstr "" "Az azonosítás nem sikerült:\n" "%s" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "kapcsolat időtúllépése\n" -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Egyesítés megszakítva\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Új üzenetek megszerzése %s-tól %s-ba...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Kérem %s jelszavát a %s szerveren:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Kérem a jelszót" @@ -2404,7 +2403,7 @@ msgstr "Kérem a jelszót" msgid "Protocol log" msgstr "Protokoll napló" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2413,11 +2412,11 @@ msgstr "" "`%s' fájl már létezik.\n" "Mappa nem hozható létre." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread-et a glib nem támogatja.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2425,16 +2424,16 @@ msgstr "" "A GnuPG nincs megfelelően telepítve, vagy túl régi verzió.\n" "OpenPGP támogatás kikapcsolva." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2444,23 +2443,23 @@ msgstr "" " szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n" " csatolásával" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive új üzenetek vétele" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all új üzenetek vétele minden hozzáférésről" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send minden várakozó levél küldése" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappa]... üzenetek számának kijelzése" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2468,661 +2467,659 @@ msgstr "" " --status-full [mappa]...\n" " az összes mappa státuszának kijelzése" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hibakereső üzemmód" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Üzenet szerkesztés alatt. Tényleg kilépsz?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Várakozó üzenetek" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vannak elküldetlen üzenetek. Kilépés most?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Egy másik Sylpheed már fut.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Műveletek beállítása" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Fájl/_Mappa" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Fájl/_Mappa/Ú_j mappa létrehozása..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa Át_nevezése..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _Törlése" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Fájl/_Postaláda hozzáadása..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Fájl/_Postaláda hozzáadása..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Postaláda eltávolítása" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Fájl/_Mappa/---" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/Ú_j üzenetek ellenőrzése" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Fájl/_Mappa/Ú_j üzenetek ellenőrzése az összes mappában" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Mappafa újraépítése" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _importálása..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _exportálása..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fájl/_Kuka ürítése" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fájl/_Mentés másként..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fájl/_Nyomtatás..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Fájl/Fájl _beszúrása" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fájl/_Kilépés" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Szerkesztés/Üzenet_folyam kiválasztása" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Szerkesztés/_Keresés az aktuális üzenetben..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Szerkesztés/Ü_zenetek keresése..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/Mappa_fa" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Üzenet nézet" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/Ikon és Szöveg" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/_Ikon" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/_Szöveg" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/Se_mmi" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/Á_llapotsor" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Nézet/_Külön mappa fa" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Nézet/Külön üz_enetnézet" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Nézet/_Rendezés" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Szám szerint" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Méret szerint" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Dátum szerint" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Feladó szerint" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Címzett szerint" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Tárgy szerint" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/S_zínes címke szerint" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Jelölés szerint" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Olvasatlan szerint" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Cs_atolás szerint" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Nem _rendez" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Nézet/_Rendez/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Növekvő" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Csökkenő" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Tárgyhoz vonz" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Nézet/Ü_zenetfolyam nézet" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Nézet/_Minden üzenetfolyam kifejtése" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Nézet/_Minden üzenetfolyam bezárása" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Nézet/K_ijelzett cikk beállítás..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Nézet/_Ugrás" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző üzenethez" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő üzenethez" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző olvasatlan üzenethez" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő olvasatlan üzenethez" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző új üzenethez" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő új üzenethez" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző megjelölt üzenethez" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő megjelölt üzenethez" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző címkézett üzenethez" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő címkézett üzenethez" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Másik _mappához" -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Automatikus felismerés" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Kínai (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Koreai (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Nézet/Me_gnyitás új ablakban" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Nézet/Ü_zenet forrása" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Nézet/_Minden fejléc megjelenítése" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Nézet/Ö_sszegzés frissítése" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/_Üzenet" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Üzenet/_Szerkesztés újra" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Üzenet/Fog_adás minden hozzáférésről" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Üzenet/Fog_adás minden hozzáférésről" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Üzenet/Fo_gadás megszakítása" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Üzenet/_Szerkesztés újra" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Üzenet/Ü_zenetek küldése a Várakozó sorból" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Üzenet/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Üzenet/_Új üzenet szerkesztése" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Üzenet/Vá_lasz" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Üzenet/_Válasz másnak" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/ _Mindenkinek" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/A _feladónak" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/_Levelező listának" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Üzenet/_Továbbítás" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Üzenet/Továbbítás _csatolásként" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Üzenet/Á_tirányít" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Üzenet/M_ozgatás..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Üzenet/_Másolás..." -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Üzenet/_Törlés" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_Megjelöl" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Mint olvasatla_n" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Mint olvaso_tt" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_Minden olvasottat" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Üzenet/_Szerkesztés újra" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Eszközök/_Küldő címét a címlistába" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Eszközök/Ü_zenetek szűrése" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Eszközök/Ü_zenetek szűrése" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Automatikusan" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Feladó alapján" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Címzett alapján" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Tárgy alapján" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Eszközök/_Duplikált levelek törlése" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Eszközök/_Futtatás" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Eszközök/_Napló ablak" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Beállítások" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Beállítások/Közös _Beállítások..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Beállítások/_Szűrő beállítások..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Beállítások/_Sablon..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Beállítások/_Akciók..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Beállítások/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Beállítások/Aktuális _hozzáférés beállításai..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Beállítások/_Új hozzáférés létrehozása..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Beállítások/Hozzáférés _szerkesztése..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Beállítások/_Aktuális hozzáférés váltása..." -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Segítség/_Kézikönyv" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Segítség/Kézikönyv/_Angol" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Segítség/Kézikönyv/_Japán" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Segítség/_GYIK" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Segítség/_GYIK/_Angol" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Segítség/_GYIK/_Német" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Segítség/_GYIK/_Spanyol" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Segítség/_GYIK/_Francia" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Segítség/_GYIK/_Olasz" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Segítség/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Főablak létrehozása...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "kész.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "semmi" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Ablak elválasztás típus változtatása %d-ról, %d-ra\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Kuka ürítése" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Minden üzenet törlése a kukából?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Postaláda hozzáadása" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3132,16 +3129,16 @@ msgstr "" "Ha már létezik a postaláda, akkor\n" "automatikusan átvizsgálom." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "A `%s' postaláda már létezik." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Postaláda" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3150,144 +3147,144 @@ msgstr "" "A postaláda létrehozása nem sikerült.\n" "Talán néhány fájl már létezik, vagy nincs írási jogod." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappa nézet" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Üzenet nézet" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/_Válasz" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Válasz mindenkinek" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/_Válasz másnak/a _feladónak" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_Válasz másnak/_levelezőlistának" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/_Továbbítás" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Csatolásként továbbít" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Átirányí_t" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Fogadás" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Új E-mailek fogadása" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Mind fogadása" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Új E-mail fogadása minden hozzáférésen" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Várakozó sorból üzenet(ek) küldése" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Szerkesztés" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Új üzenet szerkesztése" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Válasz az üzenetre" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "Válasz mindre" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Válasz mindenkinek" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Továbbít" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Üzenet továbbítása" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Üzenet törlése" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Futtatás" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Megjelölt processz futtatása" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Következő olvasatlan üzenet" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Beállítások" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "Közös beállítások" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Hozzáférés" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Hozzáférés beállítások" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "Kilépés a programból?" @@ -3381,19 +3378,19 @@ msgstr "Keresés az aktuális üzenetben" msgid "Find text:" msgstr "Szöveg keresése:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Nagy-/kis-betű érzékenység" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Keresés visszafelé" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Keresés sikertelen" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "A keresett szöveget nem találtam." @@ -3405,32 +3402,32 @@ msgstr "Az üzenet elejére értem; folytassam a végéről?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Az üzenet végére értem; folytassam az elejéről?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Keresés befejeződött" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Üzenet nézet létrehozása...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "Csatolások" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' fájlt nem tudom elmenteni." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3439,7 +3436,7 @@ msgstr "" "Kérem a nyomtatási parancsot:\n" "(`%s' helyére a fájlnév kerül)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3471,79 +3468,79 @@ msgstr "%s%c%d üzenet másolása %s-ba ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Az utolsó szám a %s mappában = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Megnyitás" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Megnyitás m_int..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Megjelenítés _szövegként" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/Menté_s másként..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/Digitális aláírás _ellenőrzése" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "MIME nézet létrehozása...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "MIME típus" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "" "Válassza ki a \"Digitális aláírás ellenőrzése\" pontot az ellenőrzéshez" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Megnyitás m_int..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Megjelenítés _szövegként" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Menté_s másként..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Ez a digitális aláírás még nincs ellenőrizve.\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Digitális aláírás _ellenőrzése" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem menthető." -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Megnyitás mint" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3552,7 +3549,7 @@ msgstr "" "Kérem a fájl megnyitásához szükséges parancsot:\n" "(`%s' helyére a fájlnév kerül)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME megjelenítő parancssor érvénytelen: `%s'" @@ -5278,46 +5275,44 @@ msgstr "válasznál is használd" msgid "Reply-To:" msgstr "Válasz:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Kijelölt" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "Csatolás" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "Feladó" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Dátum" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Szám" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Áttekintő oszlop beállítóablak létrehozása...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "Áttekintő megjelenítés elemeinek beállítása" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5325,23 +5320,23 @@ msgstr "" "A megjeleníteni kívánt elemeket az áttekintő nézeten jelölheted ki.\n" "A sorrendjük a Fel/Le gombbal vagy egérrel vonszolással változtatható meg." -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "Elérhető elemek" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "Megjelenített elemek" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " Alapértelmezettre visszaállít" @@ -5593,7 +5588,7 @@ msgstr "Nem találtam digitális aláírást" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Jó digitális aláírás \"%s\"-tól" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Jó digitális aláírás" @@ -5602,7 +5597,7 @@ msgstr "Jó digitális aláírás" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5639,7 +5634,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ROSSZ digitális aláírás \"%s\"-tól" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "ROSSZ digitális aláírás" @@ -5730,382 +5725,364 @@ msgstr " Tárgy: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Szerző: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "Üzenetek keresése" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "Az alábbi címek automatikus beállítása" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "Törzs:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Minden találatot kiválaszt" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "A lista elejére értem. Folytassam a végéről?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "A lista végére értem. Folytassam az elejéről?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Válasz másnak" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Válasz másnak/_mindenkinek" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Válasz másnak/a _feladónak" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Válasz másnak/_levelezőlistának" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/M_ozgatás..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Másolás..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/_Kijelöl" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Kijelöl/_Kijelöl" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Kijelöl/Kijelölés törlése" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Kijelöl/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Kijelöl/O_lvasatlanként jelöl" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Kijelöl/_Olvasottként jelöl" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Kijelöl/_Minden olvasottat kijelöl" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Színes címke" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Új_raszerkeszt" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Küldő _címét a címlistába" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Nézet/_Forrás" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Nézet/_Minden fejléc megjelenítése" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/_Nyomtat..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "J" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "Db" - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Áttekintő nézet létrehozása...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Kijelöltek feldolgozása" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Maradt még néhány kijelölt. Feldolgozzam?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "(%s) mappa átvizsgálása..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "Keresés ismét" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "Nincs további olvasatlan üzenet" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nem találtam olvasatlan üzenetet. Keresés a végéről?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "Nincs olvasatlan üzenet.." -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nem találtam olvasatlan üzenetet. Ugrás a következő mappára?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "Keresés ismét" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "Nincs több új üzenet" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nem találtam új üzenetet. Keresés a végéről?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "Nincs új üzenet." -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nem találtam új üzenetet. Menjek a következő mappára?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "Nincs további kijelölt üzenet" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nem találtam kijelölt üzenetet. Keresés a végéről?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "Nincs kijelölt üzenet." -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nem találtam kijelölt üzenetet. Keresés az elejéről?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nincs további címkézett üzenet." -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nem találtam címkézett üzenetet. Keresés a végéről?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "Nincs címkézett üzenet." -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nem találtam címkézett üzenetet. Keresés az elejéről?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Üzenetek tárgy szerint..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d törölve" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d mozgatva" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d másolva" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " darab kiválasztva" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d új, %d olvasatlan, %d összesen (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d új, %d olvasatlan, %d összesen" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Összefoglaló rendezése..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Nincs Dátum)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tÖsszefoglaló beállítása az üzenetek adataiból..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Összefoglaló beállítása az üzenetek adataiból..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Összefoglaló gyorstár írása (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Nincs Dátum)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "%d üzenet kijelölve.\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "%d üzenet olvasottnak jelölve.\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "%d üzenet olvasatlannak jelölve.\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "%s/%d üzenet törlésre kijelölve\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "Üzenet(ek) törlése" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Tényleg töröljem az üzenete(ke)t a kukából?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Több példányban létező üzenetek törlése..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "%s/%d üzenet kijelölésének megszüntetése.\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "%d üzenet kijelölve %s-ba mozgatásra\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "A cél azonos az aktuális mappával." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "%d üzenet kijelölve %s-ba másolásra\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "A másolás célja megegyezik az aktuális mappával." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Minden üzenet kijelölése..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hiba az E-mail feldolgozása közben." -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Üzenetfolyam felépítése" -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Üzenetfolyam lebontás..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "Üzenetfolyam lebontás végrehajtáshoz..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "szűrés..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Szűrés..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "Db" + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "%s fájl már létezik\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Szövegnézet létrehozása...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "egy üzenet fogadása nem sikerült\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/Menté_s másként..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6133,11 +6110,23 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s fájlba nem sikerült írni.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "J" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Minden üzenet kijelölése..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "Üzenetfolyam lebontás végrehajtáshoz..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/_Szerkesztés/_Haladó" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1d57de1a..9e336aa9 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-14 18:59+0200\n" "Last-Translator: Danilo Bodei \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "GPGME è copyright 2001 di Werner Koch \n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "successiva.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "per ulteriori dettagli.\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "" "colonna «G» per consentire il recupero dei messaggi attraverso «Ricevi " "tutti»." -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "Protocollo" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -132,12 +132,12 @@ msgid " Delete " msgstr " Elimina " #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Giù" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Su" @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Elimina account" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+No" @@ -265,193 +265,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "Argomento dell'azione utente" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Note" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selezione della cartella della rubrica" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_File/Nuova _rubrica" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_File/Nuova _vCard" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_File/Nuovo _JPilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_File/_Nuovo server" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/_File/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_File/_Modifica" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_File/_Elimina" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_File/_Salva" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_File/_Chiudi" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/_Indirizzo" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Indirizzo/Nuovo _indirizzo" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Indirizzo/Nuovo _gruppo" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Indirizzo/Nuova _cartella" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Indirizzo/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Indirizzo/_Modifica" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_indirizzo/_Elimina" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/S_trumenti" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/A_iuto" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_iuto/I_nformazioni" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Nuovo _indirizzo" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Nuovo _gruppo" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nuova _cartella" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Modifica" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/Eli_mina" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Cerca" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "A:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Elimina l'indirizzo(i)" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Eliminare l'indirizzo(i)?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -461,32 +461,32 @@ msgstr "" "Eliminando solo la cartella, gli indirizzi saranno spostati nella cartella " "di origine." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Solo la cartella" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Cartella e indirizzi" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Eliminare «%s» ?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nuovo utente, impossibile salvare il file indice." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nuovo utente, impossibile salvare i file della rubrica." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "La vecchia rubrica è stata convertita con successo." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "Vecchia rubrica convertita,\n" "impossibile salvare il nuovo file indice dell'indirizzo" -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "Impossibile convertire la rubrica,\n" "ma ho creato nuovi file vuoti della rubrica." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" "Impossibile convertire la rubrica,\n" "impossibile creare i nuovi file della rubrica." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -518,91 +518,91 @@ msgstr "" "Impossibile convertire la rubrica,\n" "e impossibile creare i nuovi file della rubrica." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Errore di conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Errore nella rubrica" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Impossibile leggere l'indice dell'indirizzo" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Vecchia rubrica convertita, impossibile salvare il nuovo file indice " "dell'indirizzo" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Impossibile convertire la rubrica, ma ho creato nuovi file vuoti della " "rubrica." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Impossibile convertire la rubrica, impossibile creare i nuovi file della " "rubrica." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Impossibile convertire la rubrica e impossibile creare i nuovi file della " "rubrica." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Errore di conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Rubrica" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Persona" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "Indirizzo email" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Gruppo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Cartella" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "Server LDAP" @@ -614,15 +614,15 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -663,10 +663,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Marrone" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Niente" @@ -678,8 +677,8 @@ msgstr "/_Aggiungi..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Rimuovi" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Proprietà..." @@ -719,8 +718,8 @@ msgstr "/_Modifica/_Annulla" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Modifica/_Ripeti" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Modifica/---" @@ -728,7 +727,7 @@ msgstr "/_Modifica/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Modifica/_Taglia" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Modifica/_Copia" @@ -740,7 +739,7 @@ msgstr "/_Modifica/_Incolla" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Modifica/Incolla co_me citazione" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto" @@ -756,8 +755,8 @@ msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/_Visualizza" @@ -778,9 +777,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Visualizza/---" @@ -796,7 +795,7 @@ msgstr "/_Visualizza/R_ighello" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Visualizza/Alle_gato" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri" @@ -806,96 +805,96 @@ msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Automatica" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/---" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (IS_O-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (I_SO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Greco (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ciri_llico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (GBK)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailandese (TIS-_620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailan_dese (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/S_trumenti/_Rubrica" @@ -903,13 +902,13 @@ msgstr "/S_trumenti/_Rubrica" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/S_trumenti/_Modello" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/S_trumenti/A_zioni" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/S_trumenti/---" @@ -967,7 +966,7 @@ msgstr "Impossibile leggere %s." msgid "Message: %s" msgstr "Messaggio: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto." @@ -989,7 +988,7 @@ msgstr "Composizione messaggio %s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Il destinatario non è specificato." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Invia" @@ -1027,7 +1026,7 @@ msgstr "" "attualmente selezionato." #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n" @@ -1074,12 +1073,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "Da:" @@ -1253,287 +1252,287 @@ msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Modifica l'indirizzo" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Aggiunta di una nuova persona" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Modifica dei dettagli della persona" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Deve essere fornito un indirizzo e-mail." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Devono essere forniti un nome e un valore." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Modifica i dati della persona" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Nome da visualizzare" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Ultimo nome" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Primo nome" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Nick" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Sposta su" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Sposta giù" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Modifica" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Dati essenziali" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "Attibuti user" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Il file sembra essere ok." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Il file non sembra essere un formato valido della rubrica." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "Impossibile leggere il file." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Modifica la rubrica" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Controllo file " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "File" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Aggiunta di una nuova rubrica" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Deve essere fornito un nome del gruppo." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Modifica i dati del gruppo" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Nome del gruppo" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Indirizzi nel gruppo" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Indirizzi disponibili" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" "Sposta gli indirizzi di e-mail da o in un gruppo con i pulsanti freccia" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Modifica i dettagli del gruppo" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Aggiunta di un nuovo gruppo" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Modifica la cartella" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Il file non sembra essere in formato JPilot." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "Seleziona il file JPilot" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Modifica la voce JPilot" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Voce(i) addizionale dell'indirizzo e-mail" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Aggiunta di una nuova voce JPilot" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Connesso al sever con successo" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Impossibile connettersi al server" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Modifica il server LDAP" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Nome dell'host" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Controllo server " -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "Ricerca base" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Criteri di ricerca" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Reimposta " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "Bind Password" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (secondi)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Numero massimo di voci" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Essenziale" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Esteso" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Aggiunta di un nuovo server LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Modifica LDAP - Seleziona la ricerca base" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Ricerca base(i) disponibile" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" "Impossibile leggere la ricerca base(i) dal server - impostarla manualmente" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Il file non sembra essere in formato VCard." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "Selezione del file VCard" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Modifica la voce vCard" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Aggiunta di una nuova voce vCard" @@ -1553,7 +1552,7 @@ msgstr "Directory di origine:" msgid "Exporting file:" msgstr "File su cui esportare:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr " Seleziona... " @@ -1581,160 +1580,160 @@ msgstr "Sovrascrivere il file esistente?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "la scrittura della configurazione sul file è fallita\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Selezione della cartella" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "In entrata" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Inviata" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Cestino" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Bozze" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "«%c» non può essere incluso nel nome della cartella." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La cartella «%s» esiste già." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Crea _nuova cartella..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Rinomina cartella..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Elimina cartella" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Svuo_ta cestino" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Controllo nuovi messaggi" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/R_icostruisci l'albero cartella" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Ricerca _messaggi..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 msgid "/Down_load" msgstr "/Sc_arica" -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Iscrizione newsgroup..." -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Rimuovi newsgroup..." -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creazione della vista della cartella...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Nuovi" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "Tot." -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analisi della cartella %s..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Ricostruisco l'albero della cartella" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "L'albero della cartella sarà ricostruito. Continuo?" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Sto ricostruendo l'albero della cartella..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "La ricostruzione delll'albero della cartella è fallita." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Controllo per nuovi messaggi in tutte le cartelle..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "La cartella %s è selezionata\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Sto scaricando i messaggi in %s ..." -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Si è verificato un errore scaricando i messaggi in «%s»." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1744,16 +1743,16 @@ msgstr "" "(se si vuole creare una catella per memorizzare sottocartelle,\n" " aggiungere «/» alla fine del nome)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Inserire il nuovo nome per «%s»:" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Rinomina la cartella" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1762,24 +1761,24 @@ msgstr "" "Tutte le cartelle e i messaggi all'interno di «%s» saranno eliminati.\n" "Eliminare?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Elimina la cartella" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Impossibile rimuovere la cartella «%s»." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Svuota cestino" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1788,34 +1787,34 @@ msgstr "" "Rimuovere la casella postale «%s» ?\n" "(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "Rimuovi la casella postale" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Eliminare l'account IMAP4 «%s»?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Elimino l'account IMAP4" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Eliminare il newsgroup «%s» ?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Elimino il newsgroup" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Eliminare l'account delle news «%s» ?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Elimino l'account delle news" @@ -1863,7 +1862,7 @@ msgstr "sconosciuto" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Impossibile recuperare la lista dei newsgroup." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Fatto." @@ -1876,7 +1875,7 @@ msgstr "ricevuti %d newsgroup (%s letti)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroup:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" @@ -1884,11 +1883,11 @@ msgstr "Oggetto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creazione della vista dell'intestazione...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Nessun mittente)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nessun oggetto)" @@ -2054,246 +2053,246 @@ msgstr "iconv non può convertire UTF-7 in %s\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv non può convertire %s in UTF-7\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Specificare il file mbox da importare e la cartella di destinazione." -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "File da importare:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Directory di destinazione:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Selezione del file da importare" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Specificare il nome della rubrica e del file da importare." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Seleziona e rinomina i nomi del campo LDIF da importare." -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "File importato." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Seleziona un file." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Deve essere fornito un nome per la rubrica." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Errore leggendo i campi LDIF." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "File LDIF importato con successo." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "Seleziona il file LDIF" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "Nome del file" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "Campo LDIF" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "Nome dell'attributo" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "Attibuto" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "Rubrica :" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "Nome del file:" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "Record :" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importazione del file LDIF nella rubrica" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "Precedente" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "Info sul file" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "Attibuti" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "Fine" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Recupero i nuovi messaggi" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "Attesa" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Recupero" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Fatto (ricevuti %d messaggio(i) (%s))" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Fatto (non ci sono nuovi messaggi)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Connessione fallita" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "Autenticazione fallita" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Finito (%d nuovo(i) messaggio(i))" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Finito (non ci sono nuovi messaggi)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Ci sono stati degli errori durante la ricezione della posta." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "ricezione dei nuovi messaggi dell'account %s...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recupero i nuovi messaggi" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Connessione al server POP3: %s..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Ricezione dei messaggi da %s..." -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Ricezione della dimensione dei messaggi (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Eliminazione del messaggio %d" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Esco" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ricezione di (%d messaggio(i) ricevuti (%s))" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 msgid "Connection failed." msgstr "Connessione fallita." -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta." -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2302,28 +2301,28 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta:\n" "%s" -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "Spazio su disco esaurito." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "Impossibile scrivere il file." -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "Errore del socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "La casella postale è bloccata." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2332,11 +2331,11 @@ msgstr "" "La casella postale è bloccata:\n" "%s" -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticazione fallita." -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2345,25 +2344,25 @@ msgstr "" "Autenticazione fallita:\n" "%s" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "La sessione è andata in timeout." -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporazione cancellata\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Ricezione in %s dei nuovi messaggi da %s...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Inserire la password di %s su %s:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Inserire la password" @@ -2371,7 +2370,7 @@ msgstr "Inserire la password" msgid "Protocol log" msgstr "Log del protocollo" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2380,11 +2379,11 @@ msgstr "" "Il file «%s» esiste già.\n" "Impossibile creare la cartella." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non è supportato da glib.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2392,16 +2391,16 @@ msgstr "" "GnuPG non è installato correttamente, o questa versione è troppo vecchia.\n" "Il supporto per OpenPGP è disabilitato." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2411,23 +2410,23 @@ msgstr "" " apre la finestra di composizione con allegati\n" " i file specificati" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2435,40 +2434,40 @@ msgstr "" " --status-full [cartella]...\n" " mostra lo stato di ogni cartella" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modalità di debug" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "C'è un messaggio in composizione. Uscire?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Messaggi accodati" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ci sono messaggi non spediti in «Coda». Uscire ora ?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrazione della configurazione" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -2476,596 +2475,594 @@ msgstr "" "È stata trovata una versione precedente della configurazione.\n" "Trasferirla?" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_File/Ca_rtella" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_File/Ca_rtella/Crea _nuova cartella..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_File/Ca_rtella/_Rinomina cartella..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_File/Ca_rtella/Eli_mina cartella" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_File/_Casella postale" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_File/_Casella postale/_Aggiungi casella postale..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_File/_Casella postale/Rimuovi ca_sella postale" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_File/_Casella postale/---" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_File/_Casella postale/_Controllo nuovi messaggi" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_File/_Casella postale/Controllo nuovi _messaggi in tutte le cartelle" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_File/_Casella postale/R_icostruisci l'albero cartella" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_File/_Importa file mbox..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_File/Esp_orta file mbox..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_File/S_vuota cestino" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_File/Sa_lva come..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_File/Stam_pa..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_File/Lavora offli_ne" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_File/_Esci" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Modifica/Seleziona t_hread" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Modifica/_Trova nel messaggio attuale..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Modifica/Ricerca _messaggi..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/A_lbero cartella" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Vista _messaggio" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/Icone _e testo" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/I_cone" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/_Testo" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/_Niente" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra di s_tato" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Visualizza/Albero _cartella separato" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Visualizza/Vista m_essaggio separata" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Visualizza/_Ordina" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per n_umero" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per dim_ensione" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _data" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _mittente" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per dest_inatario" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _oggetto" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per colore etic_hetta" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _segno" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per non le_tti" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per a_llegato" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/No_n ordinare" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/_Ascendente" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/Dis_cendente" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/_Raggruppa per oggetto" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Visualizza/Vista _thread" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Visualizza/E_spandi tutti i thread" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Visualizza/Nascondi tutti i t_hread" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Visualizza/I_mposta voci da visualizzare..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Visualizza/V_ai a" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio preced_ente" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio successi_vo" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio non letto p_recedente" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio non _letto successivo" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio nuovo pre_cedente" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio nu_ovo successivo" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio _segnato precedente" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio se_gnato successivo" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio etic_hettato precedente" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio e_tichettato successivo" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Cartella di_fferente..." -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Autorilevamento" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Gia_pponese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (S_hift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Corea_no (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Visualizza/Apri nuova _finestra" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Visualizza/Sorgente messagg_io" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Visualizza/Mostra intesta_zioni" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Visualizza/A_ggiorna sommario" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/M_essaggio" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/M_essaggio/Rice_vi" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Ricevi dall'a_ccount attuale" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Ricevi da _tutti gli account" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Cancella in rice_zione" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/---" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/M_essaggio/Invia messa_ggi accodati" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/M_essaggio/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/M_essaggio/Componi _nuovo messaggio" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/_tutti" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/_mittente" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/mailing _list" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/M_essaggio/_Inoltra" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/M_essaggio/Inoltra come a_llegato" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/M_essaggio/Rispe_disci" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/M_essaggio/Sp_osta..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "M_essaggio/_Copia..." -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/M_essaggio/Eli_mina" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/M_essaggio/_Segna" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segn_a" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/M_essaggio/_Segna/To_gli segno" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/M_essaggio/_Segna/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna co_me non letto" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna come _letto" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna come tutti l_etti" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/M_essaggio/Rimodi_fica" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/S_trumenti/Aggiungi mittente alla ru_brica" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/S_trumenti/_Filtra tutti i messaggi nella cartella" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/S_trumenti/Filtra i messaggi _selezionati" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/A_utomaticamente" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con _Da" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con _A" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con l'_Oggetto" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/S_trumenti/Elimina messaggi _duplicati" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/S_trumenti/Ese_gui" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/S_trumenti/Finestra di _log" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configurazione" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configurazione/Preferenze _comuni..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Configurazione/Configurazione _filtri..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configurazione/Mo_dello..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configurazione/_Azioni..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configurazione/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configurazione/_Preferenze per l'account attuale..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configurazione/Crea _nuovo account..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configurazione/_Modifica account..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configurazione/Ca_mbia account attuale" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/A_iuto/_Manuale" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/A_iuto/_Manuale/Ingl_ese" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/A_iuto/_Manuale/_Giapponese" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/A_iuto/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/A_iuto/_FAQ/Ingl_ese" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Tedesco" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Spagnolo" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Francese" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Italiano" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/A_iuto/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Creazione della finestra principale...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d è fallita.\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "niente" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Cambio del tipo di separazione della finestra da %d a %d\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Siete offline. Andare online?" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 msgid "Empty all trash" msgstr "Svuota cestino" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Aggiunta di una casella postale" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3075,16 +3072,16 @@ msgstr "" "Se è specificata una casella postale esistente, sarà\n" "esaminata automaticamente." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "La casella postale «%s» esiste già." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Casella postale" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3094,141 +3091,141 @@ msgstr "" "Può darsi che esistano già alcuni file, oppure non si ha il permesso di " "scrittura." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Vista cartella" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista messaggio" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/_Rispondi" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Rispondi a _tutti" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Rispondi _al mittente" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Rispondi alla mailing _list" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/_Inoltra" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Inoltra com_e allegato" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Rispe_disci" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Ricevi" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Include la nuova posta" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Ricevi tutti" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Include la nuova posta di tutti gli account" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Invia i messaggi accodati" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Componi" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Compone un nuovo messaggio" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Risponde al messaggio" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "Rispondi tutti" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Risponde a tutti" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Inoltra il messaggio" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Elimina il messaggio" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Esegui" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Esegue le operazioni segnate" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Successivo messaggio non letto" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Preferenze" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "Preferenze comuni" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Impostazione dell'account" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Siete offline. Fare click sull'icona per andare online." -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Siete online. Fare click sull'icona per andare offline." -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "Uscire da questo programma?" @@ -3322,19 +3319,19 @@ msgstr "Trova nel messaggio attuale" msgid "Find text:" msgstr "Testo da trovare:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Maiuscole/minuscole" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Ricerca all'indietro" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Ricerca fallita" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "La stringa ricercata non è stata trovata." @@ -3346,32 +3343,32 @@ msgstr "Ho raggiunto l'inizio del messaggio; continuo dalla fine?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Ho raggiunto la fine del messaggio; continuo dall'inizio?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Ricerca terminata" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creazione della vista del messaggio...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "Allegati" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossibile salvare il file «%s»." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3380,7 +3377,7 @@ msgstr "" "Inserire la riga di comando per la stampa:\n" "(«%s» verrà sostituito col nome del file)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3412,55 +3409,55 @@ msgstr "Copia del messaggio %s%c%d in %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Ultimo numero nella cartella %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Apri" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/A_pri con..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Mostra come testo" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/Sa_lva come..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Controlla firma" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Creazione della vista MIME...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Seleziona «Controlla firma» per controllare" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "Selezionare un'azione per il file allegato:\n" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 msgid "Open _with..." msgstr "A_pri con..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 msgid "_Display as text" msgstr "_Mostra come testo" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 msgid "_Save as..." msgstr "Sa_lva come..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" @@ -3468,19 +3465,19 @@ msgstr "" "Questa firma non è stata ancora controllata.\n" "\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 msgid "_Check signature" msgstr "_Controlla firma" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Impossibile salvare parte del messaggio composto." -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Apri con" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3489,7 +3486,7 @@ msgstr "" "Inserire la riga di comando per aprire il file:\n" "(«%s» verrà sostituito col nome del file)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "La riga di comando del visualizzatore MIME non è valida: «%s»" @@ -5180,47 +5177,45 @@ msgstr "usa anche nella risposta" msgid "Reply-To:" msgstr "Rispondi a:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Segna" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "Da" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Data" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "" "Creazione della finestra di impostazione delle colonne del sommario...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "Impostazione delle voci visibili nel sommario" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5228,23 +5223,23 @@ msgstr "" "Selezionare le voci da visualizzare nella vista sommario. Si può modificare\n" "l'ordine con i tasti Su / Giù, oppure trascinando le voci." -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "Voci disponibili" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "Voci visualizzate" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " Ritorna al predefinito " @@ -5500,7 +5495,7 @@ msgstr "Firma non trovata" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Firma valida da «%s»" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Firma corretta" @@ -5509,7 +5504,7 @@ msgstr "Firma corretta" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "Firma valida, ma la chiave per «%s» non è fidata" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "Firma valida (chiave non fidata)" @@ -5545,7 +5540,7 @@ msgstr "Firma valida, ma la firma della chiave è stata revocata" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Firma DIFETTOSA da «%s»" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "Firma DIFETTOSA" @@ -5636,379 +5631,361 @@ msgstr " Oggetto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Distributore: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "Ricerca dei messaggi" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "Corrisponde a qualcuno dei seguenti" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 msgid "Match all of the following" msgstr "Corrisponde a tutti i seguenti" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "Corpo:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Seleziona tutte le corrispondenze" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Ho raggiunto l'inizio della lista; continuo dalla fine?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Ho raggiunto la fine della lista; continuo dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Rispondi _a" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Rispondi _a/t_utti" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Rispondi _a/_mittente" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Rispondi _a/mailing _list" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/Spos_ta..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copia..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/Seg_na" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Seg_na/Segn_a" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Seg_na/To_gli segno" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Seg_na/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Seg_na/Segna co_me non letto" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Seg_na/Segna come _letto" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Seg_na/Segna come tutti l_etti" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Colore etic_hetta" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Rim_odifica" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Aggiungi mittente alla ru_brica" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Visualizza/_Sorgente" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Visualizza/Tutte le intesta_zioni" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/Stam_pa..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "S" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "N" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "No." - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creazione della vista del sommario...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Segno del processo" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Le elaboro?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Esame della cartella (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "Ricerca ancora" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "Non esistono più messaggi non letti" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "Non esistono messaggi non letti." -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Passo alla cartella seguente?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "Ricerca ancora" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "Non esistono più messaggi nuovi" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio nuovo. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "Non esistono messaggi nuovi." -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" "Non è stato trovato nessun messaggio nuovo. Passo alla cartella seguente?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "Non esistono più messaggi segnati" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "Non esistono messaggi segnati." -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "Non esistono più messaggi etichettati" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "Non esistono messaggi etichettati." -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Raggruppamento dei messaggi per oggetto..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d eliminato" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d spostato" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiato" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " voci selezionate" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordinamento del sommario..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Nessuna Data)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tImpostazione del sommario dai dati dei messaggi..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Impostazione del sommario dai dati dei messaggi..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Scrittura della cache del sommario (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Nessuna Data)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Il messaggio %d è segnato\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Il messaggio %d è segnato come già letto\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Il messaggio %d è segnato come non letto\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Il messaggio %s/%d è impostato per l'eliminazione\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Eliminare il(i) messaggio(i) dal cestino?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Eliminazione dei messaggi duplicati..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Il messaggio %s/%d non è segnato\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Il messaggio %d è impostato per lo spostamento in %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Il messaggio %d è impostato per la copia in %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Selezione di tutti i messaggi..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi." -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Costruzione dei thread..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Senza thread..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "Senza thread in esecuzione..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "filtraggio..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Filtraggio..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)." +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "No." + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "il file %s esiste già\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Creazione della vista del testo...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Questo messaggio non può essere visualizzato.\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "Sa_lva questa immagine come..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "Copia questo _link" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6039,11 +6016,23 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "la scrittura su %s è fallita.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "S" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "N" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Selezione di tutti i messaggi..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "Senza thread in esecuzione..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/_Modifica/A_vanzato" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e21ff997..7baa00d8 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "このプログラムについて" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "GPGME の著作権は Werner Koch 氏 (2001) に帰属します。\n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "version.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "more details.\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "" "新着メッセージはこの順番でチェックされます。「全受信」によるメッセージ\n" "の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。" -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "プロトコル" msgid "Server" msgstr "サーバ" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -129,12 +129,12 @@ msgid " Delete " msgstr " 削除 " #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr " ↓ " #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr " ↑ " @@ -156,14 +156,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "アカウントの削除" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "はい" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+いいえ" @@ -262,193 +262,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "アクションのユーザ引数" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "アドレスをアドレス帳に追加" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "アドレス" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "備考" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "アドレス帳フォルダを選択" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/ファイル(_F)/新規アドレス帳(_B)" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/ファイル(_F)/新規_vCard" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/ファイル(_F)/新規サーバ(_S)" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/ファイル(_F)/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/ファイル(_F)/編集(_E)" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/アドレス(_A)" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/アドレス(_A)/新規アドレス(_A)" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/アドレス(_A)/新規グループ(_G)" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/アドレス(_A)/新規フォルダ(_F)" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/アドレス(_A)/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/ツール(_T)" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/新規アドレス(_A)" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/新規グループ(_G)" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/新規フォルダ(_F)" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/編集(_E)" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/削除(_D)" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "電子メール アドレス" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "アドレス帳" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "名前:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "検索" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "宛先:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "アドレスの削除" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "本当にこのアドレスを削除しますか?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -457,32 +457,32 @@ msgstr "" "`%s' 内のすべてのフォルダとアドレスを削除してもいいですか?\n" "フォルダのみを削除する場合、アドレスは親フォルダに移動します。" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "フォルダのみ" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "フォルダとアドレス" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "本当に `%s' を削除しますか?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "新規ユーザ、インデックスファイルを保存できません。" -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "新規ユーザ、アドレス帳ファイルを保存できません。" -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "旧形式のアドレス帳は正しく変換されました。" -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" "旧形式のアドレス帳は変換されました。\n" "新規アドレスインデックスファイルに保存できません" -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" "アドレス帳を変換できません。\n" "しかし空の新規アドレス帳ファイルが作成されました。" -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" "アドレス帳を変換できません。\n" "新規アドレス帳ファイルを作成できません。" -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -514,89 +514,89 @@ msgstr "" "アドレス帳を変換できません。\n" "新規アドレス帳ファイルを作成できません。" -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "アドレス帳の変換エラー" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "アドレス帳の変換" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "アドレス帳のエラー" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "アドレスインデックスを読み込めません" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "旧形式のアドレス帳は変換されましたが、新規アドレスインデックスファイルを保存" "できません" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "アドレス帳を変換できませんでしたが、空の新規アドレス帳ファイルが作成されまし" "た。" -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "アドレス帳を変換できません。新規アドレス帳ファイルを作成できませんでした。" -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "アドレス帳を変換できません。新規アドレス帳ファイルを作成できませんでした。" -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "アドレス帳変換エラー" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "アドレス帳変換" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "インタフェース" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "アドレス帳" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "人物" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "電子メール アドレス" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "グループ" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "フォルダ" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAPサーバ" @@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -657,10 +657,9 @@ msgid "Brown" msgstr "茶" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "なし" @@ -672,8 +671,8 @@ msgstr "/追加(_A)..." msgid "/_Remove" msgstr "/削除(_R)" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/プロパティ(_P)..." @@ -713,8 +712,8 @@ msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編集(_E)/---" @@ -722,7 +721,7 @@ msgstr "/編集(_E)/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/編集(_E)/カット(_T)" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)" @@ -734,7 +733,7 @@ msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)" @@ -750,8 +749,8 @@ msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/表示(_V)" @@ -772,9 +771,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_R)" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/表示(_V)/---" @@ -790,7 +789,7 @@ msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/表示(_V)/添付(_A)" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)" @@ -800,96 +799,96 @@ msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)" @@ -897,13 +896,13 @@ msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/ツール(_T)/---" @@ -961,7 +960,7 @@ msgstr "%s を読み込めません。" msgid "Message: %s" msgstr "メッセージ: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。" @@ -983,7 +982,7 @@ msgstr "メッセージの作成%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "宛先が指定されていません。" -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "送信" @@ -1019,7 +1018,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。" #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ファイルモードを変更できません\n" @@ -1066,12 +1065,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "MIME タイプ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "差出人:" @@ -1245,285 +1244,285 @@ msgid "Replace" msgstr "置換" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "アドレスを編集" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "新しい人物を追加" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "人物の詳細を編集" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "メールアドレスを指定する必要があります。" -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "名前と値を指定する必要があります。" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "人物のデータを編集" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "表示名" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "姓" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "名" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "ニックネーム" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "電子メール アドレス" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "別名" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "上に移動" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "下に移動" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "変更" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "内容" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "基本データ" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "ユーザの属性" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "ファイルはOkのようです。" -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "ファイルは有効なアドレス帳フォーマットではないようです。" -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "ファイルを読み込めません。" -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "アドレス帳の編集" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " ファイルをチェック " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "新規アドレス帳を追加" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "グループ名を指定する必要があります。" -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "グループデータの編集" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "グループ名" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "グループのアドレス" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " → " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " ← " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "利用可能なアドレス" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "矢印ボタンで電子メールアドレスをグループに(から)移動" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "グループの詳細の編集" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "新規グループの追加" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "フォルダの編集" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "フォルダの新しい名前を入力してください:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "新規フォルダ" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "新規フォルダの名前を入力してください:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "ファイルはJPilot形式ではないようです。" -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "JPilotファイルを選択" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilotエントリを編集" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "追加の電子メールアドレスの項目" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "新規JPilotエントリを追加" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "サーバとの接続に成功しました" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "サーバに接続できません" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "LDAPサーバを編集" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "ホスト名" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "ポート" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " サーバをチェック " -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "検索ベース" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "検索基準" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " リセット " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "DNをバインド" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "パスワードをバインド" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "タイムアウト(秒)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "最大エントリ数" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "拡張" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "新規LDAPサーバを追加" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "LDAPの編集 - 検索ベースを選択" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "利用可能な検索ベース" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "サーバから検索ベースを読み込めません - 手動で指定してください" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "ファイルはvCard形式ではないようです。" -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "vCardファイルの選択" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "vCardエントリの編集" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "新規vCardエントリの追加" @@ -1543,7 +1542,7 @@ msgstr "エクスポート元" msgid "Exporting file:" msgstr "エクスポートファイル:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr " 選択... " @@ -1571,160 +1570,160 @@ msgstr "既存のファイルを上書きしますか?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "設定のファイルへの書き込みに失敗しました\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "フォルダの選択" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "受信箱" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "送信控" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "送信待ち" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "ごみ箱" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "草稿" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "NewFolder" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "フォルダ名に `%c' を含むことはできません。" -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。" -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "フォルダ `%s' を作成できません。" -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/新規フォルダを作成(_N)..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/フォルダ名を変更(_R)..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/フォルダを削除(_D)" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 msgid "/Empty _trash" msgstr "/ごみ箱を空にする(_T)" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/新着メッセージをチェック(_C)" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/フォルダツリーを再構築(_E)" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/メッセージを検索(_S)..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 msgid "/Down_load" msgstr "/ダウンロード(_L)" -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/ニュースグループを購読(_B)..." -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/ニュースグループを削除(_R)" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "フォルダビューを作成中...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "新着" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "総数" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "フォルダ情報を設定中...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "フォルダ情報を設定中..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "フォルダツリーの再構築" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "フォルダツリーを再構築します。続けますか?" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "フォルダツリーを再構築中..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "フォルダツリーの再構築に失敗しました。" -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "全フォルダの新着メッセージをチェック中..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "フォルダ %s が選択されました\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "%s 中のメッセージをダウンロード中..." -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "`%s' 中のメッセージのダウンロード中にエラーが発生しました。" -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1734,16 +1733,16 @@ msgstr "" "(サブフォルダを格納するフォルダを作成したい場合は、\n" " 名前の最後に `/' を追加してください)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s' の新しい名前を入力してください:" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "フォルダ名の変更" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1752,24 +1751,24 @@ msgstr "" "`%s' 以下のフォルダとメッセージはすべて削除されます。\n" "本当に削除してもいいですか?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "フォルダの削除" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "フォルダ `%s' を削除できません。" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "ごみ箱を空にする" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "ごみ箱の中のメッセージをすべて削除しますか?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1778,34 +1777,34 @@ msgstr "" "本当にメールボックス `%s' を削除しますか?\n" "(メッセージはディスクからは削除されません)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "メールボックスの削除" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "本当にIMAP4アカウント `%s' を削除しますか?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4アカウントの削除" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "本当にニュースグループ `%s' を削除しますか?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "ニュースグループの削除" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "本当にニュースアカウント `%s' を削除しますか?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "ニュースアカウントの削除" @@ -1853,7 +1852,7 @@ msgstr "不明" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "ニュースグループリストを取得できません。" -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "完了." @@ -1866,7 +1865,7 @@ msgstr "%d ニュースグループを受信 (%s 受信)" msgid "Newsgroups:" msgstr "ニュースグループ:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "件名:" @@ -1874,11 +1873,11 @@ msgstr "件名:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "ヘッダビューを作成中...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(差出人不明)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(件名なし)" @@ -2043,246 +2042,246 @@ msgstr "iconv が UTF-7 を %s に変換できません\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv が %s を UTF-7 に変換できません\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "対象となるmboxファイルとインポート先のフォルダを指定してください。" -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "インポートファイル:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "インポート先:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "インポートするファイルを選択" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "インポートするアドレス帳の名前とファイルを指定して下さい。" -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "インポートするLDIFフィールド名を選択して名称を変更してください。" -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "ファイルをインポートしました。" -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "ファイルを選択してください。" -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "アドレス帳の名前を指定する必要があります。" -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "LDIFファイルの読み込み中にエラーが発生しました。" -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "LDIFファイルは正しく変換されました。" -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "LDIFファイルの選択" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "ファイル名" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIFフィールド" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "属性名" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "属性" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "選択" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "アドレス帳 :" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "ファイル名 :" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "レコード :" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "LDIFファイルをアドレス帳へインポート" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "前へ" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "次へ" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "ファイル情報" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "完了" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "新着メッセージを受信中" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "待機中" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "キャンセル" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "受信中" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "完了 (%d 通 (%s) 受信)" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "完了 (新着メッセージなし)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "接続失敗" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "認証失敗" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "ロック中" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "完了 (%d 通の新着メッセージ)" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "完了 (新着メッセージなし)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "メールの取得中にエラーが発生しました。" -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "アカウント %s の新着メッセージを取り込んでいます...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 新着メッセージを受信中" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3サーバ: %s に接続中..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "認証中..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s からメッセージを受信中..." -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "新着メッセージの数を取得中 (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "新着メッセージの数を取得中 (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "新着メッセージの数を取得中 (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "メッセージのサイズを取得中 (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "メッセージ %d を削除中" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "切断中" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "メッセージを受信中 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "受信中 (%d 通 (%s) 受信)" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 msgid "Connection failed." msgstr "接続に失敗しました。" -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "メールの処理中にエラーが発生しました。" -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2291,28 +2290,28 @@ msgstr "" "メールの処理中にエラーが発生しました:\n" "%s" -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "ディスクの空き容量がありません。" -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "ファイルに書き込めません。" -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "ソケットエラーです。" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "リモートホストによって接続を切断されました。" -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "メールボックスはロックされています。" -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2321,11 +2320,11 @@ msgstr "" "メールボックスはロックされています:\n" "%s" -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 msgid "Authentication failed." msgstr "認証に失敗しました。" -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2334,25 +2333,25 @@ msgstr "" "認証に失敗しました:\n" "%s" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "セッションがタイムアウトしました。" -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "受信をキャンセルしました\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "新しいメッセージを %s から %s に取り込んでいます...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "%s (%s) のパスワードを入力してください:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "パスワードの入力" @@ -2360,7 +2359,7 @@ msgstr "パスワードの入力" msgid "Protocol log" msgstr "プロトコルログ" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2369,11 +2368,11 @@ msgstr "" "ファイル `%s' がすでに存在します。\n" "フォルダを作成できません。" -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread は glib によってサポートされていません。\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2381,16 +2380,16 @@ msgstr "" "GnuPG が正しくインストールされていないか、バージョンが古すぎます。\n" "OpenPGP サポートは無効です。" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "使用法: %s [オプション]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] メッセージ作成ウィンドウを開く" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2400,23 +2399,23 @@ msgstr "" " 指定したファイルを添付してメッセージ作成\n" " ウィンドウを開く" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送信待機中のメッセージをすべて送信する" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... メッセージの総数を表示する" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2424,40 +2423,40 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " 各フォルダの状態を表示する" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug デバッグモード" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help このヘルプを表示して終了する" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "送信待機中のメッセージ" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定の移行" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -2465,598 +2464,596 @@ msgstr "" "以前のバージョンの設定が見つかりました。\n" "移行しますか?" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/新規フォルダを作成(_N)..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/フォルダ名を変更(_R)..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/フォルダを削除(_D)" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/メールボックスを追加(_M)..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/メールボックスを削除(_R)" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/新着メッセージをチェック(_C)" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "" "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/すべてのメールボックスの新着メッセージを" "チェック(_A)" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "//ファイル(_F)/メールボックス(_M)/フォルダツリーを再構築(_E)" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/ファイル(_F)/mboxファイルをインポート(_I)..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/ファイル(_F)/mboxファイルにエクスポート(_E)..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/ファイル(_F)/すべてのごみ箱を空にする(_T)" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/ファイル(_F)/名前を付けて保存(_S)..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/ファイル(_F)/印刷(_P)..