From f4aede5635de58ea333f2911142f9effe4677062 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Fri, 6 Apr 2007 05:43:43 +0000 Subject: modified the menu string '/View/Reply-To' and '/View/Followup-To'. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1599 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/be.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/bg.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/cs.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/da.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/de.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/el.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/es.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/et.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/fr.po | 554 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/gl.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/hr.po | 608 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/hu.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/it.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/ja.po | 618 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/ko.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/lt.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/nl.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/pl.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/pt_BR.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/ro.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/ru.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/sk.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/sl.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/sr.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/sv.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/tr.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/uk.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/vi.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/zh_CN.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/zh_TW.po | 610 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 30 files changed, 9364 insertions(+), 8886 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/be.po b/po/be.po index b86a2b3e..8b362e5f 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 22:43+0200\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Фільтр непажаданай пошты (ручны)" msgid "Junk mail filter" msgstr "Фільтр непажаданай пошты" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmine_get_text_content(): Канверсія коду схібіла.\n" @@ -592,8 +592,8 @@ msgstr " Тэма: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Аўтар: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "нельга змяніць рэжым файла\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" "ў слупку `G' акаунты, якія задзейнічаюць атрыманне лістоў праз `Атр. усе'" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Заўвагі" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Выберыце каталог Адраснай кнігі" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -850,8 +850,8 @@ msgstr "/_Файл/Новы _J-Pilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Файл/Новы сервер _LDAP" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -870,21 +870,21 @@ msgstr "/_Файл/_Выдаліць" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Файл/Захаваць" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Файл/_Закрыць" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Рэдагаваць" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Рэдагаваць/_Капіраваць" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Рэдагаваць/_Ўставіць" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "/_Адрас/Рэдагаваць" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрас/Выдаліць" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Прылады" @@ -925,12 +925,12 @@ msgstr "/_Прылады" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Прылады/Імпартаваць файл _LDIF" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/Даведка" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Даведка/_Аб праграме" @@ -948,18 +948,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Новы каталог" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/_Выдаліць" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Супольны адрас" msgid "Personal address" msgstr "Асабісты адрас" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Нататак" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Нататак" msgid "Warning" msgstr "Папярэджанне" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Памылка" @@ -1247,364 +1247,366 @@ msgstr "Карычневы" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Няма" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/Дадаць..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Выдаліць" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Уласцівасці..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Файл/Выслаць" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Файл/Выслаць пазней" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Файл/Захаваць у каталогу чарнавікоў" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Файл/Запісаць і працягваць рэдагаваць" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Файл/_Укласці файл" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Файл/Ўставіць файл" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Файл/Ўставіць подпіс" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Файл/Далучыць подпіс" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Рэдагаваць/_Адкаціць" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Рэдагаваць/Наноў" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Рэдагаваць/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Рэдагаваць/Выразаць" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Рэдагаваць/Ўставіць як цытату" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Рэдагаваць/Вылучыць усё" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Рэдагаваць/Завярнуць бягучы параграф" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Рэдагаваць/Перанесці усе доўгія радкі" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Рэдагаваць/Аўтаперанос" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/_Выгляд" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Выгляд/_Да" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Выгляд/_Копія" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Выгляд/_Bcc" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Выгляд/_Адказаць да" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Выгляд/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Выгляд/_Узыходзіць да" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Выгляд/_Лінейка" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Выгляд/Укладанне" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Выгляд/Наставіць стужку пр_ылад..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Аўтаматычна" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/---" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/7-бітны ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Юнікод (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Заходнееўрапейскі (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Заходнееўрапейскі (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Цэнтральнаеўрапейскі (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/_Балтыйскі (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Балтыйскі (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Балтыйскі (Windows-1257)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Грэчаскі (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Арабскі (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Арабскі (Windows-1256)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Яўрэйскі (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Яўрэйскі (Windows-1255)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Турэцкі (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (KOI8-U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Японскі (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Спрошчаны Кітайскі (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Спрошчаны Кітайскі (GBK)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Традыцыйны Кітайскі (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Карэйскі (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Тайскі (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Тайскі (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Прылады/_Адрасная кніга" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Прылады/_Шаблон" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Прылады/Дзеянні" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Прылады/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Прылады/Рэдагаваць знешнім рэдактарам" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Прылады/Подпіс _PGP" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Прылады/Шыфр GPG" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Прылады/_Праверыць правапіс" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Прылады/_Наставіць мову правапісу" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файл не існуе\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Нельга атрымаць частку тэксту\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Памылка фармату пазнакі цытаты." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Памылка фармату адказу/перасылкі паведамлення." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не існуе\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Нельга атрымаць памер файлу %s\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s пусты." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Нельга прачытаць %s." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Паведамленне: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Нельга атрымаць частку састаўнога паведамлення." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без Тэмы)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Напісанне%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не указаны атрымальнік." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 msgid "Empty subject" msgstr "Пустая тэма" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Тэма не азначана. Выслаць як ёсць?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "нельга атрымаць спіс рэспандэнтаў." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1612,22 +1614,22 @@ msgstr "" "Не указаны уліковы рахунак для адпраўкі пошты.\n" "Калі ласка, выберыце акаунт перад адпраўкай." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Памылка падчас адпраўкі паведамлення да %s." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Нельга захаваць паведамленне ў `дасланых'." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Не знойдзена аніводнага ключа, асацыяванага з выбраным ідэнтыфікатарам `%s'." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1638,11 +1640,11 @@ msgstr "" "\n" "Выслаць у %s, як ёсць?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 msgid "Code conversion error" msgstr "Памылка канверсіі кода" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1655,15 +1657,15 @@ msgstr "" "\n" "Усё роўна выслаць?" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "Ліміт даўжыні радка" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Шыфраваць з `Bcc'" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1677,83 +1679,83 @@ msgstr "" "\n" "Усё роўна выслаць?" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "нельга выдаліць старое паведамленне\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "змяшчаю паведамленне ў чаргу...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не знойдзены каталог чаргі\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "нельга змясціць паведамленне ў чаргу\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "сгенераваны Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Ствараю вакно напісання...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Ад:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 msgid "PGP Sign" msgstr "Подпіс PGP" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Шыфр PGP" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "тып MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Памер" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Няправільны тып MIME." -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не існуе ці пусты." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Уласцівасці" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Кадаванне" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Імя файла" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Няправільны радок загаду для знешняга рэдактара: `%s'\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1762,48 +1764,48 @@ msgstr "" "Знешні рэдактар яшчэ працуе.\n" "Завершыць працэс гвалтоўна (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Наставіць _стужку прылад..." -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Нельга змясціць паведамленне ў чаргу." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 msgid "Select files" msgstr "Выбраць файлы" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Выбраць файл" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 msgid "Save message" msgstr "Захаваць паведамленне" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Гэта паведамленне было зменена. Захаваць у каталогу чарнавікоў?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "Закрыць без захавання" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Жадаеце ужыць шаблон `%s'?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Ужыць шаблон" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Replace" msgstr "_Замяніць" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Insert" msgstr "_Уставіць" @@ -2238,7 +2240,7 @@ msgstr "Новы" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Непрачытаны" @@ -2423,7 +2425,7 @@ msgstr "Тэма:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Ствараю прагляд загалоўкаў...