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/ファイル(_F)/オフラインにする(_W)" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/ファイル(_F)/終了(_X)" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/編集(_E)/スレッドを選択(_T)" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/編集(_E)/現在のメッセージを検索(_F)..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/編集(_E)/メッセージを検索(_S)..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/フォルダツリー(_F)" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/メッセージビュー(_M)" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/アイコンと文字(_A)" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/アイコン(_I)" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/文字(_T)" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/非表示(_N)" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ステータスバー(_B)" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/表示(_V)/フォルダツリーを分離(_O)" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/表示(_V)/メッセージビューを分離(_M)" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/番号順(_N)" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/サイズ順(_I)" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/日付順(_D)" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/差出人順(_F)" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/宛先順(_R)" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/件名順(_S)" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/カラーラベル順(_C)" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/マーク(_M)" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/未読(_U)" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/添付(_T)" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/ソートしない(_O)" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/昇順" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/降順" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" -msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/件名で寄せる(_A)" +msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/件名でまとめる(_A)" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/表示(_V)/スレッド表示(_R)" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/表示(_V)/すべてのスレッドを展開(_X)" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/表示(_V)/すべてのスレッドを閉じる(_L)" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/表示(_V)/表示項目の設定(_I)..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のメッセージ(_P)" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のメッセージ(_N)" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前の未読メッセージ(_R)" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次の未読メッセージ(_E)" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前の新着メッセージ(_W)" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次の新着メッセージ(_X)" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のマーク付きメッセージ(_M)" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のマーク付きメッセージ(_A)" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のラベル付きメッセージ(_L)" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のラベル付きメッセージ(_B)" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/別のフォルダ(_F)..." -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動検出(_A)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中国語 (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/表示(_V)/新しいウィンドウで開く(_W)" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/表示(_V)/メッセージのソース(_A)" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/表示(_V)/すべてのヘッダを表示(_H)" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/表示(_V)/サマリを更新(_U)" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/メッセージ(_M)" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/現在のアカウントから受信(_C)" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/全アカウントから受信(_A)" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/受信を中止(_G)" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/---" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/メッセージ(_M)/送信待機中のメッセージを送信(_S)" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/メッセージ(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/メッセージ(_M)/新規メッセージを作成(_N)" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/メッセージ(_M)/返信(_R)" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/全員に返信(_A)" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/差出人に返信(_S)" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/メーリングリストに返信(_L)" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/メッセージ(_M)/転送(_F)" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/メッセージ(_M)/添付として転送(_W)" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/メッセージ(_M)/手を加えずに転送(_T)" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/メッセージ(_M)/移動(_O)..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/メッセージ(_M)/コピー(_C)..." -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/メッセージ(_M)/削除(_D)" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/マーク(_M)" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/マーク解除(_U)" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/未読としてマーク(_E)" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/読んだことにする(_D)" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/すべて読んだことにする(_R)" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/メッセージ(_M)/再編集(_E)" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/ツール(_T)/差出人をアドレス帳に追加(_K)" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/ツール(_T)/フォルダ中のすべてのメッセージを振り分け(_F)" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/ツール(_T)/選択中のメッセージを振り分け(_F)" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/自動(_A)" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Fromから" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Toから" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Subjectから" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/メッセージ(_M)/重複メッセージを削除(_P)" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/ツール(_T)/実行(_X)" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/ツール(_T)/ログウィンドウ(_L)" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/設定(_C)" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/設定(_C)/全般の設定(_C)..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/設定(_C)/振り分けの設定(_F)..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/設定(_C)/テンプレート(_T)..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/設定(_C)/アクション(_A)..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/設定(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/設定(_C)/現在のアカウントの設定(_P)..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/設定(_C)/新規アカウントの作成(_N)..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/設定(_C)/アカウントの編集(_E)..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/設定(_C)/現在のアカウントを変更(_H)" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)/英語(_E)" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)/日本語(_J)" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/英語(_E)" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/ドイツ語(_G)" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/スペイン語(_S)" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/フランス語(_F)" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/イタリア語(_I)" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/ヘルプ(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "メインウィンドウを作成中...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "完了。\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "名称未設定" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "なし" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "ウィンドウの分離タイプを %d から %d に変更しています\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "オフライン" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "現在オフラインです。オンラインにしますか?" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 msgid "Empty all trash" msgstr "すべてのごみ箱を空にする" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "すべてのごみ箱の中のメッセージを削除しますか?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "メールボックスを追加" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3065,16 +3062,16 @@ msgstr "" "メールボックスの位置を入力してください。\n" "既存のメールボックスを指定すると自動的にスキャンします。" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "メールボックス `%s' はすでに存在します。" -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "メール箱" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3083,141 +3080,141 @@ msgstr "" "メールボックスの作成に失敗しました。\n" "いくつかのファイルがすでに存在するか、あるいは書き込む権限がありません。" -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - フォルダビュー" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - メッセージビュー" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/返信(_R)" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "/Reply to _all" msgstr "/全員に返信(_A)" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/差出人に返信(_S)" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/メーリングリストに返信(_L)" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/転送(_F)" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/添付として転送(_W)" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/手を加えずに転送(_T)" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "受信" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "新着メールの取込" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "全受信" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "全アカウントの新着メールの取込" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "送信待機中のメッセージを送信する" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "作成" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "新規メッセージの作成" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "返信" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "メッセージに返信する" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "全員に返信" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "全員に返信" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "転送" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "メッセージを転送する" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "メッセージを削除する" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "実行" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "マークされた処理を実行" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "次の未読メッセージ" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "設定" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "全般の設定" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "アカウント" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "アカウントの設定" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "現在オフラインです。アイコンをクリックするとオンラインになります。" -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "現在オンラインです。アイコンをクリックするとオフラインになります。" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "終了" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "このプログラムを終了しますか?" @@ -3311,19 +3308,19 @@ msgstr "現在のメッセージを検索" msgid "Find text:" msgstr "検索文字列:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "大文字/小文字を区別" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "後方検索" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "検索失敗" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "検索文字列が見つかりません。" @@ -3335,32 +3332,32 @@ msgstr "メッセージの先頭まで検索しました。最後から検索し msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "メッセージの終わりまで検索しました。始めから検索しますか?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "検索完了" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "メッセージビューを作成中...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "テキスト" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "添付" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "ファイル `%s' を保存できません。" -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "印刷" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3369,7 +3366,7 @@ msgstr "" "印刷コマンドを入力してください:\n" "(`%s' はファイル名で置き換えられます)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3401,55 +3398,55 @@ msgstr "メッセージ %s%c%d を %s にコピーしています...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "ディレクトリ %s 内の最後の番号 = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/開く(_O)" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/アプリケーションから開く(_W)..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/テキストとして表示(_D)" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/名前を付けて保存(_S)..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/署名を検証(_C)" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "MIME ビューを作成中...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "MIME タイプ" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "検証するには「署名を検証」を選択してください" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "添付ファイルに対する操作を選択してください:\n" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 msgid "Open _with..." msgstr "アプリケーションから開く(_W)..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 msgid "_Display as text" msgstr "テキストとして表示(_D)" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 msgid "_Save as..." msgstr "名前を付けて保存(_S)..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" @@ -3457,19 +3454,19 @@ msgstr "" "この署名はまだ検証されていません。\n" "\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 msgid "_Check signature" msgstr "署名を検証(_C)" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを保存できません。" -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "アプリケーションから開く" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3478,7 +3475,7 @@ msgstr "" "ファイルを開くコマンドを入力してください:\n" "(`%s' はファイル名で置き換えられます)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME ビューアのコマンドラインが無効です: `%s'" @@ -5161,46 +5158,44 @@ msgstr "返信時にも使用" msgid "Reply-To:" msgstr "Reply-To:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "マーク" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "添付" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "件名" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "差出人" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "日付" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "番号" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "サマリカラム設定ウィンドウを作成中...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "サマリの表示項目の設定" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5208,23 +5203,23 @@ msgstr "" "サマリビューに表示する項目を選択してください。\n" "上・下ボタン、または項目のドラッグで項目の順番を変更することができます。" -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "利用可能な項目" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " → " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " ← " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "表示する項目" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " 初期設定に戻す " @@ -5480,7 +5475,7 @@ msgstr "署名がありません" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "差出人 \"%s\" の正当な署名" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "正当な署名" @@ -5489,7 +5484,7 @@ msgstr "正当な署名" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "有効な署名ですが \"%s\" の鍵は信用されていません" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "有効な署名 (信用されていない鍵)" @@ -5525,7 +5520,7 @@ msgstr "署名は有効ですが署名鍵が失効しています" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "差出人 \"%s\" の不正な署名" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "不正な署名" @@ -5616,377 +5611,359 @@ msgstr " Subject: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 発行者: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "メッセージを検索" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "次の条件のいずれかが該当" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 msgid "Match all of the following" msgstr "次の条件のすべてが該当" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "本文:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "一括検索" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "リストの先頭まで検索しました。最後から検索しますか?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "リストの終わりまで検索しました。始めから検索しますか?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/返信の宛先(_Y)" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/返信の宛先(_Y)/全員に返信(_A)" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/返信の宛先(_Y)/差出人に返信(_S)" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/返信の宛先(_Y)/メーリングリストに返信(_L)" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/移動(_O)..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/コピー(_C)..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/マーク(_M)" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/マーク(_M)/マーク(_M)" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/マーク(_M)/マーク解除(_U)" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/マーク(_M)/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/マーク(_M)/未読としてマーク(_E)" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/マーク(_M)/読んだことにする(_D)" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/マーク(_M)/すべて読んだことにする(_R)" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/カラーラベル(_B)" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/再編集(_E)" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/差出人をアドレス帳に追加(_K)" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/表示(_V)/ソース(_S)" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/表示(_V)/すべてのヘッダ(_H)" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/印刷(_P)..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "U" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "番号" - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "サマリビューを作成中...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "マークの処理" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "マークが残っています。処理しますか?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "再検索" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "未読メッセージなし" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "未読メッセージがありません。最後から検索しますか?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "未読メッセージがありません。" -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "未読メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "再検索" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "新着メッセージなし" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "新着メッセージがありません。最後から検索しますか?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "新着メッセージがありません。" -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "新着メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "マーク付きメッセージなし" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "マーク付きメッセージがありません。最後から検索しますか?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "マーク付きメッセージがありません。" -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "マーク付きメッセージがありません。最初から検索しますか?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "ラベル付きメッセージなし" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "ラベル付きメッセージがありません。最後から検索しますか?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "ラベル付きメッセージがありません。" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "ラベル付きメッセージがありません。最初から検索しますか?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." -msgstr "メッセージを件名で寄せています..." +msgstr "メッセージを件名でまとめています..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 通削除" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 通移動" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 通コピー" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " 通選択" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "新着 %d 通, 未読 %d 通, 総数 %d 通 (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "新着 %d 通, 未読 %d 通, 総数 %d 通" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "サマリをソート中..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(日付なし)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tメッセージデータからサマリを設定中..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "メッセージデータからサマリを設定中..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "サマリキャッシュを書き込み中 (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(日付なし)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "メッセージ %d をマークしました\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "メッセージ %d を既読としてマークしました\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "メッセージ %d を未読としてマークしました\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "メッセージ %s/%d を削除するようにセットしました\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "メッセージの削除" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "本当にごみ箱からメッセージを削除してもいいですか?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "重複メッセージを削除しています..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "メッセージ %s/%d をマーク解除しました\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "メッセージ %d を %s に移動するようにセットしました\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "移動先が現在のフォルダと同じです。" -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "メッセージ %d を %s にコピーするようにセットしました\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "コピー先が現在のフォルダと同じです。" -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "すべてのメッセージを選択中..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "メッセージの処理中にエラーが発生しました。" -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "スレッドを構築中..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "スレッドを解除中..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "実行のためにスレッドを解除中..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "振り分け中..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "振り分け中..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d 通のメッセージが振り分けられました。" +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "番号" + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "ファイル %s はすでに存在します\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "テキストビューを作成中...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "このメッセージは表示できません。\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "画像を保存(_V)..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "リンクをコピー(_L)" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6017,7 +5994,19 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s への書き込みに失敗しました。\n" + +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "U" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "すべてのメッセージを選択中..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "実行のためにスレッドを解除中..." diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 83d63abe..a92feece 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "이 프로그램은" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" "새 메시지는 이 순서대로 확인될 것입니다. `모두 받기'로 메시지를\n" "받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요." -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -100,8 +100,8 @@ msgstr "프로토콜" msgid "Server" msgstr "서버" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -116,12 +116,12 @@ msgid " Delete " msgstr "삭제" #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "아래로" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "위로" @@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "계정 삭제" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "확인" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "아니요" @@ -248,193 +248,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "주소록에 추가" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "주소" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "메모" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "주소록 폴더 선택" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/파일(_F)" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/파일(_F)/새 주소록(_B)" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/파일(_F)/새 vCard(_v)" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/파일(_F)/새 JPilot(_J)" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/파일(_F)/새 서버(_S)" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/파일(_F)/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/파일(_F)/편집(_E)" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/파일(_F)/삭제(_D)" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/파일(_F)/저장(_S)" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/주소(_A)" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/주소(_A)/새 주소(_A)" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/주소(_A)/새 그룹(_G)" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/주소(_A)/새 폴더(_F)" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/주소(_A)/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/주소(_A)/편집(_E)" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/주소(_A)/삭제(_D)" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/도구(_T)" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/새 주소(_A)" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/새 그룹(_G)" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/새 폴더(_F)" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/편집(_E)" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/삭제(_D)" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "이메일 주소" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "주소록" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "이름:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "찾기" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "받는 사람:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "참조:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "숨은 참조:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "주소를 삭제" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "정말로 주소를 삭제하시겠습니까?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -443,32 +443,32 @@ msgstr "" "`%s'의 모든 주소와 폴더를 삭제할까요 ? \n" "폴더만 지울 경우 주소는 그 상위 폴더로 옮겨집니다." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "폴더만" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "폴더와 주소" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "정말로 `%s'를 지우시겠습니까?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "새 사용자, 색인 파일을 저장할 수 없습니다." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "새 사용자, 주소록 파일을 저장할 수 없습니다." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "예전 주소록을 성공적으로 변환하였습니다." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" "예전 주소록이 변환되었습니다,\n" "새 주소록의 색인 파일을 저장할 수 없습니다" -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "주소록을 변환할 수 없습니다,\n" "대신에 빈 새 주소록 파일을 생성하였습니다." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "주소록을 변환하지 못했습니다,\n" "새 주소록 파일을 생성하지 못했습니다." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -500,84 +500,84 @@ msgstr "" "주소록을 변환하지 못했고\n" "새 주소록 파일도 생성하지 못했습니다." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "주소록 변환 에러" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "주소록 변환" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "주소록 에러" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "주소 색인을 읽을 수 없습니다" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "예전 주소록이 변환되었습니다, 새 주소록 색인 파일을 저장할 수 없습니다" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "주소록을 변환할 수 없습니다, 대신에 빈 새 주소록 파일을 생성하였습니다." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "주소록을 변환하지 못했습니다, 새 주소록 파일을 생성하지 못했습니다." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "주소록을 변환하지 못했고 새 주소록 파일도 생성하지 못했습니다." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "주소록 변환 에러" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "주소록 변환" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "주소록" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "사람" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "이메일 주소" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "그룹" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "폴더" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP 서버" @@ -589,15 +589,15 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "알림" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "에러" @@ -638,10 +638,9 @@ msgid "Brown" msgstr "갈색" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "없음" @@ -653,8 +652,8 @@ msgstr "/추가(_A)..." msgid "/_Remove" msgstr "/삭제(_R)" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/특성(_P)..." @@ -699,8 +698,8 @@ msgstr "/편집(_E)/실행취소(_U)" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/편집(_E)/---" @@ -708,7 +707,7 @@ msgstr "/편집(_E)/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_t)" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" @@ -720,7 +719,7 @@ msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/편집(_E)/quotation으로 붙여넣기(_q)" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_a)" @@ -737,8 +736,8 @@ msgstr "/편집(_E)/모든 긴 라인 자동 줄바꿈(_l)" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/보기(_V)" @@ -759,9 +758,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/보기(_V)/Reply to(_R)" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/보기(_V)/---" @@ -777,7 +776,7 @@ msgstr "/보기(_V)/Ruler(_u)" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/보기(_V)/첨부(_A)" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" @@ -788,118 +787,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/7bit 아스키 (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/유니코드(_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/중앙 유럽(ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/터기 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (EUC-KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)" @@ -907,13 +906,13 @@ msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/도구(_T)/---" @@ -974,7 +973,7 @@ msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다." msgid "Message: %s" msgstr "메시지: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다." @@ -996,7 +995,7 @@ msgstr "메시지%s 편집" msgid "Recipient is not specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "메일 발송" @@ -1032,7 +1031,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다." #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n" @@ -1079,12 +1078,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "보낸 사람:" @@ -1260,285 +1259,285 @@ msgid "Replace" msgstr "대체" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "주소 편집" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "새 인물 추가" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "인물 상세내역 편집" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "메일 주소가 지정되지 않았습니다." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "이름과 값이 지정되지 않았습니다." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "인물 자료 편집" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "표시 명" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "마지막 이름" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "처음 이름" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "가명" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "이메일 주소" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "별명" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "위로 이동" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "아래로 이동" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "수정" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "지움" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "값" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "기본 자료" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "사용자 속성" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "파일이 정상적으로 보입니다." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "파일이 정상적인 주소록 형식이 아닙니다." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "주소록 편집" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " 파일 확인 " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "파일" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "새 주소록 추가" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "그룹명이 지정되지 않았습니다." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "그룹 자료 편집" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "그룹명" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "그룹의 주소" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "사용가능한 주소" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "화살표 버튼으로 그룹에서 혹은 그룹으로 전자우편 주소 이동" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "그룹 상세내용 편집" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "새 그룹 추가" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "폴더 편집" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "파일이 JPilot 형식이 아닙니다." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "JPilot 파일 선택" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot 항목 편집" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "추가적인 전자우편 주소 항목(들)" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "새 JPilot 항목 추가" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "서버에 성공적으로 연결되었습니다" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "서버에 연결할 수가 없습니다" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "LDAP 서버 편집" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "호스트명" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "포트" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " 서버 확인 " -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr "" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "기본" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "확장" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "새 LDAP 서버 추가" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "LDAP 편집 - 기본 찾기 선택" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "가능한 기본 찾기(들)" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "서버에서 기본 찾기(들)을 읽을 수 없습니다 - 수동으로 설정하세요" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "파일이 vCard 형식이 아닙니다." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "vCard 파일 선택" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "vCard 항목 편집" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "새 vCard 항목 추가" @@ -1558,7 +1557,7 @@ msgstr "" msgid "Exporting file:" msgstr "" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr "고르기..." @@ -1586,163 +1585,163 @@ msgstr "기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "파일에 설정을 쓰기가 실패했습니다\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "폴더 선택" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "받은 편지함" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "발송 편지함" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "보낼 편지함" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "지운 편지함" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "임시 보관함" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "새 폴더" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' 폴더를 생성할 수가 없습니다." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/새 폴더 만들기(_n)..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/폴더 이름 바꾸기(_R)..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/폴더 지우기(_D)" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "지운 편지함 비우기" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/새 메시지 확인(_C)" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/폴더 트리 갱신(_e)" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/메시지 찾기(_S)..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다." -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/뉴스그룹 구독(_b)..." -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/뉴스그룹 삭제(_R)" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "폴더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "새것" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "안읽음" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "전체" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "폴더 정보를 설정합니다..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "폴더 트리 갱신" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s 폴더가 선택되었습니다\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "메시지을 보내는 중" -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1752,16 +1751,16 @@ msgstr "" "(만일 하위폴더를 저장하기 위한 폴더를 생성하려면,\n" "이름의 마지막에 `/'를 추가하세요)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s'에대한 새 이름을 넣으세요:" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "폴더 이름 변경" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1770,24 +1769,24 @@ msgstr "" "`%s'아래에 있는 모든 폴더와 메시지가 삭제될 것입니다.\n" "정말로 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "폴더 삭제" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "지운 편지함 비우기" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1796,34 +1795,34 @@ msgstr "" "`%s' 메일박스를 정말로 삭제하시겠습니까?\n" "(메시지가 디스크로부터 삭제되는것은 아닙니다)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "메일박스를 제거합니다" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "정말로 `%s' IMAP4 계정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 계정 삭제" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹을 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "뉴스그룹 삭제" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹 계정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "뉴스그룹 계정 삭제" @@ -1871,7 +1870,7 @@ msgstr "" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "뉴스그룹 목록을 얻을 수가 없습니다." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "완료." @@ -1884,7 +1883,7 @@ msgstr "" msgid "Newsgroups:" msgstr "뉴스그룹:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "제목:" @@ -1892,11 +1891,11 @@ msgstr "제목:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(???)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(제목 없음)" @@ -2067,312 +2066,312 @@ msgstr "iconv가 UTF-7를 %s로 변환할 수 없습니다\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv가 %s를 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "가져오기" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "대상 mbox 파일과 대상 폴더를 지정하세요." -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "가져올 파일:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "저장할 폴더:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "불러올 파일을 선택" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "가져올 주소록 이름과 파일을 지정하세요." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "가져올 LDIF 항목을 선택하고 바꾸세요." -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "파일을 가져왔습니다." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "파일을 선택하세요." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "주소록 이름이 지정되지않았습니다." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "LDIF field를 읽다가 에러가 발생했습니다." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "LDIF 파일을 성공적으로 가져왔습니다." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "LDIF 파일 선택" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "파일 이름" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIF Field" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "속성 이름" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "속성" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "선택" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "주소록 :" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "파일 이름 :" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "이전" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "다음" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "파일 정보" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "속성" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "새 메시지를 가져옴" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "취소되었습니다" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "완료 (새 메시지 없음)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "연결이 실패했습니다" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "인증이 실패했습니다." -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 msgid "Timeout" msgstr "" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "끝났습니다 (새 메시지 없음)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "편지를 받다가 에러가 발생했습니다." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s 계정으로부터 새 메시지를 얻습니다...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 새 메시지를 가져옴" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중입니다..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n" -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "끝마치는 중" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "연결이 실패했습니다" -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "디스크에 남은 공간이 없슴." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다." -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "소켓 에러." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "메일박스가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "메일박스가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "병합이 취소되었습니다.\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s로부터 %s로 새 메시지를 가져옴...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "암호 입력" @@ -2380,7 +2379,7 @@ msgstr "암호 입력" msgid "Protocol log" msgstr "프로토콜 로그" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2389,11 +2388,11 @@ msgstr "" "파일 `%s'가 이미 존재합니다.\n" "폴더를 생성할 수가 없습니다." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread가 glib에의해 지원되지않습니다.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2401,16 +2400,16 @@ msgstr "" "GnuPG가 적절하게 인스톨되지 않았거나 너무 오래된 버전입니다.\n" "OpenPGP 지원기능을 끕니다." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "사용법: %s [옵션]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2420,686 +2419,684 @@ msgstr "" " 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n" " attached" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "동작 설정을 씁니다...\n" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/새 폴더(_n)" -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/폴더 이름 변경(_R)..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/폴더 삭제(_D)" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/파일(_F)/메일 박스 추가(_A)..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/파일(_F)/메일 박스 추가(_A)..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/메일박스를 지우기(_m)" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/새 메시지 확인(_C)" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/파일(_F)/모든 폴더의 새 메시지 확인(_C)" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/폴더 트리 갱신(_e)" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/파일(_F)/mbox 파일 가져오기(_I)..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/파일(_F)/mbox 파일로 저장(_E)..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/파일(_F)/지운 편지함 비우기(_t)" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/파일(_F)/새 이름으로(_S)..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/파일(_F)/인쇄(_P)..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/파일(_F)/끝내기(_x)" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/편집(_E)/쓰레드 선택(_t)" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/편집(_E)/현재 메시지 찾기(_F)..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/편집(_E)/메시지 찾기(_S)..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(d)/폴더 트리(_F)" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/메시지 보기(_M)" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/아이콘과 텍스트(_a)" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/아이콘(_I)" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/텍스트(_T)" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/없음(_N)" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/상태바(_b)" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/보기(_V)/별도의 폴더 트리 창(_o)" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/보기(_V)/별도의 메시지 창(_e)" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/번호(_n)" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/크기(_i)" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/날짜(_d)" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/보낸 사람(_f)" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/크기(_i)" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/제목(_s)" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/색 라벨(_c)" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/표시(_m)" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/않읽음(_u)" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/첨부(_t)" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/않함(_o)" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/오름차순" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/명령(_S)/정렬(_S)/제목(_A)" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/보기(_V)/쓰레드 보기(_r)" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/보기(_V)/모든 쓰레드 펴기(_x)" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/보기(_V)/모든 쓰레드 접기(_l)" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/보기(_V)/표시 항목 설정(_i)..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/명령(_S)/가기(_G)/이전 메시지(_P)" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다음 메시지(_N)" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/안읽은 다음 메시지(_e)" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/안읽은 다음 메시지(_e)" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/이전 새 메시지(_w)" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다음 새 메시지(_x)" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/표시된 이전 메시지(_m)" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/표시된 다음 메시지(_a)" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 이전 메시지(_l)" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 다음 메시지(_b)" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다른 폴더로(_f)..." -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/자동(_A)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/보기(_V)/새 창으로 열기(_w)" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/보기(_V)/메시지 소스(_a)" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/보기(_V)/모든 헤더보기(_h)" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/보기(_V)/요약 갱신(_U)" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/메시지(_M)" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/메시지(_M)/모든 계정에서 받기(_a)" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/메시지(_M)/모든 계정에서 받기(_a)" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/메시지(_M)/받기 취소(_g)" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/메시지(_M)/임시 보관된 메시지 발송(_S)" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/메시지(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/메시지(_M)/새로 만들기(_n)" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/메시지(_M)/회신(_R)" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/전체(_a)" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/보낸이(_s)" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/메시지(_M)/전달(_F)" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_w)" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/메시지(_M)/Redirec_t" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/메시지(_M)/이동(_o)..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/메시지(_M)/복사(_C)..." -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/메시지(_M)/삭제(_D)" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시(_M)" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시 지움(_U)" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_r)" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 추가(_k)" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/자동(_A)" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/보낸이로(_F)" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/받는이로(_T)" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/제목으로(_S)" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/도구(_T)/중복된 메시지 지우기(_p)" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/도구(_T)/실행(_x)" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/도구(_T)/로그 창(_L)" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/설정(_C)" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/설정(_C)/기본적인 설정(_C)..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/설정(_C)/필터 설정(_F)..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/설정(_C)/템플릿(_T)..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/설정(_C)/동작(_A)..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/설정(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/설정(_C)/계정에 따른 설정(_P)..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/설정(_C)/새 계정 만들기(_n)..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/설정(_C)/계정 편집(_E)..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/설정(_C)/현재 계정을 변경(_h)" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)/영어(_E)" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)/일본어(_J)" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/영어(_E)" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/독일어(_G)" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/스페인어(_S)" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/프랑스어(_F)" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/이태리어(_I)" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/도움말(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "새 창을 만듭니다...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "마침.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "제목 없슴" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "없음" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "창 분리 형식을 %d에서 %d로 바꿉니다\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "지운 편지함 비우기" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "메일박스 추가" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3109,16 +3106,16 @@ msgstr "" "기존의 메일 박스가 지정되면 자동으로\n" "스캔될것입니다." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "메일 박스 `%s'가 이미 존재합니다." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "메일박스" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3127,144 +3124,144 @@ msgstr "" "메일박스 생성이 실패했습니다.\n" "아마 어떤 파일이 이미 존재하거나 그 곳에 쓰기 권한이 없습니다." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 폴더 보기" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 메시지 보기" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/회신(_R)" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "전부에게 회신을 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/전달(_F)" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/첨부로 전달(_w)" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirec_t" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "받기" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "새 메일을 가져옵니다" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "전부 받기" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "작성" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "새 메시지를 작성합니다" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "회신" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "메시지에 회신을 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "전체 회신" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "전부에게 회신을 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "전달" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "메시지를 다른 사람에게 전달합니다" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "실행" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "표시된 프로세스들을 실행합니다" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "다음 안 읽은 메시지를 보여줍니다" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "설정" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "기본적인 환경 설정" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "계정" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "계정을 설정합니다" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "끝내기" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?" @@ -3358,19 +3355,19 @@ msgstr "현재 메시지에서 찾기" msgid "Find text:" msgstr "찾을 문자열:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "대소 문자 구별" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "뒤로 찾기" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "찾기 실패" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "찾는 문자열이 발견되자않았습니다." @@ -3382,32 +3379,32 @@ msgstr "메시지의 맨앞에 도달했습니다; 끝에서 계속할까요?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "메시지의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까요?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "찾기가 완료" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "메시지 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "첨부" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3416,7 +3413,7 @@ msgstr "" "인쇄 명령어서 입력하세요:\n" "(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3448,77 +3445,77 @@ msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "디렉토리 %s에서 마지막 숫자 = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/열기(_O)" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/...로 열기(_w)" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/텍스트로 보기(_D)" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/새 이름으로(_S)..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/서명 확인(_C)" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "마임 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "마임 타입" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "확인하기 위해 \"서명 확인\" 선택" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/...로 열기(_w)" -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/텍스트로 보기(_D)" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/새 이름으로(_S)..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/서명 확인(_C)" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 저장할 수가 없습니다." -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "...로 열기" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3527,7 +3524,7 @@ msgstr "" "파일을 열 명령을 입력하세요:\n" "(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "마임 뷰어의 명령행이 부적절합니다: `%s'" @@ -5217,68 +5214,66 @@ msgstr "회신시에도 사용" msgid "Reply-To:" msgstr "회신주소:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "표시" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "첨부" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "제목" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "보낸 사람" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "날짜" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "숫자" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "요약 열 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "요약 표시 항목 설정" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "사용가능한 항목" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "표시될 항목" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " 기본값으로 원상복구 " @@ -5530,7 +5525,7 @@ msgstr "서명이 발견되지않음" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Good signature" @@ -5539,7 +5534,7 @@ msgstr "Good signature" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5575,7 +5570,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "BAD signature" @@ -5667,382 +5662,364 @@ msgstr " 제목: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 발행인: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "메시지 찾기" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "본문:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "조건에 맞는 것을 모두 선택" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "리스트의 맨앞에 도달했습니다; 끝에서 계속할까요?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "리스트의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까요?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/회신(_y)" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/회신(_y)/전체(_a)" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "이동(_o)..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/복사(_C)..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/표시(_M)" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/표시(_M)/표시(_U)" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/표시(_M)/표시 없앰(_U)" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/표시(_M)/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_r)" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/색 라벨(_b)" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/다시 편집(_e)" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/주소록에 보낸이 추가(_k)" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/보기(_V)/소스(_S)" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/보기(_V)/모든 헤더(_h)" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/인쇄(_)..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "U" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "번호" - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "요약 창을 생성합니다...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "표시 처리" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "표시가 여전히 남아있습니다. 그것들을 처리할까요?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "폴더(%s)를 스캔..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "다시 찾기" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 " -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "다시 찾기" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "표시된 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "표시된 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 처음부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d개 삭제됨" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d개 이동" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " 아이템 선택" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지(%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "요약을 정렬합니다..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(날짜 없슴)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(날짜 없슴)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "정말로 이 메시지를 휴지통에서 삭제하시겠습니까?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다" -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "모든 메시지를 선택..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "쓰레드를 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "쓰레드를 없앱니다..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "실행을 위해 쓰레드를 없앱니다..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n" +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "번호" + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "%s 파일이 이미 존재합니다\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "텍스트 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "이 메시지를 받지않을 것입니다\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/새 이름으로(_S)..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6070,11 +6047,23 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s로 쓰기가 실패했습니다.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "U" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "모든 메시지를 선택..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "실행을 위해 쓰레드를 없앱니다..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/편집(_E)/고급(_d)" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6daf6dff..11e09162 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "Info" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "GPGME is copyright 2001 door Werner Koch \n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "latere versie van het GPL hanteert.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "verdere details.\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "" "Zet een vinkje in de 'G' kolom om berichten binnen te halen wanneer\n" "u op de knop 'Alles ophalen' klikt." -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Protocol" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -131,12 +131,12 @@ msgid " Delete " msgstr "Verwijderen" #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Omlaag" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Omhoog" @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Account verwijderen" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+Nee" @@ -263,193 +263,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Adres toevoegen aan adresboek" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Opmerkingen" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecteer adresboekmap" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Bestand/Nieuw _adresboek" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Bestand/Nieuwe _vCard" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Bestand/Nieuwe _JPilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Bestand/Nieuwe _Server" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/_Bestand/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Bestand/Aanpassen" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Bestand/_Verwijderen" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Bestand/_Opslaan" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Bestand/_Sluiten" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/_Adres" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adres/Nieuw _adres" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adres/Nieuwe _groep" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Adres/Nieuwe _map" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Adres/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adres/_Bewerken" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Verwijderen" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Gereedschap" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hulp/_Info" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Nieuw _adres" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Nieuwe _groep" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nieuwe _map" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/Be_werken" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/Ver_wijderen" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adres" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Zoeken" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "Aan:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Adres(sen) verwijderen" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Wilt u de adressen werkelijk verwijderen?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -459,32 +459,32 @@ msgstr "" "Als u alleen de map verwijdert, dan zullen de adressen naar de \n" "hoger gelegen map verplaatst worden." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Alleen map" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Map en adressen" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Wilt u '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nieuwe gebruiker: Kon indexbestand niet opslaan." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nieuwe gebruiker: Kon adresboekbestanden niet opslaan." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Oude adresboekgegevens succesvol omgezet." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "Oude adresboekgegevens omgezet.\n" "Kon het nieuwe adresboek indexbestand niet opslaan." -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" "Kon adresboekgegevens niet omzetten.\n" "Nieuw leeg adresboek is gemaakt." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" "Kon adresboekgegevens niet omzetten.\n" "Kon geen nieuwe adresboek bestanden aanmaken." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -516,89 +516,89 @@ msgstr "" "Kon adresboekgegevens niet omzetten.\n" "Kon ook geen nieuwe adresboekbestanden aanmaken." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Adresboek omzetprobleem" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Adresboek omzetting" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Adresboekprobleem" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Kon adresboek index niet lezen" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Oude adresboekgegevens omgezet. Kon het nieuwe adresboek indexbestand niet " "opslaan." -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "Kon adresboekgegevens niet omzetten. Nieuw leeg adresboek is gemaakt." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Kon adresboekgegevens niet omzetten. Kon geen nieuwe adresboek bestanden " "aanmaken." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Kon adresboekgegevens niet omzetten. Kon ook geen nieuwe adresboek bestanden " "aanmaken." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Adresboek omzetprobleem" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adresboek Omzetting" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Adresboek" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Persoon" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "E-mail adres" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Groep" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Accounts" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Server" @@ -610,15 +610,15 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Bericht" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -659,10 +659,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Bruin" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -674,8 +673,8 @@ msgstr "/_Toevoegen..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Verwijderen" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Eigenschappen..." @@ -719,8 +718,8 @@ msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/B_ewerken/---" @@ -728,7 +727,7 @@ msgstr "/B_ewerken/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/B_ewerken/Knippen" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" @@ -740,7 +739,7 @@ msgstr "/B_ewerken/_Plakken" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/B_ewerken/Plakken als _citaat" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren" @@ -757,8 +756,8 @@ msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop in hele bericht" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/B_eeld" @@ -779,9 +778,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/B_eeld/Ant_woord naar" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/B_eeld/---" @@ -797,7 +796,7 @@ msgstr "/B_eeld/_Lineaal" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/B_eeld/_Bijvoeging" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend" @@ -808,118 +807,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Turks (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek" @@ -927,13 +926,13 @@ msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Gereedschap/A_cties" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Gereedschap/---" @@ -994,7 +993,7 @@ msgstr "Kan %s niet inlezen." msgid "Message: %s" msgstr "Bericht: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen." @@ -1016,7 +1015,7 @@ msgstr "Bericht opstellen%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Verzenden" @@ -1052,7 +1051,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'." #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" @@ -1100,12 +1099,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "Afzender:" @@ -1280,287 +1279,287 @@ msgid "Replace" msgstr "Vervangen" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Adres bewerken" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Nieuw persoon toevoegen" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Persoonsgegevens bewerken" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Een naam en waarde moeten worden gegeven." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Persoonsgegevens bewerken" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Naam in de lijst" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Achternaam" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Voornaam" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Alias" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mail adres" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Omhoog" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Omlaag" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Bewerken" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Legen" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Algemeen" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "User Attributes" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Bestand ziet er goed uit." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Bestand ziet er niet uit als een geldig adresboek." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "Kon niet uit bestand lezen." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Adresboek bewerken" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Controleer bestand" -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Adresboek toevoegen" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "U moet wel een groepsnaam geven." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Groepsgegevens bewerken" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Groepsnaam" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adressen in groep" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " ->" -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <-" -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Beschikbare adressen" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" "Verplaats e-mail adressen van en naar de nieuwe groep met de pijl-knoppen" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Groepsdetails bewerken" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Nieuwe groep toevoegen" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Map hernoemen" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Bestand ziet er niet uit als een JPilot bestand." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "Selecteer JPilot bestand" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Bewerk JPilot veld" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr "Bladeren..." -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Extra e-mail adressen" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Voeg nieuw JPilot veld toe" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Verbinding met server tot stand gebracht" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Kon niet verbinden met de server" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Bewerk LDAP server" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Controleer server" -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "Zoekbasis" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Zoek criterium" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Opnieuw" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "Bind Wachtwoord" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (sec)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum aantal velden" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Algemeen" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Uitgebreid" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "LDAP server toevoegen" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Bewerk LDAP - Selecteer zoekbasis" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Beschikbare zoekbases" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" "Kon de zoekbasis niet inlezen vanaf de server - Kies alstublieft met de hand" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Bestand ziet er niet uit als een vCard bestand." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "Selecteer vCard bestand" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Bewerk vCard veld" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Nieuw vCard veld toevoegen" @@ -1580,7 +1579,7 @@ msgstr "Bronmap:" msgid "Exporting file:" msgstr "Doelbestand:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr "Selecteer..." @@ -1608,163 +1607,163 @@ msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Selecteer map" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Verzonden" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Klad" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "NieuweMap" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "De map '%s' bestaat al." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/_Nieuwe map maken..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Map _hernoemen" -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Map ver_wijderen" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Prullenbak leegmaken" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Nieuwe e-mail _ophalen" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Accountlijst _verversen" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Berichten _doorzoeken..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Geen ongelezen berichten." -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/A_bonneren op een nieuwsgroep..." -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Nieuws_groep verwijderen" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Mapoverzicht wordt gemaakt...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Nieuw" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Accountlijst verversen" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Accountlijst wordt ververst..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Accountlijst wordt ververst..." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten in alle mappen..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Map %s is geselecteerd\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Bezig met verzenden van bericht" -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1774,16 +1773,16 @@ msgstr "" "(Als je een map wilt maken om daarin submappen te plaatsen,\n" "sluit de naam dan af met een '/')" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Hernoem map" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1792,24 +1791,24 @@ msgstr "" "Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n" "Wilt u werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Verwijder map" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Prullenbak leegmaken" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1818,34 +1817,34 @@ msgstr "" "Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n" "(De berichten zelf zullen NIET van de schijf worden verwijderd)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "mailbox verwijderen" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4 account '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Verwijder IMAP4 account" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Nieuwsaccount '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Verwijder nieuwsaccount" @@ -1893,7 +1892,7 @@ msgstr "onbekend" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan geen nieuwsgroep opvragen." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Klaar." @@ -1906,7 +1905,7 @@ msgstr "%d nieuwsgroepen ontvangen (%s ingelezen)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Nieuwsgroepen:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" @@ -1914,11 +1913,11 @@ msgstr "Onderwerp:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Geen afzender)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" @@ -2092,314 +2091,314 @@ msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s omzetten\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 omzetten\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Specificeer mbox bestand (bron) en de doelmap." -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Te importeren bestand:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Doelmap:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Selecteer het te importeren bestand" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "" "Geef alstublieft de naam van het adresboek en het te importeren bestand." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Kies en hernoem LDIF veldnamen om te importeren." -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "Bestand geïmporteerd." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Selecteer een bestand." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "U moet wel een adresboek naam geven." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Fout bij lezen LDIF velden." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "LDIF bestand succesvol geïmporteerd." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "Selecteer LDIF bestand" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIF Veld" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "Attribuutnaam" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "Attribuut" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "Adresboek :" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "Bestandsnaam :" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "Kaarten :" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importeer LDIF bestand in het adresboek" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "Vorig" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "Bestandsinfo" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "Attributen" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "Afronden" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Afgebroken" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Bezig met ophalen" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Klaar (geen nieuwe bercihten)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "Identificatie mislukt" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "Vergrendeld" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (sec)" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Klaar (%d nieuwe bericht(en))" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Klaar (geen nieuwe berichten)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de e-mail." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Bezig met identificatie..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Berichten worden van %s naar %s opgehaald...\n" -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Bezig met afsluiten" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "De ruimte op de schijf is op." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar." -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "Socket-fout." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox is vergrendeld." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Mailbox is vergrendeld." -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Identificatiemethode" -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Identificatiemethode" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "E-mail verwerken geannuleerd\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Geef wachtwoord voor %s op %s:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Geef wachtwoord" @@ -2407,7 +2406,7 @@ msgstr "Geef wachtwoord" msgid "Protocol log" msgstr "Protocol-logboek" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2416,11 +2415,11 @@ msgstr "" "Bestand '%s' bestaat al.\n" "Kan geen map aanmaken." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread is niet ondersteunt door glib\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2428,16 +2427,16 @@ msgstr "" "GnuPG is niet goed geïnstalleerd of is te oud.\n" "OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\"" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2447,687 +2446,685 @@ msgstr "" " venster 'bericht opstellen' openen met de\n" " gespacificeerde bestanden als bijvoegingen" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive haal nieuwe berichten op" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug modus" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help geef deze hulp weer" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "U bent een bericht aan het opstellen.\n" "Wilt u werkelijk het programma afsluiten?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Bezig met wegschrijven van configuratie van acties...\n" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Bestand/_Map" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Bestand/_Map/Nieuwe map aanmaken..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Bestand/_Map/Map _hernoemen..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Bestand/_Map/Map ver_wijderen" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Bestand/Mailbox toevoegen..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Bestand/Mailbox toevoegen..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Mailbox verwijderen" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Bestand/_Map" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/Nieuwe e-mail _ophalen" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Bestand/Nieuwe e-mail _ophalen" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/Accountlijst _verversen" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Bestand/Mbox bestand importeren..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Bestand/Mbox bestand _exporteren..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Bestand/Prullenbak _leegmaken" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Bestand/Af_drukken..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Bestand/A_fsluiten" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/B_ewerken/_Discussie selecteren" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Be_werken/_Huidig bericht doorzoeken..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/Be_werken/Berichten door_zoeken..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Accountlijst" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Bericht" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Werkbalk" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Werkbalk/Afbeelding _en tekst" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Werkbalk/_Afbeelding" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Werkbalk/_Tekst" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Werkbalk/_Niet weergeven" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/Status_balk" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/B_eeld/Acc_ountlijst los" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/B_eeld/_Bericht los" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/B_eeld/_Sorteren" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _nummer" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _grootte" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _datum" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _afzender" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _ontvanger" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _onderwerp" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _kleurlabel" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _markering" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op on_gelezen" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _bijvoeging" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/_Ongesorteerd" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Oplopend" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aantrekken op onderwerp" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/B_eeld/Ge_nest" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/B_eeld/Discussies _uitklappen" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/B_eeld/Discussies _inklappen" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/B_eeld/Beeld_item instellen..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/B_eeld/_Ga naar" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/_Vorige bericht" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Vo_lgende bericht" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Vo_rige ongelezen bericht" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Volgende on_gelezen bericht" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/_Vorige nieuwe bericht" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Vo_lgende nieuwe bericht" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Vorige ge_markeerd bericht" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Volgende gem_arkeerd bericht" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Vorige gela_beld bericht" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Volgende gelab_eld bericht" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Andere _map..." -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/B_eeld/Open in _nieuw venster" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/B_eeld/Bekijk _broncode" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/B_eeld/_Verversen" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/Be_richt" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Be_richt/Bewerken" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Be_richt/_Alle e-mail ophalen" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Be_richt/_Alle e-mail ophalen" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/Be_richt/Ontvangen af_breken" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Be_richt/Bewerken" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Be_richt/Berichten uit wachtrij verzenden" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/Be_richt/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Be_richt/_Nieuw bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Be_richt/_Beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_iedereen" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_afzender" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_mailinglijst" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Be_richt/_Doorsturen" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Be_richt/Doorsturen als bij_voeging" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Be_richt/Om_leiden" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Be_richt/_Verplaatsen..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Be_richt/_Kopiëren..." -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Be_richt/Ver_wijderen" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Be_richt/_Markeren" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Markeren" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Demarkeren" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Be_richt/_Markeren/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Be_richt/_Markeren/Als _ongelezen" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Be_richt/_Markeren/Als _gelezen" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Alles gelezen" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Be_richt/Bewerken" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Gereedschap/Filterregel _aanmaken" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Gereedschap/_Creëer Filterregel/_Automatisch" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor A_fzender" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Geadresseerde" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Onderwerp" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Gereedschap/Du_bbele berichten verwijderen" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Gereedschap/_Uitvoeren" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Gereedschap/_Logboek" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Instellingen" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Instellingen/Algemene voorkeuren..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Instellingen/_Filterbeheer..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Instellingen/_Sjabloonbeheer..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Instellingen/A_cties..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Instellingen/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Instellingen/Accountvoorkeuren..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Instellingen/Nieuw account aanmaken..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Instellingen/Accountbeheer..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Instellingen/Huidig account veranderen" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Hulp/_Handboek" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Hulp/_Handboek/_Engels" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Hulp/_Handboek/_Japans" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Hulp/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Engels" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Duits" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Spaans" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Frans" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Italiaans" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hulp/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Geen titel" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "niets" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Vensterscheidingstype wordt gewijzigd van %d naar %d\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Prullenbak leegmaken" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Mailbox toevoegen" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3137,16 +3134,16 @@ msgstr "" "Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n" "dan wordt hij automatisch gescand." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "De mailbox '%s' bestaat al." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3156,144 +3153,144 @@ msgstr "" "Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te " "schrijven." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/_Antwoord" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Bericht naar iedereen terugsturen." -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_afzender" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_mailinglijst" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/D_oorsturen" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omleiden" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Ophalen" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "E-mail ophalen en in de lijst zetten." -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Alles oph." -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Opstellen" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Nieuw bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Stuur een bericht terug naar de afzender" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "Iedereen" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Bericht naar iedereen terugsturen." -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Stuur dit bericht door" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Verwijder dit bericht" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Volgende ongelezen" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Voork." -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Accountinstellingen" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "Sylpheed afsluiten?" @@ -3387,19 +3384,19 @@ msgstr "Zoek in huidig bericht" msgid "Find text:" msgstr "Zoek naar:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Hoofdlettergevoelig" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Achteruit zoeken" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Zoeken mislukt" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden" @@ -3411,32 +3408,32 @@ msgstr "Begin van het bericht bereikt; verdergaan vanaf het einde?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Einde van het bericht bereikt; verdergaan vanaf het begin?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Zoeken voltooid" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "Bijvoegingen" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3445,7 +3442,7 @@ msgstr "" "Geef de afdrukopdracht:\n" "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3477,78 +3474,78 @@ msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/Openen" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Open met..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Als tekst weergeven" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/Opslaan als..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Verifieer handtekening" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "MIME view wordt aangemaakt...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "MIME type" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Open met..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Als tekst weergeven" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Opslaan als..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Verifieer handtekening" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan." -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Open met" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3557,7 +3554,7 @@ msgstr "" "Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n" "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'" @@ -5291,46 +5288,44 @@ msgstr "ook gebruiken bij beantwoorden" msgid "Reply-To:" msgstr "Antwoord-Aan:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Gemarkeerd" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "Bijvoeging" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "Afzender" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Datum" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Venster samenvattingskolom instellen wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "Samenvattingsweergave instellen" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5339,23 +5334,23 @@ msgstr "" "U kunt de volgorde veranderen door op de knoppen Omhoog en Omlaag\n" "te klikken, of door de items te slepen." -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "Beschikbare items" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " ->" -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <-" -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "Weergegeven items" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " Standaard herstellen" @@ -5606,7 +5601,7 @@ msgstr "Geen hadtekening gevonden" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Goedgekeurde handtekening van \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Correcte handtekening" @@ -5615,7 +5610,7 @@ msgstr "Correcte handtekening" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5652,7 +5647,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "SLECHTE handtekening van \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "FOUTIEVE handtekening" @@ -5744,383 +5739,365 @@ msgstr " Onderwerp: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Uitgever: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "Berichten doorzoeken" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "Stel automatisch de volgende adressen in" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "Inhoud:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Selecteer alle gevonden resultaten" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Begin van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het einde?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Ant_woord sturen aan" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_iedereen" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_afzender" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_mailinglijst" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Verplaats..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopieer..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markeren" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markeren/_Markeren" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Markeren/D_emarkeren" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markeren/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markeren/Als _ongelezen" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markeren/Als _gelezen" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Markeren/_Alles als gelezen" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Kle_urlabel" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Be_werken" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Afz_ender toevoegen aan adresboek" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/B_eeld/Bekijk broncode" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/Afdrukken..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "O" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "Nr." - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Verwerk markering" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Bezig met inlezen van map (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "Opnieuw zoeken" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "Geen ongelezen berichten meer" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "Geen ongelezen berichten." -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "Opnieuw zoeken" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "Geen nieuwe berichten meer" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Geen nieuw bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "Geen nieuwe berichten." -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "Geen gemarkeerde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "Geen gelabelde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Geen gelabeld bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "Geen gelabelde berichten." -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gelablede berichten gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d verwijderd" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verplaatst" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr "," -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d gekopieerd" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr "item(s) geselecteerd" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Lijst wordt gesorteerd..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Geen datum)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t" -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Geen datum)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n" +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "Nr." + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "bestand %s bestaat al\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/Opslaan als..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6148,11 +6125,23 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "O" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/B_ewerken/Ge_avanceerd" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c3bf1c02..08a9b82b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.4 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski \n" "Language-Team: POLISH \n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "O programie" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "GPGME jest zastrzeżone przez Wernera Kocha w 2001 r.\n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "- według wersji 2-giej tej Licencji lub dowolnej późniejszej.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Licencja Publiczna GNU. \n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "" "Nowe wiadomości zostaną sprawdzone w tej kolejności. Zaznacz\n" "w kolumnie \"G\" konta, które mają być sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'" -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "Protokół" msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -130,12 +130,12 @@ msgid " Delete " msgstr " Usuń " #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "W dół" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "W górę" @@ -158,14 +158,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Usuń konto" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+Nie" @@ -264,193 +264,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "Argumenty użytkownika dla akcji" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj do książki adresowej" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Uwagi" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wybierz katalog książki adresowej" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Plik" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Plik/Nowa _książka" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Plik/Nowy _vCard" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Plik/Nowy _J-Pilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Plik/Nowy _Serwer" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/_Plik/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Plik/_Edycja" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Plik/_Usuń" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Plik/Zapi_sz" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Plik/_Zamknij" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/_Adres" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Plik/Nowy _adres" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Plik/Nowa _grupa" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Plik/Nowy _katalog" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Adres/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adres/_Edycja" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Usuń" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Narzędzia" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Plik/Importuj plik _LDIF" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Pomo_c/_O programie" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Nowy _adres" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Nowa _grupa" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nowy _katalog" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edycja" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/_Usuń" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Książka adresowa" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Wyszukaj" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Kopia:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Ukryta kopia:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Usuń adres(y)" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć ten adres(y)?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -460,32 +460,32 @@ msgstr "" "Jeśli usuniesz tylko katalog, adresy zostaną przeniesione do nadrzędnego " "katalogu." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Tylko katalog" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Katalog i adresy" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Czy naprawdę usunąć \"%s\" ?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nowy użytkownik, nie można było zapisać pliku indeksu." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nowy użytkownik, nie można było zapisać plików książki adresowej." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Konwersja starej książki adresowej została zakończona pomyślnie." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" "Stara książka adresowa została skonwertowana,\n" "nie można było zapisać nowego pliku indeksu adresów." -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" "Nie można było skonwertować książki adresowej,\n" "utworzono puste pliki nowej książki adresowej." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" "Nie można było skonwertować książki adresowej,\n" "nie można było utworzyć nowych plików książki adresowej." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -517,91 +517,91 @@ msgstr "" "Nie można było skonwertować książki adresowej\n" "oraz utworzyć nowych plików książki adresowej." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Błąd konwersji książki adresowej" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Konwersja książki adresowej" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Błąd książki adresowej" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Nie można odczytać książki adresowej" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Stara książka adresowa została skonwertowana, nie można było zapisać nowego " "pliku indeksów adresowych." -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Nie można było skonwertować książki adresowej lecz utworzono puste pliki " "nowej książki adresowej." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Nie można było skonwertować książki adresowej oraz utworzyć nowych plików " "książki adresowej." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Nie można było skonwertować książki adresowej i utworzyć nowych plików " "książki adresowej" -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Błąd konwersji książki adresowej" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konwersja książki adresowej" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Książka adresowa" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Osoba" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Grupa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Katalog" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "Serwer LDAP" @@ -613,15 +613,15 @@ msgstr "Wspólny adres:" msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Notatka" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -662,10 +662,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Brązowy" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -677,8 +676,8 @@ msgstr "/Dod_aj..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Usuń" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Właściwości..." @@ -718,8 +717,8 @@ msgstr "/_Edycja/_Cofnij" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Edycja/Po_nów" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Edycja/---" @@ -727,7 +726,7 @@ msgstr "/_Edycja/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Edycja/Wy_tnij" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Edycja/_Kopiuj" @@ -739,7 +738,7 @@ msgstr "/_Edycja/_Wstaw" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Edycja/Wstaw jako c_ytat" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko" @@ -756,8 +755,8 @@ msgstr "/_Edycja/Zawijaj wszystkie długie _linie" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Edycja/_Kopiuj" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/_Widok" @@ -778,9 +777,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Widok/_Odpowiedz do" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Widok/---" @@ -796,7 +795,7 @@ msgstr "/_Widok/_Linijka" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Widok/Załącznik" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Widok/_Sortuj/Malejąco" @@ -807,118 +806,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Widok/_Sortuj/Malejąco" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/7 bitów ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Zachodnia (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Środkowa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Kraje _Bałtyckie (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Kraje Bałtyckie (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Grecja (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Turcja (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Uproszczony Chiny (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Uproszczony Chiny (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tradycyjny Chiny (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tradycyjny Chiny (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Korea(EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tajlandia (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tajlandia (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa" @@ -926,13 +925,13 @@ msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Narzędzia/_Szablon" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Narzędzia/Polecen_ia" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Narzędzia/---" @@ -990,7 +989,7 @@ msgstr "Nie można odczytać %s." msgid "Message: %s" msgstr "Wiadomość: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej." @@ -1012,7 +1011,7 @@ msgstr "Utwórz wiadomość%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie podano odbiorcy." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Wyślij" @@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Nie można znaleźć klucza związanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"." #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n" @@ -1097,12 +1096,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "typ MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -1277,285 +1276,285 @@ msgid "Replace" msgstr "Zamień" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Edytuj adres" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Dodaj nową osobę" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Edytuj informacje osoby" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Należy podać adres e-mail." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Należy podać nazwę i wartość." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Edytuj dane osoby" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Wyświetlana nazwa" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Nazwisko" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Imię" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Pseudonim" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Zwany inaczej" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "W górę" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "W dół" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Zmień" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Dane podstawowe" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "Atrybuty użytkownika" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Plik wygląda na dobry." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Plik nie wygląda na poprawny plik książki adresowej." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "Nie można odczytać pliku." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Edytuj książkę adresową" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Sprawdź plik" -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Plik" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Dodaj nową książkę adresową" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Należy podać nazwę grupy." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Edytuj dane grupy" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Nazwa grupy" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adresy w grupie" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Dostępne adresy" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Przenieś przyciskami strzałek adresy email do lub z grupy" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Edytuj szczegóły grupy" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Dodaj nową grupę" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Edytuj katalog" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Podaj nową nazwę katalogu:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Podaj nazwę nowego katalogu:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Plik nie wygląda na plik formatu JPilot." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "Wybierz plik JPilot" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Edytuj wpis JPilot" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Dodatkowe elementy adresu email" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Dodaj nowy wpis JPilot" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Połączono pomyślnie z serwerem" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Nie można połączyć się z serwerem" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Edytuj serwer LDAP" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Nazwa hosta" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Sprawdź serwer " -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "Przeszukuj bazę" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Kryteria wyszukiwania" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Zeruj " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "Wiąż DN" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "Wiąż hasło" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Opóźnienie (sek)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Maksymalna ilość pozycji" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Rozszerzone" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "/Dod_aj nowy serwer LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Edytuj LDAP - Wybierz bazę wyszukiwania" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Dostępne bazy wyszukiwania" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Nie można odczytać baz wyszukiwania z serwera - ustaw ją ręcznie" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Plik nie wygląda na plik w formacie VCard." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "Wybierz plik VCard" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Edytuj wpis VCard" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Dodaj nowy wpis VCard" @@ -1575,7 +1574,7 @@ msgstr "Katalog źródłowy:" msgid "Exporting file:" msgstr "Eksportowanie pliku:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr " Wybierz... " @@ -1603,160 +1602,160 @@ msgstr "Czy nadpisać istniejący plik?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "błąd podczas zapisu konfiguracji do pliku\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Wybierz katalog" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Odebrane" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Wysłane" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Śmietnik" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Szablony" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' nie może wystąpić w nazwie katalogu." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Katalog '%s' już istnieje." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nie można utworzyć katalog '%s'." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Utwórz _nowy katalog..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Zmień nazwę katalogu..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Usuń katalog" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Opróżnij śmie_tnik" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Sprawdź nowe wiadomoś_ci" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Odbuduj drz_ewo katalogów" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Wy_szukaj wiadomości..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 msgid "/Down_load" msgstr "/Pobierz" -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Subskrybuj grupę news..." -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Usuń g_rupę news" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Tworzenie widoku katalogów...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Nowy" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Nieprzeczytane" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Odbuduj drzewo katalogów" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Drzewo katalogów zostnie przebudowane. Kontynuować?" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Odbudowywanie drzewa katalogów..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Błąd podczas odbudowywania drzewa katalogów." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Sprawdzanie nowych wiadomości we wszystkich katalogach..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Wybrano katalog %s\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Pobieranie wiadomości z %s..." -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Błąd podczas pobierania wiadomości z `%s'." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1766,16 +1765,16 @@ msgstr "" "(jeśli ma zostać utworzony katalog w celu przechowywania\n" "innych wiadomości, należy dołączyć \"/\" na końcu nazwy)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Wprowadź nową nazwę dla '%s' :" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Zmień nazwę katalogu" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1784,24 +1783,24 @@ msgstr "" "Wszystkie katalogi i wiadomości w \"%s\" zostaną usunięte.\n" "Czy naprawdę chcesz je usunąć?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Usuń katalog" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Nie można usunąć katalogu \"%s\"." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Opróżnij śmietnik" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Czy usunąć wszystkie wiadomości ze śmietnika?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1810,34 +1809,34 @@ msgstr "" "Czy naprawdę usunąć skrzynkę \"%s\" ?\n" "(Wiadomości NIE zostaną usunięte z dysku)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "Usuń skrzynkę" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć konto IMAP4 \"%s\" ?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Usuń konto IMAP4" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć grupę dyskusyjną \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Usuń grupę dyskusyjną" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć konto grup dyskusyjnych \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Usuń konto grup dyskusyjnych" @@ -1885,7 +1884,7 @@ msgstr "nieznany" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nie można pobrać listy grup dyskusyjnych." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Gotowe." @@ -1898,7 +1897,7 @@ msgstr "pobrano %d grup dyskusyjnych (%s przeczytano)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Grupy dyskusyjne:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Temat:" @@ -1906,11 +1905,11 @@ msgstr "Temat:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Tworzenie widoku nagłówków...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Bez Od)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez tematu)" @@ -2077,247 +2076,247 @@ msgstr "nie można skonwertować UTF-7 do %s za pomocą programu iconv\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "nie można skonwertować %s do UTF-7 za pomocą programu iconv\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Określ docelowy plik ze skrzynką oraz docelowy katalog." -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Importowanie pliku:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Katalog docelowy:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Wybierz importowany plik" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Określ nazwę książki adresowej i pliku do importu." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Wybierz i zmień nazwy pól LDIF do importu." -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "Plik zaimportowano." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Wybierz plik." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Należy podać nazwę książki adresowej." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Błąd przy odczycie pól LDIF." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "Plik LDIF został pomyślnie zaimportowany." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "Wybierz plik LDIF" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "Pole LDIF" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "Nazwa atrybutu" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "Atrybut" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "Książka adresowa :" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "Nazwa pliku :" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "Rekordy :" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importuj plik LDIF do książki adresowej" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "Poprzednia" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Następna" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "Informacja o pliku" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "Koniec" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Pobieranie nowych wiadomości" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "Oczekiwanie" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowano" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Pobieranie" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Gotowe (%d wiadomośći (%s) odebrano)" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Gotowe (brak nowych wiadomości)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Błąd połączenia" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "Błąd autoryzacji" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "Zablokowano" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Opóźnienie (sek)" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Zakończono (%d nowe wiadomości)" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Zakończono (brak nowych wiadomości)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Wystąpiły błędy podczas pobierania poczty." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "pobieranie nowych wiadomości z konta %s ...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s : Pobieranie nowych wiadomości" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem POP3: %s..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Uwierzytelnianie..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Pobieranie wiadomości z %s..." -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (UIDL)" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Pobieranie rozmiaru wiadomości (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Usuwanie wiadomości %d" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Wychodzenie" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Pobieranie wiadomości (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Pobieranie (%d wiadomośći (%s) odebrano)" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 msgid "Connection failed." msgstr "Błąd połączenia." -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości." -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2326,28 +2325,28 @@ msgstr "" "Błąd podczas przetwarzania wiadomości:\n" "%s" -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "Brak miejsca na dysku." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "Nie można zapisać pliku." -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "Błąd gniazda." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Połączenie zamknięte przez zdalny komputer." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Skrzynka jest zablokowana." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2356,11 +2355,11 @@ msgstr "" "Skrzynka jest zablokowana:\n" "%s" -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 msgid "Authentication failed." msgstr "Błąd uwierzytelniania." -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2369,26 +2368,26 @@ msgstr "" "Błąd uwierzytelniania:\n" "%s" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "przekroczenie czasu sesji\n" -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Odbieranie anulowano\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Pobieranie wiadomości z %s do %s...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Wprowadź hasło dla %s na %s:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Wprowadź hasło" @@ -2396,7 +2395,7 @@ msgstr "Wprowadź hasło" msgid "Protocol log" msgstr "Dziennik protokołu" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2405,11 +2404,11 @@ msgstr "" "Plik \"%s\" już istnieje.\n" "Nie można utworzyć katalogu." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "Bibltioteka glib nie obsługuje wywołania g_thread.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2417,16 +2416,16 @@ msgstr "" "Program GnuPG nie jest poprawnie zainstalowany, lub jego\n" "wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomości" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2436,23 +2435,23 @@ msgstr "" " otwiera okno tworzenia wiadomości z plikami,\n" " które mają zostać dołączone" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive odbiera nowe wiadomości" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomości dla wszystkich kont" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send wysyła wszystkie skolejkowane wiadomości" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalog]... pokazuje łączną liczbę wiadomości" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2460,648 +2459,646 @@ msgstr "" " --status-full [katalog]...\n" " pokazuje łączną liczbę wiadomości" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug tryb debugowania" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help wyświetla tę pomoc i wychodzi" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version wyświetla informację o wersji i kończy działanie" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Tworzenie nowej wiadomości. Czy zakończyć?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Skolejkowane wiadomości" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Niektóre niewysłane wiadomości zostały skolejkowane. Czy wyjść?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migracja ustawień" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Plik/_Katalog" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Plik/_Katalog/Utwórz _nowy katalog..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Plik/_Katalog/_Zmień nazwę katalo_gu..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Plik/_Katalog/_Usuń kata_log" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Plik/S_krzynka" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Plik/Dod_aj skrzynkę..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Usuń _skrzynkę" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Plik/S_krzynka/---" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/Sprawdź nowe wiadomoś_ci" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Plik/_Katalog/Sprawdź nowe wiadomoś_ci we wszystkich katalogach" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/Odbuduj drz_ewo katalogów" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Plik/_Importuj plik mbox..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Plik/_Eksportuj do pliku mbox..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Plik/Opróżnij śmie_tnik" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Plik/Zapi_sz jako..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Plik/_Drukuj..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Plik/Praca _offline" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Plik/_Koniec" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Edycja/Wybierz wą_tek" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Edycja/Zna_jdź w bieżącej wiadomości..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Edycja/Wy_szukaj wiadomości..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Drzewo katalogów" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/Widok wiado_mości" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/I_kony i tekst" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/_Ikony" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/_Tekst" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/Żade_n" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/Pa_sek stanu" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Widok/_Oddzielne drzewo katalogów" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Widok/Oddzielny widok wiado_mości" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Widok/_Sortuj" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _numeru" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg w_ielkości" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _daty" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg pola _od" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg odbio_rcy" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _tematu" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _kolorów etykiet" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _zaznaczeń" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _nieprzeczytanych" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg z_ałączników" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Widok/_Sortuj/Nie s_ortuj" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Widok/_Sortuj/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Widok/_Sortuj/Rosnąco" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Widok/_Sortuj/Malejąco" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Widok/_Sortuj/_Grupuj wg tematu" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Widok/Widok wą_tków" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Widok/_Rozwiń wszystkie wątki" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Widok/_Zwiń wszystkie wątki" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Widok/Ustaw wyświetlane _elementy..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Widok/_Idż do" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Widok/_Idź do/_Poprzednia wiadomość" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Widok/_Idź do/_Następna wiadomość" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Widok/_Idź do/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Widok/_Idź do/Poprzednia niep_rzeczytana wiadomość" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Widok/_Idź do/Następna ni_eprzeczytana wiadomość" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Widok/_Idź do/_Poprzednia wiadomość" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Widok/_Idź do/_Następna nowa wiadomość" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Widok/_Idź do/Poprzednia zaznaczona wiado_mość" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Widok/_Idź do/Następna z_aznaczona wiadomość" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Widok/_Idź do/_Poprzednia etykietowana wiadomość" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Widok/_Idź do/_Następna etykietowana wiadomość" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Widok/Idź do inne_go katalogu..." -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/_Automatycznie" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Chiny (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Korea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/W_Widok/Ot_wórz w nowym oknie" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Widok/P_okaż źródło" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Widok/Pokaż wszystkie na_główki" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Widok/_Odśwież podsumowanie" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/_Wiadomość" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Wiado_mość/Odbier_z" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Wiado_mość/Odbier_z/Pobierz z bieżą_cego konta" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Wiado_mość/Odbier_z/Pobierz ze _wszystkich kont" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Wiadomość/Odbier_z/Anuluj pob_ieranie" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Wiado_mość/Odbier_z/---" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Wiado_mość/Wyślij wia_domości z kolejki" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Wiadomość/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Wiado_mość/Twórz _nową wiadomość" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Wiado_mość/_Odpowiedz" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z/w_szystkim" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z/nadawc_y" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Wiado_mość/Odpowiedz/_liście dyskusyjnej" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Wiado_mość/Przekaż da_lej" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Wiado_mość/Przekaż j_ako załącznik" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Wiado_mość/Prze_kieruj" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Wiado_mość/_Przesuń..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Wiado_mość/_Kopiuj" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Wiado_mość/_Usuń" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/_Zaznacz" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/_Odznacz" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/Zaznacz jako ni_eprzeczytane" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/Zaznacz jako przecz_ytane" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako przecz_ytane" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Wiado_mość/Prz_eedytuj" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Narzędzia/Dodaj nadawcę do _książki adresowej" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Narzędzia/_Filtruj wiadomości w katalogu" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Narzędzia/Filtruj zaznaczonne wiadomości" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Automatycznie" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Od" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Do" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Temat" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/Wiado_mość/Usuń z_duplikowane wiadomości" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Narzędzia/_Wykonaj" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Narzędzia/Okno _logów" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/Konfigura_cja" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Konfigura_cja/Preferen_cje..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/Konfigura_cja/Ustawienia _filtrowania" -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Konfigura_cja/_Szablon..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Konfigura_cja/Poleceni_a..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Konfigura_cja/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Konfigura_cja/_Preferencje bieżącego konta..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Konfigura_cja/Utwórz _nowe konto..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Konfigura_cja/_Edytuj konta..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Konfigura_cja/Zmień bieżą_ce konto" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Pomoc/_Podręcznik" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Pomoc/_Podręcznik/Angi_elski" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Pomoc/_Podręcznik/_Japoński" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Pomo_c/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Pomoc/_FAQ/Angi_elskie" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Pomoc/_FAQ/_Niemieckie" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Pomoc/_FAQ/Hi_szpańskie" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Pomoc/_FAQ/_Francuskie" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Pomoc/_FAQ/_Włoskie" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Pomoc/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Tworzenie głównego okna...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Okno główne: błąd alokacji kolorów %d\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "gotowe.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Bez tytułu" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "żaden" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Zmiana typu rozdzielania okna z %d na %d\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Jesteś offline. Przejść do trybu online?" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 msgid "Empty all trash" msgstr "Opróżnij śmietnik" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Usunąć wszystkie wiadomości ze śmietnika?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Dodaj skrzynkę" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3111,16 +3108,16 @@ msgstr "" "Jeśli zostanie podana istniejąca skrzynka, będzie ona\n" "automatycznie skanowana." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Skrzynka \"%s\" już istnieje." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Skrzynka" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3130,141 +3127,141 @@ msgstr "" "Być może pliki już istnieją lub brak jest wystarczających uprawnień do " "zapisu w tym miejscu." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Widok Katalogów" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Widok Wiadomości" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpowiedz" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Odpowiedz wszystkim" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Odpowiedz nadawcy" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odpowiedz _liście dyskusyjnej" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/Prze_każ" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Przekaż jako załącznik" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Prze_kieruj" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Odbierz" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Odbierz nową pocztę" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Odbierz wsz." -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Odbierz nową pocztę z wszystkich kont" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Wyślij wiadomości z kolejki" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Utwórz" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Utwórz nową wiadomość" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Odpowiedz na wiadomość" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "Odp. na wsz." -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Odpowiedz na wszystkie" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Przekaż" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Przekaż wiadomość dalej" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Wykonaj zaznaczony proces" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Następna nieprzeczytana wiadomość" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Preferencje" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "Wspólne preferencje " -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Ustawienia konta" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Jesteś offline. Kliknij ikonę by przejść do trybu online." -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Jesteś online. Kliknij ikonę, by przejść do trybu offline." -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Koniec programu" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "Czy zakończyć program?" @@ -3358,19 +3355,19 @@ msgstr "Znajdź w bieżącej wiadomości" msgid "Find text:" msgstr "Znajdź tekst:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Rozróżnianie wielkości liter" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Wyszukiwanie wstecz" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Błąd wyszukiwania" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "Nie znaleziono szukanego ciągu." @@ -3382,32 +3379,32 @@ msgstr "Osiągnięto początek wiadomości; czy kontynuować od końca?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Osiągnięto koniec wiadomości; czy kontynuować od początku?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Przeszukiwanie zakończone" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Tworzenie widoku wiadomości...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3416,7 +3413,7 @@ msgstr "" "Podaj polecenie wydruku:\n" "(\"%s\" zostanie zastąpione nazwą pliku)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3448,55 +3445,55 @@ msgstr "Kopiowanie wiadomości %s%c%d do %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Ostatni numer w katalogu %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Otwórz" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Otwórz _z..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Wyświetl jako tekst" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/Zapi_sz jako..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/Spr_awdź podpis" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Tworzenie widoku MIME...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "Typ MIME " -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Wybierz \"Sprawdź podpis\" by sprawdzić" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 msgid "Open _with..." msgstr "Otwórz _z..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 msgid "_Display as text" msgstr "_Wyświetl jako tekst" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 msgid "_Save as..." msgstr "Zapi_sz jako..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" @@ -3504,19 +3501,19 @@ msgstr "" "Ten podpis nie został jeszcze sprawdzony.\n" "\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 msgid "_Check signature" msgstr "Spr_awdź podpis" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Nie można zapisać części wiadomości wieloczęściowej." -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Otwórz z" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3525,7 +3522,7 @@ msgstr "" "Wprowadź polecenie dla otwarcia pliku:\n" "(\"%s\" zostanie zastąpione nazwą pliku)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Niepoprawne polecenie podglądu MIME: '%s'" @@ -5228,46 +5225,44 @@ msgstr "użycie także przy odpowiadaniu" msgid "Reply-To:" msgstr "Adres zwrotny:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Zaznacz" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "Załącznik" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Temat" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Data" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Numer" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Tworzenie okna ustawień kolumn podglądu...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "Ustawienia wyświetlanych elementów podsumowania" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5275,23 +5270,23 @@ msgstr "" "Wybierz pozycje wyświetlane w widoku podsumowania.\n" "Można zmienić ich kolejność przyciskami Góra / Dół lub przeciągając elementy." -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "Dostępne elementy" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "Wyświetlone elementy" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " Przywróć domyślne " @@ -5544,7 +5539,7 @@ msgstr "Nie znaleziono podpisu" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Poprawny podpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Poprawny podpis" @@ -5553,7 +5548,7 @@ msgstr "Poprawny podpis" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5589,7 +5584,7 @@ msgstr "Podpis poprawny, ale klucz został unieważniony" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "NIEPOPRAWNY podpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "ZŁY podpis" @@ -5680,396 +5675,378 @@ msgstr "Temat: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Nadawca: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "Wyszukaj wiadomości" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "Automatyczne ustawianie następujących adresów" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "Ciało:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Wszystkie pasujące" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Osiągnięto początek listy; zacząć od końca?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Osiągnięto koniec listy; zacząć od początku?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odpowied_z" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odpowied_z/wszystki_m" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odpowied_z/nadawc_y" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odpowied_z/_liście dyskusyjnej" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Przenieś..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiuj..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/_Zaznacz" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Zaznacz/_Zaznacz" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Zaznacz/_Odznacz" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Zaznacz/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako niep_rzeczytane" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako prz_eczytane" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Kolor etykiety" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Prz_eedytuj" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Dodaj nadawcę do _książki adresowej" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Widok/Źródł_o" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Widok/Wszystkie na_główki" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/_Drukuj..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "U" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "Nr" - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Tworzenie widoku podsumowania...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Znacznik procesu" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "brak niektórych znaczników, czy wykonać ?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Skanowanie katalogu (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "Szukaj ponownie" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "Nie ma więcej nieprzeczytanych wiadomości" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości.\n" "Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomości." -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości.\n" "Czy przejść do następnego folderu?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "Szukaj ponownie" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "Nie ma więcej nowych wiadomości" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono nowych wiadomości.\n" "Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "Brak nowych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nie znaleziono nowych wiadomości.\n" "Czy przejść do następnego folderu?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "Nie ma więcej zaznaczonych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono zaznaczonych wiadomości.\n" "Czy rozpoczać wyszukiwanie od końca?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "Brak zaznaczonych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Nie znaleziono zaznaczonych wiadomości.\n" "Czy rozpocząć wyszukiwanie od początku?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nie ma więcej etykietowanych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono etykietowanych wiadomości.\n" "Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "Brak etykietowanych wiadomości." -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Nie znaleziono etykietowanych wiadomości.\n" "Czy rozpocząć wyszukiwanie od początku?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Łączenie wiadomości wg tematu..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d usunięto" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d przeniesiono" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d skopiowano" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " element(ów) wybrany(o)" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, razem %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, %d razem" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortowanie podsumowania..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Bez daty)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tUstawianie podsumowania z danych wiadomości..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Ustawianie podsumowania z danych wiadomości..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Bez daty)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Wiadomość %d zaznaczona\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako przeczytana\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Wiadomość %s/%d ustawiona do usunięcia\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć wiadomości z kosza?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Kasowanie powielonych wiadomości..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Wiadomość %s/%d niezaznaczona\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Wiadomość %d ustawiona do przesunięcia do %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Folder docelowy taki sam jak bieżący." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Wiadomość %d ustawiona do kopiowania do %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Folder docelowy jest taki sam jak bieżący." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Wybieranie wszystkich wiadomości..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości." -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Tworzenie wątków..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Odwątkowanie .." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "Odwątkowanie w celu wykonania..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "filtrowanie..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d wiadomość(i) przefiltrowano." +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "Nr" + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "plik %s już istnieje\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Tworzenie widoku tekstowego...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Ta wiadomość nie może zostać wyświetlona.\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "Zapi_sz jako..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "Kopiuj ten _link" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6097,11 +6074,23 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "błąd zapisu do %s.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "U" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Wybieranie wszystkich wiadomości..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "Odwątkowanie w celu wykonania..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0acd9d57..02f3df64 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-15 13:06-0300\n" "Last-Translator: André Casteliano \n" "Language-Team: André Casteliano Isaías " @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" msgstr "GPGME é copyright 2001 por Werner Koch \n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "qualquer versão posterior.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "GNU para maiores detalhes.\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "" "Mensagens novas serão pegas nessa ordem. Marque as caixas\n" "na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'." -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "Protocolo" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -130,12 +130,12 @@ msgid " Delete " msgstr " Apagar " #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Abaixo" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Acima" @@ -158,14 +158,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Apagar conta" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+Não" @@ -262,193 +262,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Adicionar ao Livro de endereços" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Notas" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecione Pasta do Livro de Endereços" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Arquivo/Novo _Livro" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Arquivo/Novo _vCard" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Arquivo/Novo _JPilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Arquivo/Novo _Servidor" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/_Arquivo/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Arquivo/_Editar" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Arquivo/_Apagar" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Arquivo/_Salvar" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Arquivo/_Fechar" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/_Endereço" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Endereço/Novo _Endereço" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Endereço/Novo _Grupo" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Endereço/Nova _Pasta" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Endereço/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Endereço/_Editar" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Endereço/_Apagar" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ajuda/_Sobre" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Novo _Endereço" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Novo _Grupo" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _Pasta" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/_Apagar" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Livro de endereços" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Procurar" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Apagar endereço(s)" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Apagar realmente o(s) endereço(s)?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -457,32 +457,32 @@ msgstr "" "Você quer apagar a pasta E todos os endereços em `%s' ?\n" "Caso apague somente a pasta, os endereços serão movidos para a pasta pai." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Pasta apenas" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Pasta e Endereços" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Apagar realmente `%s' ?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Novo usuário, não foi possível salvar arquivo de índice." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Novo usuário, não foi possível salvar arquivos de livro de endereços." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Livro de endereços antigo convertido com sucesso." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" "Livro de endereços antigo convertido,\n" "não foi possível salvar o arquivo de índice de endereços " -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" "Não foi possível converter livro de endereços,\n" "mas arquivos de livro de endereços vazios foram criados." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" "Não foi possível converter livro de endereços,\n" "não foi possível criar novos arquivos de livro de endereços." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -514,91 +514,91 @@ msgstr "" "Não foi possível converter livro de endereços\n" "e não foi possível criar novos arquivos de livro de endereços." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Erro de conversão de livro de endereços" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Conversão de Livro de endereços" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Erro no Livro de endereços" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Não foi possível ler o índice de endereços." -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Livro de endereços antigo convertido, não foi possível salvar novo arquivo " "de indíce de endereços." -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Não foi possível converter o livro de endreços, mas arquivos de livro de " "endereços vazios foram criados." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Não foi possível connverte o livro de endereços, não foi possível criar " "novos arquivos de livro de endereços." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Não foi possível converter o livro de endereços e não foi possível criar " "novos arquivos de livro de endreços." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Erro de conversão de livro de endereços" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversão de Livro de endereços" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Livro de Endereços" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Pessoa" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Pasta" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "Servidor LDAP" @@ -610,15 +610,15 @@ msgstr "Endereços comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Notificação" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -659,10 +659,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Marrom" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Nenhuma" @@ -674,8 +673,8 @@ msgstr "/_Adicionar" msgid "/_Remove" msgstr "/_Remover" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propriedades..." @@ -720,8 +719,8 @@ msgstr "/_Editar/_Desfazer" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Refazer" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" @@ -729,7 +728,7 @@ msgstr "/_Editar/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/_Cortar" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/C_opiar" @@ -741,7 +740,7 @@ msgstr "/_Editar/Co_lar" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Colar como ci_tação" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Selecionar tudo" @@ -758,8 +757,8 @@ msgstr "/_Editar/Quebrar todas as _linhas grandes" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/C_opiar" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/E_xibir" @@ -780,9 +779,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/E_xibir/_Responder para" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/E_xibir/---" @@ -798,7 +797,7 @@ msgstr "/E_xibir/_Régua" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/E_xibir/_Anexo" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Decrescente" @@ -809,118 +808,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Decrescente" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Europa Ocidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Europa Ocidental (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Europa Central (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/_Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japonês (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês tradicional (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Ferramentas/_Livro de endereços" @@ -928,13 +927,13 @@ msgstr "/_Ferramentas/_Livro de endereços" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Ferramenta/_Modelo" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Ferramentas/_Ações" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Ferramentas/---" @@ -995,7 +994,7 @@ msgstr "Não foi possível ler %s." msgid "Message: %s" msgstr "Mensagem: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem." @@ -1017,7 +1016,7 @@ msgstr "Compondo mensagem%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatário não especificado." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1053,7 +1052,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Não foi possível obter nenhuma chave associada ao ID Selecionado '%s'." #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Não foi possível modificar as permissões do arquivo\n" @@ -1100,12 +1099,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "De:" @@ -1281,288 +1280,288 @@ msgid "Replace" msgstr "Substituir" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Editar endereço" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Adicionar nova pessoa" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Editar detalhes da pessoa" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Endereço de e-mail não especificado." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Um Nome e um Valor devem ser informados" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Editar dados pessoais" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Exibir Nome" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Último Nome" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Primeiro Nome" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Apelido" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Apelido" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Mover para cima" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Mover para Baixo" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Dados Básicos" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "Atributos de Usuário" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "O arquivo parece estar OK." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "O arquivo não parece estar em um formato de livro de endereços válido." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo" -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Editar Livro de Endereços" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Verificar Arquivo " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Adicionar Novo Livro de endereços" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Um Nome de Grupo deve ser informado." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Editar Dados do Grupo" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Nome do Grupo" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Endereços no Grupo" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Endereços Disponíveis" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" "Mover endreços de e-mail para ou a partir grupos com as setas dos botões" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Editar Detalhes de Grupo" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Adicionar Novo Grupo" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Editar pasta" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova pasta:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Digite o nome da nova pasta:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "O arquivo não parece estar no formato JPilot." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "Selecionar Arquivo JPilot" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Item(s) de endereço e e-mail adicionais" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Adicionar nova entrada JPilot" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Conectado ao servidor com sucesso" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Editar Servidor LDAP" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Nome da máquina" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Conferir Servidor " -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "Procurar Base" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Critério de Procura" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Recomeçar " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "Ligar DN" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "Senha da Ligação" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (segundos)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Máximo de Entradas" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Básicas" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Extendido" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Adicionar Novo Servidor LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Editar LDAP - Selecione Base de Procura" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Base(s) de Procura disponível(is)" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" "Não foi spossível ler a(s) Base(s) de Procura do servidor - por favor defina " "manualmente" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "O arquivo não parece estar no formato vCard." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "Selecionar Arquivo vCard" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Editar Entrada vCard" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Adicionar Nova Entrada vCard" @@ -1582,7 +1581,7 @@ msgstr "Diretório fonte:" msgid "Exporting file:" msgstr "Arquivo a exportar:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr "Selecionar..." @@ -1610,163 +1609,163 @@ msgstr "Sobrescrever o arquivo existente?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "falhou ao gravar a configuração no arquivo\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Selecione uma pasta" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Caixa de Entrada" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Enviadas" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Fila de saída" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Lixeira" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Rascunhos" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "NovaPasta" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' não pode ser usado no nome da pasta." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "A pasta `%s' já existe." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "não foi possível criar a pasta `%s'." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Criar _nova pasta..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Renomear pasta..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Apagar pasta" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Esvaziar lixeira" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Buscar novas mensagens" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Atualizar árvore de pastas" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Procurar mensagens..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Não há mensagens não lidas." -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Assinar grupo de notícias..." -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Eliminar grupo de notícias" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Criando visualizador de pasta...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Nova" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Não lido" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Configurando informações da pasta...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Configurando informações da pasta..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando pasta %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "/_Atualizar árvore de pastas" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Atualizando visualizador de pasta..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Atualizando visualizador de pasta..." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Checar novas mensagens em todas as pastas..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Pasta %s selecionada\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Enviando mensagem" -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava postar a mensagem para %s ." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1776,16 +1775,16 @@ msgstr "" "(se você quer criar uma pasta para armazenar subpastas.\n" " adicione `/' no final do nome)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Novo nome para `%s':" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Renomear pasta" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1794,24 +1793,24 @@ msgstr "" "Todas as pastas e mensagens sob `%s' serão apagados.\n" "Confirma a exclusão?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Apagar pasta" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "não foi possível excluir a pasta `%s'." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Esvaziar lixeira" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Limpar todas as mensagens na lixeira ?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1820,34 +1819,34 @@ msgstr "" "Realmente remover a caixa de correio `%s' ?\n" "(As mensagens NÃO são apagadas do disco)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "Remover caixa de correio" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Realmente apagar conta IMAP4 `%s' ?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Apagar conta IMAP4" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Realmente apagar o grupo de notícias `%s'?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Apagar grupo de notícias" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Realmente apagar o grupo de notícias `%s'?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Apagar conta de grupo de notícias" @@ -1895,7 +1894,7 @@ msgstr "desconhecido" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Não foi possível obter a lista de grupos de notícias." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Feito." @@ -1908,7 +1907,7 @@ msgstr "%d grupos de notícias recebidos (%s lidos)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Grupos de notícias:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" @@ -1916,11 +1915,11 @@ msgstr "Assunto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Criando visualizador de cabeçalhos...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Sem remetente)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sem assunto)" @@ -2091,314 +2090,314 @@ msgstr "o iconv não pode converter UTF-7 para %s\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "o iconv não pode converter %s para UTF-7\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Especifique o arquivo mbox e a pasta de destino." -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Importando arquivo:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Diretório de destino:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Selecionar arquivo a importar" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "" "Por favor especifique o nome do livro de endereços e o arquivo para importar." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Selecione e renomeie os nomes dos campos LDIF para importar." -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "Arquivo importado." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Por favor selecione um arquivo." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Um nome deve ser informado para o Livro de Endereços." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Erro lendo campos do LDIF." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "Arquivo LDIF importado com sucesso." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "Selecione arquivo LDIF" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "Nome do arquivo" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "Campo LDIF" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "Nome do Atributo" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Selecione" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "Livro de Endereços :" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "Nome do arquivo :" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "Registros :" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importar arquivo LDIF para o Livro de Endereços" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Próxima" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "Informação do Arquivo" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "Terminar" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Obtendo novas mensagens" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "Aguardando" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Recuperando" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Concluído (%d mensagen(s) (%s) recebida(s))" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Feito (Não há mensagens novas)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Conexão falhou" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "Autenticação falhou" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "Travado" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (segundos)" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Concluído (%d nova(s) mensagem(ns))" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Concluído (Não há mensagens novas)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Alguns erros aconteceram ao baixar os emails." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obtendo novas mensagens da conta %s...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recuperando novas mensagens" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s ..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Obtendo Mensagens de %s até %s...\n" -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Apagando mensagem %d" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Saindo" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Baixando mensagem (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Concluído (%d mensagen(s) (%s) recebida(s))" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Conexão falhou" -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas." -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas." -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "Não há espaço disponível no disco." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "Não foi possível gravar o arquivo." -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "erro de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Caixa de correio está travada." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Caixa de correio está travada." -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Método de Autenticação" -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Método de Autenticação" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporação cancelada\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obtendo novas mensagens de %s até %s...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Insira a senha para %s em %s:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Informe a senha" @@ -2406,7 +2405,7 @@ msgstr "Informe a senha" msgid "Protocol log" msgstr "Log do protocolo" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2415,11 +2414,11 @@ msgstr "" "O arquivo `%s' já existe.\n" "Não foi possível criar a pasta." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread não é suportada pela glib.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2427,701 +2426,699 @@ msgstr "" "GnuPG não está instalado adequadamente.\n" "Suporte a OpenPGP desabilitado." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [endreço] abre janela de composição" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recebe novas mensgens" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envia todas as mensagens da fila" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status mostra o número total de mensagens" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status mostra o número total de mensagens" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo debug" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help exibe esta ajuda e sai" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informação de versão e sai" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ainda há mensagens sendo escritas. Deseja sair?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Mensagens enviadas para a fila" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Algumas mensagens não enviadas estão na fila. Sair agora?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Gravando configurações das ações...\n" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Arquivo/_Pasta" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "_Arquivo/_Pasta/Criar _nova pasta ..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Arquivo/_Pasta/_Renomear pasta..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Arquivo/_Pasta/A_pagar pasta" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "_Arquivo/_Adicionar caixa de correio..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "_Arquivo/_Adicionar caixa de correio..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Remover _caixa de correio" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Arquivo/_Pasta" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Buscar novas mensagens" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Arquivo/_Checar novas mensagens em todas as pastas" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Atualizar árvore de pastas" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Arquivo/I_mportar arquivo mbox..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Arquivo/_Exportar para arquivo mbox..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Arquivo/Esvaziar _lixeira" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Arquivo/_Salvar como..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Arquivo/Im_primir" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Arquivo/_Inserir arquivo" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Arquivo/Sai_r" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editar/_Selecionar t_hread" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Editar/_Encontrar na mensagem atual..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Editar/_Procurar mensagens..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Árvore de pastas" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Ver _Mensagens" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/Ícones _e texto" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/Í_cones" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/_Texto" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/_Nenhum" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Barra de _estado" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/E_xibir/Á_rvore de pastas separadas" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/E_xibir/Separar m_ensagens" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/E_xibir/_Ordenação" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _número" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _tamanho" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _data" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _remetente" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _destinatário" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por as_sunto" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _etiqueta de cor" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _marca" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _não lidas" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _anexos" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/_Não ordenar" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Crescente" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Decrescente" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Atrair _por assunto" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/E_xibir/Visão de th_read" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/E_xibir/E_xpandir todas as threads" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/E_xibir/_Fechar todas as threads" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/E_xibir/Elementos _visíveis..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/E_xibir/Ir _Para" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem a_nterior" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/_Próxima mensagem" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Anterior não _lida" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima não l_ida" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem n_ova anterior" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem _nova" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem marcada a_nterior" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem ma_rcada" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem eti_quetada anterior" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem etique_tada" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Outra _pasta..." -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/_Autodetectar" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japonês (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japonês (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japonês (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/E_xibir/Abrir em uma n_ova janela" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/E_xibir/Ver _fonte" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/E_xibir/_Mostrar todos os cabeçalhos" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/E_xibir/A_tualizar sumário" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/_Mensagem" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Mensagem/Ed_itar novamente" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Mensagem/Receber de _todas as contas" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Mensagem/Receber de _todas as contas" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Mensagem/_Cancelar recebimento" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Mensagem/Ed_itar novamente" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Mensagem/Enviar mensagens da _fila" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mensagem/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Mensagem/Compor _nova mensagem" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mensagem/_Responder" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mensagem/_Responder para" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Mensagem/Responder para/_todos" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mensagem/Responder para/_quem enviou" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Mensagem/Responder para/_lista" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mensagem/Encam_inhar" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Mensagem/Encaminhar como ane_xo" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Mensagem/Redire_cionar" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Mensagem/Mo_ver..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Mensagem/_Copiar..." -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Mensagem/_Apagar" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Mensagem/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como _não lida" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como l_ida" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar todas como _lidas" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mensagem/Ed_itar novamente" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao Livro de _Endereços" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar mensagens" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar mensagens" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/_Automaticamente" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _remtente" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _destinatário" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo A_ssunto" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Ferramentas/_Apagar mensagens duplicadas" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Ferramentas/_Janela de log" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuração" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configuração/_Preferências comuns..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Configuração/Configuração de _filtros..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configuração/_Modelo..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configuração/_Ações..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configuração/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configuração/Preferências da conta _atual..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configuração/Criar uma _nova conta..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configuração/_Editar contas..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configuração/_Mudar conta atual" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Ajuda/_Manual" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Ajuda/_Manual/_Inglês" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Ajuda/_Manual/_Japonês" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Ajuda/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Inglês" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Alemão" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Espanhol" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Francês" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Italiano" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Ajuda/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Criando janela principal...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "Pronto.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "nenhuma" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Mudando tipo de separação de janela de %d para %d\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Esvaziar lixeira" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Limpar todas as mensagens na lixeira ?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Adicionar caixa de correio" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3131,16 +3128,16 @@ msgstr "" "Se uma caixa de correio existente é especificada, ela será\n" "mapeada automaticamente." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "A caixa de correio `%s' já existe." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Correio" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3150,144 +3147,144 @@ msgstr "" "Talvez alguns arquivos já existam, ou você não tem permissão para escrever " "lá." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Visão de Pastas" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Visão de Mensagens" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/_Responder" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Responder para todos" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "Res_ponder para/_quem enviou" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "Responder para/_lista" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/En_caminhar" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Encaminhar como ane_xo" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Re_direcionar" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Baixar" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Incorporar mensagens novas" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Baixar tudo" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Escrever" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Escrever nova mensagem" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Responder à Mensagem" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "Responder todas" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Responder para todos" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Encaminhar" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Encaminhar a mensagem" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Apagar a mensagem" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Executar os processos marcados" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Próxima mensagem não lida" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Preferências" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "Preferências comuns" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Preferências da conta" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "Sair do programa?" @@ -3381,19 +3378,19 @@ msgstr "Encontrar na mensagem atual" msgid "Find text:" msgstr "Encontrar texto:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Maiús./minús." -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Procurar para trás" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Erro na procura" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "String de busca não encontrada." @@ -3405,32 +3402,32 @@ msgstr "Início da mensagem atingido; começar do final?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Fim da mensagem atingido; continuar do início?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Procura concluída" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Criando visualizador de mensagem...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Não foi possível salvar arquivo `%s'." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3439,7 +3436,7 @@ msgstr "" "Digite o comando de impressão:\n" "(`%s' será sustituído pelo arquivo)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3471,78 +3468,78 @@ msgstr "Copiando mensagem %s%c%d para %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Último número no diretório %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Abrir" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Ab_rir com..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/E_xibir como texto" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Salvar como..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Checar assinatura" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Criando visualizador de MIME...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Selecione \"Checar assinatura\" para checar" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Ab_rir com..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/E_xibir como texto" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Salvar como..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Esta assinatura ainda não foi checada.\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Checar assinatura" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Não foi possível gravar alguma(s) parte(s) dessa mensagem" -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Abrir com" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3551,7 +3548,7 @@ msgstr "" "Digite o comando de impressão:\n" "(`%s' será sustituído pelo arquivo)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "O comando do visualizador MIME é inválido: `%s'" @@ -5280,46 +5277,44 @@ msgstr "Usar também ao responder" msgid "Reply-To:" msgstr "Responder para:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Marca" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "Anexo" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "De" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Data" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Criando janela de configuração da coluna de resumo...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "Configurações de itens a serem mostrados no resumo" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5328,23 +5323,23 @@ msgstr "" "pode modificar a ordem usando as setas pra cima ou para baixo, ou\n" "arrastando os itens." -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "Itens disponíveis" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "Itens mostrados" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " Voltar ao padrão " @@ -5596,7 +5591,7 @@ msgstr "Assinatura não encontrada" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Assinatura correta de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Assinatura correta" @@ -5605,7 +5600,7 @@ msgstr "Assinatura correta" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5642,7 +5637,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Assimanatura ERRADA de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "Assinatura ERRADA" @@ -5734,382 +5729,364 @@ msgstr " Assunto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr "Emissor: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "Procurar mensagens" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "Estabelecer os seguintes endereços automaticamente" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "Corpo:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Selecionar todos que combinam (match)" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Inicío da lista atingido; seguir a partir do final?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Chegou no fim da lista; procurar a partir do começo?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "Responder para" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "Responder para/_todos" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "Res_ponder para/_quem enviou" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "Responder para/_lista" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/M_over..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiar..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcar" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marcar/_Marcar" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcar/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcar/Marcar como _não lida" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcar/Marcar como _lida" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marcar/Marcar _todas como lidas" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Cor de _identificação" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re-_editar" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Adicionar remetente ao Livro de _Endereços" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/E_xibir/_Fonte" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/E_xibir/_Todos os cabeçalhos" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/_Imprimir..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "x" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "N" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "Não." - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Criando visualizador de sumários...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Procesar marca" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Algumas marcas foram deixadas. Processá-las?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando pasta (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "Procurar novamente" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "Não há mais mensagens não lidas" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nenhuma mensagens não lidas encontrada. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "Não há mensagens não lidas." -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Não há mensagens não lidas. Ir para a próxima pasta?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "Procurar novamente" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "Não há mais mensagens novas" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nenhuma mensagens nova encontrada. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "Não há mensagens novas." -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Não há mensagens novas. Ir para a próxima pasta?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "Não há mais mensagens marcadas" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Não foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "Não há mensagens marcadas" -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Não foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do início?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "Não há mais mensagens etiquetadas" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Não foram encontradas mensagens etiquetadas. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "Não há mensagens etiquetadas." -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nenhuma mensagem não lida encontrada. Procurar do início ?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensagens por assunto..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d apagadas" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movidas" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiadas" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " item(ns) selecionado(s)" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novas, %d não lidas, %d no total (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novas, %d não lidas, %d no total" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordenando resumos..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Sem data)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tConfigurando resumo a partir dos dados das mensagens..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Configurando resumo a partir dos dados das mensgens..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Gravando cache de resumo (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Sem data)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensagem %d marcada\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensagem %d marcada como sendo lida\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensagem %d marcada como não lida\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensagem %s/%d marcada para deleção\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "Apagar a(s) mensagem(s)" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Quer realmente apagar a(s) mensagem(s) da lixeira?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Apagando mensagens duplicadas..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensagem %s/%d está desmarcada\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensagem %d marcada para ser movida para %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "O destino é o mesmo que a pasta atual." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensagem %d está marcada para ser copiada para %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "O destino é o mesmo que a pasta atual." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Selecionando todas as mensagens" - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas." -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Construindo a hierarquia..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfazendo a hierarquia..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "Desfazendo a hierarquia para a execução..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "a mensagem %d já está no cache.\n" +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "Não." + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "arquivo %s já existe\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Criando visualização do texto...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "uma mensagem não será recebida\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Salvar como..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6137,11 +6114,23 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Erro ao gravar em %s.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "x" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "N" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Selecionando todas as mensagens" + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "Desfazendo a hierarquia para a execução..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/_Editar/_Avançado" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e371a251..ae79e8de 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" "Last-Translator: Little Dragon \n" "Language-Team: Little Dragon \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "Despre" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "GPGME este Copyright 2001 Werner Koch \n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "(la alegerea dvs.) orice versiune mai nouă.