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Без Адпраўніка)" @@ -2565,130 +2567,136 @@ msgstr "Атрыманне новых паведамленняў" msgid "Standby" msgstr "Чаканне" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Скасавана" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Атрыманне" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Зроблена (%d паведамленне(і) (%s) атрымана)" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Зроблена (няма новых паведамленняў)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Злучэнне не атрымалася" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Аўтарызацыя схібіла" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Замкнута" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 msgid "Timeout" msgstr "Таймаут" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Завершана (%d новы(х) ліст(оў))" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Завершана (няма новых паведамленняў)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Здарыліся памылкі падчас атрымання пошты." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "атрымліваю новыя паведамленні акаунта %s ...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Аўтэнтыфікацыя POP3" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Атрымліваю новыя паведамленні" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Злучаюся з POP3 серверам: %s..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Нельга злучыцца з серверам POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Аўтэнтыфікацыя..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Атрымліваю паведамленні з %s..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Атрымліваю колькасць новых паведамленняў (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Атрымліваю колькасць новых паведамленняў (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Атрымліваю колькасць новых паведамленняў (UIDL)" -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Атрымліваю памер паведамленняў (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Выдаляю паведамленне %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Выходжу" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Атрыманне ліста (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Атрыманне (%d ліст(оў) (%s) атрымана)" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "Злучэнне не атрымалася." -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Памылка здарылася падчас апрацоўкі пошты." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2697,28 +2705,28 @@ msgstr "" "Здарылася памылка падчас апрацоўкі пошты:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Не засталося месца на дыску." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Нельга запісаць файл." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Памылка сокета." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Злучэнне закрытае аддаленым серверам." -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Скрыня замкнутая." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2727,11 +2735,11 @@ msgstr "" "Паштовая скрыня замкнута:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "Аўтэнтыфікацыя схібіла." -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2740,15 +2748,15 @@ msgstr "" "Аўтэнтыфікацыя схібіла:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "Таймаут сесіі." -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Атрыманне скасавана\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Атрымліваю новыя паведамленні з %s у %s...\n" @@ -3222,15 +3230,15 @@ msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Кітайскі (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Выгляд/Знаказбор/Карэйскі (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Выгляд/Адкрыць у новым вакне" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Выгляд/Выточны тэкст паведамлення" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Выгляд/Усе загалоўкі" @@ -3511,8 +3519,8 @@ msgstr "Ствараю галоўнае вакно...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Галоўнае вакно: размяшчэнне колеру %d схібіла\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "зроблена.\n" @@ -3585,7 +3593,7 @@ msgstr "Сільфід - Прагляд Каталогаў" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Сільфід - Прагляд Паведамлення" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/_Адказаць" @@ -3601,15 +3609,15 @@ msgstr "/Адказаць адпраўніку" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Адказаць у ліст рассылкі" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/Пераправіць" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Пераслаць як укладанне" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Перанакіраваць" @@ -3746,7 +3754,7 @@ msgstr "Укладанні" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Прагляд паведамлення - Сільфід" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Нельга захаваць файл `%s'." @@ -3771,7 +3779,7 @@ msgstr "/Захаваць як..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Захаваць усе..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/_Друкаваць..." @@ -5490,7 +5498,7 @@ msgstr "Вынік загаду" msgid "Age" msgstr "Узрост" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 msgid "Marked" msgstr "Маркіраваны" @@ -5723,17 +5731,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Укладанне" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Тэма" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Ад" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6001,7 +6009,7 @@ msgstr "Статус" msgid "_Save as search folder" msgstr "Захаваць як каталог пошуку" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Зроблена." @@ -6015,7 +6023,7 @@ msgstr "Шукаю %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Шукаю %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Без Даты)" @@ -6360,363 +6368,371 @@ msgstr "Немагчыма атрымаць спіс груп навін." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d груп навін атрымана (%s прачытана)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Адказаць" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Адказаць/ўсім" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Адказаць/адпраўніку" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Адказаць/у ліст рассылкі" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/Перанесці..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Капіраваць..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/_Марка" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Марка/_Маркіраваць" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Марка/_Зняць марку" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Марка/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Марка/Пазначыць як непрачытаны" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Марка/Пазначыць як прачытаны" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Марка/Пазначыць нітку як чытаную" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Марка/Пазначыць усе прачытанымі" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Каляровая метка" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Пазначыць як спам" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Пазначыць як не-спам" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Пера-рэдагаваць" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Дадаць адпраўніка да кнігі адрасоў..." -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Стварыць правіла фільтра" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Стварыць правіла фільтра/_Аўтаматычна" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Стварыць правіла фільтра/па Адпраўніку" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Стварыць правіла фільтра/па _Каму" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Стварыць правіла фільтра/па _Тэме" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Стварэнне выгляду зводкі...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "Усе" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 msgid "Have color label" msgstr "Мае каляровую метку" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 msgid "Have attachment" msgstr "Мае укладанне" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Шукаць Тэму ці Адпраўніка" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Марка працэсу" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Некаторыя маркі засталіся. Апрацаваць?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Сканірую каталог (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "_Search again" msgstr "Шукаць ізноў" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Непрачытаных лістоў болей няма" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" "Непрачытаных паведамленняў не знойдзена.\n" "Шукаць ад канца?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Няма непрачытаных паведамленняў." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Непрачытаных паведамленняў не знойдзена.\n" "Перайсці да наступнага каталога?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Новых паведамленняў болей няма" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" "Новых паведамленняў не знойдзена.\n" "Шукаць ад канца?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Няма новых паведамленняў." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" "Новых паведамленняў не знойдзена.\n" "Перайсці ў наступны каталог?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Няма болей маркіраваных паведамленняў" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" "Не знойдзена маркіраваных паведамленняў.\n" "Паўтарыць пошук ад канца?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Няма маркіраваных паведамленняў." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Не знойдзена маркіраваных паведамленняў.\n" "Паўтарыць пошук ад пачатку?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Няма болей памечаных паведамленняў" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "" "Не знойдзена памечаных паведамленняў.\n" "Паўтарыць пошук ад канца?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Няма памечаных паведамленняў." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Не знойдзена памечаных паведамленняў.\n" "Паўтарыць пошук ад пачатку?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Сцягваю паведамленні па тэме..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d выдалены" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d перанесена" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d скапіравана" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " элемент(ы) вылучаны" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d новых, %d непрачытаных, агулам %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d новых, %d непрачытаных, %d агулам" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Упарадкоўваю зводку..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tЗбіраю зводку з інфармацыі паведамленняў..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Настаўленне зводкі з дадзеных паведамлення..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Запісваю кэш зводкі (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Паведамленне %d маркіравана\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Паведамленне %d маркіравана як чытанае\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Паведамленне %d маркіравана як нечытанае\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Паведамленне %s/%d пазначана да выдалення\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Выдаліць паведамленне(і)" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Сапраўды жадаеце выдаліць паведамленне(і) з сметніцы?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Выдаляю падвоеныя паведамленні..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Паведамленне %s/%d размаркіравана\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Паведамленне %d пазначана да пераносу да %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Каталог прызначэння супадае з бягучым." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Паведамленне %d пазначана да капіравання да %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Каталог прызначэння копіі супадае з бягучым." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Памылка падчас апрацоўкі паведамлення." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Зборка нітак..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Разгрупаванне..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Фільтраванне (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "фільтраванне..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Фільтраванне..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d ліст(ы) прафільтраваны." -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Не." diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 384c592e..01a2eae4 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Папка" msgid "Junk mail filter" msgstr "Папка" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "" @@ -592,8 +592,8 @@ msgstr " Субект: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Издател: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Забележки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Изберете папка от адресната книга" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -851,8 +851,8 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -871,21 +871,21 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Файл/_Затваряне" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактиране" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменти" @@ -926,12 +926,12 @@ msgstr "/_Инструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помощ/_Относно" @@ -949,18 +949,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова _Папка" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/_Изтриване" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Забележка" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Забележка" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -1254,404 +1254,406 @@ msgstr "Кафяв" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Никой" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/_Добавяне" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Премахване" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Аксесоари..