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 #, fuzzy msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "pentru mai multe detalii\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "" "checkboxurile din coloana `G' pentru a activa recepţionarea\n" "mesajelor de comanda `Ia tot'." -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "Protocol" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -133,12 +133,12 @@ msgid " Delete " msgstr " Ştergere " #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Jos" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Sus" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Ştergere cont" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Da" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+Nu" @@ -263,198 +263,198 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Adăugare în agendă" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresă" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Observaţii" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selectaţi un director" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Fişier" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Fişier/A_gendă nouă" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Fişier/_vCard nou" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Fişier/_JPilot nou" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fişier/Server _LDAP nou" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fişier/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Fişier/_Editare" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Fişier/Ş_tergere" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 #, fuzzy msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..." -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fişier/Î_nchidere" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/_Adresă" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adresă/_Adresă nouă" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adresă/_Grup nou" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Adresă/_Director nou" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Adresă/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adresă/_Editare" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresă/Ş_tergere" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "/_Utilitare" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Utilitare/Importare fişier _LDIF" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/A_jutor" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_jutor/_Despre" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 #, fuzzy msgid "/New _Address" msgstr "/_Adresă nouă" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 #, fuzzy msgid "/New _Group" msgstr "/_Grup nou" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 #, fuzzy msgid "/New _Folder" msgstr "/_Director nou" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editare" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/Ş_tergere" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "Adresă E-Mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Agendă" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr " Nume:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Ştergere" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Căutare" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "La:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Ştergere adrese" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi sa ştergeţi adresa (adresele) ?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -464,32 +464,32 @@ msgstr "" "adreselor conţinute de el ? Dacă ştergeţi doar directorul, adresele\n" "vor fi mutate in directorul părinte." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Doar directorul" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Directorul şi adresele" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi `%s' ?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Utilizator nou. Fişierul index nu a putut fi salvat." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Utilizator nou. Fişierele agendei nu au putut fi salvate." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Agenda veche a fost convertită cu succes." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" "Agenda veche a fost convertită cu succes, dar\n" "fişierul index al noii agende nu a putut fi salvat." -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "Agenda nu a putut fi convertită, dar\n" "a fost creată o agendă nouă goală." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 #, fuzzy msgid "" "Could not convert address book,\n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" "Agenda nu a putut fi convertită iar încercarea de creare a unei agende noia " "eşuat." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 #, fuzzy msgid "" "Could not convert address book\n" @@ -523,89 +523,89 @@ msgstr "" "Agenda nu a putut fi convertită iar încercarea de creare a unei agende noia " "eşuat." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Eroare de convertire a agendei" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Convertire agendă" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Eroare agendă" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Fişierul index al agendei nu a putut fi citit" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Agenda veche a fost convertită, dar salvarea noului fişier indexa eşuat" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Agenda nu a putut fi convertită, dar a fost creată o noua agendă goală." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Agenda nu a putut fi convertită iar încercarea de creare a unei agende noia " "eşuat." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Agenda nu a putut fi convertită iar încercarea de creare a unei agende noia " "eşuat." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Eroare de convertire a agendei" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Convertire agendă" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Interfaţă" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Agendă" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Persoană" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "Adresă E-Mail" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Groupă" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Director" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "Server LDAP" @@ -617,15 +617,15 @@ msgstr "Adresse comună:" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personală:" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Informaţie" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -666,10 +666,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Maro" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Niciunul" @@ -681,8 +680,8 @@ msgstr "/_Adăugare..." msgid "/_Remove" msgstr "/Ş_tergere" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Proprietăţi..." @@ -727,8 +726,8 @@ msgstr "/_Editare/An_ulare" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editare/_Repetare" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editare/---" @@ -736,7 +735,7 @@ msgstr "/_Editare/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editare/_Tăiere" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editare/_Copiere" @@ -749,7 +748,7 @@ msgstr "/_Editare/Li_pire" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editare/Li_pire" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editare/Select_are tot" @@ -767,8 +766,8 @@ msgstr "/_Editare/Tăie_re linii lungi" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editare/_Copiere" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/_Vedere" @@ -789,9 +788,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Vedere/_Răspuns" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Vedere/---" @@ -807,7 +806,7 @@ msgstr "/_Vedere/Ri_glă" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Vedere/_Ataşamente" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Vedere/_La" @@ -818,118 +817,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Vedere/_La" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/7bit ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Turcesc (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Japonez (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Utilitare/_Agendă" @@ -939,14 +938,14 @@ msgstr "/_Utilitare/_Agendă" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Utilitare/_Modele" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 #, fuzzy msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/E_xecutare" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Utilitare/---" @@ -1009,7 +1008,7 @@ msgstr "nu poate fi creat %s\n" msgid "Message: %s" msgstr "Mesaj: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Citirea unei parţi din mesajul multipart este imposibilă." @@ -1031,7 +1030,7 @@ msgstr "Compunere mesaj%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatarul nu a fost specificat." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Trimitere" @@ -1067,7 +1066,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "schimbarea permisiunilor fişierului este imposibilă\n" @@ -1113,12 +1112,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "De la:" @@ -1296,287 +1295,287 @@ msgid "Replace" msgstr "/_Utilitare/_Modele" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Editare adresă" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Adăugare Persoană" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Editare Detalii Personale" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "O adresa E-Mail trebuie specificată." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Un Nume şi o Valoare trebuiesc specificate." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Editare Date Personale" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Nume Afişat" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Nume" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Prenume" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Poreclă" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "Adresă E-Mail" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Sus" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Jos" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Modificare" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Ştergere" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Valoare" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Date Generale" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "Atribute Utilizator" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Fişierul pare a fi în regulă." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Fişierul nu pare a fi o agendă validă." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "Fişierul nu a putut fi citit." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Editare Agendă" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Verificare Fişier " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Fişier" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Adăugare agendă" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Trebuie specificat un Nume de Grup." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Editare Date de Grup" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Numele Grupului" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adresa în Grup" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Adrese Disponibile" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Mutaţi Adresele E-Mail din sau în Grup cu ajutorul butoanelor săgeţi" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Editare Detalii de Grup" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Adăugare Grup" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Editare director" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Introduceţi noul nume al directorului:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Director nou" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Introduceţi numele noului director:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Fişierul nu pare a fi în format JPilot." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "Selectare Fişier JPilot" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editare Înregistrare JPilot" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Adrese E-Mail adiţionale" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Adaugare Înregistrare JPilot" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Conexiunea la server s-a soldat cu succes" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Conexiunea la server nu a putut fi realizată" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Editare server LDAP" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Testare Server " -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "Bază de Căutare" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Criterii de Căutare" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Resetare " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "DN-ul conexiunii" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "Parola conexiunii" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (secs)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Număr Maxim de Înregistrări" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "General" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Avansat" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Adăugare Server LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Editare LDAP - Selectare Bază de Căutare" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Baze de Căutare Disponibile" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" "Nu a fost posibilă citirea Bazei de Căutare de pe server - vă rugăm săo " "setaţi manual" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Fişierul nu pare a fi în format vCard." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "Selectare Fişier vCard" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Editare Înregistrare vCard" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Adăugare Înregistrare vCard" @@ -1596,7 +1595,7 @@ msgstr "Directorul sursă:" msgid "Exporting file:" msgstr "Exportare fişier:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr " Selectare... " @@ -1624,174 +1623,174 @@ msgstr "Doriţi suprascrierea fişierului existent ?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "scrierea configuraţie în fişier a eşuat\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Selectare director" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Trimitere" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Lista de aşteptare" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Gunoi" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Salvare" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 #, fuzzy msgid "NewFolder" msgstr "Director nou" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' nu poate fi inclus în numele directorului." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Directorul '%s' există deja." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 #, fuzzy msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Creare director _nou" -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 #, fuzzy msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Redenumire director" -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Ştergere _director" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "/_Fişier/_Curăţare gunoi" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Verificare _mesaje noi" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 #, fuzzy msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/R_escanare directoare" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 #, fuzzy msgid "/_Search messages..." msgstr "\tCăutare mesaje nestocate... " -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 #, fuzzy msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/În_scriere la newsgroup" -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Şte_rgere newsgroup" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creare mod vedere director...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Nou" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Necitit" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Setare informaţii despre director...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Setare informaţii despre director..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Scanare director %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Scanare director %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 #, fuzzy msgid "Rebuild folder tree" msgstr "/R_escanare directoare" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 #, fuzzy msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Scanare directoare..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Scanare directoare..." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 #, fuzzy msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "/Verificare _mesaje noi" -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Directorul %s este selectat\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Trimitere mesaj" -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a posta mesajul pe %s ." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1801,16 +1800,16 @@ msgstr "" "(dacă doriţi crearea de subdirectoare in acest director,\n" " adăugaţi un `/' la sfârşitul numelui)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Introduceţi noul nume pentru '%s':" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Redenumire director" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1819,25 +1818,25 @@ msgstr "" "Toate directoarele şi mesajele din '%s' vor fi şterse.\n" "Doriţi într-adevăr să continuaţi ?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Ştergere director" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 #, fuzzy msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Doriţi ştergerea tuturor mesajelor din gunoi ?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, fuzzy, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1846,35 +1845,35 @@ msgstr "" "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi cutia poştală '%s'\n" "(Mesajele NU sunt şterse de pe disc)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 #, fuzzy msgid "Remove mailbox" msgstr "/Ştergere _cutie poştală" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi ştergerea contului IMAP4 '%s' ?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Ştergere cont IMAP4" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi ştergerea newsgroupului '%s' ?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Ştergere newsgroup" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi ştergerea contului de news '%s' ?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Ştergere cont de news" @@ -1922,7 +1921,7 @@ msgstr "necunoscut" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Lista de newsgroup-uri nu a putut fi obţinută." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Gata." @@ -1935,7 +1934,7 @@ msgstr "%d newsgroup-uri recepţionate (%s citite)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Grupuri de discuţii:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Subiect:" @@ -1943,11 +1942,11 @@ msgstr "Subiect:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creare vedere antet...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Fără expeditor)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Fără subiect)" @@ -2119,320 +2118,320 @@ msgstr "" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Importare" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Specificaţi fişierul mbox ţintă şi directorul destinaţie." -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Importare fişier:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Director destinaţie:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Selectare fişier de importat" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Specificaţi numele agendei si a fişierului ce trebuie importat." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Selectaţi şi redenumiţi câmpurile LDIF de importat." -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "Fişier importat." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Selectaţi un fişier." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Numele agendei trebuie specificat." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Eroare la citirea câmpurilor LDIF." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "Fişier LDIF importat cu succes." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "Selectare fişier LDIF" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "Numele Fişierului" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "Câmp LDIF" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "Numele Atributului" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Selectare" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "Agendă:" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "Numele Fişierului:" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "Înregistrări:" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importare fişier LDIF în agendă" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "Înapio" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Înainte" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "Informaţii despre Fişier" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "Atribute" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "Terminare" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Recepţionare mesaje noi" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "Aşteptaţi" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Anulat" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Recepţionare" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ştergere mesaje de pe server după primire" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 #, fuzzy msgid "Done (no new messages)" msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Conexiunea a eşuat" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "Autorizarea a eşuat" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (secs)" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "\t%d mesaje noui\n" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 #, fuzzy msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 #, fuzzy msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Au avut loc un număr de erori la recepţionarea poştei." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "recepţionare mesaje noi pentru contul %s...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recepţionare mesaje noi" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectare la serverul POP3: %s ..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Încercarea de conectare la serverul POP3 a eşuat: %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificare..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Recepţionare mesaje din %s în %s...\n" -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi" -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Recepţionarea dimensiunii mesajelor (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Ştergere mesaj" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Închidere conexiune" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recepţionare mesaj (%d / %d) (%s / %s octeţi)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ştergere mesaje de pe server după primire" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Conexiunea a eşuat" -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului." -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului." -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "Nu mai este spaţiu pe disc." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă.\n" -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "eroare de protocol\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "Setări căsuţă poştală" -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Setări căsuţă poştală" -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autentificare..." -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autentificare..." -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 #, fuzzy msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru contul curent" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru %s în %s...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Introduceţi parola pentru %s la %s:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Introducere parolă" @@ -2440,7 +2439,7 @@ msgstr "Introducere parolă" msgid "Protocol log" msgstr "Log protocol" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2449,11 +2448,11 @@ msgstr "" "Fişierul '%s' există deja.\n" "Directorul nu poate fi creat." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nu este suportat de glib.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -2462,788 +2461,786 @@ msgstr "" "GnuPG nu este instalat corect.\n" "Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilizare: %s [OPŢIUNE]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresă] deschidere fereastră de compunere" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recepţionare mesaje noi" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all recepţionare mesaje noi pentru toate conturile" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --status afişare număr total de mesaje" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status afişare număr total de mesaje" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status afişare număr total de mesaje" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug mod debug" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afişare ajutor şi ieşire" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afişare versiune şi ieşire" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Fereastra de compunere de mesaje există.\n" "Sunteţi sigur că doriţi sa ieşiţi ?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Mesaje în lista de aşteptare" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Exista mesaje netrimise în lista de aşteptare. Doriţi sa ieşiţi ?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "rulează o alta sesiune Sylpheed.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Scriere configuraţia filtrului...\n" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Fişier/Î_nchidere" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/Creare director _nou" -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Redenumire director" -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/Ştergere _director" # xxx# -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Fişier/_Adăugare cutie poştală..." # xxx# -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Fişier/_Adăugare cutie poştală..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Ştergere _cutie poştală" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Fişier/Î_nchidere" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/Verificare _mesaje noi" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/Verificare _mesaje noi" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/R_escanare directoare" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Fişier/_Importare fişier mbox" -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 #, fuzzy msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Fişier/_Importare fişier mbox" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fişier/_Curăţare gunoi" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fişier/Im_primare..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Fişier/_Inserare fişier" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fişier/Ieşi_re" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 #, fuzzy msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editare/Select_are tot" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Editare/_Căutare" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Afişare antet" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Vedere/Ar_bore" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Vedere/Vedere _mesaj" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Vedere/Bară de _utilitare" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Vedere/Bară de _utilitare/Icoane şi te_xt" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Vedere/Bară de _utilitare/_Icoane" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Vedere/Bară de _utilitare/_Text" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Vedere/Bară de _utilitare/_Icoane" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Vedere/Bară de _stare" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Vedere/Separare arbore de direct_oare" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Vedere/Separare arbore de m_esaje" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Vedere/_La" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după _număr" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după d_imensiune" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după _dată" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după e_xpeditor" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după d_imensiune" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după subiect" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după _dată" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după _număr" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după _număr" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Vedere/_Ataşamente" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/Re_zumat/_Sortare/Sortare după _număr" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Vedere/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Vedere/_La" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Vedere/_La" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/Re_zumat/_Sortare/_Atracţie după subiect" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 #, fuzzy msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Vedere/Vedere _mesaj" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 #, fuzzy msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Afişare antet" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 #, fuzzy msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Afişare antet" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 #, fuzzy msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/Re_zumat/Selectare elemente afişate..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Vedere/_La" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/Re_zumat/Mesajul _precedent" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/Re_zumat/Mesajul _următor" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Vedere/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "Următorul mesaj necitit" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/Re_zumat/Următorul mesaj n_ecitit" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/Re_zumat/Mesajul _precedent" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/Re_zumat/Mesajul _următor" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Vedere/Separare arbore de m_esaje" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "Următorul mesaj necitit" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Re_zumat/Alt di_rector" -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Detectare _automată" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Message/Set de _caractere/Japonez (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Message/Set de _caractere/Japonez (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Message/Set de _caractere/Japonez (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 #, fuzzy msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Deschidere în _fereastră nouă" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vedere/Ar_bore" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 #, fuzzy msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Afişare antet" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 #, fuzzy msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Vedere/Ar_bore" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/_Mesaj" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Mesaj/Re_editare" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Mesaj/Recepţion_are poştă pentru toate conturile" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Mesaj/Recepţion_are poştă pentru toate conturile" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Message/Salvare şi _continuare" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Mesaj/Re_editare" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 #, fuzzy msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Mesaj/Trimite mesa_jele din lista de aşteptare" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mesaj/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Mesaj/Compunere mesaj _nou" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mesaj/_Răspunde" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mesaj/Răspunde _la toţi" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Mesaj/Răspunde _la toţi" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mesaj/_Răspuns" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Mesaj/Răspunde _la toţi" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mesaj/Î_naintare" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 #, fuzzy msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Mesaj/Înaintare ca a_taşament" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 #, fuzzy msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Mesaj/Re_editare" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Mesaj/M_utare..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 #, fuzzy msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Mesaj/M_utare..." -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Mesaj/Şter_gere" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Mesaj/_Marcare" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Mesaj/_Marcare/_Marcare" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Mesaj/_Marcare/_Demarcare" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Mesaj/_Marcare/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 #, fuzzy msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mesaj/Re_editare" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Utilitare/_Agendă" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/Re_zumat/_Filtrare mesaje" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/Re_zumat/_Filtrare mesaje" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 #, fuzzy msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/Re_zumat/Ştergere mesaje _duplicate" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/E_xecutare" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Utilitare/Fereastră _jurnal" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuraţie" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configuraţie/Preferinţe _comune..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Configuraţie/_Editare conturi..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configuraţie/_Editare conturi..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configuraţie/_Editare conturi..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configuraţie/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configuraţie/_Preferinţe per cont..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configuraţie/Creare cont _nou..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configuraţie/_Editare conturi..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configuraţie/_Selectare cont curent" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Ajutor/_Manual" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Engleză" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Japoneză" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/A_jutor/_Despre" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Engleză" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Engleză" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Engleză" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Engleză" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Ajutor/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Creare fereastră principală...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eşuat\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "gata.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Neintitulat" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "nimic" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "/_Fişier/_Curăţare gunoi" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Doriţi ştergerea tuturor mesajelor din gunoi ?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Adăugare cutie poştală" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3253,16 +3250,16 @@ msgstr "" "Dacă este specificată o cutie poştală existentă, aceasta\n" "va fi scanată automat." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Cutia poştală '%s' există deja." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Cutie poştală" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3272,147 +3269,147 @@ msgstr "" "Probabil că anumite fişiere există deja, sau nu aveţi permisiuni de " "scriereadecvate." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/_Răspunde" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Răspunde la toţi" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Răspunde _la toţi" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Răspunde _la toţi" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/Î_naintare" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 #, fuzzy msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Înaintare ca a_taşament" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 #, fuzzy msgid "/Redirec_t" msgstr "/Re_editare" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Ia" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru contul curent" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Ia tot" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru toate conturile" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Creare" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Creare mesaj nou" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Răspuns" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Răspunde la mesaj" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "Răspuns toţi" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Răspunde la toţi" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Înaintare" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Înaintare mesaj" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Ştergere mesaj" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Executare" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Execută toate procesele marcate" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Următorul mesaj necitit" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Preferinţe" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 #, fuzzy msgid "Common preferences" msgstr "Preferinţe comune" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Cont" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Setări cont curent" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Ieşire" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "Doriţi să părăsiţi acest program ?" @@ -3507,19 +3504,19 @@ msgstr "salvare mesaj trimis...\n" msgid "Find text:" msgstr "" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Distincţie minuscule/majuscule" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Căutare înapoi" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Căutarea a eşuat" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "Textul căutat nu a fost găsit." @@ -3533,33 +3530,33 @@ msgstr "S-a atins prima linie din listă; continuaţi de la sfârşit ?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "S-a atins sfârşitul listei; continuaţi de la început ?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Căutarea a luat sfârşit" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creare vedere mesaj...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Înainte" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "Ataşamente" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Imprimare" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3568,7 +3565,7 @@ msgstr "" "Introduceţi linia de comandă pentru imprimare:\n" "('%s' va fi înlocuit cu numele fişierului)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3600,79 +3597,79 @@ msgstr "Copiere mesaj %s%c%d în %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Ultimul număr din directorul %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Deschidere" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Afişare ca te_xt" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Salvare ca..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 #, fuzzy msgid "/_Check signature" msgstr "Inserare semnătură" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Creare vedere MIME...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "Tip MIME" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "La ieşire" -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Afişare ca te_xt" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Salvare ca..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "Inserare semnătură" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Salvarea părţii selectate din mesajul multipart este imposibilă." -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 #, fuzzy msgid "Open with" msgstr "La ieşire" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3681,7 +3678,7 @@ msgstr "" "Introduceţi linia de comandă pentru imprimare:\n" "('%s' va fi înlocuit cu numele fişierului)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Linia de comanda pentru vizualizare MIME este invalidă: '%s'" @@ -5435,75 +5432,73 @@ msgstr "" msgid "Reply-To:" msgstr "Răspuns La:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Marcaj" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 #, fuzzy msgid "Attachment" msgstr "Ataşamente" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "De la" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Data" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Număr" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 #, fuzzy msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Creare fereastră de editarea conturilor...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 #, fuzzy msgid "Summary display item setting" msgstr "/Re_zumat/Selectare elemente afişate..." -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 #, fuzzy msgid "Available items" msgstr "Adrese Disponibile" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 #, fuzzy msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 #, fuzzy msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 #, fuzzy msgid "Displayed items" msgstr "Definire elemente afişate" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr "" @@ -5777,7 +5772,7 @@ msgstr "Nu a fost găsit nici un dicţionar\n" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 #, fuzzy msgid "Good signature" msgstr "Semnătură" @@ -5787,7 +5782,7 @@ msgstr "Semnătură" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5824,7 +5819,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Semnătură" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 #, fuzzy msgid "BAD signature" msgstr "Semnătură" @@ -5919,425 +5914,407 @@ msgstr "Subiect:" msgid " Issuer: %s\n" msgstr "" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 #, fuzzy msgid "Search messages" msgstr "Trimitere mesaj" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "Setare automată a adreselor următoare" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 #, fuzzy msgid "Select all matched" msgstr "/Selectare t_ot" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "S-a atins prima linie din listă; continuaţi de la sfârşit ?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "S-a atins sfârşitul listei; continuaţi de la început ?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 #, fuzzy msgid "/Repl_y to" msgstr "/Răspunde _la toţi" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Răspunde _la toţi" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Răspunde _la toţi" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Răspunde _la toţi" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/M_utare..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiere..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcare" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marcare/_Marcare" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marcare/_Demarcare" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcare/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 #, fuzzy msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re_editare" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "Adăugare agendă" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 #, fuzzy msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Vedere/_La" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 #, fuzzy msgid "/_View/All _header" msgstr "Toate antetele" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/Im_primare..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "U" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "Nu." - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creare rezumat...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Procesare marcaje" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Au mai rămas nişte marcaje. Doriţi să fie procesate ?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Scanare director (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +#, fuzzy +msgid "Search again" +msgstr "Căutarea a eşuat" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 #, fuzzy msgid "No more unread messages" msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 #, fuzzy msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" "Nu au fost găsite mesaje necitite.\n" "Doriţi avansarea la directorul următor ?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 #, fuzzy msgid "No unread messages." msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nu au fost găsite mesaje necitite.\n" "Doriţi avansarea la directorul următor ?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -#, fuzzy -msgid "Search again" -msgstr "Căutarea a eşuat" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 #, fuzzy msgid "No more new messages" msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 #, fuzzy msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" "Nu au fost găsite mesaje necitite.\n" "Doriţi avansarea la directorul următor ?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 #, fuzzy msgid "No new messages." msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nu au fost găsite mesaje necitite.\n" "Doriţi avansarea la directorul următor ?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 #, fuzzy msgid "No more marked messages" msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 #, fuzzy msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" "Nu au fost găsite mesaje necitite.\n" "Doriţi avansarea la directorul următor ?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 #, fuzzy msgid "No marked messages." msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 #, fuzzy msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Nu au fost găsite mesaje necitite.\n" "Doriţi avansarea la directorul următor ?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 #, fuzzy msgid "No more labeled messages" msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 #, fuzzy msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "" "Nu au fost găsite mesaje necitite.\n" "Doriţi avansarea la directorul următor ?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 #, fuzzy msgid "No labeled messages." msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Atragere mesaje după subiect..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d şters(e)" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, fuzzy, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%d mutat(e)" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%d mutat(e)" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " elemente selectate" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d noi, %d necitite, %d în total (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nou(i), %d necitit(e), %d în total" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortare rezumat..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Fără Dată)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tDefinire rezumat din datele din mesaj..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Definire rezumat din datele din mesaj..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Fără Dată)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mesajul %d este marcat\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru ştergere\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 #, fuzzy msgid "Delete message(s)" msgstr "Ştergere mesaj" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Ştergere mesaje duplicate..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare în %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinaţia este aceeaşi cu directorul curent." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare în %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinaţia este aceeaşi cu directorul curent." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Selectare toate mesajele..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului." -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Construire fire de discuţie..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Distrugere fire de discuţie..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "Distrugere fire de discuţie pentru executare..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "filtrare..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrare..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "mesajul %d a fost deja stocat.\n" +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "Nu." + #: src/template.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "Directorul '%s' există deja." -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Creare vedere text...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "un mesaj nu a putut fi recepţionat\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Salvare ca..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6365,11 +6342,23 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "scrierea în %s a eşuat.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "U" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Selectare toate mesajele..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "Distrugere fire de discuţie pentru executare..." + #, fuzzy #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/_Editare/An_ulare" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 91b66c8e..772d0a1b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "О программе" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Права на GPGME принадлежат Werner Koch , 2001 год\n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "более поздней версией.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. Читайте Универсальную Общественную " "лицензию GNU, если хотите узнать детали.\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "" "Пометьте в колонке 'G' учетные записи, которые нужно проверять\n" "по команде 'Получить все'." -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Протокол" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -131,12 +131,12 @@ msgid " Delete " msgstr "Удалить" #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Вниз" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Вверх" @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Удалить учетную запись" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Да" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+Нет" @@ -265,193 +265,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "Пользовательский параметр действия" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавление адреса в книгу" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Примечание" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Выберите папку в адресной книге" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/Файл" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/Файл/Новая книга" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/Файл/Новый файл vCard" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/Файл/Новый файл JPilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/Файл/Новый сервер" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/Файл/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/Файл/Правка" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/Файл/Удалить" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/Файл/Сохранить" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Файл/Закрыть" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/Адрес" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/Адрес/Новый адрес" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/Адрес/Новая группа" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/Адрес/Новая папка" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/Адрес/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/Адрес/Правка" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Адрес/Удалить" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/Инструменты" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Инструменты/Импорт файла LDIF" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/Справка" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Справка/О программе" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Новый адрес" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Новая группа" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Новая папка" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/Правка" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/Удалить" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "Адрес E-Mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Адресная книга" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Найти" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Копия:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Скрытно:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Удалить адрес(а)" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Действительно удалить адрес(а)?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -460,32 +460,32 @@ msgstr "" "Вы хотите удалить папку \"%s\" и все адреса в ней?\n" "Если удалить только папку, адреса будут перемещены в родительскую папку." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Только папку" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Папку и адреса" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Действительно удалить '%s' ?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Новый пользователь; не удалось сохранить индексный файл." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Новый пользователь; не удалось сохранить файлы адресной книги." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Старая адресная книга успешно преобразована." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" "Старая адресная книга преобразована,\n" "не удалось сохранить новый индексный файл." -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" "Не удалось преобразовать адресную книгу,\n" "создана пустая адресная книга." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" "Не удалось преобразовать адресную книгу,\n" "ошибка при создании файлов адресной книги." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -517,90 +517,90 @@ msgstr "" "Не удалось преобразовать адресную книгу,\n" "кроме того, произошла ошибка при создании файлов новой адресной книги." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Ошибка преобразования адресной книги" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Преобразование адресной книги" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Ошибка при работе с адресной книгой" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Не удалось прочитать индекс адресов" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Старая адресная книга преобразована, не удалось сохранить новый индексный " "файл" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Не удалось преобразовать адресную книгу, создана пустая адресная книга." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Не удалось преобразовать адресную книгу, ошибка при создании новых файлов " "адресной книги" -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Не удалось преобразовать адресную книгу, кроме того, произошла ошибка при " "создании новых файлов адресной книги." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Ошибка преобразования адресной книги" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Преобразование адресной книги" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Адресная книга" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Контакт" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "Адрес E-Mail" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Группа" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "Сервер LDAP" @@ -612,15 +612,15 @@ msgstr "Адреса организаций" msgid "Personal address" msgstr "Личные адреса" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -661,10 +661,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Коричневый" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -676,8 +675,8 @@ msgstr "/Добавить..." msgid "/_Remove" msgstr "/Удалить" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/Свойства..." @@ -717,8 +716,8 @@ msgstr "/Правка/Откат" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Правка/Откат отката" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Правка/---" @@ -726,7 +725,7 @@ msgstr "/Правка/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Правка/Вырезать" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Правка/Копировать" @@ -738,7 +737,7 @@ msgstr "/Правка/Вставить" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Правка/Вставить как цитату" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Правка/Выделить все" @@ -754,8 +753,8 @@ msgstr "/Правка/Отформатировать все сообщение" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Правка/Перенос по словам при вводе" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/Вид" @@ -776,9 +775,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/Вид/Адрес для ответа" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/Вид/---" @@ -794,7 +793,7 @@ msgstr "/Вид/Линейка" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Вид/Вложения" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию" @@ -805,118 +804,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Вид/Кодировка/7-битный ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Вид/Кодировка/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Вид/Кодировка/Центральноевропейская (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Вид/Кодировка/Турецкая (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Вид/Кодировка/Русская (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Вид/Кодировка/Украинская (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая _Win (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Инструменты/Адресная книга" @@ -924,13 +923,13 @@ msgstr "/Инструменты/Адресная книга" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Инструменты/Шаблон" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Инструменты/Действия" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Инструменты/---" @@ -988,7 +987,7 @@ msgstr "Невозможно прочитать %s." msgid "Message: %s" msgstr "Сообщение: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения." @@ -1010,7 +1009,7 @@ msgstr "Подготовка сообщения%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Получатель сообщения не указан." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Отправить" @@ -1046,7 +1045,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не найден ключ, соответствующий выбранному идентификатору '%s'." #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не удалось изменить свойства файла\n" @@ -1094,12 +1093,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "Тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "От:" @@ -1274,286 +1273,286 @@ msgid "Replace" msgstr "Заменить" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Редактирование адреса" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Новый контакт" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Редактирование сведений о контакте" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Необходимо указать адрес E-Mail." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Необходимо указать имя и значение." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Редактирование сведений о контакте" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое имя" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Имя" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Псевдоним" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "Адрес E-Mail" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Вверх" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Вниз" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Изменить" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Основные сведения" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "Пользовательские атрибуты" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Проблем с файлом не обнаружено." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Файл не является допустимым файлом адресной книги." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "Ошибка чтения из файла." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Изменение адресной книги" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Проверить файл " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Добавление новой адресной книги" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Необходимо указать название группы." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Изменение сведений о группе" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Название группы" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Адреса в группе" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Доступные адреса" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Используйте кнопки со стрелками для изменения списка адресов группы" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Изменение сведений о группе" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Добавление новой группы" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Изменить имя папки" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Введите новое имя папки:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Введите имя новой папки:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Указанный файл не в формате JPilot." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "Выберите файл JPilot" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Редактирование записи JPilot" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Дополнительные элементы адреса E-Mail" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Добавление новой записи JPilot" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Успешное подключение к серверу" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Ошибка при подключении к серверу" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Настройка сервера LDAP" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Имя узла" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Проверить сервер " -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "База поиска" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Критерий поиска" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Сброс " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "Полное имя для подключения" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "Пароль для подключения" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Тайм-аут (сек)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Максимальный размер результата" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Основные" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Расширенные" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Добавление нового сервера LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Настройка LDAP - Выбор базы поиска" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Доступные базы поиска" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" "Не удалось получить список баз поиска с сервера - установите базу вручную" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Указанный файл не в формате vCard." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "Выбор файла vCard" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Редактирование записи vCard" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Добавление новой записи vCard" @@ -1573,7 +1572,7 @@ msgstr "Исходная папка:" msgid "Exporting file:" msgstr "Экспортировать в файл:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr " Выбор... " @@ -1601,160 +1600,160 @@ msgstr "Переписать существующий файл?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "ошибка записи настроек в файл\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Выбор папки" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Входящие" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Отправленные" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Корзина" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Черновики" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "НоваяПапка" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Символ '%c' не может входить в имя папки." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Папка '%s' уже существует." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Не удалось создать папку '%s'." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Создать новую папку..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Переименовать папку..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Удалить папку" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Очистить корзину" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Проверить новые сообщения" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Перестроить дерево папок" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Поиск сообщений..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 msgid "/Down_load" msgstr "/Загрузить" -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Подписка на группу новостей..." -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Удалить группу новостей" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Создание области просмотра папок...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Новые" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Непрочитанные" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Установка информации о папке...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Установка информации о папке..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Просмотр папки %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Просмотр папки %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Перестроить дерево папок" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Дерево папок будет перестроено. Продолжить?" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Перестройка дерева папок..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Ошибка при перестройке дерева папок." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Проверка новых сообщений во всех папках..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Папка %s выбрана\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Загружаются сообщения из %s ..." -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Произошла ошибка при загрузке сообщений из '%s'." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1764,16 +1763,16 @@ msgstr "" "(если вы хотите создать папку для вложенных папок,\n" " добавьте '/' в конец имени)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Введите новое имя для '%s':" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Переименовать папку" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1782,24 +1781,24 @@ msgstr "" "Все вложенные папки и сообщения из '%s' будут удалены.\n" "Вы действительно хотите удалить папку?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Удалить папку" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Ошибка при удалении папки '%s'." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Очистка корзины" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Удалить все сообщения из корзины?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1808,34 +1807,34 @@ msgstr "" "Удалить почтовый ящик '%s' ?\n" "(Сообщения не будут удалены с диска)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "Удалить почтовый ящик" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Удалить учетную запись IMAP4 '%s'?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Удалить учетную запись IMAP4" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Удалить группу новостей '%s'?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Удаление группы новостей" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Удалить учетную запись новостей '%s'?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Удалить учетную запись новостей" @@ -1883,7 +1882,7 @@ msgstr "неизвестный" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Не удалось получить список групп новостей." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Выполнено." @@ -1896,7 +1895,7 @@ msgstr "%d групп новостей (%s загружено)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Группы новостей:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" @@ -1904,11 +1903,11 @@ msgstr "Тема:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Создание области просмотра заголовков...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Без отправителя)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без темы)" @@ -2074,246 +2073,246 @@ msgstr "ошибка преобразования iconv из UTF-7 в %s\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "ошибка преобразования iconv из %s в UTF-7\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Укажите файл mbox и папку назначения." -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Импорт файла:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Каталог назначения:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Выбор импортируемого файла" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Укажите название адресной книги и файл для импорта." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Выберите имена полей LDIF и назначьте имена атрибутов." -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "Файл импортирован." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Пожалуйста, выберите файл." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Необходимо указать имя адресной книги." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Ошибка при чтении полей LDIF." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "Файл LDIF успешно импортирован." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "Выбор файла LDIF" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "В" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "Поле LDIF" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "Атрибут" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "Адресная книга:" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "Имя файла:" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "Записей:" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Импорт файла LDIF в адресную книгу" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "Назад" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Далее" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "Информация о файле" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "Завершение" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Получение новых сообщений" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "Ожидание" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Отменена" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Получение" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Выполнено (принято сообщений: %d (%s))" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Выполнено (нет новых сообщений)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Ошибка соединения" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "Неверный пароль" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "Занято" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 msgid "Timeout" msgstr "Нет ответа" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Завершено (новых сообщений: %d)" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Завершено (нет новых сообщений)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "При получении сообщений возникли ошибки." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "получение новых сообщений для учетной записи %s...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Получение новых сообщений" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Соединение с сервером POP3: %s..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не удалось соединение с сервером POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Аутентификация..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Получение сообщений с %s..." -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Получение количества новых сообщений (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Получение количества новых сообщений (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Получение количества новых сообщений (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Получение размера сообщений (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Удаление сообщения %d" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Выход" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Получение сообщения (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Прием (принято сообщений: %d (%s))" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 msgid "Connection failed." msgstr "Ошибка соединения" -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений." -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2322,28 +2321,28 @@ msgstr "" "Произошла ошибка при обработке сообщений:\n" "%s" -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "Не осталось места на диске." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "Ошибка записи в файл." -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "Ошибка сокета." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Сервер закрыл соединение." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Почтовый ящик занят." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2352,11 +2351,11 @@ msgstr "" "Почтовый ящик занят:\n" "%s" -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 msgid "Authentication failed." msgstr "Ошибка аутентификации." -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2365,25 +2364,25 @@ msgstr "" "Ошибка аутентификации:\n" "%s" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "Время сеанса истекло." -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Прием сообщений прерван\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Получение новых сообщений из %s в %s...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Введите пароль для %s на %s:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Ввод пароля" @@ -2391,7 +2390,7 @@ msgstr "Ввод пароля" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2400,11 +2399,11 @@ msgstr "" "Файл '%s' существует.\n" "Нельзя создать папку." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не поддерживается в glib.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2412,16 +2411,16 @@ msgstr "" "GnuPG установлен неправильно, или установлена устаревшая версия.\n" "Поддержка OpenPGP отключена." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрес] открыть окно подготовки сообщения" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2431,24 +2430,24 @@ msgstr "" " открыть окно создания сообщения с присоединенными\n" " файлами" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive получить новые сообщения" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all получить новые сообщения со всех учетных записей" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send отослать все сообщения из очереди" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [папка]... вывести суммарное количество сообщений" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2456,643 +2455,641 @@ msgstr "" " --status-full [папка]...\n" " вывести состояние указанных папок" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим отладки" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help отобразить это описание и выйти" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version вывести информацию о версии и выйти" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Есть редактируемое сообщение. Выходить?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Сообщения в очереди" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "В очереди есть непосланные сообщения. Выходить?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Настройка действий" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/Файл/Папка" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/Файл/Папка/Создать новую папку..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/Файл/Папка/Переименовать папку..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/Файл/Папка/Удалить папку" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/Файл/Почтовый ящик" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/Файл/Почтовый ящик/Добавить почтовый ящик..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Файл/Почтовый ящик/Удалить почтовый ящик" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/Файл/Почтовый ящик/---" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/Файл/Почтовый ящик/Проверить новые сообщения" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/Файл/Почтовый ящик/Проверить новые сообщения во всех папках" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/Файл/Почтовый ящик/Перестроить дерево папок" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/Файл/Импорт mbox-файла..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/Файл/Экспорт в mbox-файл..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/Файл/Очистить все корзины" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/Файл/Сохранить как..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/Файл/Печать..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/Файл/Работать автономно" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/Файл/Выход" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Правка/Выделить обсуждение" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Правка/Поиск в текущем сообщении..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/Правка/Поиск сообщений..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/Вид/Показать или скрыть" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Дерево папок" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Область просмотра" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Панель инструментов" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Панель инструментов/Пиктограммы и текст" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Панель инструментов/Пиктограммы" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Панель инструментов/Текст" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Панель инструментов/Не показывать" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Строка состояния" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/Вид/Отдельное дерево папок" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/Вид/Отдельная область просмотра" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/Вид/Сортировка" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/Вид/Сортировка/По номеру" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/Вид/Сортировка/По размеру" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/Вид/Сортировка/По дате" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/Вид/Сортировка/По отправителю" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/Вид/Сортировка/По получателю" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/Вид/Сортировка/По теме" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/Вид/Сортировка/По выделению цветом" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/Вид/Сортировка/По отметке" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/Вид/Сортировка/По непрочитанным" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/Вид/Сортировка/По вложениям" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/Вид/Сортировка/Без сортировки" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/Вид/Сортировка/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/Вид/Сортировка/По возрастанию" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/Вид/Сортировка/Группировка по теме" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/Вид/Группировка по дискуссиям" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/Вид/Развернуть все обсуждения" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/Вид/Свернуть все обсуждения" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/Вид/Установить видимые поля..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/Вид/Перейти" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/Вид/Перейти/Предыдущее сообщение" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/Вид/Перейти/Следующее сообщение" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/Вид/Перейти/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/Вид/Перейти/Предыдущее непрочитанное сообщение" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/Вид/Перейти/Следующее непрочитанное сообщение" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/Вид/Перейти/Предыдущее новое сообщение" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/Вид/Перейти/Следующее новое сообщение" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/Вид/Перейти/Предыдущее отмеченное сообщение" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/Вид/Перейти/Следующее отмеченное сообщение" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/Вид/Перейти/Предыдущее выделенное цветом сообщение" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/Вид/Перейти/Следующее выделенное цветом сообщение" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Вид/Перейти/К другой папке..." -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/Вид/Кодировка/Автоопределение" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Вид/Открыть в новом окне" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Вид/Показать исходный текст" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/Вид/Показать все заголовки" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Вид/Обновить список сообщений" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/Сообщение" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Сообщение/Получить" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Сообщение/Получить/Получить с текущей учетной записи" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Сообщение/Получить/Получить со всех учетных записей" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/Сообщение/Получить/Прервать получение сообщений" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Сообщение/Получить/---" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Сообщение/Отправить сообщения из очереди" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/Сообщение/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Сообщение/Написать новое сообщение" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Сообщение/Ответить" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Сообщение/Ответить..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Сообщение/Ответить.../Всем" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Сообщение/Ответить.../Отправителю" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Сообщение/Ответить.../В список рассылки" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Сообщение/Переслать" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Сообщение/Переслать как вложение" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Сообщение/Перенаправить без изменений" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Сообщение/Переместить..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Сообщение/Копировать..." -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Сообщение/Удалить" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Сообщение/Отметить" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Сообщение/Отметить/Отметить" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Сообщение/Отметить/Снять отметку" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Сообщение/Отметить/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Сообщение/Отметить/Пометить как непрочитанное" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Сообщение/Отметить/Пометить как прочитанное" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Сообщение/Отметить/Пометить все сообщения как прочитанные" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Сообщение/Изменить" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/Инструменты/Добавить отправителя в адресную книгу" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/Инструменты/Отфильтровать все сообщения в папке" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/Инструменты/Отфильтровать выбранные сообщения" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/Автоматически" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По отправителю" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По получателю" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По теме" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/Инструменты/Удалить повторяющиеся сообщения" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/Инструменты/Выполнить" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/Инструменты/Окно журнала" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/Настройка" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Настройка/Общие настройки..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/Настройка/Настройка фильтров..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Настройка/Шаблоны..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Настройка/Действия..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Настройка/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Настройка/Настройка текущей учетной записи... " -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Настройка/Создать новую учетную запись..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Настройка/Редактирование учетных записей..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Настройка/Переключить текущую учетную запись" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Справка/Руководство" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/Справка/Руководство/Английское" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/Справка/Руководство/Японское" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Справка/FAQ" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/Справка/FAQ/Английский" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/Справка/FAQ/Немецкий" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/Справка/FAQ/Испанский" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/Справка/FAQ/Французский" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/Справка/FAQ/Итальянский" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/Справка/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Создание главного окна...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Главное окно: проблема с цветом %d\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "выполнено.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Без названия" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "нет" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Изменение типа разделения окна с %d на %d\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "Автономная работа" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Вы работаете в автономном режиме. Подключиться к сети?" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 msgid "Empty all trash" msgstr "Очистить все корзины" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Удалить все сообщения из всех корзин?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Добавить почтовый ящик" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3102,16 +3099,16 @@ msgstr "" "Если будет указан существующий ящик, то он\n" "будет автоматически прочитан." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Почтовый ящик '%s' уже существует." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Почтовый ящик" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3121,142 +3118,142 @@ msgstr "" "Может быть, некоторые файлы уже существуют, или вы не имеете прав на запись " "в каталоге." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Папки" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Сообщение" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/Ответить" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Ответить всем" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Ответить отправителю" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Ответить в список рассылки" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/Переслать" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Переслать как вложение" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Перенаправить без изменений" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Принять" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Получить новые сообщения" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Принять все" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Получить сообщения со всех учетных записей" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Послать сообщения из очереди" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Написать" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Написать новое сообщение" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Ответить на сообщение" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "Ответить всем" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Ответить всем" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Переслать" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Переслать сообщение" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Удалить сообщение" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Выполнить" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Выполнить отмеченный процесс" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Следующее непрочитанное сообщение" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Свойства" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "Общие настройки" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Учетная запись" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Настройка учетной записи" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" "Вы работаете в автономном режиме. Щелкните по значку, чтобы подключиться." -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Вы подключены. Щелкните по значку, чтобы работать автономно." -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "Выйти из программы?" @@ -3351,19 +3348,19 @@ msgstr "Поиск в текущем сообщении" msgid "Find text:" msgstr "Искать текст:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Учитывать регистр" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Обратный поиск" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Поиск не удался" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "Строка не найдена." @@ -3375,32 +3372,32 @@ msgstr "Достигнуто начало сообщения; продолжит msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Достигнут конец сообщения; продолжить с начала?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Поиск закончен" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Создание области просмотра сообщения...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "Вложения" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ошибка при сохранении файла '%s'." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3409,7 +3406,7 @@ msgstr "" "Введите команду печати:\n" "('%s' будет заменено на имя файла)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3441,78 +3438,78 @@ msgstr "Копирование сообщения %s%c%d в %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Последний номер в каталоге %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/Открыть" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Открыть с помощью..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Показать как текст" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/Сохранить как..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/Проверить подпись" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Создание области просмотра MIME...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "Тип MIME" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Выберите \"Проверить подпись\" для проверки" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Открыть с помощью..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Показать как текст" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Сохранить как..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Эта подпись еще не была проверена.\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Проверить подпись" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ошибка при сохранении одного из компонентов сообщения." -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Открыть с помощью" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3521,7 +3518,7 @@ msgstr "" "Введите команду открытия файла:\n" "('%s' будет заменено на имя файла)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Неверная команда просмотра MIME: '%s'" @@ -5219,46 +5216,44 @@ msgstr "также использовать при ответе" msgid "Reply-To:" msgstr "Адрес для ответов:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Метка" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "Вложение" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "От" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Дата" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Создание окна настройки столбцов списка сообщений...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "Настройка отображения списка сообщений" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5267,23 +5262,23 @@ msgstr "" "Можно изменить порядок с помощью кнопок Вверх/Вниз, а также\n" "перетаскиванием элементов мышью." -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "Доступные элементы" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "Отображаемые элементы" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " Вернуть стандартные настройки " @@ -5536,7 +5531,7 @@ msgstr "Подпись не найдена" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Хорошая подпись от \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Хорошая подпись" @@ -5545,7 +5540,7 @@ msgstr "Хорошая подпись" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5582,7 +5577,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ПЛОХАЯ подпись от \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "ПЛОХАЯ подпись" @@ -5673,378 +5668,360 @@ msgstr " Субъект: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Сертификат выдал: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "Поиск сообщений" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "Поиск по любому из полей:" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 msgid "Match all of the following" msgstr "Поиск по всем полям:" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "Текст сообщения:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Выбрать все вхождения" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Достигнуто начало списка; продолжить с конца?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Достигнут конец списка; продолжить с начала?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Ответить..." -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Ответить.../Всем" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Ответить.../Отправителю" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Ответить.../В список рассылки" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/Переместить" -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/Копировать" -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/Отметить" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Отметить/Отметить" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Отметить/Снять отметку" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Отметить/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Отметить/Пометить как непрочитанное" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Отметить/Пометить как прочитанное" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Отметить/Пометить все сообщения как прочитанные" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Выделение цветом" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Изменить" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Добавить отправителя в адресную книгу" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/Вид/Исходный текст" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/Вид/Все заголовки" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/Печать..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "М" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "Ч" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "Номер" - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Создание области просмотра списка...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Обработка меток" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Несколько меток осталось. Обработать их?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Просмотр папки (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "Искать снова" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "Нет непрочитанных сообщений" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Непрочитанные сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "Нет непрочитанных сообщений." -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Непрочитанные сообщения не найдены. Перейти к следующей папке?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "Искать снова" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "Нет новых сообщений" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Новые сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "Нет новых сообщений." -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Новые сообщения не найдены. Перейти к следующей папке?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "Нет отмеченных сообщений" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Отмеченные сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "Нет отмеченных сообщений" -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Отмеченные сообщения не найдены. Продолжить поиск с начала?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "Нет выделенных цветом сообщений" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Выделенные цветом сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "Нет выделенных цветом сообщений." -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Выделенные цветом сообщения не найдены. Продолжить поиск с начала?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Группировка сообщений по темам..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d удалено" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d перемещено" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d скопировано" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " сообщений выбрано" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d новых, %d непрочитанных, %d всего (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d новых, %d непрочитанных, %d всего" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Сортировка..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Нет даты)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tФормирование списка сообщений..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Формирование списка сообщений..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Запись кеша списка (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Нет даты)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Сообщение %d помечено\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Сообщение %d помечено как прочитанное\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Сообщение %d помечено как непрочитанное\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Сообщение %s/%d помечено как удаленное\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Удалить сообщения без возможности восстановления?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Уничтожение повторяющихся сообщений..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "С сообщения %s/%d сняты пометки\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Сообщение %d помечено для перемещения в %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Место назначения совпадает с текущей папкой." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Сообщение %d помечено для копирования в %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Место назначения для копирования совпадает с текущей папкой." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Выбираются все сообщения..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений." -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Связывание обсуждений..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Отмена связывания обсуждений..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "Отмена связывания обсуждения для исполнения..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "фильтрация..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Фильтрация..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d сообщений отфильтровано." +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "Номер" + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "файл %s уже существует\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Создание области просмотра текста...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Невозможно отобразить сообщение.\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/Сохранить как..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6075,11 +6052,23 @@ msgstr "%.2f Мб" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2f Гб" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "запись в %s не удалась.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "М" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "Ч" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Выбираются все сообщения..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "Отмена связывания обсуждения для исполнения..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/Правка/Дополнительно" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 3804a5f1..a6ffcbad 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "O programe" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "GPGME je chránené copyrightom 2001 Werner Koch \n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "v akejkoľvek ďalšej verzii.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "ZÁRUKY. Viac detailov nájdete v GNU General Public License.\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "" "Nové správy budú kontrolované v tomto poradí. Ak má byť konto kontrolované\n" "pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'." -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Meno" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "Protokol" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -129,12 +129,12 @@ msgid " Delete " msgstr "Zmazať" #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Nadol" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Nahor" @@ -157,14 +157,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Zmazať konto" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Áno" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+Nie" @@ -263,193 +263,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "Používateľský parameter pre akciu" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Pridať adresu do adresára" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresár" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Poznámky" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vyberte priečinok adresára" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Súbor/Nový _Adresár" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Súbor/Nový _vCard" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Súbor/Nový _JPilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Súbor/Nový _Server" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/_Súbor/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Súbor/_Upraviť" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Súbor/Z_mazať" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Súbor/U_ložiť" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Súbor/_Zavrieť" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/_Adresa" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adresa/Nová _Adresa" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adresa/Nová _Skupina" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Adresa/Nový _Priečinok" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Adresa/--- " -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adresa/_Upraviť" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/Z_mazať" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Nástroje/Importovať súbor _LDIF" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_veda" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Nápo_veda/_O programe" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Nová _Adresa" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Nová _Skupina" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nový _Priečinok" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Upraviť" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/Z_mazať" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "E-mailová adresa" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Otvoriť adresár" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Meno:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Vyhľadať" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "Komu:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Kópia:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Slepá kópia:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Zmazať adresu(y)" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Naozaj zmazať adresu(y)?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -458,32 +458,32 @@ msgstr "" "Naozaj chcete zmazať priečinok A SÚČASNE všetky adresy v %s ?\n" "Ak zmažete len priečinok, adresy z neho sa presunú do nadradeného priečinku." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Len priečinok" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Priečinok aj adresy" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Naozaj zmazať '%s' ?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nový uživateľ; nepodarilo sa uložiť indexový súbor." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nový uživateľ; nedajú sa uložiť súbory adresára." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Konverzia starého adresára prebehla úspešne." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" "Konverzia starého adresára prebehla,\n" "nedá sa uložiť indexový súbor nového adresára" -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "Nedá sa konvertovať starý adresár,\n" "ale boli vytvorené prázdne súbory nového adresára." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" "Nedá sa konvertovať starý adresár,\n" "nedajú sa ani vytvoriť súbory nového adresára." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -515,91 +515,91 @@ msgstr "" "Nedá sa konvertovať starý adresár\n" "a nedajú sa ani vytvoriť súbory nového adresára." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Chyba pri konverzii adresára" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Konverzia adresára" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Chyba v adresári" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Nedá sa načítať zoznam adries" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Konverzia starého adresára prebehla, nedá sa uložiť indexový súbor nového " "adresára" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Nedá sa konvertovať starý adresár, ale boli vytvorené prázdne súbory nového " "adresára." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Nedá sa konvertovať starý adresár, nedajú sa ani vytvoriť súbory nového " "adresára." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Nedá sa konvertovať starý adresár a nedajú sa ani vytvoriť súbory nového " "adresára." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Chyba pri konverzii adresára" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konverzia adresára" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Ovládanie" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Adresár" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Osoba" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "E-mailová adresa" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Priečinok" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP server" @@ -611,15 +611,15 @@ msgstr "Spoločná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Súkromná adresa" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -660,10 +660,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Hnedá" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Žiadna" @@ -675,8 +674,8 @@ msgstr "/_Pridať..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstrániť" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Vlastnosti..." @@ -720,8 +719,8 @@ msgstr "/Úp_ravy" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Úp_ravy/Z_novu urobiť" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Úp_ravy/---" @@ -729,7 +728,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnúť" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať" @@ -741,7 +740,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Úp_ravy/Prilepiť ako _citáciu" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Úp_ravy/Vy_brať všetko" @@ -758,8 +757,8 @@ msgstr "/Úp_ravy/Zalomiť všetky _dlhé riadky" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/_Zobraziť" @@ -780,9 +779,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Zobraziť/_Odpoveď komu" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Zobraziť/---" @@ -798,7 +797,7 @@ msgstr "/_Zobraziť/P_ravítko" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Zobraziť/Prí_lohy" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" @@ -809,118 +808,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Nástroje/_Adresár" @@ -928,13 +927,13 @@ msgstr "/_Nástroje/_Adresár" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Nástroje/A_kcie" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Nástroje/---" @@ -995,7 +994,7 @@ msgstr "Nedá sa čítať %s." msgid "Message: %s" msgstr "Správa: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy." @@ -1017,7 +1016,7 @@ msgstr "Písanie správy%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie je určený príjemca." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Odoslať" @@ -1053,7 +1052,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nemôžem nájsť žiadny kľúč asociovaný so zvoleným ID kľúča `%s'." #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n" @@ -1101,12 +1100,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -1281,287 +1280,287 @@ msgid "Replace" msgstr "Nahradiť" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Upraviť adresu" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Pridať kontakt" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Upraviť údaje o kontakte" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Musíte zadať e-mailovú adresu." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Musíte zadať názov a hodnotu." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Upraviť údaje o kontakte" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Zobraziť meno" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Priezvisko" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Krstné meno" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Prezývka" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mailová adresa" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Posunúť nahor" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Posunúť nadol" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Zmeniť" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Vyčistiť" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Základné údaje" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "Atribúty uživateľa" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Súbor je v poriadku." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Súbor nemá platný formát adresára." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "Súbor sa nedá čítať." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Upraviť adresár" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr "Testovať súbor" -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Pridať nový adresár" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Musíte zadať názov skupiny." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Upraviť údaje skupiny" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Názov skupiny" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adresy v skupine" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Dostupné adresy" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" "E-mailové adresy môžte presúvať z a do skupiny pomocou tlačítok so šípkami" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Upraviť detaily skupiny" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Pridať novú skupinu" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Upraviť priečinok" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Zadajte nový názov priečinka:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Nový priečinok" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Zadajte názov nového priečinka:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Súbor nemá JPilot formát." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "Vyberte súbor JPilot" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Upraviť záznam JPilot" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Ďalšie e-mailové adresy" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Pridať nový záznam JPilot" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Pripojený k serveru" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Upraviť LDAP server" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Názov počítača" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr "Overiť server" -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "Báza pre vyhľadávanie" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Kritériá pre vyhľadávanie" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Reset " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "Bind heslo" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (v sekundách)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum záznamov" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Základné" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Rozšírené" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Pridať nový LDAP server" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Úprava LDAP - Zvoľte bázu pre vyhľadávanie" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Dostupné bázy" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" "Nemôžem načítať bázy pre vyhľadávanie zo servera - prosím zadajte ručne" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Súbor nie je vo formáte vCard." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "Vyberte súbor vCard" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Upraviť vCard záznam" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Pridať nový vCard záznam" @@ -1581,7 +1580,7 @@ msgstr "Zdrojový priečinok:" msgid "Exporting file:" msgstr "Exportovaný súbor:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr "Zvoľte..." @@ -1609,162 +1608,162 @@ msgstr "Prepísať existujúci súbor?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "nepodarilo sa zapísať nastavenie do súboru\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Zvoľte priečinok" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Prijaté" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Odoslané" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Na odoslanie" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Odpadkový kôš" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "Nový Priečinok" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Názov priečinka nemôže obsahovať `%c'." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Priečinok `%s' už existuje." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nedá sa vytvoriť priečinok `%s'." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Vytvoriť _nový priečinok..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Premenovať priečinok..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Zmazať priečinok" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Vyprázdniť kôš" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/P_rijať nové správy" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/O_bnoviť štruktúru priečinkov" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Vy_hľadať v správach..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Žiadne neprečítané správy." -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Prih_lásiť sa do diskusnej skupiny" -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Odstrániť _diskusnú skupinu" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Vytváram náhľad pre priečinok...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Nový" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Neprečítané" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Nastavujem informácie o priečinku...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavujem informácie o priečinku..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prehľadávam priečinok %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Obnoviť strom priečinkov" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Strom priečinkov bude obnovený. Pokračovať?" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Obnovujem strom priečinku..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Obnova stromu priečinku sa nepodarila." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kontrolujem nové spráby vo všetkých priečinkoch..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Priečinok %s je zvolený\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Odosielam správu..." -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1774,16 +1773,16 @@ msgstr "" "(Ak chcete vytvoriť priečinok s ďalšími podzložkami,\n" "pridajte na koniec názvu '/')" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Zadajte nový názov pre `%s':" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Premenovať priečinok" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1792,24 +1791,24 @@ msgstr "" "Všetky priečinky a správy v `%s' budú odstránené.\n" "Naozaj pokračovať?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Odstrániť priečinok" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Priečinok '%s' sa nedá odstrániť." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Vyprázdniť kôš" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Zmazať všetky správy v koši?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1818,34 +1817,34 @@ msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť schránku '%s' ?\n" "(Správy NEBUDÚ odstránené z disku)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "Odstrániť schránku" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť IMAP4 konto '%s'?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Odstrániť IMAP4 konto" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť diskusnú skupinu '%s'?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Odstrániť diskusnú skupinu" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Naozaj chcede odstrániť news konto '%s'?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Odstrániť news konto" @@ -1893,7 +1892,7 @@ msgstr "neznáma" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nedá sa získať zoznam diskusných skupín." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Hotovo." @@ -1906,7 +1905,7 @@ msgstr "Prijatých %d diskusných skupín (prečítaných %s)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Diskusné skupiny:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Predmet:" @@ -1914,11 +1913,11 @@ msgstr "Predmet:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Vytváram náhľad hlavičky...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(nie je známy odosielateľ)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(bez predmetu)" @@ -2084,247 +2083,247 @@ msgstr "iconv nemôže skonvertovať UTF-7 na %s\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv nemôže skonvertovať %s na UTF-7\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Importovať" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Zvoľte importovaný mbox súbor a cieľový priečinok." -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Importovaný súbor:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Cieľový priečinok:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Zvoľte súbor pre import" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Prosím zvoľte názov adresára a súboru pre import." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Zvoľte a premenujte názvy LDIF polí pre import." -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "Súbor importovaný." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Prozím zvoľte súbor." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Nebol zadaný názov adresára." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Chyba pri čítaní LDIF polí." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "Súbor LDIFbol úspešne importovaný." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "Zvoľte súbor LDIF" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "Názov súboru" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIF pole" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "Názov atribútu" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "Atribút" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Zvoľte" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "Adresár :" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "Názov súboru :" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "Záznamy:" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importovať súbor LDIF do adresára" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "Predchádzajúci" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Nasledujúca" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "Údaje o súbore" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "Atribúty" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "Dokončiť" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Prijímam nové správy" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "Čakajte" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Prijímam" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hotovo (%d správ (%s) prijatých)" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Hotovo (žiadne nové správy)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Spojenie zlyhalo" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "Autentizácia zlyhala" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "Zamknuté" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (v sekundách)" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Dokončené (%d nových správ)" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Dokončené (žiadne nové správy)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Pri prijímaní pošty sa vyskytli chyby." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "prijímam nové správy pre konto %s...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Prijímam nové správy" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Pripájam sa k serveru POP3: %s..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentizácia..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Prijímam správy z %s..." -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Získavam počet nových správ (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Získavam počet nových správ (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Získavam počet nových správ (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Získavam veľkosť správ (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Odstraňujem správu %d" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Odpájam sa" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prijímam správu (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Prijímam (%d správ (%s) prijatých)" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 msgid "Connection failed." msgstr "Spojenie zlyhalo." -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba." -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2333,28 +2332,28 @@ msgstr "" "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba:\n" "%s" -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "Na disku už nie je miesto." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru." -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "Chyba socketu." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Vzdialený hostiteľ ukončil spojenie." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox je zamknutý." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2363,11 +2362,11 @@ msgstr "" "Mailbox je zamknutý:\n" "%s" -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentizácia bola neúspešná." -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2376,26 +2375,26 @@ msgstr "" "Autentizácia bola neúspešná:\n" "%s" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "čas spojenia vypršal\n" -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Začleňovanie zrušené\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Prijímam nové správy z %s do %s...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Zadajte heslo pre %s na %s:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Zadajte heslo" @@ -2403,7 +2402,7 @@ msgstr "Zadajte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Záznam protokolu" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2412,11 +2411,11 @@ msgstr "" "Súbor '%s' už existuje.\n" "Priečinok sa nedá vytvoriť." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib nepodporuje g_thread.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2424,16 +2423,16 @@ msgstr "" "GnuPG nie je nainštalované správne, alebo jeho verzia je príliš stará.\n" "Podpora OpenPGP je vypnutá." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvorí okno pre písanie novej správy" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2444,23 +2443,23 @@ msgstr "" "uvedenými\n" " súbormi" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prijme nové správy" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prijme nové správy pre všetky kontá" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošle všetky správy vo výstupnej fronte" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [priečinok]... zobrazí celkový počet správ" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2468,656 +2467,654 @@ msgstr "" " --status-full [priečinok]...\n" " zobrazí stav jednotlivých priečinkov" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug ladiaci mód" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help zobrazí túto nápovedu a ukončí program" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version zobrazí informácie o verzii a ukončí program" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Máte rozpísanú správu. Naozaj ukončiť?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Správy vo fronte" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavenie akcií" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Súbor/P_riečinok" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Súbor/P_riečinok/Vytvoriť _nový priečinok..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Súbor/P_riečinok/P_remenovať priečinok..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Súbor/P_riečinok/O_dstrániť priečinok" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Súbor/_Pridať schránku..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Súbor/_Pridať schránku..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Odstrániť schránku" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Súbor/P_riečinok/---" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/P_rijať nové správy" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Súbor/P_riečinok/Pri_jať nové správy vo všetkých priečinkoch" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/O_bnoviť štruktúru priečinkov" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Súbor/_Importovať súbor mbox..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Súbor/_Exportovať do súboru mbox..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Súbor/Vyčistiť odpadkový _kôš" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Súbor/_Uložiť ako..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Súbor/_Tlačiť..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Súbor/P_racovať odpojený" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Súbor/Uk_ončiť" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Ú_pravy/Zvoliť _vlákno" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Ú_pravy/Vy_hľadať v aktuálnej správe..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/Ú_pravy/_Vyhľadať v správach..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Strom priečinkov" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Zobrazenie správy" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/Ikony _a text" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/_Ikony" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/_Text" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/Žiad_ne" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/Stavový _riadok" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Zobraziť/Samostatný str_om priečinkov" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Zobraziť/Samostatné zobraz_enie správy" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa čí_sla" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _veľkosti" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _dátumu" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _odosielateľa" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _príjemcu" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa p_redmetu" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _farebného označenia" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _značky" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa pr_ečítania" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa prí_loh" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/_Netriediť" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Vzostupne" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zos_kupiť podľa predmetu" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť _vlákna" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Zobraziť/_Rozbaliť všetky vlákna" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Zobraziť/Zba_liť všetky vlákna" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Zobraziť/Nastav_iť zobrazované položky" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/_Predošlú správu" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ď_alšiu správu" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/P_redošlú neprečítanú správu" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalšiu n_eprečítanú správu" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú no_vú správu" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalši_u novú správu" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú _označenú správu" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalšiu o_značenú správu" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú správu s návestí_m" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďa_lšiu správu s návestím" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Iný priečino_k..." -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Automatické" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Čínština (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Zobraziť/Otvoriť v _novom okne" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Zobraziť/Zdrojový kód správ_y" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť všetky _hlavičky" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Zobraziť/_Aktualizovať zoznam" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/Sp_ráva" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Sp_ráva/_Prijať" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Sp_ráva/_Prijať/Z _aktuálneho konta" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Sp_ráva/_Prijať/Zo _všetkých kônt" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/Sp_ráva/_Prijať/_Ukončiť prijímanie" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Sp_ráva/_Prijať/---" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Sp_ráva/_Odoslať správy vo fronte" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/Sp_ráva/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Sp_ráva/_Napísať novú správu" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Sp_ráva/O_dpovedať" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Sp_ráva/Odpo_vedať komu" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Sp_ráva/Odpoved_ať komu/_všetkým" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/_odosielateľovi" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Sp_ráva/_Poslať ďalej" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Sp_ráva/Poslať ako p_rílohu" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Sp_ráva/Pre_smerovať" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Sp_ráva/Pres_unúť" -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Sp_ráva/_Kopírovať" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Sp_ráva/Z_mazať" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/O_značiť" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/O_dznačiť" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť ako _neprečítané" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť ako _prečítané" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť _všetky ako prečítané" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Sp_ráva/Znovu _editovať" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Nástroje/Pridať _odosielateľa do adresára" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/_Automaticky" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _odosielateľa" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _príjemcu" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa p_redmetu" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Nástroje/Zmazať du_plikátne správy" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Nástroje/V_ykonať" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Nástroje/Okno _záznamu" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/Nastav_enia" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Nastav_enia/_Všeobecné nastavenia..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/Nastav_enia/Nastavenie _filtru..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Nastav_enia/Š_ablóna..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Nastav_enia/_Akcie..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Nastav_enia/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Nastav_enia/Nastavenia aktívneho _konta..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Nastav_enia/Vytvoriť _nové konto..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Nastav_enia/_Upraviť kontá..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Nastav_enia/_Zmeniť aktívne konto" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Nápo_veda/_Manuál" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/Nápo_veda/_Manuál/_Anglicky" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/Nápo_veda/_Manuál/_Japonsky" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Nápo_veda/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/_Anglicky" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/_Japonsky" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/Š_panielsky" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/_Francúzky" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/_Taliansky" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/Nápo_veda/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Vytváram hlavné okno...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavné Okno: alokácia farieb %d bola neúspešná\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "žiadny" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Mením typ oddeľovača okien z %d na %d\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "Odpojené" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Ste odpojený. Pripojiť sa?" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Vyprázdniť kôš" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Zmazať všetky správy v koši?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Pridať mailbox" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3127,16 +3124,16 @@ msgstr "" "Ak zadáte existujúci mailbox, bude\n" "automaticky prehľadaný." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Mailbox '%s' už existuje." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3146,144 +3143,144 @@ msgstr "" "Pravdepodobne už niektoré súbory existujú, alebo tam nemáte práva na " "zapisovanie." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie priečinku" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie správy" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpovedať" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odpovedať odosielateľovi i všetkým príjemcom" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/O_dpovedať komu/_odosielateľovi" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/O_dpovedať komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/_Poslať ďalej" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Poslať ďalej ako p_rílohu" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pr_esmerovať" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Prijať" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Prijať novú poštu" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Prijať všetko" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Prijať novú poštu pre všetky kontá" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Odoslať správy vo fronte" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Nová správa" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Napísať novú správu" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Odpovedať na správu" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "Odp. všetkým" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Odpovedať odosielateľovi i všetkým príjemcom" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Poslať ďalej" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Poslať správu ďalej" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Zmazať správu" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Vykonať" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Vykonať označený proces" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Ďalšia neprečítaná správa" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Nastavenia" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Nastavenie konta" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Ste odpojený. Kliknite na ikonu, ak sa chcete pripojiť." -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Ste pripojený. Kliknite na ikonu, ak sa chcete odpojiť." -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Ukončiť" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "Ukončiť program" @@ -3377,19 +3374,19 @@ msgstr "Nájdi v súčasnej správe" msgid "Find text:" msgstr "Nájdi text:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Záleží na veľkosti písmen" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Hľadať dozadu" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Hľadanie sa nepodarilo" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "Hľadaný reťazec sa nenašiel." @@ -3401,32 +3398,32 @@ msgstr "Dosiahnutý začiatok správy; pokračovať z konca?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Dosiahnutý koniec správy; pokračovať od začiatku?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Hľadanie dokončené" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Vytváram zobrazenie správy...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "Prílohy" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nemôžem uložiť súbor '%s'." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Tlačiť" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3435,7 +3432,7 @@ msgstr "" "Zadajte príkazový riadok tlače:\n" "('%s' bude nahradené názvom súboru)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3467,78 +3464,78 @@ msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Posledné číslo v priečinku %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Otvoriť" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/O_tvoriť čím..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Zobraziť ako text" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Uložiť ako..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/Overiť _podpis" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Vytváram zobrazenie MIME...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "MIME typ" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Zvoľte \"Overiť podpis\" pre overenie" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/O_tvoriť čím..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Zobraziť ako text" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Uložiť ako..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Tento podpis ešte nebol overený.\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Overiť _podpis" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Nemôžem uložiť časť viacdielnej správy." -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Otvoriť čím" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3547,7 +3544,7 @@ msgstr "" "Zadajte príkazový riadok pre otvorenie súboru:\n" "('%s' bude nahradené názvom súboru)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Príkazový riadok prehliadača MIME je neplatný: '%s'" @@ -5270,46 +5267,44 @@ msgstr "použiť aj pri odpovedaní" msgid "Reply-To:" msgstr "Odpovedať komu:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Značka" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "Príloha" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Predmet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Dátum" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Číslo" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Vytváram okno nastavenia zobrazenia položiek zoznamu správ...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "Zobrazované hlavičky" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5318,23 +5313,23 @@ msgstr "" "meniť poradie pomocou tlačítiek Nahor / Nadol, alebo presúvaním\n" "položiek pomocou myši." -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "Dostupné položky" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "Zobrazené položky" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " Vrátiť na východzie " @@ -5587,7 +5582,7 @@ msgstr "Nebol nájdený žiadny podpis" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Správny podpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Správny podpis" @@ -5596,7 +5591,7 @@ msgstr "Správny podpis" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5633,7 +5628,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "CHYBNÝ podpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "CHYBNÝ podpis" @@ -5724,381 +5719,363 @@ msgstr " Predmet: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Vydavateľ: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "Vyhľadať v správach" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "Automaticky nastaviť nasledujúce adresy" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "Telo:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Zvoliť všetky vyhovujúce" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Bol dosiahnutý začiatok zoznamu; pokračovať od konca?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Bol dosiahnutý koniec zoznamu; pokračovať od začiatku?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/O_dpovedať komu" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/O_dpovedať komu/_všetkým" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/O_dpovedať komu/_odosielateľovi" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/O_dpovedať komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/Pre_sunúť" -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopírovať..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/Oz_načiť" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Oz_načiť/Oz_načiť" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Oz_načiť/_Odznačiť" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Oz_načiť/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Oz_načiť/Označiť ako n_eprečítané" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Oz_načiť/Označiť ako _prečítané" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Oz_načiť/Označiť _všetky ako prečítané" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Farebné označenie" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Znovu upraviť" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Pridať odosielateľa do _adresára" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Zobraziť/_Zdroj" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Zobraziť/Všetky _hlavičky" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/_Tlačiť..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "U" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "Č." - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Vytváram zoznam správy...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Spracovať značky" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Ostali nejaké značky. Spracovať?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Prehľadávam priečinok (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "Hľadať znova" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "Žiadne neprečítané správy" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Neboli nájdené žiadne neprečítané správy. Hľadať od konca?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "Žiadne neprečítané správy." -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Neboli nájdené žiadne neprečítané správy. Prejsť do ďalšieho priečinku?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "Hľadať znova" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "Žiadne nové správy" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Neboli nájdené žiadne nové správy. Hľadať od konca?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "Žiadne nové správy." -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Neboli nájdené žiadne nové správy. Prejsť do ďalšieho priečinku?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "Žiadne označené správy" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Neboli nájdené žiadné označené správy. Hľadať od konca?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "Žiadne označené správy." -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Neboli nájdené žiadné označené správy. Hľadať od začiatku?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "Žiadne zafarbené správy" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Neboli nájdené žiadne zafarbené správy. Hľadať od konca?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "Žiadne zafarbené správy." -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Neboli nájdené žiadne zafarbené správy. Hľadať od začiatku?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Zoskupujem správu podľa názvu..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d zmazaných" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d presunutých" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d skopírovaných" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " položiek zvolených" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novýcvh, %d neprečítaných, %d celkovo (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novýcvh, %d neprečítaných, %d celkovo" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Triedim zoznam správ..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(bez dátumu)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tVytváram zoznam správ..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Vytváram zoznam správ..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipamäte (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(bez dátumu)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Správa %d je označená\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Správa %d je označená ako čítaná\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Správa %d je označená ako neprečítaná\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Správa %s/%d je určená na zmazanie\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "Zmazať správy" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Naozaj chcete zmazať správy z koša?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Mažem duplikátne správy..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Správa %s/%d je odznačená\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Správa %d je určená k presunutiu do %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cieľ je zhodný s aktuálnym priečinkom." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Správa %d je určená ku kopírovaniu do %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cieľ kopírovania je zhodný s aktuálnym priečinkom." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Vyberám všetky správy." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba." -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Vytváram vlákna..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien pre vykonanie..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "filtrujem..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "Č." + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "súbor %s už existuje\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Vytváram zobrazenie textu...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Táto správa sa nedá zobraziť.\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Uložiť ako..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6126,11 +6103,23 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "nepodaril sa zápis do %s.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "U" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Vyberám všetky správy." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien pre vykonanie..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/Úp_ravy/R_ozšírené" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 54215302..ac87d60a 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "O" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Werner Koch, 2001)\n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "izbiri) katerakoli kasnejša različica.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "DOLOČEN NAMEN. Za več podrobnosti si oglejte GNU General Public License.\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "" "Nova sporočila bodo iskana v tem vrstnem redu. Označite izbirnike\n" "v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'." -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "Protokol" msgid "Server" msgstr "Strežnik" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -129,12 +129,12 @@ msgid " Delete " msgstr " Brisanje " #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Dol" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Gor" @@ -157,14 +157,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Brisanje računa" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Da" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+Ne" @@ -261,193 +261,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj naslov v adresar" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Naslov" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Opombe" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Izberite mapo za adresar" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Datoteka/Nova _Knjiga" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Datoteka/Nova _v kartica" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Datoteka/Nov _JPilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datoteka/Nov _strežnik" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datoteka/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Datoteka/_Urejanje" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Datoteka/_Brisanje" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zapri" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/_Naslov" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Naslov/Nov n_aslov" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Naslov/Nova _skupina" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Naslov/Nova _mapa" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Naslov/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Naslov/_Urejanje" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Naslov/_Brisanje" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Orodja" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoč/_O programu" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Nov n_aslov" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Nova _skupina" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _mapa" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Urejanje" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/_Brisanje" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Imenik naslovov" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Ime:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Poišči" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "Za:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Kp:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Skp:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Brisanje naslova" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Res želite izbrisati naslov(e)?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -456,32 +456,32 @@ msgstr "" "Ali res želite izbrisati mapo IN vse naslove v '%s' ? \n" "Če izbrišete samo mapo, se bodo vsi naslovi prestavili v starševsko mapo." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Samo mapa" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Mapa in naslovi" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Res želite izbrisati '%s' ?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nov uporabnik, ne morem shraniti indeksne datoteke." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nov uporabnik, ne morem shraniti datotek z iminiki naslovov." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Star imenik naslovov je bil uspešno pretvorjen." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" "Stari imenik naslovov pretvorjen,\n" "ne morem shraniti nove indeksne datoteke naslovov" -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti imenika naslovov,\n" "sem pa naredil prazne nove datoteke imenikov naslovov." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti imenika naslovov,\n" "ne morem narediti novih datotek z imeniki naslovov." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -513,90 +513,90 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti imenika naslovov\n" "in ne morem narediti novih datotek z imeniki naslovov" -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Pretvarjam imenik naslovov" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Napaka v imeniku naslovov" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Ne morem prebrati indeksa naslovov" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Star imenik naslovov pretvorjen, ne morem shraniti nove indeksne datoteke " "naslovov" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Ne morem pretvoriti imenika naslovov, sem pa naredil prazno datoteko z " "imenikom naslovov." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Ne morem pretvoriti imenika naslovov, ne morem narediti novih datotek z " "imeniki naslovov." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Ne morem pretvoriti imenika naslovov in ne morem narediti novih datotek." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Pretvorba imenika naslovov" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Imenik naslovov" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Oseba" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "v-kartica" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "Strežnik LDAP" @@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Opomba" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -657,10 +657,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Rjava" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Nič" @@ -672,8 +671,8 @@ msgstr "/_Dodaj" msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstrani" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Lastnost..." @@ -718,8 +717,8 @@ msgstr "/_Uredi/_Razveljavi" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Uredi/_Obnovi" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Uredi/---" @@ -727,7 +726,7 @@ msgstr "/_Uredi/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Uredi/I_zreži" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" @@ -739,7 +738,7 @@ msgstr "/_Uredi/_Prilepi" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Uredi/Izberi _vse" @@ -756,8 +755,8 @@ msgstr "/_Uredi/_Prelomi vse _dolge vrstice" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/_Pogled" @@ -778,9 +777,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ogled/_Odgovor za" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pogled/---" @@ -796,7 +795,7 @@ msgstr "/_Pogled/R_avnilo" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Pogled/_Priloga" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" @@ -807,118 +806,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Orodja/_Adresar" @@ -926,13 +925,13 @@ msgstr "/_Orodja/_Adresar" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Orodja/_Predloga" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Orodja/---" @@ -993,7 +992,7 @@ msgstr "Ne morem prebrati %s." msgid "Message: %s" msgstr "Sporočilo: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila." @@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr "Sestavi sporočilo%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Naslovnik ni določen." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Pošlji" @@ -1051,7 +1050,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'." #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n" @@ -1098,12 +1097,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "Pošiljatelj:" @@ -1279,285 +1278,285 @@ msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Urejanje naslova" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Dodaj novo osebo" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Uredi podatke o osebi" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Elektronski naslov mora biti podan." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Ime in vrednost morata biti podana." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Urejanje podatkov o osebi" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Prikaži ime" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Priimek" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Ime" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Vzdevek" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "Elektronski Naslov" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Vzdevek" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Premakni navzgor" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Premakni navzdol" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Osnovni podatki" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "Uporabniški atributi" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Datoteka se zdi v redu." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Datoteka se ne zdi veljaven imenik naslovov." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "Datoteke ni mogoće prebrati." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Uredi adresar" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Preveri Datoteko " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Dodaj nov imenik naslovov" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Ime skupine mora biti podano." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Urejanje podatkov o skupini" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Ime skupine" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Naslovi v skupini" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Razpoložljivi naslovi" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Prestavljate naslove v ali iz skupine s klikanjem na puščice" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Urejanje podatkov o skupini" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Dodaj novo skupino" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Urejanje mape" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Vnesite novo ime mape:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Nova mapa" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Vnesite ime nove mape:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Kaže, da datoteka nima oblike JPilot." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "Izberite datoteko JPilot" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Urejanje vnosa JPilot" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Dodatni kos(i) elektronskega naslova" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Dodaj nov vnos JPilot" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Uspešna povezava s strežnikom" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Urejanje strežnika LDAP" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Ime gostitelja" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Vrata" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Preveri strežnik " -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "Iskanje v zbirki" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Kriteriji iskanja" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Ponastavi " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr " Ime domene Bind" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "Geslo za Bind" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Čas izteka (sek.)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Največje št. vnosov" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Razširjen" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Dodaj nov strežnik LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Urejanje LDAP - Izberite bazo iskanja" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Razpoložljive baze iskanja" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Ne morem prebrati iskalnih baz s strežnika. Prosim, vnesite jih ročno" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Datoteka se ne zdi veljaven zapis v-kartice." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "Izberite datoteko v-kartice" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Urejanje vnosa v-kartice" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Dodaj nov vnos v-kartice" @@ -1577,7 +1576,7 @@ msgstr "Izvorni imenik:" msgid "Exporting file:" msgstr "Izvozi datoteko:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr " Izberi... " @@ -1605,163 +1604,163 @@ msgstr "Naj povozim obstoječo datoteko" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "neuspešen poskus zapisa konfiguracije v datoteko\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Izberi mapo" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Prejeto" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Poslano" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Čakajoče" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Smeti" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Osnutki" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "Nova mapa" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mapa '%s' že obstaja." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne morem narediti mape '%s'." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Naredi _novo mapo..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/P_reimenuj mapo..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/I_zbriši mapo..." -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Izprazni smetnjak" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Preveri nova sporočila" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Ponovno z_gradi drevo map" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Iskanje sporočil..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Ni neprebranih sporočil." -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Vpis na novičarsko skupino..." -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Odstrani skupino novic" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Delam mapo View...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Novo" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Neprebrano" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavljam informacije o mapi..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Ponovno zgradi drevo map" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Ponovno gradim drevo map..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Ponovno gradim drevo map..." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Preverjam nova sporočila v vseh mapah..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Mapa %s je izbrana\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Pošiljam sporočilo" -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1771,16 +1770,16 @@ msgstr "" "(če želite narediti mapo za shranjevanje podmap,\n" "dodajte '/' na koncu imena datoteke)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Vnesite novo ime za '%s':" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Preimenuj mapo" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1789,24 +1788,24 @@ msgstr "" "Vse mape in sporočila pod '%s' bodo izbrisana.\n" "Ali jih res želite izbrisati?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Izbriši mapo" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Izprazni smetnjak" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Izbrišem vsa sporočila v smetnjaku?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1815,34 +1814,34 @@ msgstr "" "Ali naj res odstranim poštni predal '%s' ?\n" "(Sporočila se NE bodo izbrisala z diska)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "Odstrani poštni predal" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Ali naj res izbrišem račun IMAP4 '%s'?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Izbriši račun IMAP4" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Ali naj res izbrišem novičarsko skupino '%s'?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Izbriši novičarsko skupino" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Ali naj res izbrišem novičarski račun '%s'?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Izbriši novičarski račun" @@ -1890,7 +1889,7 @@ msgstr "neznano" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ne morem potegniti seznama novičarskih skupin." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Opravljeno." @@ -1903,7 +1902,7 @@ msgstr "%d sprejetih novičarskih skupin (%s prebranih)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Novičarske skupine:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Zadeva:" @@ -1911,11 +1910,11 @@ msgstr "Zadeva:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Brez pošiljatelja)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Brez zadeve)" @@ -2086,313 +2085,313 @@ msgstr "iconv ne more pretvoriti UTF-7 v %s\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ne more pretvoriti %s v UTF-7\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Uvozi" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Določite ciljno datoteko mbox in ciljno mapo." -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Uvažam datoteko:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Ciljni imenik:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Izberite datoteko za uvoz" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Prosim, določite ime adresarja in datoteko za uvoz." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Izberite in preimenujte ime polj LDIF za uvoz" -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "Datoteka uvožena." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Prosim, izberite datoteko." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Ime imenika naslovov mora biti podano." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Napaka pri branju polj LDIF." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "Datoteka LDIF uspešno uvožena." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "Izberite datoteko LDIF" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "Polje LDIF" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "Ime atributa" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Izberi" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "Adresar :" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "Ime datoteke :" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "Zapisi :" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Uvozi datoteko LDIF v imenik naslovov" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "Prejšnji" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Naslednji" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "Podatki o datoteki" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "Končaj" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Prenašam nova sporočila" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "V pripravljenosti" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Prenašam" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Opravljeno (ni novih sporočil)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Povezava ni uspela" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "Overovitev ni uspela" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Čas izteka (sek.)" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Končano (%d novih sporočil)" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Končano (ni novih sporočil)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Med prejemanjem pošte je prišlo do nekaterih napak." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "sprejemam nova sporočila z računa %s...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Prenašam nova sporočila" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s" -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Overovljam..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n" -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Ugotavljam velikost sporočil (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem sporočilo %d" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Zapuščam" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Povezava ni uspela" -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "Na disku ni prostora." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "Ne morem napisati datoteke." -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "napaka v priključku." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Poštni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Poštni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Pripojitev odpovedana\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Pobiram nova sporočila iz %s v %s...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Vnesite geslo za %s na %s:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Vnesite geslo" @@ -2400,7 +2399,7 @@ msgstr "Vnesite geslo" msgid "Protocol log" msgstr "Dnevnik protokola" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2409,11 +2408,11 @@ msgstr "" "Datoteka `%s' že obstaja.\n" "Ne morem narediti imenika." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread ni podprt v glib.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2421,16 +2420,16 @@ msgstr "" "GnuPG ni pravilno nameščen ali pa je različica prestara.\n" "Podpora za OpenPGP je izključena." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporočila" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2440,685 +2439,683 @@ msgstr "" " odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n" " podanimi datotekami" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive poberi nova sporočila" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all poberi nova sporočila z vseh računov" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošlji vsa čakajoča sporočila" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status prikaži skupno število sporočil" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status prikaži skupno število sporočil" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug razhroščevalni način" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikaži to pomoč in končaj" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikaži informacijo o različici in končaj" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Čakajoča sporočila" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed že teče.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Datoteka/_Mapa" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Datoteka/_Mapa/Naredi _novo mapo..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Datoteka/_Mapa/_Preimenuj mapo..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Datoteka/_Mapa/I_zbriši mapo" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Datoteka/_Dodaj poštni predal..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Datoteka/_Dodaj poštni predal..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Odstrani poštni pre_dal" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Datoteka/_Mapa" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Preveri nova sporočila" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/Datoteka/_Preveri nova sporočila v vseh imenikih" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/Ponovno z_gradi drevo map" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Datoteka/_Uvozi datoteko mbox..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Datoteka/_Izvozi v datoteko mbox..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Datoteka/Izprazni sme_tnjak" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datoteka/_Shrani kot..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datoteka/_Natisni..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Datoteka/_Končaj" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Uredi/Izberi _nit" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Urejanje/_Iskanje v trenutnem sporočilu..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Urejanje/Iskanje _sporočil" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Drevo map" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Ogled sporočila" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna/Ikone in besedi_lo" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna/_Ikone" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna/_Besedilo" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Orodjarna/_Nič" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Statusna vrstica" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "_Pogled/Posebno drev_o map" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Pogled/Poseben ogled _sporočila" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po š_tevilu" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _velikosti" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _datumu" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _pošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po naslovnik_u" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _zadevi" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _barvi oznak" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _oznaki" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _neprebranih" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po pri_logi" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Ne raz_vrsti" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/N_araščajoče" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pri_vlači po zadevi" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Pogled/Ogled _niti" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Pogled/Razširi _vse niti" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Pogled/Skrči vse _niti" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Pogled/Nastavi kos za _prikaz..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Prejšnje sporočilo" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Naslednje sporočilo" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Pre_jšnje neprebrano sporočilo" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Nas_lednje neprebrano sporočilo" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Prejšnje no_vo sporočilo" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Nasled_nje novo sporočilo" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Prejšnje _označeno sporočilo" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Naslednje o_značeno sporočilo" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Prejšnje sporočilo z ozna_ko" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Naslednje sporočilo z oznako" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Druga mapa" -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Samodejno" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Pogled/I_zvirnik sporočila" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Pogled/Pokaži vsa _zaglavja" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Pogled/_Posodobi povzetek" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/_Sporočilo" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "_Sporočilo/Poberi z vseh _računov" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "_Sporočilo/Poberi z vseh _računov" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Sporočilo/Odpoved sprejeman_ja" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Sporočilo/Pošlji čakajoča sporoč_ila" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Sporočilo/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Sporočilo/_Novo sporočilo" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Sporočilo/_Odgovori" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_vsem" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Sporočilo/Odgovori _na/_pošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_dopisni seznam" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Sporočilo/_Posreduj" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Sporočilo/Posreduj kot prilo_go" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Sporočilo/Pre_usmeri" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Sporočilo/Pres_tavi..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Sporočilo/_Kopiraj..." -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Sporočilo/Z_briši" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Sporočilo/O_znači" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/_Označi" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/O_dznači" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi kot _neprebrano" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi kot _prebrano" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi _vsa kot prebrana" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Orodja/Doda_j pošiljatelja v adresar" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/S_amodejno" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po p_ošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _naslovniku" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _zadevi" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Orodja/_Briši podvojena sporočila" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Orodja/_Izvrši" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Orodja/_Dnevniško okno" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Prikrojitev" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Prikrojitev/_Splošne nastavitve..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Prikrojitev/_Nastavitve _filtra..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Prikrojitev/_Predloga..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Prikrojitev/_Dejanja..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Prikrojitev/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Prikrojitev/_Nastavitve za trenutni _račun..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Prikrojitev/Naredi _nov račun..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Prikrojitev/_Uredi račune..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Prikrojitev/Spremeni _trenutni račun" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Pomoč/_Priročnik" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Pomoč/_Priročnik/_Angleščina" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Pomoč/_Priročnik/_Japonščina" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Angleščina" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Nemščina" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/Š_panščina" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Francoščina" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Italijanščina" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Pomoč/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "opravljeno.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Brez naslova" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "nič" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Spreminjam tip ločevanja oken z %d na %d\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Izprazni smetnjak" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Izbrišem vsa sporočila v smetnjaku?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Dodaj poštni predal" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3128,16 +3125,16 @@ msgstr "" "Če je določen obstoječi poštni predal,\n" "bo pregledan samodejno." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Poštni predal `%s' že obstaja." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Poštni predal" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3146,144 +3143,144 @@ msgstr "" "Izdelava poštnega predala ni uspela.\n" "Morda obstajajo nekatere datoteke ali pa tam nimate dovoljenja za pisanje." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Syčpheed - ogled mape" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - ogled sporočila" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/O_dgovori" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odgovori vsem" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Odgovor _za/_pošiljatelja" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/P_osreduj" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Posreduj kot prilo_go" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre_usmeri" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Poberi" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Pripoji novo pošto" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Poberi vsa" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Pripoji novo pošto z vseh računov" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Pošlji čakajoča sporočila" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Sestavi" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Sestavi novo sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Odgovori na sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "Odgovori vsem" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Odgovori vsem" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Posreduj" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Posreduj sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Izbriši sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Izvedi" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Izvedi označen proces" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Naslednje neprebrano sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Nastavitve" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "Splošne preference" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Račun" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Nastavitev računa" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Končaj" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "Ali naj končam ta program?" @@ -3377,19 +3374,19 @@ msgstr "Poišči v trenutnem sporočilu" msgid "Find text:" msgstr "Poišči besedilo:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Iskanje nazaj" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Iskanje neuspešno" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "Iskan niz ni bil najden." @@ -3401,32 +3398,32 @@ msgstr "Dosežen je začetek sporočila. Naj nadaljujem s konca?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Dosežen je konec sporočila. Naj nadaljujem z začetka?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Iskanje končano" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Ustvarjam videz sporočila...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "Priloge" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3435,7 +3432,7 @@ msgstr "" "Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n" "(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3467,78 +3464,78 @@ msgstr "Kopiram sporočilo %s%c%d v %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Zadnja številka v imeniku %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Odpri" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Odpri _z..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Prikaži kot besedilo" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Shrani kot..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/P_reveri podpis" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Ustvarjam izgled MIME...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "Tip MIME" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Izberite \"Preveri podpis\" za preverjanje" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Odpri _z..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Prikaži kot besedilo" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Shrani kot..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Ta podpis še ni bil preverjen.\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/P_reveri podpis" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ne morem shraniti dela večdelnega sporočila." -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Odpri z" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3547,7 +3544,7 @@ msgstr "" "Vnesite ukazno vrstico za odpiranje datoteke:\n" "(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Ukazna vrstica pregledovalnika MIME je neveljavna: `%s'" @@ -5273,46 +5270,44 @@ msgstr "uporabi tudi ob odgovoru" msgid "Reply-To:" msgstr "Odgovor za:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Označi" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "Priloga" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Datum" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Število" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za nastavljanje stolpca povzetka...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "Nastavitev dela za prikaz povzetka" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5320,23 +5315,23 @@ msgstr "" "Izberite dele za prikaz ob ogledu povzetka. Lahko spremenite\n" "vrstni red z gumboma Gor / Dol ali z vlečenjem delov." -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "Razpoložljivi deli" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "Prikazani kosi" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr "Povrni privzeto" @@ -5588,7 +5583,7 @@ msgstr "Noben podpis ni bil najden" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Dober podpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Dober podpis" @@ -5597,7 +5592,7 @@ msgstr "Dober podpis" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5634,7 +5629,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "SLAB podpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "SLAB podpis" @@ -5726,383 +5721,365 @@ msgstr " Zadeva: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdajatelj: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "Iskanje sporočil" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "Samodejno nastavi sledeče naslove" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "Telo:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Izberi vse ujemajoče se" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Dosežen je začetek seznama; naj nadaljujem s konca?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Dosežen je konec seznama; naj nadaljujem z začetka?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odgovor _za" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odgovor _za/_vse" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odgovor _za/_pošiljatelja" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/Pre_stavi..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/Prepiš_i..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/_Oznaka" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Oznaka/_Označi" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Oznaka/O_dznači" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Oznaka/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Oznaka/Označi kot _neprebrano" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Oznaka/Označi kot _prebrano" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Oznaka/Označi _vsa kot prebrana" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Barvanje oz_nak" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/_Znova uredi" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Doda_j pošiljatelja v adresar" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Pogled/_Izvirnik" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Pogled/Vsa _zaglavja" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/_Natisni..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "U" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "Ne." - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Delam ogled povzetka...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Oznaka procesa" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Nekaj oznak je ostalo. Naj obdelam?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Preiskujem mapo (%s) ..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "Ponovno iskanje" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "Ni več neprebranih sporočil" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "Ni neprebranih sporočil." -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "Ponovno iskanje" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "Ni več neprebranih sporočil" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "Ni novih sporočil." -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "Ni več označenih sporočil" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "Ni označenih sporočil." -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "Ni več sporočil z oznako" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "Ni sporočil z oznako" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Privlačim sporočila po zadevi..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d izbrisanih" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d prestavljenih" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d presnetih" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " izbranih kosov" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Razvrščam povzetka..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Brez datuma)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporočila..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporočila..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Brez datuma)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno, kot da se bere\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno kot neprebrano\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Sporočilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "Izbriši sporočilo/a" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Ali res želite izbrisati sporočila iz smetnjaka?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brišem podvojena sporočila..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Sporočilo %s/%d je odoznačeno\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cilj je enak trenutni mapi." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi" -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Izbiram vsa sporočila..