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Редактиране/_Отмяна" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Редактиране/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Редактиране/_Отрязване" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/_Изглед" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Изглед/_До" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Изглед/_Сс" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Изглед/_Всс" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Изглед/_Отговор до" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Изглед/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Изглед/_Линия" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Изглед/_Притурка" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Инструменти/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файлът не съществува\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не може да се намери текстовата част\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Грешка в формата на цитат." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не може да се намери големината на %s\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файлът %s е празен." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не може да се прочете %s." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Съобщение: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Няма Тема)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Тема" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Празна тема. Изпращане така?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "не може да се получи списък с получатели." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1659,21 +1661,21 @@ msgstr "" "Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n" "Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1684,12 +1686,12 @@ msgstr "" "%s към %s.\n" "Изпращане така?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1698,15 +1700,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1715,85 +1717,85 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не може да се намери папката за опашка\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерирано Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Невалиден MIME тип" -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файлът не съществува или е празен" -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Аксесоари" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Път" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1803,52 +1805,52 @@ msgstr "" "Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Заменяне" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" @@ -2290,7 +2292,7 @@ msgstr "Нови" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Непрочетени" @@ -2475,7 +2477,7 @@ msgstr "Тема:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Създаване изглед на заглавните блокове...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Няма От)" @@ -2618,131 +2620,137 @@ msgstr "Получаване на нови съобщения" msgid "Standby" msgstr "Изчакване" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Отказан" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Получаване" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Завършено (%d съобщения (%s) получени)" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Завършено (няма нови съобщения)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Връзката се провали" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Удостоверяването се провали" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Заключен" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Пауза (сек)" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Завършено (%d нови съобщения)" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Завършено (няма нови съобщения)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Възникнаха грешки при получаване на пощата." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "получаване на нови съобщения от акаунт %s...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Удостоверяване" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Получаване на нови съобщения" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Свързване с POP3 сървър: %s..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не може да се установи връзка с POP3 сървър: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Удостоверяване..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Получаване на съобщения от %s..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Взимане на размерът на съобщенията (LIST)... " -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Изтриване на съобщение %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Прекъсване" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Получаване на съобшение (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Получаване (%d съобщения (%s) получени)" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "Връзката провалена" -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Възникна грешка при обработка на пощата" -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2751,28 +2759,28 @@ msgstr "" "Възникна грешка при обработка на пощата:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Няма свободно място на диска" -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Файлът не може да се запише." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Грешка в сокет." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Връзката е прекратена от отдалечения хост." -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Пощенската кутия е заключена." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2781,11 +2789,11 @@ msgstr "" "Пощенската кутия е заключена:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "Удостоверяването се провали." -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2794,16 +2802,16 @@ msgstr "" "Удостоверяването се провали:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "сесията е просрочена\n" -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Обединяването е отменено\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Получаване на нови съобшения от %s в %s...\n" @@ -3295,15 +3303,15 @@ msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Изглед/Отваряне в _нов прозорец" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Изглед/_Изходен код" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Изглед/_Цялата заглавна част" @@ -3599,8 +3607,8 @@ msgstr "Създаване на главен прозорец...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" @@ -3676,7 +3684,7 @@ msgstr "Sylpheed - Изглед на папките" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/_Отговор" @@ -3695,15 +3703,15 @@ msgstr "/Отговор _до/_подател" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Отговор _до/пощенски _списък" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/_Препращане" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Пр_епращане като притурка" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/П_ренасочване" @@ -3818,7 +3826,7 @@ msgstr "Притурки" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Не може да се запази файлът `%s'." @@ -3844,7 +3852,7 @@ msgstr "/_Запазване като..." msgid "/Save _all..." msgstr "/_Запазване като..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/_Печат..." @@ -5626,7 +5634,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Макиране" @@ -5888,17 +5896,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Притурка" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Подател" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6180,7 +6188,7 @@ msgstr "Статус" msgid "_Save as search folder" msgstr "Запазване в папката с чернови" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Изпълнено." @@ -6194,7 +6202,7 @@ msgstr "Сканиране на папка %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Филтриране..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Няма Дата)" @@ -6534,356 +6542,364 @@ msgstr "Не може да се получи списък на новинарс msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d новинарски групи получени (%s прочетени)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Отговор _до" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Отговор _до/_всички" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Отговор _до/_подател" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Отговор _до/пощенски _списък" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/Пре_местване..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Копиране..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/_Маркиране" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Маркиране/_Маркиране" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Маркиране/_Размаркиране" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Маркиране/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Маркиране/Маркиране като _непрочетено" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Маркиране/Маркиране като _прочетено" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Маркиране/Маркиране като _прочетено" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Маркиране/Маркиране на _всички като прочетени" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Цветен _етикет" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Установяване като подразбиращ се" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Установяване като подразбиращ се" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Ре_дактиране " -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Добавяне на подателя в адресната книга" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Създаване на _правило за филтриране" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Създаване на _правило за филтриране/_Автоматично" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Създаване на _правило за филтриране/по _подател" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Създаване на _правило за филтриране/по п_олучател" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Създаване на _правило за филтриране/по _тема" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Създаване на изглед на извадката...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/Цветен _етикет" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Притурка" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Търсене" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Обработване на маркер" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Има останали маркери. Желаете ли да се обработят?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Сканиране на папка (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Търсене отново" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Няма повече непрочетени съобщения" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Не е намерено непрочетено съобщение. Търсене от края?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Няма непрочетени съобщения." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Не е намерено непрочетено съобщение. Търсене в следващата папка?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Няма повече нови съобщения" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Не е намерено ново съобщение. Търсене от края?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Няма нови съобщения." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Не е намерено ново съобщение. Търсене в следващата папка?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Няма повече маркирани съобщения" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Не е намерено маркирано съобщение. Търсене от края?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Няма маркирани съобщения." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Не е намерено маркирано съобщение. Търсене от началото?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Няма повече съобщения с етикет" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Не е намерено съобщение с етикет. Търсене от края?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Няма съобщения с етикет" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Не е намерено съобщение с етикет. Търсене от началото?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Събиране на съобщения по тема..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d изтрити" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d преместени" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d копирани" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr "избран(и)" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d нови, %d непрочетени, %d общо (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d нови, %d непрочетени, %d общо" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Сортиране на извадката..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tСъставяне на извадката от данните на съобщенията..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Съставяне на извадката от данните на съобщенията..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Записване на кеша на извадката (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Съобщение %d е маркирано\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Съобщение %d е маркирано като прочетено\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Съобщение %d е маркирано като непрочетено\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Съобщение %s/%d е определено за изтриване\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Изтриване на съобщение(я)" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Наистина ли желаете да изтриете съобщенията от кошчето?