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Gradim niti..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Raznitujem..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "Raznitujem za izvršitev..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n" +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "Ne." + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "Datoteka %s že obstaja\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Ustvarjam ogled besedila...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "sporočilo ne bo sprejeto\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Shrani kot..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6130,11 +6107,23 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "U" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Izbiram vsa sporočila..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "Raznitujem za izvršitev..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/_Uredi/_Napredno" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 50177eff..e6796abb 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "O" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "GPGME je vlasništvo Vernera Koša , (c) 2001.\n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "novija verzija.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "ODREÐENU SVRHU. Pogledajte GNU General Public Licencu za više detalja.\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "" "Nove poruke biti će proveravane ovim redom. Označite pod\n" "`G' one naloge sa kojih želite skinuti e-poštu sa `Primi sve'." -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "Protokol" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -129,12 +129,12 @@ msgid " Delete " msgstr " Obriši " #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Dole" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Gore" @@ -157,14 +157,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Obriši nalog" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Da" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+Ne" @@ -261,193 +261,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj adresu u adresar" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Beleške" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Odaberite direktorijum adresara" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Datoteka/Nova _knjiga" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Datoteka/Nova _vCard" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Datoteka/Novi _JPilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datoteka/Novi _server" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datoteka/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Datoteka/_Izmeni" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Datoteka/_Obriši" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zatvori" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/_Adresa" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adresa/Nova _adresa" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adresa/Nova _grupa" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Adresa/Novi _direktorijum" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Adresa/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adresa/_Izmeni" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/O_briši" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alati" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoć/_O" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Nova _adresa" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Nova _grupa" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Novi _direktorijum" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Izmeni" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/_Obriši" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "Adresa e-pošte" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Adresar" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Ime:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Potraži" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "Za:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Obriši adresu/e" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Zaista obrisati adresu/e?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -457,32 +457,32 @@ msgstr "" "Ako brišete samo direktorijum, adrese će biti premeštene u prethodni " "direktorijum." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Samo direktorijum" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Direktorijum i adrese" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Zaista obrisati `%s' ?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Novi korisnik, ne mogu sačuvati index datoteku." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Novi korisnik, ne mogu sačuvati datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Stari adresar uspešno prebačen." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" "Stari adresar ne može biti prebačen,\n" "ne mogu sačuvati novu index datoteku adresara." -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" "Ne mogu prebaciti adesar,\n" "ali sam kreirao nove prazne datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" "Ne mogu prebaciti adresar,\n" "ne mogu napraviti nove datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -514,83 +514,83 @@ msgstr "" "Ne mogu prebaciti adresar,\n" "i ne mogu napraviti nove datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Greška pri prebacivanju adresara" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Prebacivanje adresara" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Greška adresara" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Ne mogu čitati index adresara" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "Stari adresar unešen, ne mogu napraviti index datoteke novih adresa" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "Ne mogu uneti adresar, pravim prazne datoteke novog adresara." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "Ne mogu uneti adresar, ne mogu napraviti nove datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "Ne mogu uneti adresar i ne mogu napraviti nove datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Greška pri unosu adresara" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Unos adresara" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Izgled programa" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Adresar" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Osoba" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "Adresa e-pošte" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Grupa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Direktorijum" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Server" @@ -602,15 +602,15 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Lične adrese" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Obaveštenje" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -651,10 +651,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Smeđa" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Ništa" @@ -666,8 +665,8 @@ msgstr "/_Dodaj..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Skloni" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Svojstva..." @@ -712,8 +711,8 @@ msgstr "/_Izmeni/_Undo" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Izmeni/_Redo" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Izmeni/---" @@ -721,7 +720,7 @@ msgstr "/_Izmeni/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Izmeni/S_eci" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj" @@ -733,7 +732,7 @@ msgstr "/_Izmeni/U_baci" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Izmeni/Ubaci kao _citat" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Izmeni/Odaberi _sve" @@ -750,8 +749,8 @@ msgstr "/_Izmeni/Sažmi sve dugačke _linije" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/_Pregled" @@ -772,9 +771,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Pregled/_Odgovori" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pregled/---" @@ -790,7 +789,7 @@ msgstr "/_Pregled/Len_jir" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Pregled/_Spajalica" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće" @@ -801,118 +800,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Evropa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Alat/_Adresar" @@ -920,13 +919,13 @@ msgstr "/_Alat/_Adresar" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Alat/_Šablon" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Alat/Akci_je" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Alati/---" @@ -987,7 +986,7 @@ msgstr "Ne mogu pročitati %s." msgid "Message: %s" msgstr "Poruka: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova." @@ -1009,7 +1008,7 @@ msgstr "Pisanje poruke%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Primalac nije upisan." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Pošalji" @@ -1046,7 +1045,7 @@ msgstr "" "Ne mogu pronaći nijedan ključ kome je trenutno dodeljen id ključa `%s'." #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n" @@ -1093,12 +1092,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -1274,285 +1273,285 @@ msgid "Replace" msgstr "Zameni" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Izmeni adresu" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Dodaj novu osobu" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Izmeni detalje osobe" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Adresa e-pošte mora biti navedena." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Ime i iznos moraju biti navedeni." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Izmeni lične podatke" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Prikaz imena" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Prezime" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Ime" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Nadimak" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "Adresa e-pošte" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Pomeri gore" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Pomeri dole" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Izmeni" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Iznos" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Osnovno" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "Atributi korisnika" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Datoteka je u redu" -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Datoteka nije u formatu adresara." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Izmeni adresar" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Proveri datoteku " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Dodaj Novi adresar" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Ime grupe mora biti navedeno." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Izmeni podatke za grupu" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Ime grupe" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adrese u grupi" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Dostupne adrese" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Pomerite adrese e-pošte u ili iz grupe sa strelicama" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Izmeni detalje grupe" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Dodaj novu grupu" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Izmeni direktorijum" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Novi direktorijum" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Datoteka nije u JPilot formatu." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "Odaberite JPilot datoteku" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Izmenite JPilot unos" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Dodatne pojedinosti adrese e-pošte" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Dodajte novi JPilot unos" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Uspešno spojen na server" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Ne mogu se povezati na server" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Uredi LDAP server" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Proveri server" -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "Baza pretrage" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Kriterijum pretrage" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Ponovo " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "Bind Lozinka" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (sek)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Max. Unos" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Prošireno" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Novi LDAP server" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Izmeni LDAP - Izbor baze pretrage" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Dostupne baze pretrage" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Ne mogu pročitati Baze Pretrage sa servera - postavite ručno" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Datoteka nije vCard formata." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "Odaberite vCard datoteku" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Izmeni vCard unose" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Dodaj novi vCard unos" @@ -1572,7 +1571,7 @@ msgstr "Izvorni dir:" msgid "Exporting file:" msgstr "Izvozim datoteku:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr " Odaberite... " @@ -1600,163 +1599,163 @@ msgstr "Prepisati postojeću datoteku?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "neuspeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Odaberite direktorijum" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Sanduče" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Poslato" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Odloženo" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Nedovršeno" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "NoviDir" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' ne može biti uvršten u ime direktorijuma." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Direktorijum `%s' već postoji." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum `%s'." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Kreiraj _novi direktorijum..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/P_reimenuj direktorijum..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Obriši direktorijum" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Proveri ima li novih poruka" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Osv_eži stablo direktorijuma" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Traži poruke..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Prijavi se na _news grupu..." -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Skloni news _grupu" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Stvaram pregled za direktorijum...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Novo" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Nepročitano" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavljam info direktorijuma..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretražujem direktorijume %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "/O_sveži stablo direktorijuma" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Osvežavam stablo direktorijuma..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Osvežavam stablo direktorijuma..." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Proveravanje novih poruka u svim direktorijumima..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Direktorijum %s je odabran\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Šaljem poruku" -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1766,16 +1765,16 @@ msgstr "" "(ukoliko želite napraviti direktorijum za smeštanje poddirektorijuma,\n" "dodajte `/' na kraj imena)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Unesite novo ime za `%s':" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Preimenuj direktorijum" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1784,24 +1783,24 @@ msgstr "" "Svi direktorijum(i) i poruka/e pod `%s' biće obrisane.\n" "Želite li ih zaista obrisati?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Obriši direktorijum" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Isprazniti sve poruke iz smeća?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1810,34 +1809,34 @@ msgstr "" "Zista premestiti direktorijum `%s' ?\n" "(Poruke NEĆE biti obrisane sa diska)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "/_Ukloni sanduče" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Zaista obrisati `%s' IMAP4 nalog?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Obriši IMAP4 nalog" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Zaista obrisati `%s' news grupu?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Obriši news grupu" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Zaista obrisati `%s' news nalog?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Obriši news nalog" @@ -1885,7 +1884,7 @@ msgstr "nepoznato" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Gotovo." @@ -1898,7 +1897,7 @@ msgstr "%d news grupa primljeno (%s pročitano)" msgid "Newsgroups:" msgstr "News grupe:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" @@ -1906,11 +1905,11 @@ msgstr "Tema:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Bez pošiljaoca)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" @@ -2081,313 +2080,313 @@ msgstr "iconv ne može prebaciti UTF-7 to %s\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ne može prebaciti %s to UTF-7\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Uvezi" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Odredite željenu mbox datoteku i odredišni direktorijum." -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Uvozim datoteku:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Odredišni dir:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Odredite ime adresara i datoteku za uvoz." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Označite i promenite ime LDIF polja za izvoz." -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "Datoteka uvežena." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Odaberite datoteku." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Ime adresara mora biti navedeno." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Greška pri čitanju LDIF polja." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "LDIF datoteka je uspežno uvežena." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "Odaberite LDIF datoteku" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIF polje" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "Ime Atributa" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Odaberi" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "Adresar :" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "Ime datoteke :" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "Beleške :" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "Preth." -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Sled." -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "Info datoteke" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "Gotovo" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Primam nove poruke" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Primam" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Veza nije ostvarena" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "Identifikacija nije uspela" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "Zaključano" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (sek)" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Završeno (%d novih poruka)" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "primam nove poruke za nalog %s...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Primam nove poruke" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Prijavljujem se..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Preuzimam veličinu poruka (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem poruke %d" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Izlazim" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Veza nije ostvarena" -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "Nema više mesta na disku." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "Ne mogu pisati u datoteku." -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "Protokol greška." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Sanduče je zaključano." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Sanduče je zaključano." -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Način provere identieta" -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Način provere identieta" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporation otkazano\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Primam nove poruke od %s u %s...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Unesite lozinku" @@ -2395,7 +2394,7 @@ msgstr "Unesite lozinku" msgid "Protocol log" msgstr "Zapis protokola" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2404,11 +2403,11 @@ msgstr "" "Datoteka `%s' već postoji.\n" "Ne mogu napraviti direktorijum." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib ne podržava g_thread.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2416,16 +2415,16 @@ msgstr "" "GnuPG nije pravilno instaliran ili je verzija suviše stara.\n" "OpenPGP podrška je onemogućena." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2435,686 +2434,684 @@ msgstr "" " otvara prozor za pisanje sa navedenim datotekama\n" " dodato" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all primi sve poruke sa svih naloga" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send šalje sve odložene poruke" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikaž ovu pomoć izađi" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Odložene poruke" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlate poruke su odložene. Izaći odmah?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum/Kreiraj _novi direktorijum..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum/_Preimenuj direktorijum..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum/_Obriši direktorijum" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sanduče..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sanduče..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Ukloni sanduče" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Proveri ima li novih poruka" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Datoteka/_Proveri nove poruke u svim direktorijumima" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/Osv_eži stablo direktorijuma" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Datoteka/_Unos mbox datoteku..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Datoteka/_Izvoz u mbox datoteku..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Datotkea/Isprazni s_meće" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datoteka/Snimanje _kao..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datoteka/Štampanje..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Datoteka/I_zlaz" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Izmene/Odaberi _thread" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Izmne/P_retraga u trenutnoj poruci..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Izmene/_Traži poruke..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Drvo direktorijuma" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Pregled poruka" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka za alat" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka alata/Ikon_e i text" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka alata/_Ikone" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka alata/_Tekst" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka alata/_Ništa" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/Stat_us traka" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo direktorijuma" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Pregled/_Složi" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Pregled/_Složi/po _broju" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Pregled/_Složi/po _veličini" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Pregled/_Složi/po _datumu" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Pregled/_Složi/po _pošiljaocu" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Pregled/_Složi/po _veličini" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Pregled/_Složi/po _temi" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Pregled/_Složi/po oznaci bo_je" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Pregled/_Složi/po _oznaci" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Pregled/_Složi/po _nepročitanom" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Pregled/_Složi/po dodat_ku" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Pregled/_Složi/Nemoj složiti" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Pregled/_Složi/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Pregled/_Složi/Rastuće" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Pregled/_Složi/Privuci po te_mi" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Pregled/Th_read izgled" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Pregled/Proširi kompletan t_hread" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Pregled/Skupi komp_letan thread" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Pregled/Postavi po_jedinosti prikaza..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Pregled/_Idi do" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Pregled/_Idi do/_Prethodne poruke" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Pregled/_Idi do/_Sledeće poruke" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Pregled/_Idi do/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Pregled/_Idi do/Prethodne _nepročitane poruke" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Pregled/_Idi do/S_ledeće nepročitane poruke" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Pregled/_Idi do/Prethodne n_ove poruke" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Pregled/_Idi do/Sledeće no_ve poruke" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Pregled/_Idi do/Prethodne oz_načene poruke" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Pregled/_Idi do/Sledeće o_značene poruke" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Pregled/_Idi do/Prethodne etiketirane poruke" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Pregled/_Idi do/Sledeće etiketirane poruke" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Pregled/_Idi do/Dru_gog direktorijuma..." -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Pregled/Iz_vor poruke" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Pregled/Prikaži kompletno _zaglavlje" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Pregled/_Osveži rezime" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/_Poruka" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Poruka/I_zmeni/" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Poruka/Prove_ri sa svih naloga" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Poruka/Prove_ri sa svih naloga" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Poruka/Prekini pri_manje" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Poruka/I_zmeni/" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Poruka/Pošalji _odložene poruke" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Poruka/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Poruka/Sastavi _novu poruku" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Poruka/O_dgovor" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Poruka/O_dgovori" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Poruka/Odgovori/svim_a" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Poruka/Odgovori/pošil_jaocu" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Poruka/Odgovori/li_sti" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Poruka/_Prosledi" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Poruka/P_rosledi kao spajalicu" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Poruka/Preus_meri" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Poruka/Premeštanje..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Poruka/_Kopiranje..." -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Poruka/Brisanje..." -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Poruka/Označi" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Poruka/O_znači/_Označi" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Poruka/O_znači/_Ukloni oznaku" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Poruka/O_znači/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Poruka/O_znači/Označi kao _nepročitano" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Poruka/O_znači/Označi kao _pročitano" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Poruka/O_znači/Označi sve _pročitano" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Poruka/I_zmeni/" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Alati/Dodaj pošiljaoca u adresar" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/_Automatski" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _Od" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _Za" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _temi" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Alati/_Obriši duple poruke" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Alati/_Izvrši" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Alati/Proyor za logove" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Konfiguracija" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Konfiguracija/U_običajene postavke..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Konfiguracija/Postavke _filtera..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Konfiguracija/_Šablon..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Konfiguracija/_Akcije..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Konfiguracija/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke za trenutni nalog..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Konfiguracija/Napravi _nov nalog..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Konfiguracija/_Izmeni naloge..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Konfiguracija/Promeni _trenutni nalog" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Pomoć/_Priručnik" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Japanski" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Pomoć/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Pomoć/_FAQ/_Engleski" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Pomoć/_FAQ/_Nemački" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Pomoć/_FAQ/_Španski" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Pomoć/_FAQ/_Francuski" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Pomoć/_FAQ/_Italijanski" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Pomoć/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Kreiranje glavnih prozora...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "ništa" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Menjanje vrste podele prozora iz %d u %d\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Isprazniti sve poruke iz smeća?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Dodaj sanduče" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3124,16 +3121,16 @@ msgstr "" "Ako je unešen postojeće sanduče, automatski\n" "će biti pretražen." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Sanduče`%s' već postoji." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Sanduče" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3142,144 +3139,144 @@ msgstr "" "Kreiranje sandučeta nije uspelo.\n" "Možda neke datoteke već postoje ili nemate pravo pisanja u direktoriju." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Direktorijumi" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Poruke" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/Od_govor" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odgovori svima" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/O_dgovori/_pošiljaocu" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/P_rosledi" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Pro_sledi kao dodatak" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre_usmeri" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Primi" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Prima novu poštu" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Primi sve" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Prima novu poštu sa svih naloga" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Šalje odložene poruku/e" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Napiši" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Napiši novu poruku" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Odgovari na poruku" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "Odgovori na sve" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Odgovori svima" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Prosledi" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Prosleđuje poruku" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Obriši poruku" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Izvrši" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Izvrši označene procese" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Sledeća nepročitana poruka" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Svojstva" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "Uobičajena svojstva" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Nalog" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Podešavanja naloga" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "Izlaz iz ovog programa?" @@ -3373,19 +3370,19 @@ msgstr "Pronađi u trenutnoj poruci" msgid "Find text:" msgstr "Pronađi tekst:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Pretraga unazad" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Polje pretrage" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "Zadani uzorak nije pronađen." @@ -3397,32 +3394,32 @@ msgstr "Početak liste dosegnut; nastaviti od kraja?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od početka?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Pretraga završena" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Pravljenje pregleda poruka...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "Dodatak" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku `%s'." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Štampaj" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3431,7 +3428,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za štampanje:\n" "(`%s' predstavlja datoteku)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3463,78 +3460,78 @@ msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Posednji broj u direktoriju %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Otvori" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Otvoranje _sa..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Prikaži kao _tekst" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/S_ačuvaj kao" -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/Pro_veri potpis" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Pravim MIME pregled...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "MIME tip" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Odaberite \"Proveri potpis\" da proverite" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Otvoranje _sa..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Prikaži kao _tekst" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/S_ačuvaj kao" -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Ovaj potpis još nije proveren.\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Pro_veri potpis" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ne mogu sačuvati deo višedelne poruke" -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Otvori sa" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3543,7 +3540,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n" "(`%s' je sinonim za ime datoteke)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Naredba MIME nije ispravna: `%s'" @@ -5268,46 +5265,44 @@ msgstr "koristi i prilikom odovora" msgid "Reply-To:" msgstr "Odvovori-Na:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Oznaka" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "Dodatak" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Datum" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Broj" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Stavanje prozoar za podešavanje prikaza...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "Podešavanja pojedinosti prikaza" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5315,23 +5310,23 @@ msgstr "" "Odaberite pojedinosti za prikaz. Možete menjati poredak\n" "koristeći Gore / Dolje tipke, ili povlačenjem miša." -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "Dostupne pojedinosti" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "Prikazane pojedinosti" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " Vrati na uobičajeno " @@ -5586,7 +5581,7 @@ msgstr "Nema potpisa" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Dobar potpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Dobar potpis" @@ -5595,7 +5590,7 @@ msgstr "Dobar potpis" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5632,7 +5627,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "LOŠ potpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "LOŠ potpis" @@ -5724,382 +5719,364 @@ msgstr " Tema: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdavač: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "Pretraži poruke" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "Automatski postavi sledeće adrese" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "Telo:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Odaberi sve koje odgovaraju" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Početak liste dosegnut; nastaviti od kraja?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od početka?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/O_dgovori" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/O_dgovori/svim_a" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/O_dgovori/_pošiljaocu" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Premeštanje..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiranje..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/_Označi" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Označi/_Označi" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Označi/_Ukloni oznaku" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Označi/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Označi/Označi kao _nepročitano" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Označi/Označi kao _pročitano" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Označi/Označi sve _pročitano" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Oznaka _boje" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Ponovi i_zmeni" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Dod_aj pošiljaoca u adresar" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/_Štampanje..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "U" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "Ne." - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Stvaranje pregleda održavanja...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Izvrši oznaku" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvršiti ih?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Pregledanje direktorijuma (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "Pretraži ponovo" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Preći u sledeći direktorijum?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "Pretraži ponovo" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "Nema više novih poruka" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nema više novih poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "Nema novih poruka." -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nema više novih poruka. Preći u sledeći direktorijum?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "Nema više označenih poruka" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nema više označenih poruka. Nastaviti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "Nema označenih poruka." -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema označenih poruka. Tražiti od početka?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nema više obeleženih poruka" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nema više obeleženih poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "Nema obeleženih poruka." -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema više obeleženih poruka. Krenuti od početka?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Prihvatanje poruka po temi..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d obrisano" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d premešteno" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopirano" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " jedinica odabrano" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Slažem pregled..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Nema Datuma)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tPostavljanje pregleda od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Postavljanje pregleda od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Nema Datuma)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Poruka %d je označena\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Želite li zaista obrisati poruku/e iz smeća?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brianje duplih poruka..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za premeštanje u %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Odredište je isto kao i trenutni direktorijum." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "ODredište za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Odabiranje svih poruka..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Izgrađivanje stabla..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipanje..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "Rasipanje za izvršenje..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "filtriranje..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n" +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "Ne." + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "datoteka %s već postoji\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Stvaranje pregleda teksta...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "poruka neće biti primljena\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/S_ačuvaj kao" -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6127,11 +6104,23 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje u %s nije uspelo.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "U" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Odabiranje svih poruka..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "Rasipanje za izvršenje..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/_Izmeni/_Napredno" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 0bbbc01e..b569841e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Mattias Ostergren \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "GPGME är copyright 2001 Werner Koch \n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "version.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "information.\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "" "Markera rutorna i `G'-kolumnen för att aktivera meddelandehämtning\n" "via \"Hämta alla\"" -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Protokoll" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -131,12 +131,12 @@ msgid " Delete " msgstr " Ta bort " #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Ner" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Upp" @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Ta bort konto" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+Nej" @@ -265,193 +265,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "Åtgärdens användarargument" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Lägg till i adressbok" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Kommentarer" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Välj adressboksmapp" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Arkiv/Ny _bok" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Arkiv/Nytt _vCard" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Arkiv/Ny _JPilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Arkiv/Ny _Server" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/_Arkiv/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Arkiv/_Redigera" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Arkiv/_Ta bort" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Arkiv/_Spara" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Arkiv/St_äng" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/A_dress" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/A_dress/Ny _adress" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/A_dress/Ny _grupp" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/A_dress/Ny _mapp" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/A_dress/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/A_dress/_Redigera" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_A_dress/_Ta bort" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/V_erktyg" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hjälp/_Om" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Ny _adress" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Ny _grupp" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Ny _mapp" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigera" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/_Ta bort" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "E-postadress" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Adressbok" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Slå upp" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Kopia:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Dold kopia:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Ta bort adress(er)" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Vill du verkligen ta bort adress(erna)?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -461,32 +461,32 @@ msgstr "" "Tar du bara bort mappen, kommer adresserna att flyttas\n" "en mapp uppåt i hierarkin." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Endast mapp" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Mapp och adresser" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Vill du verkligen ta bort \"%s\" ?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Ny användare, kunde inte spara indexfil." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Ny användare, kunde inte spara adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Den gamla adressboken är konverterad." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "Gammal adressbok konverterad,\n" "kunde inte spara ny adressindexfil" -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "Kunde inte konvertera adressbok,\n" "men skapade nya tomma adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" "Kunde inte konvertera adressbok,\n" "kunde inte skapa nya adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -518,85 +518,85 @@ msgstr "" "Kunde inte konvertera adressbok,\n" "och kunde inte skapa nya adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Fel vid konvertering av adressbok" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Adressbokskonvertering" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Adressboksfel" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Kunde inte läsa adressindex" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "Gammal adressbok konverterad, kunde inte skapa ny adressindexfil" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Kunde inte konvertera adressbok, men skapade nya tomma adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "Kunde inte konvertera adressbok, kunde inte skapa nya adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Kunde inte konvertera adressbok och kunde inte skapa nya adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Fel vid konvertering av adressbok" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressbokskonvertering" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Adressbok" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Person" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "E-postadress" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Grupp" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Mapp" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-server" @@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "Vanlig adress" msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Notera" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -657,10 +657,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -672,8 +671,8 @@ msgstr "/_Lägg till..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Ta bort" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Egenskaper..." @@ -713,8 +712,8 @@ msgstr "/_Redigera/_Ångra" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Redigera/Gör _om" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Redigera/---" @@ -722,7 +721,7 @@ msgstr "/_Redigera/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Redigera/Klipp _ut" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Redigera/_Kopiera" @@ -734,7 +733,7 @@ msgstr "/_Redigera/Klistra _in" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Redigera/Markera _allt" @@ -750,8 +749,8 @@ msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/_Visa" @@ -772,9 +771,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Visa/_Svara till" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Visa/---" @@ -790,7 +789,7 @@ msgstr "/_Visa/_Linjal" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Visa/_Bilagor" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Visa/_Sortera/Nedstigande" @@ -801,118 +800,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Visa/_Sortera/Nedstigande" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Visa/_Kodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Visa/_Kodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Visa/_Kodning/_Baltisk (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Baltisk (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Turkisk (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/V_erktyg/_Adressbok" @@ -920,13 +919,13 @@ msgstr "/V_erktyg/_Adressbok" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/V_erktyg/_Mall" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/V_erktyg/---" @@ -984,7 +983,7 @@ msgstr "kan inte läsa %s" msgid "Message: %s" msgstr "Meddelande: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet." @@ -1006,7 +1005,7 @@ msgstr "Skriv meddelande%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mottagare är inte angiven." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Skicka" @@ -1043,7 +1042,7 @@ msgstr "" "Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"." #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n" @@ -1091,12 +1090,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "MIME-typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "Från:" @@ -1271,285 +1270,285 @@ msgid "Replace" msgstr "Ersätt" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Redigera adress" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Lägg till ny person" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Redigera persondetaljer" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "En e-postadress måste anges." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Namn och Värde måste anges." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Redigera persondata" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Visat namn" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Efternamn" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Förnamn" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Smeknamn" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-postadress" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Flytta upp" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Flytta ner" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Ändra" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Töm" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Grundläggande data" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "Användarattribut" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Filen verkar vara OK." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Filen verkar inte vara i ett giltigt adressboksformat." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "Kunde inte läsa fil." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Redigera adressbok" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Kontrollera fil " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Lägg till ny adressbok" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Ett gruppnamn måste anges." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Redigera gruppdata" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Gruppnamn" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adresser i grupp" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Tillgängliga adresser" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Flytta e-postadresser till eller från grupp med pilknapparna" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Redigera gruppdetaljer" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Lägg till ny grupp" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Redigera mapp" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Skriv in det nya namnet på mappen:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Filen verkar inte vara i JPilot-format." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "Välj JPilot-fil" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redigera JPilot-post" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Ytterligare e-postadressobjekt" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Lägg till ny JPilot-post" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Anslöt framgångsrikt till server" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Kunde inte ansluta till server" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Redigera LDAP-server" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Värdnamn" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Kontrollera server " -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "Sökbas" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Sökkriterier" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Återställ " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "Bind-DN" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "Bind-lösenord" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Väntetid (sek)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximalt antal poster" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Utökad" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Lägg till ny LDAP-server" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Redigera LDAP - Välj sökbas" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Tillgänglig(a) sökbas(er)" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Kunde inte läsa sökbas(er) från server - ställ in dem manuellt" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Filen verkar inte vara i giltigt vCard-format." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "Välj vCard-fil" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Redigera vCard-post" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Lägg till ny vCard-post" @@ -1569,7 +1568,7 @@ msgstr "Ursprungskatalog:" msgid "Exporting file:" msgstr "Exporterar fil:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr " Välj... " @@ -1597,160 +1596,160 @@ msgstr "Skriv över befintlig fil?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "misslyckades skriva konfiguration till fil\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Välj mapp" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Inkorg" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Skickat" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Kö" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Utkast" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "NyMapp" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "\"%c\" får inte finnas i mappnamn." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mappen \"%s\" finns redan." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/_Ny mapp..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Byt namn..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Ta bort" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Töm _papperskorgen" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Ta emot nya _meddelanden" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Uppdatera mappträd" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Sök meddelanden..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 msgid "/Down_load" msgstr "/_Hämta" -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Prenumerera på _diskussionsgrupp" -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/T_a bort diskussionsgrupp" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Skapar mappvy...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Nya" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Olästa" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Ställer in mappinfo...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Ställer in mappinfo..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Söker igenom mapp %s%c%s..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Söker igenom mapp %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Uppdatera mappträd" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Mappträdet kommer att uppdateras. Fortsätt?" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Uppdaterar mappträd..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Uppdatering av mappträdet misslyckades." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Mappen %s är vald\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..." -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av meddelanden i \"%s\"." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1760,16 +1759,16 @@ msgstr "" "(om du vill skapa en mapp som skall innehålla undermappar,\n" " lägg till \"/\" vid slutet av namnet)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Skriv in nytt namn på \"%s\":" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Byt namn på mapp" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1778,24 +1777,24 @@ msgstr "" "Alla mappar och meddelanden under \"%s\" kommer att tas bort.\n" "Vill du verkligen ta bort dem?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Ta bort mapp" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Töm papperskorgen" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Töm alla meddelanden i papperskorgen?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1804,34 +1803,34 @@ msgstr "" "Vill du verkligen ta bort brevlådan \"%s\" ?\n" "(Meddelandena tas INTE bort från disken)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "Ta bort brevlåda" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Ta bort IMAP4-konto" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgrupp \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Ta bort diskussionsgrupp" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgruppskonto \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto" @@ -1879,7 +1878,7 @@ msgstr "okänd" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan inte hämta grupplista." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Färdig." @@ -1892,7 +1891,7 @@ msgstr "%d diskussionsgrupper mottagna (%s lästa)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Diskussionsgrupper:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Ämne:" @@ -1900,11 +1899,11 @@ msgstr "Ämne:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Inget Från)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Inget Ämne)" @@ -2070,246 +2069,246 @@ msgstr "iconv kan inte konvertera UTF-7 till %s\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv kan inte konvertera %s till UTF-7\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Välj mbox-målfil och destinationskatalog." -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Fil att importera:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Destinationskatalog:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Välj fil att importera" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Ange adressboksnamn och fil att importera." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Välj och byt namn på LDIF-fältnamn att importera." -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "Fil importerad." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Välj en fil." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Adressboksnamn måste anges." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Fel vid inläsning av LDIF-fält." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "LDIF-fil importerad." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "Välj LDIF-fil" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIF-fält" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "Attributnamn" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Välj" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "Adressbok:" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "Filnamn:" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "Register:" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importera LDIF-fil till adressboken" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "Föregående" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "Filinfo" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "Avsluta" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Hämtar nya meddelanden" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "Vänta" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Hämtar" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Färdig (%d meddelande(n) (%s) mottagna)" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Färdig (inga nya meddelanden)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Förbindelse misslyckades" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "Autentisering misslyckades" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "Låst" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 msgid "Timeout" msgstr "Slut på väntetid" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Avslutad (%d nya meddelanden)" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Avslutad (inga nya meddelanden)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "hämtar nya meddelanden från kontot %s...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiserar..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Hämtar meddelanden från %s..." -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Tar bort meddelande %d" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Avslutar" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hämtar (%d meddelande(n) (%s) mottagna)" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 msgid "Connection failed." msgstr "Förbindelse misslyckades." -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fel uppstod när e-posten behandlades." -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2318,28 +2317,28 @@ msgstr "" "Fel uppstod när e-posten behandlades:\n" "%s" -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "Inget diskutrymme kvar." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "Kan inte skriva fil." -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "Fel på uttag (socket)." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Brevlådan är låst." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2348,11 +2347,11 @@ msgstr "" "Brevlådan är låst:\n" "%s" -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentisering misslyckades." -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2361,25 +2360,25 @@ msgstr "" "Autentisering misslyckades:\n" "%s" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "Sessionens väntetid tog slut." -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Inkorporering avbruten\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Hämtar nya meddelanden från %s till %s...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Skriv in lösenord för %s på %s:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Skriv in lösenord" @@ -2387,7 +2386,7 @@ msgstr "Skriv in lösenord" msgid "Protocol log" msgstr "Protokollogg" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2396,11 +2395,11 @@ msgstr "" "Filen \"%s\" finns redan.\n" "Kan inte skapa mapp." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2408,16 +2407,16 @@ msgstr "" "GnuPG är inte installerad riktigt eller så är versionen för gammal.\n" "OpenPGP-stöd avstängt." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adress] öppna skrivfönster" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2427,23 +2426,23 @@ msgstr "" " öppna skrivfönster med angivna filer\n" " bifogade" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive ta emot nya meddelanden" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send skicka alla köade meddelanden" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2451,643 +2450,641 @@ msgstr "" " --status-full [mapp]...\n" " visa status för varje mapp" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug felsökningsläge" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Meddelanden i kö" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Åtgärdskonfiguration" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Arkiv/_Mapp" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Ny mapp..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Byt namn..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Ta bort" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/_Lägg till..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/_Ta bort" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/---" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/Ta emot nya _meddelanden" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/Ta emot nya meddelanden i _alla brevlådor" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/_Uppdatera mappträd" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Arkiv/_Exportera till mbox-fil..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Arkiv/Töm alla _papperskorgar" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Arkiv/_Spara som..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Arkiv/Arbeta _offline" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Arkiv/_Avsluta" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Redigera/Välj _tråd" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Redigera/Sök _i aktuellt meddelande..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Redigera/_Sök meddelanden..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Mappträd" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/Me_ddelandevy" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/Ikoner _och text" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/_Ikoner" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/_Text" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/I_ngetdera" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Statusrad" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Visa/Separat ma_ppträd" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Visa/Separat m_eddelandevy" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Visa/_Sortera" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _nummer" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter stor_lek" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _datum" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _från" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _mottagare" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _ämne" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter fä_rgmarkering" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter mar_kering" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _oläst" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _bilaga" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Visa/_Sortera/_inte alls" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Visa/_Sortera/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Visa/_Sortera/Uppstigande" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Visa/_Sortera/Nedstigande" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Visa/_Sortera/_Attrahera efter ärende" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Visa/_Trådvy" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Visa/E_xpandera alla trådar" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Visa/Ko_llapsa alla trådar" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Visa/_Poster i summeringsvyn..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Visa/_Gå till" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Visa/_Gå till/_Föreg. meddelande" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Visa/_Gå till/_Nästa meddelande" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Visa/_Gå till/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Visa/_Gå till/F_öreg. olästa meddelande" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Visa/_Gå till/N_ästa olästa meddelande" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Visa/_Gå till/Föreg. n_ya meddelande" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Visa/_Gå till/Näs_ta nya meddelande" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Visa/_Gå till/Föreg. _markerade meddelande" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Visa/_Gå till/Nästa m_arkerade meddelande" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Visa/_Gå till/_Föreg. _färgade meddelande" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Visa/_Gå till/Nästa fä_rgade meddelande" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Visa/_Gå till/_En annan mapp..." -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Visa/_Kodning/_Automatisk igenkänning" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Visa/_Öppna i nytt fönster" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Visa/_Meddelandekällkod" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Visa/_Uppdatera summering" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/_Meddelande" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Meddelande/Mott_ag" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Meddelande/Mottag/Hämta från _detta konto" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Meddelande/Mottag/Hämta från alla _konton" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Meddelande/Mottag/Avbryt hämtnin_g" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Meddelande/Mottag/---" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Meddelande/Skicka _köade meddelanden" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Meddelande/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Meddelande/Skriv _nytt meddelande" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Meddelande/Sva_ra" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Meddelande/_Svara till" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Meddelande/_Svara till/a_lla" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_avsändaren" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_e-postlista" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Meddelande/Vi_darebefordra" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Meddelande/Vidarebefordra som bil_aga" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Meddelande/_Omdirigera" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Meddelande/_Kopiera" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Meddelande/_Ta bort" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Meddelande/_Markera" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Markera" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Avmarkera" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Meddelande/_Markera/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _oläst" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _läst" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera alla som l_ästa" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Meddelande/Redigera _om" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren i adressbo_ken" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/V_erktyg/_Filtrera alla meddelanden i mappen" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/V_erktyg/Filtrera _valda meddelanden" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/_Automatiskt" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Från" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Till" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Ämne" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/V_erktyg/Ta bort meddelande_dubbletter" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/V_erktyg/Utför _köade åtgärder" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/V_erktyg/_Loggfönster" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Konfiguration" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Konfiguration/_Allmänna inställningar..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Konfiguration/_Mall..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Konfiguration/_Åtgärder..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Konfiguration/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Konfiguration/_Inställningar för aktuellt konto..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Konfiguration/Skapa _nytt konto..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Konfiguration/_Ändra aktuellt konto" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Hjälp/_Handbok" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Engelsk" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Japansk" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Hjälp/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Engelsk" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Tysk" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Spansk" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Fransk" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Italiensk" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hjälp/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Skapar huvudfönster...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "färdigt.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "inget" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Byter fönsterseparationstyp från %d till %d\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "Frånkopplad" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Du är frånkopplad. Vill du ansluta?" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 msgid "Empty all trash" msgstr "Töm alla papperskorgar" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Töm alla meddelanden i alla papperskorgar?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Lägg till brevlåda" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3097,16 +3094,16 @@ msgstr "" "Om en existerande brevlåda specificeras, kommer den\n" "att sökas igenom automatiskt." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Brevlådan \"%s\" finns redan." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Brevlåda" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3115,141 +3112,141 @@ msgstr "" "Brevlådan kunde inte skapas.\n" "Några filer finns redan eller så saknar du skrivrättigheter där." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappvy" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Meddelandevy" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/Sva_ra" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Svara till _alla" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Svara till av_sändaren" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Svara till e-post_lista" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/Vi_darebefordra" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Vidarebefordra som _bilaga" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omdirigera" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Hämta" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Hämta ny post" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Hämta allt" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Hämta ny post från alla konton" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Skicka köade meddelanden" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Skriv" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Skriv nytt meddelande" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Svara på meddelandet" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "Svara alla" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Svara till alla" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Vidarebefordra" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Vidarebefordra meddelandet" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Ta bort meddelandet" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Utför köade åtgärder" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Kör markerad process" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Nästa olästa meddelande" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Inst." -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "Allmänna inställningar" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Kontoinställningar" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Du är frånkopplad. Klicka på ikonen för att ansluta." -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Du är ansluten. Klicka på ikonen för att koppla från." -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "Avsluta detta program?" @@ -3343,19 +3340,19 @@ msgstr "Sök i aktuellt meddelande" msgid "Find text:" msgstr "Söktext:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Skiftlägeskänslig" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Sök baklänges" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Sökning misslyckades" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "Söksträngen inte funnen." @@ -3367,32 +3364,32 @@ msgstr "Början av meddelandet nått; fortsätta från slutet?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Slutet av meddelandet nått; fortsätta från början?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Sökning klar" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Skapar meddelandevy...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3401,7 +3398,7 @@ msgstr "" "Skriv in utskriftskommando:\n" "(\"%s\" kommer att ersättas med filnamnet)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3433,78 +3430,78 @@ msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Sista tal i mapp %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Öppna" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Öppna _med..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Visa som _text" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Spara som..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Undersök signatur" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Skapar MIME-vy...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "MIME-typ" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Välj \"Undersök signatur\" för att undersöka" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Öppna _med..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Visa som _text" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Spara som..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Denna signatur har ännu inte undersökts.\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Undersök signatur" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet." -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Öppna med" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3513,7 +3510,7 @@ msgstr "" "Skriv in kommandot för att öppna filen:\n" "(\"%s\" kommer att ersättas med filnamnet)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME-visningskommandot är felaktigt:\"%s\"" @@ -5212,46 +5209,44 @@ msgstr "använd också vid svar" msgid "Reply-To:" msgstr "Svara till:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Markering" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Ärende" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "Från" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Datum" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Skapar fönster för summeringskolumnsinställningar...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "Inställningar för poster i summeringsvyn" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5260,23 +5255,23 @@ msgstr "" "genom att använda \"Upp\"- och \"Ner\"-knapparna eller genom att dra " "posterna. " -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "Tillgängliga poster" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "Visade poster" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " Återgå till standardinställning " @@ -5529,7 +5524,7 @@ msgstr "Ingen signatur funnen" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Bra signatur från \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Bra signatur" @@ -5538,7 +5533,7 @@ msgstr "Bra signatur" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5575,7 +5570,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "FELAKTIG signatur från \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "FELAKTIG signatur" @@ -5666,378 +5661,360 @@ msgstr " Ärende: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Utfärdare: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "Sök meddelanden" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "Matcha någon av följande" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 msgid "Match all of the following" msgstr "Matcha alla av följande" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "Text:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Välj alla matchande" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Början av lista nådd; fortsätt från slutet?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Slutet av lista nådd; fortsätt från början?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Svar_a till" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/_Svara till/_alla" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Svara till/av_sändaren" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Svara till/e-post_lista" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Flytta..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiera..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markera" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markera/_Markera" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "_Markera/_Avmarkera" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markera/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markera/Markera som _oläst" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markera/Markera som _läst" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Markera/Markera alla som l_ästa" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/F_ärgmarkera" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Redigera _om" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Lägg till avsändaren till adressboken" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Visa/_Källkod" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/Skriv _ut" -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "O" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "Nr." - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Skapar summeringsvy...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Behandla markering" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Några markeringar finns kvar. Behandla dem?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Söker igenom mapp (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "Sök igen" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "Inga fler olästa meddelande" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "Inga olästa meddelanden." -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "Sök igen" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "Inga fler nya meddelanden" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Sök från slutet?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "Inga nya meddelanden." -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Gå till nästa mapp?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "Inga fler markerade meddelanden" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från slutet?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "Inga markerade meddelanden." -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från början?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "Inga fler färgade meddelanden" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från slutet?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "Inga färgade meddelanden." -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från början?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Attraherar meddelanden efter ärende..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borttagen" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d flyttad" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopierad" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " objekt valda" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sorterar summering..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Inget datum)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tSkapar summering från meddelandedata..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Skapar summering från meddelandedata..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Skriver summeringscache (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Inget datum)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Meddelande %d är markerat\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Meddelande %d är markerat som läst\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Meddelande %s/%d är valt för borttagning\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "Ta bort meddelande(n)" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Vill du verkligen tömma papperkorgen?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Meddelande %s/%d är avmarkerat\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Meddelande %d är valt för att flyttas till %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Meddelandet %d är valt för att kopieras till %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinationen att kopiera till är samma som aktuell mapp." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Markerar alla meddelanden..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fel uppstod när meddelanden behandlades." -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Skapar trådar..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Avtrådar..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "Avtrådar för att utföra köade åtgärder..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "filtrerar..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats." +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "Nr." + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "filen %s finns redan\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Skapar textvy...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Detta meddelande kan inte visas.\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Spara som..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6068,11 +6045,23 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "skrivning till %s misslyckades.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "O" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Markerar alla meddelanden..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "Avtrådar för att utföra köade åtgärder..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/_Redigera/A_vancerat" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 96c30279..eeaad2f8 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy \n" "Language-Team: \n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" msgstr "GPGME telif hakkı 2001 Werner Koch \n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "dağıtılabilir.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "License i inceleyiniz. \n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "" "kutucukları tıklanarak bu hesaplar için `Hepsini al' seçeneğini \n" "etkin duruma getirilebilir." -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "Protokol" msgid "Server" msgstr "Sunucu" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -132,12 +132,12 @@ msgid " Delete " msgstr " Sil " #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Aşağı" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Yukarı" @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Hesabı sil" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+Hayır" @@ -266,193 +266,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "Eylemin kullanıcı argümanı" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Adres Defterine Ekle" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Notlar" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Adres Defteri Dizinini Seç" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Dosya/Yeni _Defter" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Dosya/Yeni _vCard" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Dosya/Yeni _JPilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Dosya/Yeni _Sunucu" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/_Dosya/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Dosya/_Düzenle" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Dosya/_Sil" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Dosya/_Kaydet" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Dosya/K_apat" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/_Adres" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adres/Yeni _Adres" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adres/Yeni _Grup" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Adres/Yeni _Dizin" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Adres/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adres/Dü_zenle" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Sil" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/A_raçlar" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/A_raçlar/_LDIF dosyasını ekle" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Yardım/_Hakkında" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Yeni _Adres" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Yeni _Grup" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Yeni _Dizin" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/Dü_zenle" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/_Sil" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "İleti adresi" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Adres defteri" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "İsim:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Ara" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "Kime:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Adres(ler)i sil" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Adres(ler) silinsin mi?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -462,32 +462,32 @@ msgstr "" "misiniz?\n" "Eğer sadece dizini silerseniz, içindeki adresler ana dizine taşınacaktır." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Sadece dizin" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Dizin ve Adresler" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "`%s' silinsin mi?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Yeni kullanıcı, indeks dosyası kaydedilemedi." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Yeni kullanıcı, adres defteri dosyaları kaydedilemedi." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Eski adres defteri başarıyla çevrildi." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" "Eski adres defteri çevrildi,\n" "yeni adres indeks dosyası kaydedilemedi" -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "Adres defteri çevrilemedi,\n" "ancak boş bir adres defteri dosyası oluşturuldu." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" "Adres defteri ve yeni adres defteri \n" "dosyası oluşturulamadı." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -519,88 +519,88 @@ msgstr "" "Adres defteri ve yeni adres defteri \n" "dosyası oluşturulamadı." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Adres defteri çevrim hatası" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Adres defteri çevrimi" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Adres Defteri Hatası" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Adres indeksi okunamadı" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Eski adres defteri çevrildi, ancak yeni adres indeks dosyası kaydedilemedi" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Adres defteri çevrilemedi, ancak yeni ve boş bir adres defteri dosyası " "oluşturuldu." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Adres defteri çevrilemedi ve yeni adres defteri dosyası oluşturulamadı." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Adres defteri çevrilemedi ve yeni adres defteri dosyası oluşturulamadı." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Adres Defteri Çevrim Hatası" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adres Defteri Çevrimi" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Adres Defteri" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Kişi" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "İleti Adresi" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Grup" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Dizin" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Sunucu" @@ -612,15 +612,15 @@ msgstr "Ortak adres" msgid "Personal address" msgstr "Kişisel adres" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Not" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -661,10 +661,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Kahverengi" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -676,8 +675,8 @@ msgstr "/_Ekle..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Sil" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/Ö_zellikler..." @@ -717,8 +716,8 @@ msgstr "/Dü_zenle/_Geri al" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Dü_zenle/_Yenile" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Dü_zenle/---" @@ -726,7 +725,7 @@ msgstr "/Dü_zenle/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Dü_zenle/_Kes" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Dü_zenle/K_opyala" @@ -738,7 +737,7 @@ msgstr "/Dü_zenle/_Yapıştır" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Dü_zenle/_Alıntı Yaparak Yapıştır" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Dü_zenle/_Tümünü seç" @@ -754,8 +753,8 @@ msgstr "/Dü_zenle/Tüm _uzun satırları kaydır" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Dü_zenle/Otomatik ka_ydır" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/_Görünüm" @@ -776,9 +775,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Görünüm/_Yanıtla/" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Görünüm/---" @@ -794,7 +793,7 @@ msgstr "/_Görünüm/_Cetvel" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Görünüm/_Ek" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala" @@ -805,118 +804,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/7 bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Orta Avrupa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Baltık (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Baltık (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Türkçe (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (KOI8-U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri" @@ -924,13 +923,13 @@ msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/A_raçlar/E_ylemler" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/A_raçlar/---" @@ -988,7 +987,7 @@ msgstr "%s okunamadı." msgid "Message: %s" msgstr "İleti: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı" @@ -1010,7 +1009,7 @@ msgstr "İleti düzenle (%s)" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Alıcı belirtilmedi." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Gönder" @@ -1046,7 +1045,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Seçilen `%s' anahtar kimliğiyle bir eşleştirme yapılamadı." #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n" @@ -1094,12 +1093,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "MIME türü" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "Kimden:" @@ -1274,286 +1273,286 @@ msgid "Replace" msgstr "Değiştir" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Adresi Düzenle" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Yeni Kişi Ekle" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Kişi Ayrıntılarını Düzenle" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Bir e-posta adresi girilmelidir." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Bir isim ve değer girilmelidir." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Kişi Verilerini Düzenle" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Görüntülenecek İsim" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Soyadı" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Adı" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Lakabı" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-posta Adresi" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Takma isim" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Yukarı" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Aşağı" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Düzenle" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Değer" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Temel Veriler" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "Kullanıcı Öznitelikleri" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Dosya sorunsuz görünüyor." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Bu dosya geçerli bir adres defteri biçimi içermiyor." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "Dosya okunamadı." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Adres Defterini Düzenle" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Dosyayı Denetle " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Yeni Adres Defteri Ekle" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Bir Grup Adı verilmelidir." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Grup Bilgisini Düzenle" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Grup Adı" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Gruptaki Adresler" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Kullanılabilir Adresler" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" "E-posta adresini yön tuşlarını kullanarak gruba yerleştirin veya kaldırın" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Grup Ayrıntılarını Düzenle" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Yeni Grup Ekle" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Dizini düzenle" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Dizinin yeni adıni girin:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Yeni dizin" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Yeni dizinin adını verin:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Bu dosya JPilot biçiminde değil." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "JPilot Dosyasını Seç" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot Girdisini Düzenle" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Ek e-posta adres(ler)i" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Yeni JPilot Girdisi Ekle" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Sunucuya başarıyla bağlantı kuruldu" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Sunucuya bağlantı kurulamadı" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "LDAP Sunucusunu Düzenle" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Makine Adı" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Sunucuyu Kontrol Et " -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "Tabanı Ara" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Arama Kriteri" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Sıfırla " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "DN'e Bağlan" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "Parola Belirt" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Zaman aşımı (sn) " -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Azami Girdi Sayısı" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Temel" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Gelişmiş" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Yeni LDAP Sunucusu Ekle" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "LDAP Arama Tabanı Düzenle " -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Kullanılabilir Arama Taban(lar)ı" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Sunucudan Arama Taban(lar)ı okunamadı - lütfen elle düzenleyin" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Bu dosya vCard biçiminde değil." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "vCard Dosyasını Seç" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "vCard Girdisini Düzenle" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Yeni vCard Girdisi Ekle" @@ -1573,7 +1572,7 @@ msgstr "Kaynak dizini:" msgid "Exporting file:" msgstr "Dosya aktarılıyor:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr " Seç... " @@ -1601,160 +1600,160 @@ msgstr "Şimdiki dosyanın üzerine yazılsın mı?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "Yapılandırma dosyasına kayıt yapılamadı\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Dizini seç" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Gelen" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Gönderilen" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Kuyruk" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Çöp" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Taslaklar" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "YeniDizin" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' bir dizin adı içinde olamaz." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' dizini zaten var." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Yeni _dizin yarat..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/D_izinin adını değiştir" -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Dizini _sil" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Çö_pü boşalt" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Y_eni iletileri al" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Dizin ağacını _yeniden yarat" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/İ_letilerda ara..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 msgid "/Down_load" msgstr "/İ_ndir" -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Haber grubuna üye ol..." -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/H_aber grubunu sil" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Dizin görüntüsü oluşturuluyor...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Yeni" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Okunmamış" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s dizini taranıyor..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s dizini taranıyor..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Dizin ağacını yeniden tara" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Dizin ağacı yeniden oluşturulacak. Devam edilsin mi?" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Dizin ağacı yeniden yaratılıyor..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Dizin ağacı yeniden oluşturulamadı." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Dizinlerde yeni mesajlar kontrol ediliyor..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s dizini seçildi\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "İletiler %s içine indiriliyor..." -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "İletiler `%s' içine indirilirken hata oluştu." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1764,16 +1763,16 @@ msgstr "" "(Eğer alt dizin içerecek bir dizin oluşturmak \n" "istiyorsanız, adının sonuna `/' karakteri getirin)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s' için yeni bir isim verin:" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Dizini yeniden adlandır" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1782,24 +1781,24 @@ msgstr "" "`%s' altındaki tüm dizinler ve mesajlar silinecek.\n" "Devam etmek istediğinizden emin misiniz?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Dizini sil" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "`%s' dizini silinemiyor." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Çöpü boşalt" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Çöpteki tüm iletiler silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1808,34 +1807,34 @@ msgstr "" "`%s' posta kutusu kaldırılsın mı?\n" "(İletiler diskten silinmeyecektir)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "Posta kutusunu sil" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "`%s' IMAP4 hesabı silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 hesabını sil" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "`%s' haber grubu silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Haber grubunu sil" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "`%s' haber grubu hesabı silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Haber grubu hesabını sil" @@ -1883,7 +1882,7 @@ msgstr "bilinmiyor" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Haber grubu listesi alınamadı." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Tamamlandı." @@ -1896,7 +1895,7 @@ msgstr "%d haber grubu alındı (%s okundu)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Haber grupları:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Konu:" @@ -1904,11 +1903,11 @@ msgstr "Konu:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Başlık görünümü oluşturuluyor...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Kimden satırı yok)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Konu yok)" @@ -2074,246 +2073,246 @@ msgstr "iconv, UTF-7 yi %s'e çeviremedi\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv %s yi UTF-7'ye çeviremedi\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Dışarıdan Aktar" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Kaynak ve hedef mbox dosyalarını belirtin." -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Dosya aktarılıyor:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Hedef dizini:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Eklenecek dosyayı seçin" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Lütfen adres defteri adını ve aktarılacak dosyası seçin." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Aktarılacak dosyaların adlarını LDIF alanlarından seçiniz" -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "Dosya aktarıldı." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Lütfen bir dosya seçin." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Adres defteri adı verilmelidir." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "LDIF alanları okunurken hata." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "Eski adres defteri başarıyla dışarıdan aktarıldı." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "LDIF Dosyasını Seçin" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "Dosya Adı" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIF Alanı" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "Özellik Adı" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "Özellik" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Seç" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "Adres Defteri :" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "Dosya Adı :" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "Kayıtlar :" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "LDIF dosyasını Adres Defterine aktar" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "Önceki" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Sonraki" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "Dosya Bilgisi" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "Özellikler" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "Bitir" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Yeni iletiler alınıyor" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "Bekle" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "İptal edildi" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Alınıyor" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Tamamlandı (%d mesaj, (%s) alındı)" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Tamamlandı (Yeni ileti yok)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Bağlantıda hata" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "Kimlik denetiminde hata" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "Kilitli" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 msgid "Timeout" msgstr "Zaman aşımı" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Tamamlandı (%d yeni mesaj)" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Tamamlandı (yeni mesaj yok)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr " İletiler alınırken bazı hatalar oluştu." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s hesabındaki yeni iletiler alınıyor...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Yeni iletiler alınıyor" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3 sunucusuna bağlantı kuruluyor: %s ..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3 sunucuya bağlantı kurulamadı: %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Kimlik denetimi yapılıyor..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s konumundan iletiler alınıyor..." -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "İletilerin boyutları alınıyor (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "%d. ileti siliniyor" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Çıkılıyor" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "İletiler alınıyor (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Alınıyor (%d mesaj, (%s) alındı)" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 msgid "Connection failed." msgstr "Bağlantıda hata oluştu." -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "İletiler işlenirken bir hata oluştu." -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2322,28 +2321,28 @@ msgstr "" "E-posta işlenirken hata oluştu:\n" "%s" -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "Yeterli disk alanı kalmadı." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "Dosyaya yazılamadı." -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "protokol hatası" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Bağlantı karşı taraftan kesildi." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Posta kutusu kilitli" -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2352,11 +2351,11 @@ msgstr "" "Posta kutusu kilitli:\n" "%s" -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 msgid "Authentication failed." msgstr "Yetkilendirmede hata oluştu." -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2365,25 +2364,25 @@ msgstr "" "Yetkilendirme başarısız:\n" "%s" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "Oturum zaman aşımına uğradı." -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "İptal edildi\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s'den yeni mesajlar %s e alınıyor...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "%s@%s için parola giriniz:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Parolayı girin" @@ -2391,7 +2390,7 @@ msgstr "Parolayı girin" msgid "Protocol log" msgstr "Protokol günlüğü" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2400,11 +2399,11 @@ msgstr "" "%s dosyası zaten bulunuyor.\n" "Dizin oluşturulamadı." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread, glib tarafından desteklenmiyor.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2412,16 +2411,16 @@ msgstr "" "GnuPG düzgün kurulmamış veya versiyonu çok eski\n" "OpenPGP desteği kapatıldı." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] düzenleme penceresini açar" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2431,23 +2430,23 @@ msgstr "" " düzenleme penceresini belirtilen dosyalar\n" " postaya eklenmiş halde açar" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive yeni mesajları alır" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all tüm hesaplardaki yeni mesajları alır" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send kuyruktaki postaları gönderir" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dizin]... toplam mesaj sayısını göster" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2455,644 +2454,642 @@ msgstr "" " --status-full [dizin]...\n" " her dizinin durumunu göster" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hata ayıklama modu" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Mesajı göndermeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Kuyruktaki iletiler" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hala gönderilmemiş bazı iletiler kuyrukta bekliyor. Şimdi çıkılsın mı?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Eylem ayarları" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Dosya/D_izin" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Dosya/Di_zin/Y_eni dizin oluştur..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Dosya/Di_zin/Di_zini yeniden adlandır..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Dosya/Di_zin/Dizini _sil" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Dosya/_Posta kutusu" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Dosya/_Posta kutusu/Posta kutusu e_kle..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Dosya/_Posta Kutusu/_Posta kutusunu kaldır" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Dosya/_Posta Kutusu/---" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Dosya/_Posta Kutusu/Yeni mesajlar için k_ontrol et" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "" "/_Dosya/_Posta Kutusu/_Tüm posta kutuları için yeni mesajları kontrol et" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Dosya/_Posta Kutusu/Dizin ağacını _yeniden oluştur" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Dosya/Posta k_utusu dosyasını aktar..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Dosya/_Posta kutusu dosyasına gönder..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Dosya/Tüm çö_pü boşalt" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Dosya/_Farklı kaydet..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Dosya/_Yazdır..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Dosya/Çevrimdı_şı çalış" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Dosya/Çı_k" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Dü_zenle/_Sıralı seç" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Dü_zenle/Gü_ncel iletide bul..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/Dü_zenle/_İletilerde ara..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Dizin ağacı" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/İ_leti görünümü" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu/Simge _ve metin" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu/_Simge" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu/_Metin" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu/_Hiçbiri" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Durum çubuğu" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Görünüm/D_izin ağacını ayır" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Görünüm/Ayrı _ileti görünümü" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Görünüm/_Sırala" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Numaraya göre" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Boyuta göre" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Tarihe göre" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Gönderene göre" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Alıcıya göre" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Konuya göre" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Renge göre" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/İş_arete göre" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Okunmamışa göre" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/E_klentiye göre" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Sıralama yapma" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Artan sırala" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/Konuya _göre izle" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Görünüm/_Konum görünümü" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıkları genişlet" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıkları küçült" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Görünüm/_Görüntü öğesini seç..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Görünüm/_Git/" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Görünüm/_Git/Önceki _ileti" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Görünüm/_Git/Sonraki _ileti" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Görünüm/_Git/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Görünüm/_Git/Ö_nceki okunmamış ileti" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Görünüm/_Git/_Sonraki okunmamış ileti" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Görünüm/_Git/Ö_nceki yeni ileti" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Görünüm/_Git/Sonraki _yeni ileti" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Görünüm/Gi_t/Önceki _işaretli ileti" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Görünüm/Gi_t/S_onraki işaretli ileti" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Görünüm/Gi_t/Ö_nceki _etiketli ileti" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Görünüm/Gi_t/Son_raki etiketli ileti" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Görünüm/Gi_t/_Başka dizine git..." -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Otomatik tanı" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Çince (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Görünüm/Yeni _pencerede aç" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Görünüm/İ_leti kaynağı" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıkları görüntüle" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Görünüm/_Görünümü güncelle" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/İ_leti" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/İ_leti/_Al" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/İ_leti/_Al/Ge_çerli hesaptan al" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/İ_leti/_Al/T_üm hesaplardan al" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/İ_leti/_Al/İ_ptal Et" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/İ_leti/_Al/---" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/İ_leti/_Kuyruktaki iletileri gönder" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/İ_leti/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/İ_leti/Yeni _ileti gönder" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/İ_leti/Yanıtl_a" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/_herkese" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/_gönderene" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/eposta l_istesine" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/İ_leti/Yö_nlendir" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/İ_leti/E_k olarak yönlendir" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/İ_leti/Yö_nlendir" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/İ_leti/Taşı..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/İ_leti/_Kopyala..." -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/İ_leti/_Sil" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/İ_leti/İş_aretle" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/İ_leti/İş_aretle/İş_aretle" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/İ_leti/İş_aretle/İşareti _kaldır" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/İ_leti/İş_aretle/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/İ_leti/İş_aretle/O_kunmamış olarak işaretle" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/İ_leti/İş_aretle/Ok_unmuş olarak işaretle" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/İ_leti/İş_aretle/Hepsini _okunmuş olarak işaretle" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/İ_leti/Ye_niden düzenle" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/A_raçlar/Göndereni adres defterine ekle" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/A_raçlar/_Dizin içindeki tüm iletileri filtrele" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/A_raçlar/S_eçilen tüm mesajları filtrele" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Otomatik oluştur" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Gönderene göre oluştur" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Alıcıya göre oluştur" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Konuya göre oluştur" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/A_raçlar/Ç_ift iletileri sil" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/A_raçlar/Ç_alıştır" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/A_raçlar/_Kayıt penceresi" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Yapılandırma" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Yapılandırma/_Genel tercihler..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Yapılandırma/F_iltre ayarları..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Yapılandırma/Ş_ablon..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Yapılandırma/_Eylemler..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Yapılandırma/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Yapılandırma/_Güncel hesap tercihleri..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Yapılandırma/Y_eni hesap oluştur..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Yapılandırma/Hesapları _düzenle..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Yapılandırma/_Güncel hesabı değiştir" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Yardı_m/_Kılavuz" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/Yardı_m/_Kılavuz/İ_ngilizce" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/Yardı_m/_Kılavuz/_Japonca" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Yardı_m/_SSS" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/Yardı_m/_SSS/İ_ngilizce" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/Yardı_m/_SSS/_Almanca" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/Yardı_m/_SSS/İ_spanyolca" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/Yardı_m/_SSS/_Fransızca" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/Yardı_m/_SSS/İ_talyanca" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/Yardı_m/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Yeni pencere oluşturuluyor...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "AnaPencere: renk bölüştürmesi %d sırasında hata oluştu\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "bitti.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "Başlıksız" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "hiçbiri" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Pencere ayırma tarzı %d den %d e çevriliyor\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "Çevrimdışı" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Çevrimdışısınız. Çevrimiçi olunsun mu?" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 msgid "Empty all trash" msgstr "Tüm çöpü boşalt" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Çöpteki tüm iletiler silinsin mi?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Posta kutusu ekle" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3102,16 +3099,16 @@ msgstr "" "Eğer varolan potsa kutusu verilirse, otomatik\n" "olarak taranacaktır." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "`%s' posta kutusu zaten var." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Posta kutusu" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3120,141 +3117,141 @@ msgstr "" "Posta kutusu oluşturulurken hata oluştu.\n" "Bazı dosyalar bulunuyor olabilir veya yeterli izine sahip olmayabilirsiniz." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylheed - Dizin Görünümü" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpeed - İleti Görünümü" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/_Yanıtla" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Her_kese yanıtla" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/_Gönderene yanıtla" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_E-posta listesine yanıtla" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/_Yönlendir" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/_Ek olarak yönlendir" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Ye_niden yönlendir" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Al" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Yeni postaları dağıt" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Hepsini al" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Tüm hesaplardaki postaları dağıt" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Düzenle" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Yeni ileti düzenle" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "İletiyi yanıtla" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "Hepsine ynt." -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Herkese yanıtla" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Yönlendir" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "İletiyi yönlendir" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "İletiyi sil" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Çalıştır" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "İşaretli süreçleri çalıştır" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Sonraki okunmamış ileti" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Tercihler" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "Ortak tercihler" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Hesap" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Hesap ayarları" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Çevrimdışısınız. Çevrimiçi olmak için simgeye tıklayın." -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Çevrimiçisiniz. Çevrimdışı olmak için simgeye tıklayın." -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Çık" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "Programdan çıkılsın mı?" @@ -3349,19 +3346,19 @@ msgstr "Şuanki mesajta bul" msgid "Find text:" msgstr "Metni bul:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Durum duyarlılığı" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Eskileri arama" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Aramada hata oluştu" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "Aranan dizi bulunamadı." @@ -3373,32 +3370,32 @@ msgstr "İletinin başına ulaşıldı, sonundan başlansın mı?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "İletinin sonuna ulaşıldı, başından başlansın mı?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Arama tamamlandı" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "İleti görüntüsü oluşturuluyor...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "Ekler" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' dosyası kaydedilemedi." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3407,7 +3404,7 @@ msgstr "" "Yazdırma komutunu giriniz:\n" "('%s' dosya adıyla değiştirilecek)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3439,78 +3436,78 @@ msgstr "%s%c%d mesajı %s içine kopyalanıyor...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Dizindeki son numara %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Aç" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/_Birlikte aç..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Metin olarak görüntüle" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Farklı kaydet..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/İ_mzayı denetle" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "MIME görüntüsü oluşturuluyor...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Türü" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Kontol etmek için \"İmzayı Kontrol Et\"i seçn" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/_Birlikte aç..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Metin olarak görüntüle" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Farklı kaydet..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Bu imza daha kontrol edilmedi.\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/İ_mzayı denetle" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "çoklu mesajın parçası saklanmaıyor." -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Birlikte aç" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3519,7 +3516,7 @@ msgstr "" "Dosyayı açmak için komut satırını açın:\n" "(%s dosya ismi ile yer değiştirecek)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME görüntüleyici komutu geçersiz: `%s'" @@ -5217,46 +5214,44 @@ msgstr "ayrıca yanıtlarken kullan" msgid "Reply-To:" msgstr "Yanıtla:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "İşaretle" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "Ek" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Konu" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "Kimden" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Tarih" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Özet satırı aar penceresi yaratılıyor...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "Özet görünüm nesne ayarları" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5264,23 +5259,23 @@ msgstr "" "Özet görünümde gösterilecek nesneleri seçiniz. Ayrıca Yukarı/Aşağı\n" "tuşlarını kullanarak bu nesneleri sıralayabilirsiniz." -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "Kullanılabilir öğeler" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "Görüntülenen öğeler" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " Öntanımlıya geçiş yap " @@ -5532,7 +5527,7 @@ msgstr "İmza bulunamadı" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "\"%s\"'ten iyi imza" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "İyi imza" @@ -5541,7 +5536,7 @@ msgstr "İyi imza" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5578,7 +5573,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "\"%s\" ten hatalı imza" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "KÖTÜ imza" @@ -5669,378 +5664,360 @@ msgstr " Konu: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Veren: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "İletilerde ara" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "Aşağıdaki herhangi bir kural eşleşirse" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 msgid "Match all of the following" msgstr "Aşağıdaki tüm koşullar eşleşirse" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "Gövde:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Eşleşenlerin tamamını seç" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Listesinin başına gelindi, sondan devam edilsin mi?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Listenin sonuna gelindi, baştan devam edilsin mi?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/_Başkasına yanıtla" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/_Başkasına yanıtla/_herkese" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Başkasına yanıtla/_gönderene" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Başkasına yanıtla/posta _listesine" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/T_aşı..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopyala..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/İşa_retle" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/İşa_retle/_İşaretle" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/İşa_retle/_İşareti Kaldır" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/İşa_retle/--- " -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/İşa_retle/Okun_mamış olarak işaretle" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/İşa_retle/_Okunmuş olarak işaretle" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/İşa_retle/H_epsini okunmuş olarak işaretle" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Renk etiketi" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/_Yeniden düzenle" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Göndericiyi adres defterine ekle" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Görünüm/_Kaynak" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıklar" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/_Yazdır...." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "İ" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "O" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "Hayır." - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Özet oluşturuluyor...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Süreç işareti" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Bazı işaretler bırakılmış. İşlemeye devam edilsin mi?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Dizin taranıyor (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "Yeniden ara" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "Başka okunmamış ileti yok" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Okunmamış ileti bulunamadı. Sondan aratılsın mı?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "Okunmamış ileti yok." -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Okunamamış ileti yok. Diğer dizine geçilsin mi?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "Yeniden ara" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "Başka ileti yok" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Yeni ileti yok. Sondan itibaren aransın mı?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "Yeni ileti yok." -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Yeni ileti yok. Sonraki dizine geçilsin mi?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "Başka işaretlenmiş posta yok" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "İşaretlenmiş ileti bulunamadı. Sondan aratılsın mı?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "İşaretlenmiş ileti yok." -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "İşaretlenmiş ileti bulunamadı. Baştan aratılsın mı?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Başka etiketlenlenmiş ileti yok. Sondan aratılsın mı?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok." -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Etkiketlenmiş ileti bulunamadı. Baştan aratılsın mı?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Konularına göre postalar çekiliyor..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d silindi" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d taşındı" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopyalandı" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " öğe seçildi" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Özet sıralanıyor..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Tarih Yok)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tİleti bilgisinden özet atanıyor..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "İleti bilgisinden özet atanıyor..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Tarih Yok)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "%d. ileti işaretli\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "%d. ileti okunmuş olarak işaretli\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "%d ileti okunmamış olarak işaretli\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "%s/%d ileti silinecek\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "İletileri sil" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Çöpteki iletileri silmek istiyor musunuz?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Çift iletiler siliniyor..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "%s%d iletisinin işareti kaldırıldı\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "%d iletisi %s e taşındı\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Hedef dizin şuanki dizinle aynı." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "%d iletisi %s e kopyalanadı\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopya için hedef dizin geçerli dizin ile aynı." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Tüm iletiler seçiliyor..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "İletiler işlenirken hata oluştu." -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Konumlar oluşturuluyor..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Konumlar ayrılıyor..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "İşlemler için ayrım yapılıyor..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d mesaj filtrelenedi." +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "Hayır." + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "%s dosyası zaten var\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Metin görünüm oluşturuluyor...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Bu mesaj görüntülenemiyor.\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Farklı kaydet..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6071,11 +6048,23 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "yazarken hata oluştu: %s\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "İ" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "O" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Tüm iletiler seçiliyor..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "İşlemler için ayrım yapılıyor..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/Dü_zenle/G_elişmiş" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 59081248..d8a168d7 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n" "Last-Translator: O. Nykyforchyn , 2004.\n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "Про програму" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Copyright на GPGME, 2001 належить Werner Koch \n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "розсуд) будь-якої з пізніших версій.\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "ПЕВНОЇ МЕТИ. Дивіться Загальну Публічну Ліцензію GNU щодо подробиць.\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "" "Порядок перевірки нових листів. Позначте в колонці `G'\n" "account'и, які поповнюються через `Отримати всі'." -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ім'я" @@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "Протокол" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -132,12 +132,12 @@ msgid " Delete " msgstr "Видалити" #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "Вниз" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "Вгору" @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Видалити обліковий запис" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "Авжеж" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+Нізащо" @@ -266,193 +266,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "Аргумент користувача" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "Додати адресу до книги" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "Нотатки" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Обрати папку адресної книги" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/Файл" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/Файл/Нова книга" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/Файл/Нова vCard" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/Файл/Новий JPilot" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/Файл/Новий сервер" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/Файл/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/Файл/Редагувати" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/Файл/Видалити" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/Файл/Зберегти" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Файл/Закрити" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/Адреса" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/Адреса/Нова адреса" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/Адреса/Нова група" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/Адреса/Нова папка" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/Адреса/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/Адреса/Редагувати" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Адреса/Видалити" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/Інструменти" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/Допомога" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Допомога/Про програму" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/Нова адреса" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/Нова група" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова папка" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/Редагувати" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/Видалити" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "Адреса e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Ім'я:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Пошук" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Копія:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Приховано:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Видалити адресу(и)" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Дійсно видалити адресу(и)?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -461,32 +461,32 @@ msgstr "" "Чи бажаєте Ви видалити папку ТА всі адреси в `%s' ? \n" "Якщо видалити тільки папку, адреси буде перенесено в охоплюючу папку." -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "Тільки папку" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Папку та адреси" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Дійсно видалити `%s' ?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Новий користувач, не вдалось зберегти покажчик." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Новий користувач, не вдалось зберегти адресну книгу." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Стару адресну книгу успішно конвертовано." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "Стару адресну книгу конвертовано,\n" "не вдалось зберегти новий покажчик адрес" -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "Не вдалось конвертувати адресну книгу,\n" "але створено нову (порожню)." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" "Не вдалось ні конвертувати адресну книгу,\n" "ні створити нові файли адресної книги." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -518,84 +518,84 @@ msgstr "" "Не вдалось ні конвертувати адресну книгу,\n" "ні створити нові файли адресної книги." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Помилка при конвертуванні адресної книги" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Конвертування адресної книги" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "Помилка в адресній книзі" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "Не вдалось прочитати покажчик адрес" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Стару адресну книгу конвертовано, не вдалось зберегти новий покажчик адрес" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "Не вдалось конвертувати адресну книгу, але створено нову (порожню)." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "Не вдалось ні конвертувати адресну книгу, ні створити нову." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "Не вдалось ні конвертувати адресну книгу, ні створити нову." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Помилка при конвертуванні адресної книги" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Конвертування адресної книги" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Адресна книга" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "Особа" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "Адреса e-mail" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "Група" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "Сервер LDAP" @@ -607,15 +607,15 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Примітка" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -656,10 +656,9 @@ msgid "Brown" msgstr "Коричневий" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "Ніякий" @@ -671,8 +670,8 @@ msgstr "/Додати..." msgid "/_Remove" msgstr "/Видалити" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/Властивості..." @@ -712,8 +711,8 @@ msgstr "/Редагувати/Undo" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Редагувати/Redo" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Редагувати/---" @@ -721,7 +720,7 @@ msgstr "/Редагувати/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Редагувати/Вирізати" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Редагувати/Копіювати" @@ -733,7 +732,7 @@ msgstr "/Редагувати/Вставити" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Редагувати/Виділити все" @@ -749,8 +748,8 @@ msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Редагувати/Автозгортання" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/Вигляд" @@ -771,9 +770,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/Вигляд/---" @@ -789,7 +788,7 @@ msgstr "/Вигляд/Лінійка" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Вигляд/Вкладення" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням" @@ -800,118 +799,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Інструменти/Адресна книга" @@ -919,13 +918,13 @@ msgstr "/Інструменти/Адресна книга" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Інструменти/Шаблон" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Інструменти/Дії" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Інструменти/---" @@ -983,7 +982,7 @@ msgstr "Не вдалось прочитати %s." msgid "Message: %s" msgstr "Лист: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа." @@ -1005,7 +1004,7 @@ msgstr "Створити лист%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не вказано отримувача." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Послати" @@ -1041,7 +1040,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'." #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n" @@ -1089,12 +1088,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "Від:" @@ -1269,285 +1268,285 @@ msgid "Replace" msgstr "Замінити" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "Редагувати адресу" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "Додати нову особу" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "Редагувати подробиці про особу" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Адреса e-mail обов'язкова." -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Потрібно надати ім'я та значення." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "Редагувати особисті дані" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "Ім'я для списку" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "Прізвище" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "Ім'я" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "Прізвисько" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "Адреса e-mail" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "Синонім" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "Вгору" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "Вниз" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Змінити" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Значення" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "Основні дані" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "Атрибути користувача" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Здається, з файлом все OK." -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Файл не скидається на придатний формат адресної книги." -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "Не вдалось прочитати файл." -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Редагувати адресну книгу" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " Перевірити файл " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Додати нову адресну книгу" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Потрібно вказати назву групи." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "Редагувати дані групи" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Назва групи" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Адреси в групі" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Наявні адреси" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Перемістити адреси e-mail з чи в групу кнопкою з стрілкою" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "Редагувати подробиці про групу" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "Додати нову групу" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "Редагувати папку" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Введіть нову назву папки:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Введіть назву нової папки:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Файл не схожий на формат JPilot." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "Обрати файл JPilot" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Редагувати запис JPilot" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Додаткові пункти адреси e-mail" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Додати новий запис JPilot" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Успішне з'єднання з сервером" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Налаштування сервера LDAP" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "Ім'я вузла" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " Перевірити сервер" -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "База пошуку" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Критерії пошуку" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " Перезапуск " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "Повне ім'я для підключення" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "Пароль для підключення" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Таймаут (с)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "Максимальний розмір результату" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "Основні" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "Розширені" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Додати новий сервер LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Налаштування LDAP - вибір бази пошуку" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Наявна(і) база(и) пошуку" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Не вдалось прочитати базу пошуку з сервера - встановіть власноручно" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Файл не схожий на формат vCard." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "Оберіть файл vCard" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Редагувати запис vCard" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Додати новий запис vCard" @@ -1567,7 +1566,7 @@ msgstr "Вихідна папка:" msgid "Exporting file:" msgstr "Експорт файла:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr " Обрати... " @@ -1595,161 +1594,161 @@ msgstr "Писати поверх існуючого файла?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "не вдалось записати конфігурацію в файл\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "Обрати папку" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Вхідні" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Відіслані" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Черга" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Кошик" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Чорновики" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "НоваПапка" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' не може міститись в назві папки." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Папка `%s' вже існує." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Не вдалось створити папку `%s'." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Створити нову папку..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Перейменувати папку..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Видалити папку" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Спорожнити кошик" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Перевірити за новими листами" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Перебудувати дерево папок" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Шукати листи..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 msgid "/Down_load" msgstr "/Завантажити" -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Передплатити конференцію" -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Видалити конференцію" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Створення області перегляду папок...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "Нові" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Непрочитані" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Встановлюємо інформацію папки...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "Встановлюємо інформацію папки..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Перечитуємо папку %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Перечитуємо папку %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Перебудувати дерево папок" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Дерево папок буде перебудовано. Продовжити?" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Перебудовуємо дерево папок..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Не вдалось перебудувати дерево папок." -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Перевірити за новими листами у всіх папках..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Папку %s обрано\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Завантажуємо листи у %s ..." -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Трапилась помилка при завантаженні листів у `%s'." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1759,16 +1758,16 @@ msgstr "" "(якщо бажаєте створити папку, яка містить підпапки,\n" " додайте `/' в кінці назви)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Введіть нову назву для `%s':" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "Перейменувати папку" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1777,24 +1776,24 @@ msgstr "" "Всі папки і листи в `%s' буде видалено.\n" "Справді бажаєте видалити?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "Видалити папку" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Не вдалось видалити папку `%s'." -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "Спорожнити кошик" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Видалити всі листи з кошика?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1803,34 +1802,34 @@ msgstr "" "Справді видалити скриньку `%s' ?\n" "(Листи НЕ видаляються з диска)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "Видалити скриньку" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Справді видалити обліковий запис IMAP4 `%s'?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Видалити обліковий запис IMAP4" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Дійсно видалити конференцію `%s'?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Видалити конференцію" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Дійсно видалити обліковий запис конференції `%s'?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "Видалити обліковий запис конференції" @@ -1878,7 +1877,7 @@ msgstr "невідомо" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Не вдалось отримати список конференцій" -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "Виконано." @@ -1891,7 +1890,7 @@ msgstr "%d конференцій отримано (%s прочитано)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Конференції:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" @@ -1899,11 +1898,11 @@ msgstr "Тема:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Створюємо область перегляду заголовка...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(Без відправника)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без теми)" @@ -2069,246 +2068,246 @@ msgstr "iconv не може конвертувати UTF-7 в %s\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv не може конвертувати %s в UTF-7\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "Імпортувати" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Визначте цільовий файл mbox і папку призначення." -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "Імпортуємо файл:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "Папка призначення:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "Обрати імпортований файл" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Вкажіть, будь-ласка, назву адресної книги і імпортований файл." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Виберіть поля LDIF для імпорту і вкажіть імена атрибутів." -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "Файл імпортовано." -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "Оберіть, будь-ласка, файл." -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Потрібно вказати назву адресної книги." -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Помилка при читанні полів LDIF." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "Успішно імпортовано файл LDIF." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "Оберіть файл LDIF" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "Назва файла" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "Поле LDIF" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "Ім'я атрибута" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Обрати" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "Адресна книга :" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "Назва файла :" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "Записи :" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Імпортувати файл LDIF в адресну книгу" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "Назад" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "Далі" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "Інформація про файл" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "Закінчити" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Отримання нових листів" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "Очікування" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Отримання" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Виконано (%d лист(ів) (%s) отримано)" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Виконано (немає нових листів)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "Невдача з'єднання" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "Невдача автентифікації" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "Заблоковано" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 msgid "Timeout" msgstr "Таймаут" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Закінчено (%d нових листів)" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Закінчено (немає нових листів)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "При отриманні пошти трапились деякі помилки." -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "отримання нової пошти для запису %s...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Отримання нових листів" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "З'єднуємось з сервером POP3: %s ..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Автентифікація..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Отримуємо листи від %s..." -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Отримуємо кількість нових листів (STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Отримуємо кількість нових листів (LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Отримуємо кількість нових листів (UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Отримуємо розмір листів (LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Видаляємо лист %d" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Виходимо" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Отримуємо лист (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Отримуємо лист (%d лист(ів) (%s) отримано)" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 msgid "Connection failed." msgstr "Невдача з'єднання." -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "При обробці пошти трапилась помилка." -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2317,28 +2316,28 @@ msgstr "" "При обробці пошти трапилась помилка:\n" "%s" -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "Немає вільного місця на диску." -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "Не вдалось писати в файл." -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "Помилка сокета." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "З'єднання закрито віддаленим хостом." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Скриньку заблоковано." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2347,11 +2346,11 @@ msgstr "" "Скриньку заблоковано:\n" "%s" -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 msgid "Authentication failed." msgstr "Невдача аутентифікації." -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2360,25 +2359,25 @@ msgstr "" "Невдача аутентифікації:\n" "%s" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "Таймаут сесії." -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Включення скасовано\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Отримуємо нові листи від %s в %s...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Введіть пароль для %s на %s:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "Введіть пароль" @@ -2386,7 +2385,7 @@ msgstr "Введіть пароль" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал протоколу" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2395,11 +2394,11 @@ msgstr "" "Файл `%s' вже існує.\n" "Неможливо створити папку." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не підтримується glib.\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2407,16 +2406,16 @@ msgstr "" "GnuPG не встановлено належно, або надто стара версія.\n" "Відключено підтримку OpenPGP." -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Вживання: %s [ОПЦІЇ]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] відкрити вікно для нового листа" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2426,23 +2425,23 @@ msgstr "" " відкрити вікно створення з приєднанням вказаних\n" " файлів" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive отримати нові листи" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all отримати нові листи для всіх записів" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send відіслати всі відкладені листи" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... показати загальну кількість листів" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2450,653 +2449,651 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " показати стан кожної папки" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим відлагодження" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help показати цю довідку і вийти" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "Листи в черзі" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Конфігурування дій" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/Файл/Папка" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/Файл/Папка/Створити нову..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/Файл/Папка/Перейменувати..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/Файл/Папка/Видалити папку" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/Файл/Додати скриньку..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/Файл/Додати скриньку..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Видалити скриньку" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/Файл/Папка/---" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/Перевірити за новими листами" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/Файл/Папка/Перевірити за новими листами у всіх папках" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/Перебудувати дерево папок" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/Файл/Імпортувати файл mbox" -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/Файл/Експортувати в файл mbox..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/Файл/Спорожнити кошик" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/Файл/Зберегти як..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/Файл/Друкувати..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/Файл/Працювати без з'єднання" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/Файл/Вийти" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Редагувати/Виділити обговорення" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Редагувати/Шукати в поточному листі" -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/Редагувати/Пошук листів..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Дерево папок" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Зміст листа" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Іконка і текст" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Іконка" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Текст" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Немає" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель стану" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/Вигляд/Окреме дерево папок" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/Вигляд/Окрема область перегляду змісту" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/Вигляд/Сортувати" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За номером" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За розміром" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За датою" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За відправником" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За одержувачем" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За темою" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За виділенням кольором" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За позначкою" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/Вигляд/Сортувати/Окремо непрочитані" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За вкладенням" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/Вигляд/Сортувати/Непотрібно" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/Вигляд/Сортувати/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За зростанням" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/Вигляд/Сортувати/Групувати за темою" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/Вигляд/Перегляд обговорення" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/Вигляд/Розгортати всі обговорення" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/Вигляд/Згорнути всі обговорення" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/Вигляд/Встановити поля для показу..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/Вигляд/Перейти до" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного листа" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього листа" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/Вигляд/Перейти до/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього непрочитаного листа" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного непрочитаного листа" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього нового листа" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного нового листа" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього позначеного листа" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного позначеного листа" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього листа, виділеного кольором" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного листа, виділеного кольором" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Вигляд/Перейти до/Іншої папки" -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтоматична" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Китайська (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Вигляд/Відкрити в новому вікні" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Вигляд/Вихідний текст листа" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/Вигляд/Показати весь заголовок" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Вигляд/Оновити список" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/Лист" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Лист/Отримати" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Лист/Отримати/Для поточного запису" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Лист/Отримати/Для всіх записів" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/Лист/Отримати/Скасувати отримання" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Лист/Отримати/---" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Лист/Відіслати відкладені листи" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/Лист/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Лист/Написати новий лист" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Лист/Відповісти" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Лист/Відповісти" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Лист/Відповісти/всім" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Лист/Відповісти/відправнику" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Лист/Відповісти/конференції" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Лист/Переслати" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Лист/Переслати як вкладення" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Лист/Переспрямувати" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Лист/Перемістити" -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Лист/Копіювати" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Лист/Видалити" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Лист/Позначка" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Лист/Позначка/Зробити" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Лист/Позначка/Зняти" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Лист/Позначка/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Лист/Позначка/Позначити як непрочитаний" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Лист/Позначка/Позначити як прочитаний" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Лист/Позначка/Позначити всі як прочитані" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Лист/Змінити" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/Інструменти/Додати відправника до адресної книги" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/Інструменти/Фільтрувати всі листи в папці" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/Інструменти/Фільтрувати виділені листи" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/Автоматично" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Від'" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Кому'" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Тема'" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/Інструменти/Видалити повторювані листи" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/Інструменти/Виконати" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/Інструменти/Вікно журналу" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/Конфігурація" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Конфігурація/Спільні налаштування..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/Конфігурація/Налаштування фільтра..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Конфігурація/Шаблон..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Конфігурація/Дії..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Конфігурація/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Конфігурація/Налаштування поточного запису..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Конфігурація/Створити новий обліковий запис..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Конфігурація/Редагувати облікові записи..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Конфігурація/Змінити поточний запис" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Довідка/Посібник" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/Довідка/Посібник/Англійський" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/Довідка/Посібник/Японський" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Довідка/FAQ" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/Довідка/FAQ/Англійський" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/Довідка/FAQ/Німецький" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/Довідка/FAQ/Іспанський" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/Довідка/FAQ/Французький" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/Довідка/FAQ/Італійський" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/Довідка/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Створюємо головне вікно...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Головне Вікно: невдача розміщення кольору %d\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "виконано.\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "БезНазви" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "немає" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Зміна типу розділення вікна з %d на %d\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "Без з'єднання" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "З'єднання немає. Під'єднатись?" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Спорожнити кошик" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Видалити всі листи з кошика?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "Додати скриньку" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3106,16 +3103,16 @@ msgstr "" "Якщо вона вже існує, її буде перечитано\n" "автоматично." -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Скринька `%s' вже існує." -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Скринька" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3125,141 +3122,141 @@ msgstr "" "Можливо, деякі файли вже існують, або Ви не маєте\n" "права запису тут." -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Папки" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Листи" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/Відповісти" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Відповісти всім" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Відповісти відправникові" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Відповісти конференції" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/Переслати далі" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Переслати далі як вкладення" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Переспрямувати" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "Отримати" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Отримати нові листи" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "Отримати всі" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Отримати нові листи для всіх записів" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Відіслати лист(и) з черги" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Створення листа" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "Новий лист" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Відповісти" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "Відповісти на лист" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "Відповісти всім" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "Відповісти всім" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Переслати" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "Переслати лист" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "Видалити лист" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "Виконати" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "Виконати позначений процес" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "Наступний непрочитаний лист" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "Налаштування" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "Спільні налаштування" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Обліковий запис" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "Налаштування запису" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "З'єднання немає. Клацніть на іконці, щоб під'єднатись." -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Ви під'єднані. Клацніть на іконці, щоб від'єднатись." -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "Вихід" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "Вийти з цієї програми?" @@ -3353,19 +3350,19 @@ msgstr "Знайти в поточному листі" msgid "Find text:" msgstr "Знайти текст:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "Враховувати регістр" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "Пошук назад" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "Невдача пошуку" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "Шуканий рядок не знайдено" @@ -3377,32 +3374,32 @@ msgstr "Досягнуто початку листа; продовжити з к msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Досягнуто кінця листа; продовжити з початку?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "Пошук закінчено" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Створюємо область перегляду листа...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "Вкладення" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Не вдалось зберегти файл `%s'." -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "Друк" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3411,7 +3408,7 @@ msgstr "" "Введіть команду друку:\n" "(`%s' буде замінено іменем файла)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3443,78 +3440,78 @@ msgstr "Копіюємо лист %s%c%d в %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Останній номер в каталозі %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/Відкрити" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Відкрити з" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Показати як текст" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/Зберегти як..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/Перевірити підпис" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Створюємо область перегляду MIME...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "Тип MIME" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Оберіть \"Перевірити підпис\", щоб зробити це" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Відкрити з" -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Показати як текст" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Зберегти як..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Підпис ще не перевірено.\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Перевірити підпис" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Не вдалось зберегти одну з частин листа." -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "Відкрити з" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3523,7 +3520,7 @@ msgstr "" "Введіть команду для відкриття файла:\n" "(`%s' буде замінено на його ім'я)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Командний рядок переглядача MIME невірний: `%s'" @@ -5222,46 +5219,44 @@ msgstr "вживати і при відповіді" msgid "Reply-To:" msgstr "Зворотня:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "Позначка" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "Вкладення" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "Від" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "Дата" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Створюємо вікно налаштування вигляду списка повідомлень...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "Вибір полів для показу" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5269,23 +5264,23 @@ msgstr "" "Оберіть поля, які буде показано при відображенні списка. Ви можете\n" "змінити їх порядок з допомогою кнопок Вгору / Вниз чи перетягуючи поля." -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "Можливі поля" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "Показані поля" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " Повернутись до стандартних " @@ -5538,7 +5533,7 @@ msgstr "Підпису не знайдено" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Гарний підпис від \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "Гарний підпис" @@ -5547,7 +5542,7 @@ msgstr "Гарний підпис" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5584,7 +5579,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ПОГАНИЙ підпис від \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "ПОГАНИЙ підпис" @@ -5675,380 +5670,362 @@ msgstr " Суб'єкт %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Видав: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "Шукати повідомлення" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 #, fuzzy msgid "Match any of the following" msgstr "Якщо виконано будь-яку з умов" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "Якщо виконано всі умови" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "Текст повідомлення:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "Обрати всі входження" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Досягнуто початку списку; продовжити з кінця?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Досягнуто закінчення списку; продовжити з початку?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Відповісти" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Відповісти/всім" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Відповісти/відправникові" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Відповісти/конференції" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "Перемістити" -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/Копіювати" -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/Позначити" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Позначити/Позначити" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Позначити/Зняти виділення" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Позначити/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Позначити/Позначити як непрочитане" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Позначити/Позначити як прочитане" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Позначити/Позначити все як прочитане" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Кольорова позначка" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "Змінити" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Додати відправника до адресної книги" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/Вигляд/Вихідний текст" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/Вигляд/Весь заголовок" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/Друк..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "U" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "Номер" - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Створюємо область перегляду списка...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "Обробка позначок" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Залишились деякі позначки. Опрацювати?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Перечитуємо папку (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "Шукати знову" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "Більше немає непрочитаних листів" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Не знайдено непрочитаних листів. Шукати з кінця?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "Немає непрочитаних листів" -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Не знайдено непрочитаних листів. Перейти до наступної папки?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "Шукати знову" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "Більше немає нових листів" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Не знайдено нових листів. Шукати з кінця?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "Немає нових листів" -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Не знайдено нових листів. Перейти до наступної папки?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "Більше немає позначених листів" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Не знайдено позначених листів. Шукати з кінця?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "Немає позначених листів." -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Не знайдено позначених листів. Шукати з початку?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "Більше немає виділених листів" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Не знайдено виділених листів. Шукати з кінця?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "Немає виділених листів" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Не знайдено виділених листів. Шукати з початку?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Групування листів за темами..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d видалено" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d переміщено" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d скопійовано" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " записів обрано" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d нових, %d непрочитаних, %d загалом (%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d нових, %d непрочитаних, %d загалом" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "Сортуємо список..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Без дати)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tФормуємо список з даних листів..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Формуємо список з даних листів..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Пишемо кеш списка (%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Без дати)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Лист %d позначено\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Лист %d позначено як прочитаний\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Лист %d позначено як непрочитаний\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Лист %s/%d призначено до видалення\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "Видалити лист(и)" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Справді видалити лист(и) з кошика?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Видаляємо повторювані листи..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "З листа %s/%d знято позначки\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Лист %d призначено до переміщення в %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Призначення збігається з поточною папкою." -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Лист %d призначено до копіювання в %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Пропонується копіювання з папки в неї ж." -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Обираємо всі листи..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "При обробці пошти трапилась помилка." -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "Будуємо нитки обговорення..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "Скасування ниток обговорення..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "Скасування ниток обговорення для виконання..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "фільтрування..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "Фільтрування..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d листів відфільтровано." +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "Номер" + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "файл %s вже існує\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Створюємо область перегляду тексту...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Цей лист неможливо відобразити.\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/Зберегти як..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6079,11 +6056,23 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Невдача запису в %s.\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "U" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "Обираємо всі листи..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "Скасування ниток обговорення для виконання..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/Редагувати/Advanced" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0be1f1d1..03d073c8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "关于" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "GPGME 版权所有 (C) 2001,Werner Koch \n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "改它。GPL可以使用版本 2 或(由你选择)任何随后的版本。\n" "\n" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "合特定用途的保证。请查阅GNU通用公共许可证获得详细的信息。\n" "\n" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "" "按照该顺序检查新邮件。选中“G”列的复选框,在“全部接收”\n" "时会检查新邮件。" -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "协议" msgid "Server" msgstr "服务器" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -127,12 +127,12 @@ msgid " Delete " msgstr " 删除 " #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "下移" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "上移" @@ -155,14 +155,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "删除帐号" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "是" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+否" @@ -261,193 +261,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "动作的用户参数" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "将地址添加到地址簿" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "地址" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "注释" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "选择地址簿文件夹" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/文件(_F)/新建地址簿(_B)" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/文件(_F)/新建 vCard(_V)" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/文件(_F)/新建 JPilot(_J)" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/文件(_F)/新建服务器(_S)" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/文件(_F)/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/文件(_F)/编辑(_E)" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/文件(_F)/删除(_D)" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/文件(_F)/保存(_S)" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "/地址(_A)" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/地址(_A)/新建地址(_A)" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/地址(_A)/新建组(_G)" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/地址(_A)/新建文件夹(_F)" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/地址(_A)/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/地址(_A)/编辑(_E)" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/地址(_A)/删除(_D)" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/新建地址(_A)" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/新建组(_G)" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/新建文件夹(_F)" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/编辑(_E)" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/删除(_D)" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "电子邮件地址" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "地址簿" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "姓名:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "查找" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "收件人:" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "抄送:" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "密件抄送:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "删除地址" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "真的要删除地址?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -456,32 +456,32 @@ msgstr "" "您要删除“%s”中的文件夹和所有地址吗?\n" "如果仅删除文件夹,地址将被移到上一级文件夹中。" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "仅文件夹" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "文件夹和地址" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "真的要删除“%s”?