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Изтриване на повтарящи се съобщения..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Съобщение %s/%d е размаркирано\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Съобщение %d е определено за местене в %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Назначението е същото като текущата папка." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Съобщение %d е определено за копиране в %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Назначението за копиране е същото като текущата папка." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Възникна грешка при обработка на съобщенията." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Изграждане на нишките..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Махане на нишките..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Филтриране..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "филтриране..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Филтриране..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "No." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ca3f0691..74ec7754 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-03 01:05+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Filtr nevyžádané pošty (ruční)" msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtr nevyžádané pošty" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Neúspěšná konverze kódu.\n" @@ -599,8 +599,8 @@ msgstr " Předmět: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Vydavatel: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nelze změnit práva souboru\n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "kontrolován při volbě \"Přijmout vše\", zaškrtněte políčko ve sloupci \"G\"." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Poznámky" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vybrat složku adresáře" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" @@ -856,8 +856,8 @@ msgstr "/_Soubor/Nový _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Soubor/Nový server _LDAP" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -876,21 +876,21 @@ msgstr "/_Soubor/_Smazat" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Soubor/_Uložit" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Soubor/_Zavřít" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/Úp_ravy" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Úp_ravy/V_ložit" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "/_Adresa/U_pravit" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/S_mazat" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" @@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "/_Nástroje" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Nástroje/Importovat soubor _LDIF" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_věda" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci" @@ -954,18 +954,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nová s_ložka" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/_Smazat" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Společné adresy" msgid "Personal address" msgstr "Osobní adresy" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Poznámka" msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -1248,364 +1248,366 @@ msgstr "Hnědá" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Nespecifikováno" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/_Přidat..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstranit" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Vlastnosti..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Soubor/_Odeslat" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Soubor/Odesla_t později" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Soubor/Uložit do složky _konceptů" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Soubor/Uložit a pok_račovat v úpravě" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Soubor/_Přiložit soubor" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Soubor/Vložit podpi_s" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Soubor/Připo_jit podpis" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Úp_ravy/_Zpět" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Úp_ravy/Z_novu" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Úp_ravy/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Úp_ravy/Za_rovnat aktuální odstavec" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Úp_ravy/Zar_ovnat všechny dlouhé řádky" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Úp_ravy/A_utomatické zarovnání" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/Z_obrazit" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/Z_obrazit/_Příjemce" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Z_obrazit/_Odesílatel" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Z_obrazit/S_krytá kopie" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/Z_obrazit/Odpovědi z_aslat na" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/Z_obrazit/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/Z_obrazit/Odpovědi _vystavit na" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/Z_obrazit/Up_ravit nástrojovou lištu" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/_Automaticky rozpoznat" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/---" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/7bitový ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Západoevropské jazyky (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Západoevropské jazyky (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Středoevropské jazyky (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Pobaltské jazyky (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Pobaltské jazyky (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Pobaltské jazyky (Windows-1257)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Řečtina (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Arabština (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Arabština (Windows-1256)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Hebrejština (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Hebrejština (Windows-1255)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Turečtina (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Japonština (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Zjednodušená čínština (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Zjednodušená čínština (GBK)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Tradiční čínština (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Korejština (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Thajština (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Thajština (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Nástroje/Adresá_ř" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Nástroje/Ša_blona" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Nástroje/_Akce" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Nástroje/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Nástroje/Upravit pomocí e_xterního editoru" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Nástroje/Podepsat P_GP" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Nástroje/Ši_frovat PGP" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Nástroje/Kontrolovat pravopi_s" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Nástroje/_Nastavit jazyk pro kontrolu pravopisu" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: soubor neexistuje\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nelze získat textovou část\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Chyba ve formátu uvozovek." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Chyba formátu odpovědi/předání." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Soubor %s neexistuje\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nelze zjistit délku souboru %s\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Soubor %s je prázdný." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nelze načíst %s." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Zpráva: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nelze získat část ze zprávy s více částmi." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Žádný předmět)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Psaní zprávy%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Není uveden příjemce." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 msgid "Empty subject" msgstr "Není uveden předmět" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Předmět je prázdný. Přesto odeslat?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "nelze načíst seznam příjemců." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1613,22 +1615,22 @@ msgstr "" "Není zadán účet k odesílání e-mailů.\n" "Před odesláním prosím vyberte nějaký účet." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nelze vyhledat žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným ID klíče \"%s\"." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1639,11 +1641,11 @@ msgstr "" "\n" "Přesto odeslat jako %s?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 msgid "Code conversion error" msgstr "Chyba při konverzi kódu" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1656,15 +1658,15 @@ msgstr "" "\n" "Přesto odeslat?" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "Maximální délka řádku" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Šifrování s příjemci skryté kopie" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1678,83 +1680,83 @@ msgstr "" "\n" "Přesto odeslat?" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nelze smazat staré zprávy\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "zařazování zprávy...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nelze vyhledat složku pozdržených zpráv\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "zprávu nelze zařadit\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "vytváří se ID zprávy: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytváří se okno psaní zprávy...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Odesílatel:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 msgid "PGP Sign" msgstr "Podepsat PGP" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Šifrovat PGP" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "Typ MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Délka" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatný typ MIME." -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Kódování" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Špatný příkaz v externím editoru: `%s'\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1763,48 +1765,48 @@ msgstr "" "Externí editor stále pracuje.\n" "Vynutit přerušení procesu (číslo procesu: %d)?\n" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Upravit nástrojovou lištu..." -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Zprávu nelze zařadit." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 msgid "Select files" msgstr "Vybrat soubory" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Vybrat soubor" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 msgid "Save message" msgstr "Uložit zprávu" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Obsah zprávy se změnil. Uložit do složky konceptů?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "Zavřít _bez uložení" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Opravdu chcete použít šablonu \"%s\"?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Přidat šablonu" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Replace" msgstr "Nahradit" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Insert" msgstr "Vložit" @@ -2240,7 +2242,7 @@ msgstr "Nová" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Nepřečtené" @@ -2425,7 +2427,7 @@ msgstr "Předmět:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Vytváří se náhled záhlaví...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(není znám odesílatel)" @@ -2567,130 +2569,136 @@ msgstr "Přijímají se nové zprávy" msgid "Standby" msgstr "V pohotovosti" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušeno" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Přijímá se" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hotovo (zpráv %d, přijato [%s])" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Hotovo (nejsou žádné nové zprávy)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Spojení selhalo" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Autentizace selhala" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Zamknuto" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 msgid "Timeout" msgstr "Čas vypršení" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Dokončeno (nových zpráv %d)" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Dokončeno (žádné nové zprávy)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Během načítání zpráv se vyskytly chyby." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "získávájí se nové zprávy z účtu %s ...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Autentizace přes POP3" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Přijímají se nové zprávy" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Připojování k serveru POP3: %s ..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nelze se spojit se serverem POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentizace..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Přijímají se zprávy z %s..