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "新建用户,无法保存索引文件。" -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "新建用户,无法保存地址簿文件。" -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "成功转换旧的地址簿。" -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" "已经转换旧的地址簿,\n" "无法保存新的地址索引文件" -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" "无法转换地址簿,\n" "但创建了空的新地址簿文件。" -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -505,89 +505,89 @@ msgstr "" "无法转换地址簿,\n" "无法创建新的地址簿文件。" -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." msgstr "无法转换地址簿且无法创建新的地址簿文件。" -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "地址簿转换错误" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "地址簿转换" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "地址簿错误" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "无法读取地址索引" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "已经转换旧的地址簿,无法保存新的地址索引文件" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "无法转换地址簿,但创建了空的新地址簿文件。" -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "无法转换地址簿,无法创建新的地址簿文件。" -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "无法转换地址簿且无法创建新的地址簿文件。" -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "地址簿转换错误" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "地址簿转换" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "界面" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "地址簿" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "个人" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "电子邮件地址" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "群组" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "文件夹" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP 服务器" @@ -599,15 +599,15 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -648,10 +648,9 @@ msgid "Brown" msgstr "棕色" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "没有" @@ -663,8 +662,8 @@ msgstr "/添加(_A)..." msgid "/_Remove" msgstr "/删除(_R)" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/属性(_P)..." @@ -704,8 +703,8 @@ msgstr "/编辑(_E)/撤销(_U)" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/编辑(_E)/---" @@ -713,7 +712,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/编辑(_E)/剪切(_T)" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)" @@ -725,7 +724,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)" @@ -741,8 +740,8 @@ msgstr "/编辑(_E)/所有长行折行(_L)" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/查看(_V)" @@ -763,9 +762,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/查看(_V)/回复至(_R)" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/查看(_V)/---" @@ -781,7 +780,7 @@ msgstr "/查看(_V)/标尺(_U)" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/查看(_V)/附件(_A)" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)" @@ -791,97 +790,97 @@ msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动(_A)" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)" @@ -889,13 +888,13 @@ msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/模板(_T)" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/动作(_N)" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)/---" @@ -953,7 +952,7 @@ msgstr "无法读取 %s。" msgid "Message: %s" msgstr "邮件:%s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "无法获得分块邮件的分块。" @@ -975,7 +974,7 @@ msgstr "撰写邮件%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "没有指定收件人。" -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "发送" @@ -1011,7 +1010,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。" #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "无法改变文件属性\n" @@ -1058,12 +1057,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "MIME 类型" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "发件人:" @@ -1237,285 +1236,285 @@ msgid "Replace" msgstr "替换" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "编辑地址" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "添加新联系人" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "编辑联系人详细信息" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "必须输入电子邮件地址。" -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "必须输入名字和值。" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "编辑联系人信息" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "显示姓名" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "姓氏" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "名字" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "昵称" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "电子邮件地址" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "别名" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "上移" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "下移" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "修改" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "值" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "基本信息" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "用户属性" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "文件是好的。" -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "文件不是正确的地址簿格式。" -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "无法读取文件。" -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "编辑地址簿" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr " 检查文件 " -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "文件" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "添加新地址簿" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "必须提供群组名。" -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "编辑群组信息" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "群组名" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "群组中的地址" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "可用邮件地址" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "用箭头按钮将电子邮件地址移入和移出群组" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "编辑群组细节" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "添加新群组" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "编辑文件夹" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "输入文件夹的新名字:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "新建文件夹" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "输入新建文件夹的名字:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "文件不象是 JPilot 格式。" -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "选择 JPilot 文件" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "编辑 JPilot 项" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "其它邮件地址项" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "添加新 JPilot 项" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "成功连接到服务器" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "无法连接到服务器" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "编辑LDAP服务器" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "主机名" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "端口" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr " 检查服务器 " -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "搜索起点" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "搜索条件" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr " 重新设置 " -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "绑定 DN" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "绑定密码" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "超时(秒)" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "最大项数" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "扩展" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "添加新的LDAP服务器" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "编辑LDAP-选择搜索起点" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "可用的搜索起点" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "无法从服务器读取搜索起点-请手工设置" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "文件不象是 vCard 格式。" -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "选择 vCard 文件" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "编辑 vCard 项" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "添加新 vCard 项" @@ -1535,7 +1534,7 @@ msgstr "源目录:" msgid "Exporting file:" msgstr "导出文件:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr " 选择... " @@ -1563,160 +1562,160 @@ msgstr "覆盖已存在的文件?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "无法写入配置文件\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "选择文件夹" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "收件箱" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "已发送" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "队列" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "废件箱" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "草稿箱" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "新文件夹" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "字符“%c”不能包含在文件夹名字中。" -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "文件夹“%s”已存在。" -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "无法创建文件夹“%s”。" -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/创建新文件夹(_N)..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/重命名文件夹(_R)..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/删除文件夹(_D)" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 msgid "/Empty _trash" msgstr "/清空废件箱(_T)" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/检查新邮件(_C)" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/重建文件夹树(_E)" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/查找邮件(_S)..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 msgid "/Down_load" msgstr "/下载(_L)" -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/订阅新闻组(_B)..." -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/删除新闻组(_R)" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "正在创建文件夹视图...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "新建" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "未读" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "正在设置文件夹信息...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "正在设置文件夹信息..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "正在扫描文件夹 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "正在扫描文件夹 %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "重建文件夹树" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "文件夹树将重建。继续吗?" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "正在重建文件夹树..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "重建文件夹树失败。" -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "正在检查所有文件夹中的新邮件..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "选中文件夹 %s\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "正在下载 %s 中的邮件..." -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "下载“%s”中的邮件时发生错误。" -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1726,16 +1725,16 @@ msgstr "" "(如果您要创建一个保存子文件夹的文件夹,\n" "在名字的最后添加“/”)" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "输入“%s”的新名字:" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "重命名文件件" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1744,24 +1743,24 @@ msgstr "" "“%s”下的所有文件夹和邮件将被删除。\n" "您真的要删除吗?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "删除文件夹" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "无法删除文件夹“%s”。" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "清空废件箱" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "清空废件箱里的所有信件?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1770,34 +1769,34 @@ msgstr "" "真的要删除邮件箱“%s”?\n" "(邮件不会从磁盘删除)" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "删除邮箱" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "真的要删除 IMAP4 帐号“%s”?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "删除 IMAP4 帐号" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "真的要删除新闻组“%s”?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "删除新闻组" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "真到要删除新闻组帐号“%s”?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "删除新闻组帐号" @@ -1845,7 +1844,7 @@ msgstr "未知" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "无法取回新闻组列表。" -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "完成。" @@ -1858,7 +1857,7 @@ msgstr "已接收 %d 个新闻组(已读取 %s)" msgid "Newsgroups:" msgstr "新闻组:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "标题:" @@ -1866,11 +1865,11 @@ msgstr "标题:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "正在创建标题视图...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(没有发件人)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(没有主题)" @@ -2036,246 +2035,246 @@ msgstr "iconv 无法转换 UTF-7 到 %s\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv 无法转换 %s 到 UTF-7\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "导入" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "指定目标邮箱文件和目标文件夹。" -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "导入文件:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "目标目录:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "选择导入文件" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "请指定要导入的地址簿名和文件。" -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "选择并重命名要导入的LDIF字段名。" -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "文件已导入。" -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "请选择一个文件。" -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "必须输入地址簿名。" -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "读取 LDIF 字段时发生错误。" -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "成功导入 LDIF 文件。" -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "选择 LDIF 文件" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "文件名" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIF 字段" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "属性名" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "属性" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "选择" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "地址簿:" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "文件名:" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "记录:" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "导入 LDIF 文件到地址簿" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "上一个" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "下一个" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "文件信息" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "完成" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "正在获取新邮件" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "请等待" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "取消" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "正在获取" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "完成 (收到 %d 个邮件 (%s))" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "完成 (没有新邮件)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "连接失败" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "验证失败" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "锁住" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 msgid "Timeout" msgstr "超时" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "完成 (%d 个新邮件)" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "完成 (没有新邮件)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "获取邮件时发生错误。" -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "正在获取帐号 %s 的新邮件...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s:正在获取新邮件" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "正在连接POP3服务器:%s..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "正在验证..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "正在从 %s 获取邮件..." -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..." -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "正在获取新邮件数量(LAST)..." -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "正在获取新邮件数量(UIDL)..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "正在获取新邮件的大小(LIST)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "正在删除邮件 %d" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "正在退出" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "正在获取邮件 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "正在获取 (收到 %d 个邮件 (%s))" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 msgid "Connection failed." msgstr "连接失败" -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "处理邮件时发生错误。" -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2284,28 +2283,28 @@ msgstr "" "处理邮件时发生错误:\n" "%s" -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "没有剩余磁盘空间。" -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "无法写入文件。" -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "Socket错误。" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "远程主机关闭了连接。" -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "信箱被锁住。" -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2314,11 +2313,11 @@ msgstr "" "信箱被锁住:\n" "%s" -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 msgid "Authentication failed." msgstr "验证失败。" -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2327,25 +2326,25 @@ msgstr "" "验证失败:\n" "%s" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "会话超时。" -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "合并新邮件被取消\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "正在从 %s 获取新邮件到 %s...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "输入在 %2$s 上的 %1$s 的密码:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "输入密码" @@ -2353,7 +2352,7 @@ msgstr "输入密码" msgid "Protocol log" msgstr "协议记录" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2362,11 +2361,11 @@ msgstr "" "文件“%s”已存在。\n" "无法创建文件件。" -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 不支持 g_thread。\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2374,16 +2373,16 @@ msgstr "" "没有正确安装 GnuPG,或者版本太老。\n" "已禁用 OpenPGP 支持。" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 打开撰写窗口" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2392,23 +2391,23 @@ msgstr "" " --attach 文件1 [文件2]...\n" " 打开撰写窗口并添加指定的附件" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 接收新邮件" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 发送队列中的邮件" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2416,40 +2415,40 @@ msgstr "" " --status-full [文件夹]...\n" " 显示每个文件夹的状态" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 显示该帮助并退出" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 输出版本信息并退出" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "队列中的邮件" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 msgid "Migration of configuration" msgstr "正在迁移配置" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -2457,596 +2456,594 @@ msgstr "" "发现以前版本的配置。\n" "您要迁移吗?" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/新建文件夹(_N)..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/重命名文件夹(_R)..." -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/删除文件夹(_D)" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/添加邮箱(_M)..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/删除邮箱(_R)..." -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/检查新邮件(_C)" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/检查所有邮箱的新邮件(_A)" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/重建文件夹树(_E)" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/文件(_F)/导入mbox文件(_I)..." -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/文件(_F)/导出到mbox文件(_E)..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/文件(_F)/清空废件箱(_T)" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/文件(_F)/另存为(_S)..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/文件(_F)/打印(_P)..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/文件(_F)/离线工作(_W)" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/文件(_F)/退出(_X)" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/编辑(_E)/选择线索(_T)" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/编辑(_E)/在当前邮件中查找(_F)..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/编辑(_E)/查找邮件(_S)..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/文件夹树(_F)" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/邮件视图(_M)" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/图标和文字(_A)" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/图标(_I)" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/文字(_T)" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/无(_N)" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/状态栏(_B)" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/查看(_V)/分离文件夹树窗口(_O)" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/查看(_V)/分离邮件视图窗口(_M)" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/查看/排序(_S)" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按序号(_N)" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按大小(_I)" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按日期(_D)" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按发件人(_F)" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按收件人(_R)" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按主题(_S)" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按颜色标注(_C)" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按标记(_M)" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按未读(_U)" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按附件(_T)" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/不排序(_O)" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/升序" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/降序" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按主题集中(_A)" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/查看(_V)/按线索查看(_R)" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/查看(_V)/展开所有线索(_X)" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/查看(_V)/收缩所有线索(_L)" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/查看(_V)/设置显示项(_I)..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个邮件(_P)" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个邮件(_N)" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个未读邮件(_R)" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个未读邮件(_E)" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个新邮件(_W)" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个新邮件(_X)" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个标记的邮件(_M)" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个标记的邮件(_A)" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个用颜色标注的邮件(_L)" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个用颜色标注的邮件(_B)" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..." -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动检测(_A)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/查看(_V)/在新窗口中打开(_W)" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/查看(_V)/邮件源文件(_A)" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/查看(_V)/显示所有邮件头(_H)" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/查看(_V)/更新摘要(_U)" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/邮件(_M)" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/当前帐号(_C)" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/所有帐号(_A)" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/取消(_G)" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/---" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/邮件(_M)/发送队列中的邮件(_S)" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/邮件(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/邮件(_M)/撰写新邮件(_N)" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/邮件(_M)/回复(_R)" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/所有人(_AL)" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/发件人(_S)" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/邮件列表(_L)" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/邮件(_M)/转发(_F)" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/邮件(_M)/作为附件转发(_W)" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/邮件(_M)/重定向(_T)" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/邮件(_M)/移动(_O)..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/邮件(_M)/复制(_C)..." -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/邮件(_M)/删除(_D)" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记(_M)" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/取消标记(_U)" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为未读(_E)" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为已读(_D)" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/全部标记为已读(_R)" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/邮件(_M)/重新编辑(_E)" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/工具(_T)/将发件人添加到地址簿中(_K)" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/工具(_T)/过滤文件夹中所有的邮件(_F)" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/工具(_T)/过滤选中的邮件(_S)" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/自动(_A)" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按发件人(_F)" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按收件人(_T)" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按主题(_S)" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/工具(_T)/删除重复的邮件(_P)" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/工具(_T)/执行(_X)" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/工具(_T)/记录窗口(_L)" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/配置(_C)" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/配置(_C)/通用首选项(_C)..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/配置(_C)/过滤设置(_F)..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/配置(_C)/模板(_T)..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/配置(_C)/动作(_A)..." -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/配置(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/配置(_C)/当前帐号首选项(_P)..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/配置(_C)/创建新帐号(_N)..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/配置(_C)/编辑帐号(_E)..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/配置(_C)/改变当前帐号(_H)" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/帮助(_H)/手册(_M)" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/帮助(_H)/手册(_M)/英语(_E)" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/帮助(_H)/手册(_M)/日语(_J)" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/英语(_E)" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/德语(_G)" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/西班牙语(_S)" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/法语(_F)" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/意大利语(_I)" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/帮助(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "正在创建主窗口...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "无标题" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "无" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "正在把窗口分隔方式从 %d 改到 %d\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "离线" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "您处于离线状态。切换到在线状态吗?" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 msgid "Empty all trash" msgstr "清空所有废件箱" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "清空所有废件箱里的信件?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "添加邮箱" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3055,16 +3052,16 @@ msgstr "" "输入邮箱位置。\n" "如果指定了已存在的邮箱,它将被自动扫描。" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "邮箱“%s”已经存在。" -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "邮箱" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3073,141 +3070,141 @@ msgstr "" "创建邮件箱失败。\n" "也许某些文件已经存在,或者您没有写权限。" -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed-文件夹视图" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed-邮件视图" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/回复(_R)" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "/Reply to _all" msgstr "/回复到所有人(_A)" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/回复到发件人(_S)" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/回复到邮件列表(_L)" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/转发(_F)" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/作为附件转发(_W)" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/重定向(_T)" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "接收" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "合并新邮件" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "全部接收" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "合并所有帐号的新邮件" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "发送队列中的邮件" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "撰写" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "撰写新邮件" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "回复" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "回复该邮件" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "全部回复" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "回复给所有人" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "转发" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "转发该邮件" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "删除该邮件" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "执行" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "执行标记的处理" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "下一个未读的邮件" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "首选项" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "通用首选项" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "帐号" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "帐号设置" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "您处于离线状态。单击图标切换到在线状态。" -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "您处于在线状态。单击图标切换到离线状态。" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "要退出本程序吗?" @@ -3301,19 +3298,19 @@ msgstr "在当前邮件中查找" msgid "Find text:" msgstr "查找文字:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "区分大小写" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "向前搜索" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "搜索失败" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "要搜索的字符串没找到。" @@ -3325,32 +3322,32 @@ msgstr "已查找到邮件开头;从结尾继续?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "已查找到邮件结尾;从开头继续?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "搜索结束" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "正在创建邮件视图...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "文本" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "附件" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "无法保存文件“%s”'。" -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "打印" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3359,7 +3356,7 @@ msgstr "" "输入打印命令行:\n" "(“%s”将被替换为文件名)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3391,55 +3388,55 @@ msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "目录 %s 的最后一个序号 = %d\n" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/打开(_O)" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/打开方式(_W)..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/作为文本显示(_D)" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/另存为(_S)..." -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/检查签名(_C)" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "正在创建MIME视图...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "MIME类型" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "选择“检查签名”来检查" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "选择对附件文件的操作:\n" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 msgid "Open _with..." msgstr "打开方式(_W)..." -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 msgid "_Display as text" msgstr "作为文本显示(_D)" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 msgid "_Save as..." msgstr "另存为(_S)..." -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" @@ -3447,19 +3444,19 @@ msgstr "" "该签名还没有被检查。\n" "\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 msgid "_Check signature" msgstr "检查签名(_C)" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "无法保存分块邮件的分块。" -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "打开方式" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3468,7 +3465,7 @@ msgstr "" "输入打开文件的命令行:\n" "(“%s”将被替换为文件名)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME察看器命令行无效:“%s”" @@ -5148,46 +5145,44 @@ msgstr "回复时也使用" msgid "Reply-To:" msgstr "回复至:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "标记" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "附件" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "主题" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "发件人" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "日期" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "序号" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "正在创建摘要列设置窗口...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "摘要显示项设置" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5195,23 +5190,23 @@ msgstr "" "选择要显示在摘要视图中的项目。您可以使用“向上”或“向下”按钮\n" "修改顺序,或拖动项目来修改顺序。" -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "可用项目" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "显示的项目" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr " 还原为默认值 " @@ -5466,7 +5461,7 @@ msgstr "没有找到签名" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "来自“%s”的正确签名" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "正确的签名" @@ -5475,7 +5470,7 @@ msgstr "正确的签名" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "签名有效,但是“%s”的密钥不被信任" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "签名有效 (非信任的密钥)" @@ -5511,7 +5506,7 @@ msgstr "签名有效,但签名密钥已经被废止" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "“%s”的签名错误" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "签名错误" @@ -5602,377 +5597,359 @@ msgstr " 标题:%s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 签发者:%s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "查找邮件" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "匹配以下任何" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 msgid "Match all of the following" msgstr "匹配以下所有" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "内容:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "选中所有匹配的" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "已到达列表的开始;继续从最后开始吗?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "已到达列表的最后;继续从头开始吗?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/回复到(_Y)" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/回复到(_Y)/全部(_A)" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/回复到(_Y)/发件人(_S)" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/回复到(_Y)/邮件列表(_L)" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/移动(_O)..." -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/复制(_C)..." -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/标记(_M)" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/标记(_M)/标记(_M)" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/标记(_M)/取消标记(_U)" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/标记(_M)/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/标记(_M)/标记为未读(_E)" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/标记(_M)/标记为已读(_D)" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/标记(_M)/全部标记为已读(_R)" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/颜色标签(_B)" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/重新编辑(_E)" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/添加发件人到地址簿(_K)" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/查看(_V)/原文(_S)" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/查看(_V)/所有标题(_H)" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/打印(_P)..." -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "U" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "No." - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "正在创建摘要视图...\n" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "处理标志" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "有一些剩余标记。处理吗?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "正在扫描文件夹 (%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "再次查找" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "没有未读邮件" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "没发现未读邮件。从后面开始查找?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "没有未读邮件" -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "没发现未读邮件。到下一个文件夹?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "再次查找" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "没有新邮件" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "没发现新邮件。从后面开始查找?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "没有新邮件" -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "没发现新邮件。到下一个文件夹?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "没有标记过的邮件" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "没有标记过的邮件。从后面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "没有标记过的邮件" -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "没有标记过的邮件。从前面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件。从后面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "没有用颜色标注的邮件。" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件。从前面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "正在按标题归类邮件..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "删除了 %d 个邮件" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "移动了 %s%d" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr "," -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "复制了 %s%d" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr " 项被选中" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 个新邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件(%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 个新邮件邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "正在排序摘要..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(没有日期)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t正在从邮件数据中设置摘要..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "正在从邮件数据中设置摘要..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "正在写摘要缓存(%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(没有日期)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "邮件 %d 被标记\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "邮件 %d 被标记为已读\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "邮件 %d 被标记为未读\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "邮件 %s/%d 设置为要删除\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "删除邮件" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "您确实要删除废件箱中的邮件吗?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "正在删除重复邮件..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "邮件 %s/%d 被取消标记\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "邮件 %d 被设置为移到 %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "目标与当前文件夹相同。" -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "邮件 %d 被设置为复制到 %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "复制目标与当前文件夹相同。" -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "正在选中全部邮件..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "处理邮件时发生错误。" -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "正在创建线索..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "正在取消线索..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "正在取消线索以执行..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已经过滤 %d 个邮件。" +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "No." + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "文件 %s 已经存在。\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "正在创建文本视图...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "无法显示该邮件。\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "图像另存为(_V)..." -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "复制链接(_L)" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6003,11 +5980,23 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "写入 %s 时失败。\n" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "U" + +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "正在选中全部邮件..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "正在取消线索以执行..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/编辑(_E)/高级(_D)" diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index 3fa3d83e..25e9308f 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n" "Last-Translator: Frank J. J. Weng \n" "Language-Team: zh-l10n \n" @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "關於" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" msgstr "" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" "檢查新郵件時將會依照下面的順序。您可以勾選 G 欄位中的方塊,\n" "來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。" -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 -#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 +#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 +#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "通訊協定" msgid "Server" msgstr "伺服器" -#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 +#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" @@ -114,12 +114,12 @@ msgid " Delete " msgstr "刪除" #: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Down" msgstr "向下" #: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 msgid "Up" msgstr "向上" @@ -142,14 +142,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "刪除帳號" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "Yes" msgstr "是的" #: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117 +#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304 msgid "+No" msgstr "+不要" @@ -248,193 +248,193 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "使用者設定之命令參數" -#: src/addressadd.c:166 +#: src/addressadd.c:171 msgid "Add Address to Book" msgstr "將位址加入位址簿" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "位址" -#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 -#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "備註" -#: src/addressadd.c:228 +#: src/addressadd.c:233 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "選擇位址簿資料夾" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 -#: src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/檔案(_F)" -#: src/addressbook.c:335 +#: src/addressbook.c:337 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/檔案(_F)/新增位址簿(_B)" -#: src/addressbook.c:336 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/檔案(_F)/新增vCard(_v)" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/檔案(_F)/新增J-Pilot(_J)" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/檔案(_F)/---" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/檔案(_F)/編輯(_E)" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/檔案(_F)/刪除(_D)" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Save" msgstr "/檔案(_F)/儲存(_S)" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address" msgstr "位址" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/位址(_A)/新增位址(_A)" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/位址(_A)/新增群組(_G)" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/位址(_A)/新增資料夾(_F)" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/---" msgstr "/位址(_A)/---" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/位址(_A)/編輯(_E)" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/位址(_A)/刪除(_D)" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:248 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/說明(_H)" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 -#: src/messageview.c:267 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/說明(_H)/關於(_A)" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Address" msgstr "/新增位址(_A)" -#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Group" msgstr "/新增群組(_G)" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Folder" msgstr "/新增資料夾(_F)" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/編輯(_E)" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357 msgid "/_Delete" msgstr "/刪除(_D)" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:491 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail位址" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "位址簿" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "姓名:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/addressbook.c:631 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "尋找" -#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 msgid "To:" msgstr "收件人" -#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "副本" -#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "密件副本" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "刪除位址紀錄" -#: src/addressbook.c:839 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "您確定要刪除這些紀錄嗎?" -#: src/addressbook.c:1662 +#: src/addressbook.c:1664 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -443,34 +443,34 @@ msgstr "" "您確定要刪除「%s」資料夾以及裡面所有的位址嗎?\n" "如果您選擇只刪除資料夾,裡面的位址紀錄將移到上一層資料夾中。" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder only" msgstr "只刪除資料夾" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1667 msgid "Folder and Addresses" msgstr "全部刪除" -#: src/addressbook.c:1670 +#: src/addressbook.c:1672 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "您確定要刪除 `%s' ? " -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485 msgid "New user, could not save index file." msgstr "無法儲存索引檔案。" -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "無法儲存位址簿檔案。" -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "" "轉換舊位址簿格式完成。\n" "您可以開始使用新的位址簿。" -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" "舊位址簿格式已轉換,\n" "但無法儲存新的索引檔。" -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" "無法轉換位址簿格式,\n" "但已產生空的新位址簿。" -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2390 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "無法轉換位址簿格式,\n" "亦無法產生新的位址簿。" -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -502,83 +502,83 @@ msgstr "" "無法轉換位址簿格式,\n" "亦無法產生新的位址簿。" -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2402 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "轉換位址簿格式時發生錯誤" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "Addressbook conversion" msgstr "位址簿格式轉換" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2441 msgid "Addressbook Error" msgstr "位址簿發生錯誤" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542 msgid "Could not read address index" msgstr "無法讀取位址簿索引" -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2504 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "舊位址簿格式已轉換,但無法儲存新的索引檔。" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2518 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "無法轉換位址簿格式,但已產生空的新位址簿。" -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2524 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "無法轉換位址簿格式,亦無法產生新的位址簿。" -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2530 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "無法轉換位址簿格式,亦無法產生新的位址簿。" -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2548 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "轉換位址簿格式時發生錯誤" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2554 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "位址簿格式轉換" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868 msgid "Interface" msgstr "介面" -#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 +#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "位址簿" -#: src/addressbook.c:3085 +#: src/addressbook.c:3087 msgid "Person" msgstr "人名" -#: src/addressbook.c:3101 +#: src/addressbook.c:3103 msgid "EMail Address" msgstr "電子郵件信箱" -#: src/addressbook.c:3117 +#: src/addressbook.c:3119 msgid "Group" msgstr "群組" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "資料夾" -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3151 msgid "vCard" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183 msgid "JPilot" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3197 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP 伺服器" @@ -590,15 +590,15 @@ msgstr "共用位址紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人位址紀錄" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -639,10 +639,9 @@ msgid "Brown" msgstr "棕色" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer +#. * so we can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656 msgid "None" msgstr "無" @@ -654,8 +653,8 @@ msgstr "/新增...(_A)" msgid "/_Remove" msgstr "/刪除(_R)" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/內容...(_P)" @@ -695,8 +694,8 @@ msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編輯(_E)/---" @@ -704,7 +703,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/編輯(_E)/剪下(_t)" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)" @@ -716,7 +715,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_q)" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編輯(_E)/全選(_a)" @@ -732,8 +731,8 @@ msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的行折行(_l)" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編輯(_E)/自動換行(_o)" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 -#: src/summaryview.c:370 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_View" msgstr "/顯示(_V)" @@ -754,9 +753,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)" #: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 -#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/顯示(_V)/---" @@ -772,7 +771,7 @@ msgstr "/顯示(_V)/尺規(_u)" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序" @@ -783,118 +782,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 #: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/7位元 ASCII 字集(US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/中歐語系 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/_波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/希臘語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/土耳其語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/簡體中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/簡體中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/韓文 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/位址簿(_A)" @@ -902,13 +901,13 @@ msgstr "/工具(_T)/位址簿(_A)" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/套用信件樣板(_T)" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_n)" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 -#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)" @@ -966,7 +965,7 @@ msgstr "無法讀取 %s。" msgid "Message: %s" msgstr "信件:%s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "無法取得這個附加檔。" @@ -988,7 +987,7 @@ msgstr "新郵件%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "沒有指定收件人。" -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "送出" @@ -1024,7 +1023,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "無法找到所指定的 key id '%s'" #: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 -#: src/utils.c:2194 +#: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "無法改變檔案型態 \n" @@ -1071,12 +1070,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "MIME 型態" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172 msgid "From:" msgstr "來自:" @@ -1251,285 +1250,285 @@ msgid "Replace" msgstr "置換" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:177 +#: src/editaddress.c:181 msgid "Edit address" msgstr "編輯位址紀錄" -#: src/editaddress.c:321 +#: src/editaddress.c:325 msgid "Add New Person" msgstr "新增人物位址紀錄" -#: src/editaddress.c:322 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Edit Person Details" msgstr "編輯人物詳細資料" -#: src/editaddress.c:463 +#: src/editaddress.c:467 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "未輸入電子郵件信箱。" -#: src/editaddress.c:582 +#: src/editaddress.c:586 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "未輸入名稱與值" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:640 +#: src/editaddress.c:644 msgid "Edit Person Data" msgstr "編輯人物資料" -#: src/editaddress.c:738 +#: src/editaddress.c:742 msgid "Display Name" msgstr "顯示名稱" -#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748 +#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 msgid "Last Name" msgstr "姓" -#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747 +#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 msgid "First Name" msgstr "名" -#: src/editaddress.c:750 +#: src/editaddress.c:754 msgid "Nick Name" msgstr "暱稱" -#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045 -#: src/editgroup.c:258 +#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 +#: src/editgroup.c:265 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail位址" -#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845 +#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 msgid "Alias" msgstr "別名" #. Buttons -#: src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:876 msgid "Move Up" msgstr "向上移" -#: src/editaddress.c:875 +#: src/editaddress.c:879 msgid "Move Down" msgstr "向下移" -#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "變更" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 +#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "值" -#: src/editaddress.c:1044 +#: src/editaddress.c:1048 msgid "Basic Data" msgstr "基本資料" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "User Attributes" msgstr "人物屬性" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:119 msgid "File appears to be Ok." msgstr "檔案測試無誤。" -#: src/editbook.c:118 +#: src/editbook.c:122 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "這個檔案似乎並非合法格式之位址簿。" -#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 msgid "Could not read file." msgstr "無法讀取檔案。" -#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280 +#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 msgid "Edit Addressbook" msgstr "編輯位址紀錄" -#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 msgid " Check File " msgstr "檢查檔案(_C)" -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 #: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "/檔案(_F)" -#: src/editbook.c:299 +#: src/editbook.c:303 msgid "Add New Addressbook" msgstr "新增位址簿" -#: src/editgroup.c:105 +#: src/editgroup.c:112 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "未指定群組名稱" -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:271 msgid "Edit Group Data" msgstr "編輯群組資料" -#: src/editgroup.c:292 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "群組名稱" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "群組內之位址" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " → " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " ← " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "可使用之電子郵件地址" -#: src/editgroup.c:407 +#: src/editgroup.c:414 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "請使用箭頭指標將電子郵件地址加入或移除該群組" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:464 msgid "Edit Group Details" msgstr "編輯群組詳細資料" -#: src/editgroup.c:460 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Add New Group" msgstr "新增群組" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Edit folder" msgstr "編輯資料夾" -#: src/editgroup.c:510 +#: src/editgroup.c:517 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "請輸入新的資料夾名稱:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 -#: src/folderview.c:1816 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825 +#: src/folderview.c:1831 msgid "New folder" msgstr "新資料夾" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "請輸入新資料夾的名稱:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:197 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "檔案不是 JPilot 格式。" -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:233 msgid "Select JPilot File" msgstr "選擇 JPilot 檔案" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "編輯 JPilot 資料" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 +#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr "..." -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:327 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "額外的電子郵件地址" -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:416 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "新增 JPilot 資料" -#: src/editldap.c:165 +#: src/editldap.c:170 msgid "Connected successfully to server" msgstr "已連線到伺服器" -#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 msgid "Could not connect to server" msgstr "無法連線到伺服器" -#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536 +#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "編輯 LDAP 伺服器" -#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163 +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 msgid "Hostname" msgstr "機器名稱" -#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173 +#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 msgid "Port" msgstr "連接埠" -#: src/editldap.c:330 +#: src/editldap.c:335 msgid " Check Server " msgstr "檢查伺服器(_C)" -#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183 +#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 msgid "Search Base" msgstr "" -#: src/editldap.c:392 +#: src/editldap.c:397 msgid "Search Criteria" msgstr "" -#: src/editldap.c:399 +#: src/editldap.c:404 msgid " Reset " msgstr "重設(_R)" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:409 msgid "Bind DN" msgstr "" -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap.c:418 msgid "Bind Password" msgstr "" -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:427 msgid "Timeout (secs)" msgstr "" -#: src/editldap.c:436 +#: src/editldap.c:441 msgid "Maximum Entries" msgstr "" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "基本設定" -#: src/editldap.c:464 +#: src/editldap.c:469 msgid "Extended" msgstr "延伸設定" -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:553 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "新增 LDAP 伺服器" -#: src/editldap_basedn.c:143 +#: src/editldap_basedn.c:147 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "編輯 LDAP 資料 - 選擇搜尋基點" -#: src/editldap_basedn.c:204 +#: src/editldap_basedn.c:208 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "可用的搜尋基點" -#: src/editldap_basedn.c:289 +#: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "無法從伺服器讀取搜尋基點,請您手動設定" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:101 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "檔案並非 vCard 格式" -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:137 msgid "Select vCard File" msgstr "選擇 vCard 檔案" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "編輯 vCard 資料" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:303 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "新增 vCard 資料" @@ -1549,7 +1548,7 @@ msgstr "來源資料夾:" msgid "Exporting file:" msgstr "匯出檔名:" -#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 #: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr "選擇..." @@ -1577,160 +1576,160 @@ msgstr "您要取代已存在的檔案嗎?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "寫入組態設定時失敗。\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/foldersel.c:220 msgid "Select folder" msgstr "選擇資料夾" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "收件夾" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "寄件夾" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "暫存資料夾" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "刪除的郵件" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "草稿" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833 msgid "NewFolder" msgstr "新資料夾" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "資料夾名稱中不應含有 `%c' 這個字元。" -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "資料夾 `%s' 已存在。" -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "無法刪除資料夾 `%s'。" -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/產生新的資料夾 (_n)" -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/重新命名資料夾(_R)..." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 msgid "/_Delete folder" msgstr "/刪除資料夾(_D)" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 msgid "/Empty _trash" msgstr "/清空刪除的郵件(_t)" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/檢查新郵件(_C)" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/重建資料夾結構(_e)" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 msgid "/_Search messages..." msgstr "/尋找信件 (_S)" -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 msgid "/Down_load" msgstr "/下載 (_l)" -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:255 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/預訂新聞群組 (_b)" -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:257 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/移除新聞群組(_R)" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:286 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "產生資料夾...\n" -#: src/folderview.c:362 +#: src/folderview.c:366 msgid "New" msgstr "新的" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "未讀的" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:388 msgid "#" msgstr "" -#: src/folderview.c:494 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "設定資料夾...\n" -#: src/folderview.c:495 +#: src/folderview.c:499 msgid "Setting folder info..." msgstr "設定資料夾..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "掃描資料夾 %s ..." -#: src/folderview.c:793 +#: src/folderview.c:800 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "重建資料夾結構" -#: src/folderview.c:794 +#: src/folderview.c:801 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "準備重建資料夾。確定要繼續?" -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:810 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "重建資料夾結構中..." -#: src/folderview.c:810 +#: src/folderview.c:817 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "重建資料夾結構失敗。" -#: src/folderview.c:880 +#: src/folderview.c:887 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "檢查每個資料夾中的新郵件..." -#: src/folderview.c:1604 +#: src/folderview.c:1617 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "已選取 %s 資料夾\n" -#: src/folderview.c:1726 +#: src/folderview.c:1741 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "從 %s 下載信件中..." -#: src/folderview.c:1761 +#: src/folderview.c:1776 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "從 %s 下載信件時出現錯誤。" -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1826 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1740,16 +1739,16 @@ msgstr "" "(若是資料夾下要有子資料夾,\n" " 請在資料夾名稱的後面加上 `/')" -#: src/folderview.c:1873 +#: src/folderview.c:1888 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "請輸入 `%s' 的新名稱:" -#: src/folderview.c:1874 +#: src/folderview.c:1889 msgid "Rename folder" msgstr "重新命名資料夾" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1972 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1758,24 +1757,24 @@ msgstr "" "所有在 `%s' 資料夾下面的信件與子資料夾都將會被刪除。\n" "您確定要刪除它嗎?" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1974 msgid "Delete folder" msgstr "刪除資料夾" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "無法刪除資料夾 `%s'。" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty trash" msgstr "清空刪除的郵件" -#: src/folderview.c:2012 +#: src/folderview.c:2032 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?" -#: src/folderview.c:2047 +#: src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1784,34 +1783,34 @@ msgstr "" "確定要刪除信箱 %s?\n" "注意:信箱中的郵件將不會從硬碟中被刪除。" -#: src/folderview.c:2049 +#: src/folderview.c:2070 msgid "Remove mailbox" msgstr "/刪除信箱" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2115 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "您確定要刪除 %s 這個 IMAP4 帳號?" -#: src/folderview.c:2093 +#: src/folderview.c:2116 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "刪除 IMAP4 帳號" -#: src/folderview.c:2230 +#: src/folderview.c:2256 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "您確定要刪除新聞群組 `%s' 嗎?" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2257 msgid "Delete newsgroup" msgstr "刪除新聞群組" -#: src/folderview.c:2274 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "您確定要刪除新聞群組帳號 `%s' 嗎?" -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2303 msgid "Delete news account" msgstr "刪除帳號" @@ -1859,7 +1858,7 @@ msgstr "未知的" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。" -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:693 msgid "Done." msgstr "完成" @@ -1872,7 +1871,7 @@ msgstr "已接收 %d 個新聞群組 (%s 已讀)" msgid "Newsgroups:" msgstr "新聞群組:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 msgid "Subject:" msgstr "標題:" @@ -1880,11 +1879,11 @@ msgstr "標題:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "產生標頭視窗...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1878 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793 msgid "(No From)" msgstr "(沒有來源)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1901 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790 msgid "(No Subject)" msgstr "(沒有標題)" @@ -2050,246 +2049,246 @@ msgstr "無法將 UTF-7 轉換為 %s\n" msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "無法轉換 %s 為 UTF-7\n" -#: src/import.c:143 +#: src/import.c:144 msgid "Import" msgstr "匯入" -#: src/import.c:162 +#: src/import.c:163 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "請指定目標信箱與資料夾。" -#: src/import.c:172 +#: src/import.c:173 msgid "Importing file:" msgstr "匯入檔案:" -#: src/import.c:177 +#: src/import.c:178 msgid "Destination dir:" msgstr "目標目錄:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:237 msgid "Select importing file" msgstr "選擇匯入檔案" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "請指定要匯入的位址簿名稱與檔案" -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "請選擇要匯入的 LDIF 欄位名稱並改名" -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:131 msgid "File imported." msgstr "檔案已匯入" -#: src/importldif.c:313 +#: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." msgstr "請選擇檔案:" -#: src/importldif.c:319 +#: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "未指定位址簿名稱" -#: src/importldif.c:334 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "匯入 LDIF 欄位錯誤" -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "LDIF 檔案匯入完成。" -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" msgstr "選擇 LDIF 檔案" -#: src/importldif.c:518 +#: src/importldif.c:525 msgid "File Name" msgstr "檔名" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:566 msgid "S" msgstr "" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIF 欄位" -#: src/importldif.c:561 +#: src/importldif.c:568 msgid "Attribute Name" msgstr "屬性名" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:626 msgid "Attribute" msgstr "屬性" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "選擇" -#: src/importldif.c:681 +#: src/importldif.c:688 msgid "Address Book :" msgstr "位址簿:" -#: src/importldif.c:691 +#: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" msgstr "檔名:" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:708 msgid "Records :" msgstr "紀錄:" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "將 LDIF 檔匯入位址簿" #. Button panel -#: src/importldif.c:760 +#: src/importldif.c:767 msgid "Prev" msgstr "前一封" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2256 msgid "Next" msgstr "下一封" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:797 msgid "File Info" msgstr "檔案資訊" -#: src/importldif.c:791 +#: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" msgstr "屬性" -#: src/importldif.c:792 +#: src/importldif.c:799 msgid "Finish" msgstr "完成" -#: src/inc.c:338 +#: src/inc.c:339 msgid "Retrieving new messages" msgstr "取得新郵件中" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:387 msgid "Standby" msgstr "等待處理中" -#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 +#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 msgid "Cancelled" msgstr "取消" -#: src/inc.c:524 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "讀取中" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:534 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "完成 (已接收 %d 封郵件 (%s))" -#: src/inc.c:537 +#: src/inc.c:538 msgid "Done (no new messages)" msgstr "完成(無新郵件)" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:544 msgid "Connection failed" msgstr "連線失敗。" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:548 msgid "Auth failed" msgstr "認證失敗" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:552 msgid "Locked" msgstr "已鎖定" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:562 msgid "Timeout" msgstr "" -#: src/inc.c:611 +#: src/inc.c:612 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "完成(%d 封新郵件)" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:615 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "完成(無新郵件)" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:624 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "取得郵件時發生錯誤。" -#: src/inc.c:659 +#: src/inc.c:660 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "取得 %s 的新郵件中, 請稍候...\n" -#: src/inc.c:662 +#: src/inc.c:663 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 取得新郵件中, 請稍候..." -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:682 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "連線到 POP3 伺服器 %s 中..." -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 +#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "認證" -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:771 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "從 %s 中取得郵件中..." -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:776 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:779 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "刪除第 %d 號郵件" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 +#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "離開" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "取得新郵件 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:851 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "取得新郵件 (共 %d 封新郵件, %s 已接收)" -#: src/inc.c:1077 +#: src/inc.c:1078 msgid "Connection failed." msgstr "連線失敗。" -#: src/inc.c:1083 +#: src/inc.c:1084 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "處理郵件時發生錯誤。" -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1089 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2298,39 +2297,39 @@ msgstr "" "處理郵件時發生錯誤:\n" "%s" -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1095 msgid "No disk space left." msgstr "磁碟空間已滿。" -#: src/inc.c:1099 +#: src/inc.c:1100 msgid "Can't write file." msgstr "無法寫入檔案。" -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1105 msgid "Socket error." msgstr "Socket 有錯誤" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "遠端主機關閉連線。" -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1117 msgid "Mailbox is locked." msgstr "信箱已被鎖定,可能前一次抓取未完成。" -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1121 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "信箱已被鎖定:%s" -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590 msgid "Authentication failed." msgstr "認證失敗" -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2339,25 +2338,25 @@ msgstr "" "認證失敗:\n" "%s" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "作業逾時" -#: src/inc.c:1172 +#: src/inc.c:1173 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "動作已取消\n" -#: src/inc.c:1255 +#: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "從 %s 中取得郵件放入 %s...\n" -#: src/inputdialog.c:153 +#: src/inputdialog.c:154 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "請輸入 %s 在 %s 上的密碼:" -#: src/inputdialog.c:155 +#: src/inputdialog.c:156 msgid "Input password" msgstr "輸入密碼" @@ -2365,7 +2364,7 @@ msgstr "輸入密碼" msgid "Protocol log" msgstr "通訊協定紀錄" -#: src/main.c:131 src/mh.c:792 +#: src/main.c:133 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2374,11 +2373,11 @@ msgstr "" "檔案 `%s' 已存在。\n" "無法產生資料夾。" -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:179 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 不支援 g_thread。\n" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:258 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2386,16 +2385,16 @@ msgstr "" "GnuPG 並未安裝好,或版本過舊。\n" "關閉 OpenPGP 支援項目。" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 直接開啟撰寫郵件視窗" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:420 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2404,665 +2403,663 @@ msgstr "" " --attach file1 [file2]...\n" " 開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 直接接收新郵件" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 直接接收所有帳號的新郵件" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送出所有暫存資料夾中的信件" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... 顯示資料夾內總共有多少信件" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status-full [folder]... 顯示每個資料夾中有多少信件" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 除錯模式" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 顯示本說明並離開" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 顯示版本資訊" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "有信件正在編輯。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:469 msgid "Queued messages" msgstr "有未送出信件" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:470 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "有些信件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?" #. remote command mode -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:547 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:713 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "外部指令設定" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:714 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/新增資料夾(_n)" -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/重新命名資料夾(_R)" -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/刪除資料夾(_D)" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:463 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:464 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/新增信箱(_m)..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/刪除信箱 (_R)" -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:467 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查新郵件(_C)" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查所有信箱中的新郵件(_a)" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/重建資料夾結構(_e)" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/檔案(_F)/匯入郵件(_I)" -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/檔案(_F)/匯出資料夾(_E)" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/檔案(_F)/清空刪除的郵件(_t)" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..." -#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/檔案(_F)/列印...(_P)" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/檔案(_F)/離線工作(_W)" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/檔案(_F)/離開(_X)" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/編輯(_E)/選取串列(_t)" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/編輯(_E)/在目前信件中尋找(_F)" -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/編輯(_E)/尋找信件(_S)" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/資料夾列表(_F)" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/信件預覽(_M)" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/工具列(_T)" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/工具列(_T)/圖樣與文字(_a)" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/工具列(_T)/圖樣(_I)" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/工具列(_T)/文字(_T)" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/工具列(_T)/不顯示(_N)" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_d)/狀態列(_b)" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/顯示(_V)/將資料夾列表分離(_o)" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/顯示(_V)/將信件預覽分離(_e)" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用編號排序(_n)" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用大小排序(_i)" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用日期排序(_d)" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用來源排序(_f)" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用收件人排序(_i)" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標題排序(_s)" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記顏色排序(_c)" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記排序(_m)" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/依已讀或未讀排序(_u)" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用附加檔排序(_t)" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/不排序(_o)" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞增排序" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用信件串列排序(_A)" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/顯示(_V)/將信件串列顯示(_r)" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/顯示(_V)/展開所有信件串列(_x)" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/顯示(_V)/解除所有信件串列(_l)" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/顯示(_V)/設定顯示的項目...(_i)" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/前一封信件(_P)" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封信件(_N)" -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/前一封未讀信件(_r)" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封未讀信件(_e)" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/前一封新信件(_w)" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封新信件(_x)" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/前一封已標記信件(_m)" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封已標記信件(_a)" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/前一封已標記顏色之信件(_l)" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封已標記顏色之信件(_b)" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/到其他資料夾(_f)" -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/自動偵測(_A)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/中文 (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/韓文 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:375 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/顯示(_V)/在新視窗開啟(_w)" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/顯示(_V)/觀看信件原始碼(_a)" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_h)" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/顯示(_V)/更新信件列表(_U)" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/信件(_M)" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/信件(_M)/接收(_v)" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/信件(_M)/接收(_v)/從目前帳號中接收新郵件(_c)" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/信件(_M)/接收(_v)/從所有帳號中接收新郵件(_a)" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/信件(_M)/接收(_v)/取消接收(_g)" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/信件(_M)/接收(_v)/---" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/信件(_M)/將暫存資料夾中的信件送出(_S)" -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/信件(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/信件(_M)/撰寫郵件(_n)" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/信件(_M)/直接回覆(_R)" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/所有收件人(_a)" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/原作者(_s)" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/Mailing List(_l)" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/信件(_M)/轉寄(_F)" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/信件(_M)/將信件當成附加檔轉寄(_w)" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/信件(_M)/信件導向(_t)" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/信件(_M)/移動...(_o)" -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/信件(_M)/複製...(_C)" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/信件(_M)/刪除(_D)" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/信件(_M)/標記(_M)" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記(_M)" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/去除標記(_U)" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記成未讀(_e)" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_d)" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記所有信件成已讀(_d)" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/信件(_M)/重新編輯(_e)" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入位址簿(_k)" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有信件(_F)" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的信件(_F)" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/自動產生" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依來源(_F)" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依收信人(_T)" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依標題(_S)" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/工具(_T)/刪除重覆的信件(_p)" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/工具(_T)/執行(_x)" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/工具(_T)/紀錄視窗(_L)" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration" msgstr "/設定(_C)" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/設定(_C)/一般設定...(_C)" -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/設定(_C)/信件過濾設定...(_F)" -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/設定(_C)/信件樣板設定...(_T)" -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/設定(_C)/外部指令設定...(_A)" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/設定(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/設定(_C)/目前帳號設定(_P)" -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/設定(_C)/新增帳號...(_n)" -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/設定(_C)/編輯帳號...(_E)" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/設定(_C)/改變現有帳號(_h)" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/英文(_E)" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/日文(_J)" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/英文(_E)" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/德文(_F)" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/西班牙文(_S)" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/法文(_F)" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/義大利文(_E)" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/---" msgstr "/說明(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "Creating main window...\n" msgstr "產生主視窗...\n" -#: src/mainwindow.c:956 +#: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n" -#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 -#: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" -#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 +#: src/mainwindow.c:1159 src/mainwindow.c:1200 src/mainwindow.c:1228 msgid "Untitled" msgstr "無標題" -#: src/mainwindow.c:1226 +#: src/mainwindow.c:1229 msgid "none" msgstr "無" -#: src/mainwindow.c:1276 +#: src/mainwindow.c:1279 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Changing window separation type from %d to %d\n" -#: src/mainwindow.c:1496 +#: src/mainwindow.c:1499 msgid "Offline" msgstr "離線" -#: src/mainwindow.c:1497 +#: src/mainwindow.c:1500 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "您目前正離線中。要連線嗎?" -#: src/mainwindow.c:1511 +#: src/mainwindow.c:1514 msgid "Empty all trash" msgstr "清空刪除的郵件" -#: src/mainwindow.c:1512 +#: src/mainwindow.c:1515 msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1543 msgid "Add mailbox" msgstr "新增信箱" -#: src/mainwindow.c:1541 +#: src/mainwindow.c:1544 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3072,16 +3069,16 @@ msgstr "" "並請注意不要輸入已存在的信箱名稱。\n" "系統將會自動判別是否信箱已存在。" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1550 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "信箱 %s 已存在。" -#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1555 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "信箱" -#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1561 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3090,141 +3087,141 @@ msgstr "" "無法產生信箱目錄。\n" "可能是因為同樣名稱的檔案已經存在,或者是你沒有權限可以開新目錄。" -#: src/mainwindow.c:1931 +#: src/mainwindow.c:1938 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 資料夾列表" -#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1958 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 信件列表" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2105 src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/直接回覆(_R)" -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "/Reply to _all" msgstr "/全部回覆(_a)" -#: src/mainwindow.c:2100 +#: src/mainwindow.c:2107 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/回覆給原作者(_s)" -#: src/mainwindow.c:2101 +#: src/mainwindow.c:2108 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/回覆到 Mailing list(_l)" -#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2113 src/summaryview.c:351 msgid "/_Forward" msgstr "/轉寄(_F)" -#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2114 src/summaryview.c:352 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/將信件當成附加檔轉寄(_w)" -#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2115 src/summaryview.c:353 msgid "/Redirec_t" msgstr "/信件導向(_t)" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Get" msgstr "檢查郵件" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Incorporate new mail" msgstr "檢查目前帳號的新郵件" -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Get all" msgstr "全部檢查" -#: src/mainwindow.c:2153 +#: src/mainwindow.c:2160 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "檢查所有帳號的新郵件" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "Send queued message(s)" msgstr "將暫存資料夾中的信件送出" -#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "撰寫郵件" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Compose new message" msgstr "編輯新郵件" -#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2190 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "回覆" -#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2191 src/mainwindow.c:2204 msgid "Reply to the message" msgstr "回覆信件" -#: src/mainwindow.c:2202 +#: src/mainwindow.c:2209 msgid "Reply all" msgstr "全部回覆" -#: src/mainwindow.c:2203 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Reply to all" msgstr "全部回覆" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "轉寄" -#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2219 src/mainwindow.c:2232 msgid "Forward the message" msgstr "轉寄信件" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Delete the message" msgstr "刪除信件" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2247 msgid "Execute" msgstr "執行" -#: src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Execute marked process" msgstr "執行標記的行程" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2257 msgid "Next unread message" msgstr "下一封未讀郵件" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2268 msgid "Prefs" msgstr "設定" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2269 msgid "Common preferences" msgstr "一般設定" -#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2276 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "帳號" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Account setting" msgstr "帳號設定" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2451 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "您目前正離線中。按下按鈕恢復連線。" -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2462 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "您目前正連線中。按下按鈕離線工作。" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit" msgstr "離開" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "Exit this program?" msgstr "您確定要離開嗎?" @@ -3318,19 +3315,19 @@ msgstr "在目前信件中尋找" msgid "Find text:" msgstr "尋找文字:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 msgid "Case sensitive" msgstr "區分大小寫" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 msgid "Backward search" msgstr "往回尋找" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 msgid "Search failed" msgstr "搜尋失敗" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 msgid "Search string not found." msgstr "找不到該字串。" @@ -3342,32 +3339,32 @@ msgstr "搜尋已到頂端。要從尾端繼續搜尋嗎?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "搜尋已到尾端。要從頂端繼續搜尋嗎?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 msgid "Search finished" msgstr "搜尋結束" -#: src/messageview.c:280 +#: src/messageview.c:282 msgid "Creating message view...\n" msgstr "產生信件視窗...\n" -#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "文字" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "Attachments" msgstr "附加檔" -#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "無法儲存檔案 `%s'。" -#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846 msgid "Print" msgstr "列印" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3376,7 +3373,7 @@ msgstr "" "請輸入列印指令:\n" "( `%s' 將會被置換為檔名)" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3408,78 +3405,78 @@ msgstr "" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/開啟(_O)" -#: src/mimeview.c:118 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/用別的程式開啟(_w)" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/以純文字呈現(_D)" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "另存新檔...(_S)" -#: src/mimeview.c:123 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/檢查數位簽章(_C)" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "產生 MIME 視窗...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "MIME 型態" -#: src/mimeview.c:253 +#: src/mimeview.c:255 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "請選擇「檢查數位簽章」來檢查" -#: src/mimeview.c:549 +#: src/mimeview.c:551 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:568 +#: src/mimeview.c:570 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/用別的程式開啟(_w)" -#: src/mimeview.c:572 +#: src/mimeview.c:574 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/以純文字呈現(_D)" -#: src/mimeview.c:576 +#: src/mimeview.c:578 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "另存新檔...(_S)" -#: src/mimeview.c:622 +#: src/mimeview.c:624 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "這個數位簽章尚未經過檢查\n" -#: src/mimeview.c:627 +#: src/mimeview.c:629 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/檢查數位簽章(_C)" -#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 +#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "無法儲存這個附加檔。" -#: src/mimeview.c:981 +#: src/mimeview.c:983 msgid "Open with" msgstr "以別的程式開啟" -#: src/mimeview.c:982 +#: src/mimeview.c:984 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3488,7 +3485,7 @@ msgstr "" "請輸入開啟指令:\n" "( `%s' 將會被置換為檔名)" -#: src/mimeview.c:1037 +#: src/mimeview.c:1039 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "開啟此 MIME 型態的命令是錯誤的:`%s'" @@ -5166,46 +5163,44 @@ msgstr "回覆信件時也使用" msgid "Reply-To:" msgstr "回信位址:" -#: src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Mark" msgstr "標記" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Attachment" msgstr "附加" #. S_COL_MIME -#. S_COL_UNREAD -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791 msgid "Subject" msgstr "主題" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794 msgid "From" msgstr "來源(From)" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796 msgid "Date" msgstr "日期" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:75 msgid "Number" msgstr "編號" -#: src/prefs_summary_column.c:166 +#: src/prefs_summary_column.c:167 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:174 +#: src/prefs_summary_column.c:175 msgid "Summary display item setting" msgstr "信件列表項目設定" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:190 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5213,23 +5208,23 @@ msgstr "" "選擇的項目會出現在信件列表中。\n" "您可以用向上╱向下來更改順序,或直接用滑鼠拖曳這些選項。" -#: src/prefs_summary_column.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:217 msgid "Available items" msgstr "可使用之項目" -#: src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid " -> " msgstr " → " -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " <- " msgstr " ← " -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/prefs_summary_column.c:260 msgid "Displayed items" msgstr "指定顯示項目" -#: src/prefs_summary_column.c:300 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid " Revert to default " msgstr "還原預設值" @@ -5482,7 +5477,7 @@ msgstr "未發現簽章" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "來自 %s 的簽章檢查正確" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:595 msgid "Good signature" msgstr "簽章檢查正確" @@ -5491,7 +5486,7 @@ msgstr "簽章檢查正確" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:597 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5528,7 +5523,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "來自 \"%s\" 的簽章檢查錯誤" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:599 msgid "BAD signature" msgstr "簽章檢查錯誤" @@ -5619,378 +5614,360 @@ msgstr " 主旨: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 發信人: %s\n" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:110 msgid "Search messages" msgstr "尋找信件(_S)" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:133 msgid "Match any of the following" msgstr "下列任一條件符合" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:134 msgid "Match all of the following" msgstr "下列所有條件均符合" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Body:" msgstr "本文:" -#: src/summary_search.c:214 +#: src/summary_search.c:217 msgid "Select all matched" msgstr "自動選擇所有找到的郵件" -#: src/summary_search.c:324 +#: src/summary_search.c:332 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "搜尋已到頂端。要從結尾繼續搜尋嗎?" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:334 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "搜尋已到結尾。要從開頭繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/Repl_y to" msgstr "/回覆給(_y)" -#: src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/回覆給(_y)/所有收件人(_a)" -#: src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:347 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/回覆給(_y)/原作者(_s)" -#: src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:348 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/回覆給(_y)/Mailing list(_l)" -#: src/summaryview.c:351 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/M_ove..." msgstr "/移動...(_o)" -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/_Copy..." msgstr "/複製...(_C)" -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark" msgstr "/標記(_M)" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/標記(_M)/標記(_M)" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:361 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/標記(_M)/去除標記(_U)" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/---" msgstr "/標記(_M)/---" -#: src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:363 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/標記(_M)/標記成未讀(_e)" -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:364 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/標記(_M)/標記成已讀(_d)" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/標記(_M)/標記所有信件成已讀(_r)" -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Color la_bel" msgstr "/以顏色做標記(_b)" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Re-_edit" msgstr "/重新編輯(_e)" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "將寄信人加入位址簿(_k)" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_View/_Source" msgstr "/顯示(_V)/觀看信件原始碼(_s)" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_View/All _header" msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_h)" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Print..." msgstr "/列印...(_P)" -#: src/summaryview.c:380 -msgid "M" -msgstr "" - -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:381 -msgid "U" -msgstr "" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:387 -msgid "No." -msgstr "" - -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:404 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:578 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Process mark" msgstr "信件標記" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "某些信件已被標記。要繼續嗎?" -#: src/summaryview.c:629 +#: src/summaryview.c:612 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "掃描資料夾(%s)..." -#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:1066 +msgid "Search again" +msgstr "再次搜尋" + +#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1096 msgid "No more unread messages" msgstr "沒有其他未讀信件" -#: src/summaryview.c:921 +#: src/summaryview.c:1088 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到未讀信件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:930 +#: src/summaryview.c:1090 msgid "No unread messages." msgstr "沒有未讀信件" -#: src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1097 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "沒有未讀信件。要到下一個資料夾嗎?" -#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 -msgid "Search again" -msgstr "再次搜尋" - -#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1114 msgid "No more new messages" msgstr "沒有其他新信件" -#: src/summaryview.c:980 +#: src/summaryview.c:1106 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到新信件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:989 +#: src/summaryview.c:1108 msgid "No new messages." msgstr "沒有新信件" -#: src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:1115 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "沒有新信件。要到下一個資料夾嗎?" -#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1123 src/summaryview.c:1132 msgid "No more marked messages" msgstr "沒有其他已標記信件" -#: src/summaryview.c:1039 +#: src/summaryview.c:1124 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到已標記信件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No marked messages." msgstr "沒有已標記信件" -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1133 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "沒有找到已標記信件。要從開頭繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1150 msgid "No more labeled messages" msgstr "沒有已標記顏色之信件" -#: src/summaryview.c:1089 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到已標記顏色之信件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No labeled messages." msgstr "沒有已標記顏色之信件" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "沒有找到已標記顏色之信件。要從開頭繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "展開信件中..." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1577 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 已刪除" -#: src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1581 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 已移動" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1589 msgid ", " msgstr "" -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1587 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 已複製" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1604 msgid " item(s) selected" msgstr "封已選擇" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封(%s)" -#: src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封" -#: src/summaryview.c:1659 src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "Sorting summary..." msgstr "信件排序中..." -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1730 +msgid "(No Date)" +msgstr "(沒有日期)" + +#: src/summaryview.c:1839 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t產生信件列表中..." -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1841 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "產生信件列表中..." -#: src/summaryview.c:1818 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "寫入快取(%s)..." -#: src/summaryview.c:1875 -msgid "(No Date)" -msgstr "(沒有日期)" - -#: src/summaryview.c:2231 +#: src/summaryview.c:2249 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "信件 %d 已標記\n" -#: src/summaryview.c:2266 +#: src/summaryview.c:2293 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "信件 %d 已標記成已讀\n" -#: src/summaryview.c:2331 +#: src/summaryview.c:2366 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "信件 %d 已標記成未讀\n" -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2421 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "信件 %s/%d 已標記刪除\n" -#: src/summaryview.c:2398 +#: src/summaryview.c:2440 msgid "Delete message(s)" msgstr "刪除信件" -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2441 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "您確定要從刪除的郵件資料夾中刪除這封信件嗎?" -#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442 +#: src/summaryview.c:2517 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "刪除重覆的信件..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "信件 %s/%d 已消除標記\n" -#: src/summaryview.c:2533 +#: src/summaryview.c:2605 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "信件 %d 已設定移動到 %s\n" -#: src/summaryview.c:2548 +#: src/summaryview.c:2622 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "目標資料夾與來源資料夾相同" -#: src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:2678 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "信件 %d 已設定複製到 %s\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2695 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "信件無法複製到同一個資料夾內" -#: src/summaryview.c:2662 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "選擇所有的信件..." - -#: src/summaryview.c:2792 +#: src/summaryview.c:2890 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "處理郵件時發生錯誤。" -#: src/summaryview.c:3038 src/summaryview.c:3039 +#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115 msgid "Building threads..." msgstr "產生信件串列中..." -#: src/summaryview.c:3130 src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213 msgid "Unthreading..." msgstr "解除信件串列中..." -#: src/summaryview.c:3170 -msgid "Unthreading for execution..." -msgstr "解除信件串列中..." - -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3440 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已過濾 %d 封信件" +#: src/summaryview.c:3800 +msgid "No." +msgstr "" + #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "檔案 %s 已存在。\n" -#: src/textview.c:234 +#: src/textview.c:238 msgid "Creating text view...\n" msgstr "產生文字視窗...\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:706 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "無法顯示郵件。\n" -#: src/textview.c:1857 +#: src/textview.c:1861 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "另存新檔...(_S)" -#: src/textview.c:1877 +#: src/textview.c:1881 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1965 +#: src/textview.c:1969 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6020,11 +5997,17 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/utils.c:2201 src/utils.c:2328 +#: src/utils.c:2222 src/utils.c:2349 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "寫入到 %s 的動作失敗。\n" +#~ msgid "Selecting all messages..." +#~ msgstr "選擇所有的信件..." + +#~ msgid "Unthreading for execution..." +#~ msgstr "解除信件串列中..." + #~ msgid "/_Edit/A_dvanced" #~ msgstr "/編輯(_E)/進階(_d)" -- cgit v1.2.3