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Zjišťuje se počet nových zpráv (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Zjišťuje se počet nových zpráv (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Zjišťuje se počet nových zpráv (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Zjišťuje se počet zpráv (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Vymazávání zprávy %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Ukončování" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Načítá se zpráva (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Přijímá se (zpráv %d, přijato [%s])" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "Spojení selhalo." -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2699,28 +2707,28 @@ msgstr "" "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Žádné volné místo na disku." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Nelze zapisovat do souboru." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Chyba socketu." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Spojení ukončeno vzdáleným hostitelem." -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Poštovní schránka je zamčena." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2729,11 +2737,11 @@ msgstr "" "Poštovní schránka je zamčena:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentizace selhala." -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2742,15 +2750,15 @@ msgstr "" "Autentizace selhala:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "Vypršel čas relace." -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Začleňování zrušeno\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Získávají se nové zprávy z %s do %s...\n" @@ -3228,15 +3236,15 @@ msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Čínština (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejština (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Z_obrazit/Otevřít v _novém okně" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Z_obrazit/Zd_roj zprávy" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Z_obrazit/Všechna zá_hlaví" @@ -3517,8 +3525,8 @@ msgstr "Vytváří se hlavní okno...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -3593,7 +3601,7 @@ msgstr "Sylpheed - Strom složek" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazení zprávy" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpovědět" @@ -3609,15 +3617,15 @@ msgstr "/Odpovědět _odesílateli" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odpovědět _elektronické konferenci" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/Př_edat dál" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Předat dál _jako přílohu" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Přes_měrovat" @@ -3754,7 +3762,7 @@ msgstr "Přílohy" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Zobrazení zprávy - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nelze uložit soubor \"%s\"." @@ -3779,7 +3787,7 @@ msgstr "/_Uložit jako..." msgid "/Save _all..." msgstr "/U_ložit vše..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/_Tisk..." @@ -5499,7 +5507,7 @@ msgstr "Výsledek příkazu" msgid "Age" msgstr "Stáří" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 msgid "Marked" msgstr "Označené" @@ -5732,17 +5740,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Příloha" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Předmět" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Odesílatel" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6010,7 +6018,7 @@ msgstr "Stav" msgid "_Save as search folder" msgstr "Uložit _jako složku hledání" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Hotovo." @@ -6024,7 +6032,7 @@ msgstr "Prohledává se %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Prohledává se %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Žádné datum)" @@ -6369,347 +6377,355 @@ msgstr "Nelze načíst seznam diskusních skupin." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "přijatých diskusních skupin %d (přečtených %s)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odpovědět _komu" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odpovědět _komu/_Všem" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odpovědět _komu/_Odesílateli" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odpovědět _komu/_Elektronické konferenci" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Přesunout..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/Kopí_rovat..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/Označ_it" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Označit/_Označit" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Označit/_Zrušit označení" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Označit/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Označit/Označit jako _nepřečtené" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Označit/Označit jako př_ečtené" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Označit/Označit _vlákno jako přečtené" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Označit/Označit všechny jako _přečtené" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Barevné návěští" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Označit jako _nevyžádanou poštu" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Označit jako vyžádanou po_štu" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Z_novu upravit" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Přidat odesílatele do adresá_ře..." -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_Vytvořit filtr" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Vytvořit filtr/_Automaticky" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Vytvořit filtr/Podle _odesílatele" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Vytvořit filtr/Podle pří_jemce" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Vytvořit filtr/Podle _předmětu" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Vytváří se souhrnné zobrazení...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "Vše" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 msgid "Have color label" msgstr "S barevným návěštím" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 msgid "Have attachment" msgstr "S přílohou" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Hledat předmět nebo odesílatele" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Zpracovat označené" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Zbyly nějaké označené. Zpracovat je?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Prohledává se složka (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "_Search again" msgstr "Hledat znovu" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Nejsou již žádné nepřečtené zprávy" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena žádná nepřečtená zpráva. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Žádné nepřečtené zprávy." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nebyla nalezena žádná nepřečtená zpráva. Přejít do další složky?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Nejsou již žádné nové zprávy" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena žádná nová zpráva. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Žádné nové zprávy." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nebyla nalezena žádná nová zpráva. Přejít do další složky?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Nejsou již žádné označené zprávy" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena žádná označená zpráva. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Žádné označené zprávy." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nebyla nalezena žádná označená zpráva. Hledat od začátku?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nejsou již žádné zprávy s návěštím" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena žádná zpráva s návěštím. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Žádné zprávy s návěštím." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nenalezena žádná zpráva s návěštím. Hledat od začátku?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Získávají se zprávy s předmětem..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "smazaných %d" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "přemístěných %s%d" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "zkopírovaných %s%d" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " vybraných položek" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nových %d, nepřečtených %d, celkem %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nových %d, nepřečtených %d, celkem %d" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Třídění souhrnu..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tNastavování souhrnu z dat zpráv..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Nastavování souhrnu z dat zpráv..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisování mezipaměti souhrnu (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Zpráva %d je označena\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Zpráva %d je označena jako přečtená\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Zpráva %d je označena jako nepřečtená\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Zpráva %s/%d je nastavena na smazání\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Smazat zprávy" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Opravdu chcete vymazat zprávy z koše?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Vymazávání duplikovaných zpráv..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Zpráva %s/%d má zrušeno označení\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Zpráva %d je nastavena na přesun do %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cílová položka je stejná jako aktuální složka." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Zpráva %d je nastavena na zkopírování do %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cíl kopírování je stejný jako aktuální složka." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Vytváří se vlákna..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Ruší se vlákna..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrování (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "filtrování..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrování..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "filtrovaných zpráv %d." -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Č." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index b84deb23..dfb492fa 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz \n" "Language-Team: \n" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Mappe" msgid "Junk mail filter" msgstr "Mappe" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Tegnsæt konverteringsfejl.\n" @@ -596,8 +596,8 @@ msgstr " Emne: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Afsender: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan ikke ændre fil mode\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" "`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vælg adressebog mappe" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Filer" @@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "/_Filer/Ny _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Filer/Ny _server" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -875,21 +875,21 @@ msgstr "/_Filer/_Slet" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Filer/_Gem" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Filer/_Luk" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigér" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Redigér/K_opiere" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Redigér/_Sæt ind" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Redigér" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Slet" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Funktioner" @@ -930,12 +930,12 @@ msgstr "/_Funktioner" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Funktioner/Importer _LDIF-Fil" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hjælp/_Om" @@ -953,18 +953,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Ny _mappe" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/_Slet" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Normale adresser" msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Note" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Note" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -1252,404 +1252,406 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/_Tilføj..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Fjern" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Egenskaber..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Filer/_Gem" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Meddelelse/_Send senere" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Meddelelse/Gem i _kladde mappe" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Meddelelse/_Send senere" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Filer/_Vedhæft fil" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Filer/_Indsæt fil" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Filer/Tilføj _underskrift" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Filer/Tilføj _underskrift" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Redigér/_Fortryd" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Redigér/_Gentag" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Redigér/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Redigér/_Klip" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Redigér/_Sæt ind som citat" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Redigér/Markér _alle" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Redigér/Formater a_ktuelt afsnit" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Redigér/K_opiere" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/_Vis" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Vis/_Til" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Vis/_Cc" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Vis/_Bcc" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Vis/_Svar til" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Vis/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Vis/_Followup to" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Vis/_Linieal" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Vis/_Vedhæft" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Vis/_Gå til/Anden _mappe..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Funktioner/_Adressebog" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Funktioner/_Skabelon" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Funktioner/_Handlinger" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Funktioner/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Redigér/Redigér med e_kstern editor" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Funktioner/_Handlinger" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Funktioner/_Udfør" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Funktioner/_Skabelon" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fil findes ikke\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan ikke læse tekst afsnit\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Citat markérings format fejl." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Meddelelses svar / videresend fejl." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Filen %s findes ikke\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan ikke læse størrelse på %s\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Filen %s er tom." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "kan ikke læse %s" -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Meddelelse: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Intet emne)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Ny meddelelse%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mangler modtager" -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Emne" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Emne er tom. Send alligevel?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kan ikke åbne modtager liste." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1657,21 +1659,21 @@ msgstr "" "Konto til afsendelse af e-post er ikke valgt.\n" "Vælg konto før afsendelse er mulig." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kan ikke gemme meddelelse i Sendt" -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kunne ikke funde nøgle til den valgte nøgle id `%s'." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1682,12 +1684,12 @@ msgstr "" "%s til %s.\n" "Send den alligevel?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Adressebog konverterings fejl" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1696,15 +1698,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1713,85 +1715,85 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "meddelelse i kø...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "meddelelse kan ikke lægges i kø\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Opretter instastnings vindue...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Funktioner/_Handlinger" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ugyldig MIME type" -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Tegnsæt kodning" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Fil navn" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1801,52 +1803,52 @@ msgstr "" "Afbryde?\n" "ID: %d" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Meddelelse kan ikke lægges i kø." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vælg fil" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Vælg fil" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Sende meddelelse" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Denne meddelelse er ændret. Slet?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Benyt skabelon" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Erstat" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Indæst" @@ -2288,7 +2290,7 @@ msgstr "Ny" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Ulæst" @@ -2474,7 +2476,7 @@ msgstr "Emne:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Opretter hoved visning...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Ingen Fra)" @@ -2617,135 +2619,141 @@ msgstr "Modtager nu meddelelse" msgid "Standby" msgstr "Vent" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Afbrudt" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Modtager" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hentet (%d meddelelse(r) (%s)" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Ingen nye meddelelser" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Forbindelse mislykkedes" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Godkendelse mislykkedes" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Låst" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (sek)" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Hentet (%d nye meddelelse(r))" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Ingen nye meddelelser" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Fejl ved hentning af e-post." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "modtager nye meddelelser fra konto %s...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Godkender" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: henter nye meddelelser" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Forbinder til POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Godkender..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Modtager meddelelse fra %s..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Sletter meddelelse %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Afslutter" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Henter (%d meddelelse(r), (%s) hentet" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Forbindelse mislykkedes" -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2754,29 +2762,29 @@ msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Ingen fri disk plads." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Kan ikke skrive til fil." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Sokkel fejl." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "postkasse er låst\n" -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2785,11 +2793,11 @@ msgstr "" "Mailbox er låst:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "Godkendelses fejlede." -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2798,16 +2806,16 @@ msgstr "" "Godkendelsesfejl:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "tid udløbet\n" -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Hentning afbrudt\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Modtager nye meddelelser fra %s til %s...\n" @@ -3298,15 +3306,15 @@ msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Vis/Åbn i nyt vindue" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vis/_Kilde" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Vis/Alle _hoveder" @@ -3602,8 +3610,8 @@ msgstr "Opretter hoved vindue...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "Afsluttet.\n" @@ -3679,7 +3687,7 @@ msgstr "Sylpheed - Mappe visning" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Meddelelses visning" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/_Svar" @@ -3698,15 +3706,15 @@ msgstr "/_Svar til/_Afsender" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_Svar til/_Mail liste" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/_Videresend" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Videresend som _vedhæftet" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omdirigér" @@ -3821,7 +3829,7 @@ msgstr "Vedhæftet" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'." @@ -3847,7 +3855,7 @@ msgstr "/_Gem som..." msgid "/Save _all..." msgstr "/_Gem som..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/_Udskriv..." @@ -5624,7 +5632,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Markér" @@ -5886,17 +5894,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Vedhæftet" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Emne" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Fra" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -6176,7 +6184,7 @@ msgstr "Status" msgid "_Save as search folder" msgstr "Gennemsøg mappe" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Afsluttet." @@ -6190,7 +6198,7 @@ msgstr "Gennemsøger mappe %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtrering..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Ingen dato)" @@ -6536,359 +6544,367 @@ msgstr "Kan ikke modtage gruppe liste." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d Nyhedsgruppe(r) modtaget (%s læst)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/_Svar til" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/_Svar til/_Alle" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Svar til/_Afsender" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Svar til/_Mail liste" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Flyt..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopier..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markér" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markér/_Markér" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Markér/_Slet markéring" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markér/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markér/_Ulæst" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markér/_Læst" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Markér/_Læst" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Markér/_Alle læst" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Farve la_bel" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Standard konto" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Standard konto" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Redigér _igen" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Tilføj afsender til adressebo_g" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_Opret filter" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Opret filter/_Automatisk" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Opret filter/Efter _Fra" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Opret filter/Efter _Til" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Opret filter/Efter _Emne" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Opretter oversigt...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/Farve la_bel" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Vedhæftet" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Søg" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Bearbejder markéring" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Nogle markéringer er tilbage. Bearbejde dem?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Søger mappe (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Søg igen" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Ikke flere ulæste meddelelser" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Ingen ulæste meddelelser fundet. Søg fra slutning?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Ingen ulæste meddelelser." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Ingen ulæste meddeleleser fundet. Fortsæt til næste mappe?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Ikke flere nye meddelelser" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Ingen nye meddelelser fundet. Søg fra slutning?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Ingen nye meddelelser." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Ingen nye meddeleleser fundet. Fortsæt til næste mappe?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Ikke flere ulæste meddelelser" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Ingen markérede meddelelser fundet. Søg bagfra?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Ingen markérede eddelelser." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Ingen markérede meddelelser fundet. Søg forfra?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Ikke flere markérede eddelelser" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Ingen markérede meddelelser funder. Søg bagfra?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Ingen markérede meddelelser." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Ingen markérede meddelelser fundet. Søg forfra?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Samler meddelelser via Emne..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d slettet" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d flyttet" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopieret" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " valgte" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nye, %d ulæst, %d total (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nye, %d ulæste, %d total" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sorterer oversigt..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tOpretter oversigt ud fra meddelelses data..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Opretter oversigt ud fra meddelelses data..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Skriver oversigt (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret som læst\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret som ulæst\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Meddelelse %s/%d er markéret til sletning\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Slet meddelelse(er)" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Vil du virkelig slette meddelelse(r) fra Slettet?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Sletter dublikerede meddelelser..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Meddelelse %s/%d er ikke markéret.\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret til flytning til %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Fra og til mappe er ens" -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Meddelelse %d er markéret til kopiering til %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Fra og til mappe er ens." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Opretter tråde" -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Fjerner tråde" -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrering..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "filtrering..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrering..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n" -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Nr." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f04673ab..91ebd546 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-09 08:22+0100\n" "Last-Translator: Fridtjof Busse \n" "Language-Team: German \n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Manueller Spam-Mail Filter" msgid "Junk mail filter" msgstr "Spam-Mail Filter" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Zeichensatzumsetzung fehlgeschlagen.\n" @@ -595,8 +595,8 @@ msgstr " Betreff: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Aussteller(in): %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" "in der 'G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei 'Hole alle' einzuschalten." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wähle Adressbuchablage" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" @@ -854,8 +854,8 @@ msgstr "/_Datei/Neues _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Datei/Neuer _LDAP-Server" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -874,21 +874,21 @@ msgstr "/_Datei/_Löschen" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datei/_Speichern" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datei/S_chließen" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Löschen" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Werkzeug" @@ -929,12 +929,12 @@ msgstr "/_Werkzeug" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hilfe/_Über" @@ -952,18 +952,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Neue Ab_lage" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/_Löschen" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Notiz" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Notiz" msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -1256,365 +1256,367 @@ msgstr "Braun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/_Hinzufügen..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Entfernen" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Eigenschaften..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Datei/_Senden" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Datei/S_päter senden" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Datei/In Ent_wurfablage speichern" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Datei/Speichern und Bearbeitung _fortsetzen" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datei/Datei _anhängen" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Datei/Datei _einfügen" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Bearbeiten/_Zurück" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Bearbeiten/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Bearbeiten/Als Zitat _einfügen" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Bearbeiten/Alle au_swählen" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Bearbeiten/Aktuellen Absatz um_brechen" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Bearbeiten/Alle langen Zeilen _umbrechen" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/_Ansicht" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ansicht/_An" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ansicht/_Cc" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ansicht/_Bcc" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Ansicht/A_ntwort an" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ansicht/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Ansicht/_Wiedervorlage an" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Ansicht/_Lineal" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ansicht/An_hang" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Ansicht/_Gehe zu/Anderer Ab_lage..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatisch" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Zentral Europa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltisch (Windows-1257)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Arabisch (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Arabisch (Windows-1256)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Hebräisch (Windows-1255)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Türkisch (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditionelles Chinesisch (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Werkzeug/_Schablone" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Werkzeug/Aktio_nen" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Werkzeug/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Werkzeug/Mit e_xternem Editor bearbeiten" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Werkzeug/PGP _Unterschreiben" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschlüsseln" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Werkzeuge/_Rechtschreibprüfung" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Werkzeug/_Sprache einstellen" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: Datei existiert nicht\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Zitatzeichen Formatfehler." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Formatfehler in Nachrichtenantwort oder -Weiterleitung." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datei %s existiert nicht\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datei %s ist leer." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kann %s nicht lesen." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Nachricht: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kein Betreff)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Verfassen%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Empfänger nicht angegeben" -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 msgid "Empty subject" msgstr "Leerer Betreff" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem verschicken?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1622,21 +1624,21 @@ msgstr "" "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n" "Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kein Schlüssel für die aktuelle gewählte Schlüssel-ID vorhanden '%s'." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1647,11 +1649,11 @@ msgstr "" "\n" "Dennoch mit %s senden?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 msgid "Code conversion error" msgstr "Zeichensatz-Konvertierungs-Fehler" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1664,15 +1666,15 @@ msgstr "" "\n" "Dennoch senden?" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "maximale Zeilenlänge" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Mit Bcc verschlüsseln" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1686,83 +1688,83 @@ msgstr "" "\n" " Dennoch versenden? " -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "Nachricht einreihen...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Unterschreiben" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Verschlüsseln" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ungültiger MIME Typ" -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Zeichensatzkodierung" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: '%s'\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1771,48 +1773,48 @@ msgstr "" "Der externe Editor arbeitet noch.\n" "Prozess terminieren (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 msgid "Select files" msgstr "Wähle Datei(en)" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Wähle Datei" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 msgid "Save message" msgstr "Speichern der Nachricht" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Speichern als Entwurf?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "Schließen _ohne Speichern" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wollen Sie die Schablone '%s' übernehmen ?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Schablone übernehmen" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Replace" msgstr "E_rsetzen" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" @@ -2247,7 +2249,7 @@ msgstr "Neu" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" @@ -2432,7 +2434,7 @@ msgstr "Betreff:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Kein Von)" @@ -2575,130 +2577,136 @@ msgstr "Empfange neue Nachricht" msgid "Standby" msgstr "Warten" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Empfange" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Fertig (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Fertig (keine neuen Nachrichten)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Blockiert" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Beendet (%d neue Nachricht(en))" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Beendet (keine neuen Nachrichten)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Fehler während des Empfanges der E-Mails." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Beglaubigen mit POP3" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Beglaubigen..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Erhaltene Nachrichten von %s..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Lösche Nachricht %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Beenden" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Empfange (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2707,28 +2715,28 @@ msgstr "" "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Kein Platz mehr auf der Festplatte." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Kann Datei nicht schreiben." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Socket-Fehler." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host." -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox ist blockiert." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2737,11 +2745,11 @@ msgstr "" "Mailbox ist gesperrt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen." -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2750,15 +2758,15 @@ msgstr "" "Beglaubigung fehlgeschlagen:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "Sitzungszeit abgelaufen." -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Empfangen abgebrochen\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n" @@ -3236,15 +3244,15 @@ msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinesisch (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ansicht/Nachrichten_quelle" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Ansicht/_Alle Kopfzeilen anzeigen" @@ -3526,8 +3534,8 @@ msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" @@ -3600,7 +3608,7 @@ msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/An_twort" @@ -3616,15 +3624,15 @@ msgstr "/Ant_wort an Ab_sender" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Antwort an Mailing-_Liste" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/_Weiterleiten" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Weiterleiten als An_hang" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Umadressieren" @@ -3761,7 +3769,7 @@ msgstr "Anhänge" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Nachrichtenansich - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern." @@ -3786,7 +3794,7 @@ msgstr "/Speichern _als..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Alle speichern..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/_Drucken..." @@ -5523,7 +5531,7 @@ msgstr "Ergebnis des Befehls" msgid "Age" msgstr "Alter" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 msgid "Marked" msgstr "Markiert" @@ -5758,17 +5766,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Anhang" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Von" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6049,7 +6057,7 @@ msgstr "Status" msgid "_Save as search folder" msgstr "_Speichern in Suchablage" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Fertig." @@ -6063,7 +6071,7 @@ msgstr "Suche %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Suche %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Kein Datum)" @@ -6411,347 +6419,355 @@ msgstr "Kann die Newsgroup-Liste nicht empfangen." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d Newsgruppe(n) empfangen (%s gelesen)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Ant_wort an" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Ant_wort an/_Alle" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Ant_wort an/Ab_sender" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Antwort an/Mailing-_Liste" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Verschieben..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopieren..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markieren" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markieren/_Markieren" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markieren/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markieren/Als _ungelesen markieren" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markieren/Als _gelesen markieren" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Markieren/_Thread als gelesen markieren" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Markieren/_Alle als gelesen markieren" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Far_betikett" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Markiere als Spam-Mail" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Markiere als Nicht-Spam-Mail" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Wi_ederbearbeiten" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Absender in Adress_buch einfügen" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Filter _erstellen" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Filter _erstellen/_Automatisch" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Filter _erstellen/nach _Von" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Filter _erstellen/nach A_n" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Filter _erstellen/nach _Betreff" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 msgid "Have color label" msgstr "Hat Farbetikett" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 msgid "Have attachment" msgstr "Hat Anhang" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 msgid "Search:" msgstr "Suchen:" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Suche nach Betreff oder Absender" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Markierte verarbeiten" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "_Search again" msgstr "Weiter_suchen" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Keine weiteren neuen ungelesenen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Keine neuen Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Keine markieten Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Keine weiteren etikettierten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Keine etikettierten Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d gelöscht" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verschoben" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopiert" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " Einträge gewählt" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortiere Ablagenansicht..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tErstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten" -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Erstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Schreibe Ablageninhaltszwischenspeicher (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Nachricht(en) löschen" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Papierkorb löschen?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Das Ziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Threads erstellen..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Threads aufheben..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtern (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "filtern..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Filtern..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert." -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Nr." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 24eaa982..734af3a3 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Φίλτρο ανεπιθύμητης αλληλογραφίας (χει msgid "Junk mail filter" msgstr "Φίλτρο ανεπιθύμητης αλληλογραφίας" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Η μετατροπή του κώδικα απέτυχε.\n" @@ -605,8 +605,8 @@ msgstr " Θέμα: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Εκδότης: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 #, fuzzy msgid "can't change file mode\n" msgstr "Η αλλαγή της κατάστασης του `%s' απέτυχε" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "όλων'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Σχόλια" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου από το Ευρετήριο διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" @@ -867,8 +867,8 @@ msgstr "/_Αρχείο/Νέο _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Αρχείο/Προσθήκη νέου διακομιστή _LDAP" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -887,21 +887,21 @@ msgstr "/_Αρχείο/_Διαγραφή" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Αρχείο/_Αποθήκευση" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Αρχείο/_Κλείσιμο" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Επεξεργασία" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Επεξεργασία/_Αντιγραφή" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Επεξεργασία/Ε_πικόλληση" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "/_Διεύθυνση/_Επεξεργασία" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Διεύθυνση/_Διαγραφή" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Εργαλεία" @@ -942,12 +942,12 @@ msgstr "/_Εργαλεία" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Εργαλεία/Εισαγωγή αρχείου _LDIF" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Βοήθεια/_Σχετικά" @@ -965,18 +965,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Νέος _φάκελος" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/_Διαγραφή" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις" msgid "Personal address" msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Σημείωση" msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -1275,364 +1275,366 @@ msgstr "Καφέ" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/_Προσθήκη..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Διαγραφή" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Ιδιότητες..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Αρχείο/Απο_στολή" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Αρχείο/Αποστο_λή αργότερα" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Αρχείο/Αποθήκευση στον φάκελο _πρόχειρα" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Αρχείο/Αποθήκευση και _συνέχεια επεξεργασίας" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Αρχείο/Επισύνα_ψη αρχείου" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Αρχείο/Ε_ισαγωγή αρχείου" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Αρχείο/Εισαγωγή υπο_γραφής" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Αρχείο/Επισύναψη υπογ_ραφής" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Επεξεργασία/Α_ναίρεση" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Επεξεργασία/Επανά_ληψη" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Επεξεργασία/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Επεξεργασία/Απο_κοπή" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Επεξεργασία/Eπικόλληση ως πα_ράθεση" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Επεξεργασία/Επιλ_ογή όλων" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Επεξεργασία/Ανα_δίπλωση τρέχουσας παραγράφου" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Επεξεργασία/Αναδίπλωση μακρών _γραμμών" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Επεξεργασία/Αυτό_ματη αναδίπλωση" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/_Προβολή" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Προβολή/_Προς" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Προβολή/_Κοινοποίηση" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Προβολή/Κ_ρυφή κοινοποίηση" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Προβολή/_Απάντηση σε" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Προβολή/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Προβολή/_Συνέχεια προς" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Προβολή/_Χάρακας" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Προβολή/Σ_υνημμένου" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Προβολή/Προσαρμογή ε_ργαλειοθήκης..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/_Αυτόματη" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/---" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/_Βαλτικής (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Βαλτικής (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Βαλτικής (Windows-1257)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ελληνικά (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Αραβική (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Αραβική (Windows-1256)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Εβραϊκή (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Εβραϊκή (Windows-1255)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Τούρκικη (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (KOI8-U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κορεάτικη (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ταϊλανδέζικη (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ταϊλανδέζικη (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Εργαλεία/_Ευρετήριο διευθύνσεων" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Εργαλεία/_Πρότυπο" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Εργαλεία/Ε_νέργειες" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Εργαλεία/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Εργαλεία/Επεξεργασία με ε_ξωτερικό πρόγραμμα" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Εργαλεία/_Υπογραφή με PGP" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Ε_πιλογές/_Κρυπτογράφηση με PGP" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Εργαλεία/Ορθογραφικός έλε_γχος" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Εργαλεία/Ορισμός _γλώσσας ορθογραφίας" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του κειμένου\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Σφάλμα μορφοποίησης σημείωσης παράθεσης." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Σφάλμα στην απάντηση/προώθηση του μηνύματος." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του μεγέθους του %s\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Το αρχείο %s είναι κενό." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του %s." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Μήνυμα: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη μέρους του πολυτμηματικού μηνύματος." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Χωρίς θέμα)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Δεν έχει οριστεί παραλήπτης." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 msgid "Empty subject" msgstr "Κενό θέμα" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Το θέμα είναι κενό. Να γίνει η αποστολή;" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "δεν είναι δυνατή η λήψη λίστας παραληπτών." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1640,23 +1642,23 @@ msgstr "" "Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n" "Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος στο %s ." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκεύσή του μηνύματος στα εξερχόμενα." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του κλειδιού που σχετίζεται με το επιλεγμένο " "αναγνωριστικό `%s'." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1667,11 +1669,11 @@ msgstr "" "του μηνύματος στο προσδιορισμένο σύνολο %s.\n" "Να αποσταλεί ως %s;" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 msgid "Code conversion error" msgstr "Σφάλμα μετατροπής κώδικα" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1684,15 +1686,15 @@ msgstr "" "\n" "Να γίνει αποστολή;" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "Όριο μήκους γραμμής" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Κρυπτογράφηση στους κρυφούς παραλήπτες" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1706,86 +1708,86 @@ msgstr "" "\n" "Να γίνει η αποστολή;" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του παλιού μηνύματος\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "προσθήκη στην ουρά...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του πηγαίου φακέλου." -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του μηνύματος στην ουρά\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Δημιουργία παραθύρου σύνθεσης...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Από:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 msgid "PGP Sign" msgstr "Υπογραφή PGP" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Κρυπτογράφηση PGP" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "τύπος MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME" -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει ή είναι άδειο." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Κωδικοποίηση" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "" "Η εντολή εκτύπωσης είναι άκυρη:\n" "'%s'" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1795,49 +1797,49 @@ msgstr "" "Να επιβάλω τερματισμό της διεργασίας;\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Προσαρμο_γή εργαλειοθήκης..." -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του μηνύματος στην ουρά." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 msgid "Select files" msgstr "Επιλογή αρχείων" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Επιλογή αρχείου" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 msgid "Save message" msgstr "Αποθήκευση μηνύματος" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "" "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί. Θέλετε να το αποθηκεύσετε στα πρόχειρα;" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Θέλετε να εφαρμόσετε το πρότυπο '%s' ;" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Εφαρμογή προτύπου" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Replace" msgstr "_Αντικατάσταση" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Insert" msgstr "_Εισαγωγή" @@ -2276,7 +2278,7 @@ msgstr "Νέα" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Αδιάβαστα" @@ -2461,7 +2463,7 @@ msgstr "Θέμα:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Δημιουργία προβολής κεφαλίδων...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Χωρίς αποστολέα)" @@ -2605,131 +2607,137 @@ msgstr "Λήψη νέων μηνυμάτων" msgid "Standby" msgstr "Σε αναμονή" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκε" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Λήψη" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ολοκληρώθηκε (%d μηνύματα (%s) παρελήφθησαν)" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Ολοκληρώθηκε (δεν υπάρχουν νέα μηνύματα)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Η εντολή Auth απέτυχε" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 msgid "Timeout" msgstr "Όριο χρόνου" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Ολοκληρώθηκε (%d νέα μηνύματα)" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Ολοκληρώθηκε (δεν υπάρχουν νέα μηνύματα)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 #, fuzzy msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Συνέβησαν σφάλματα κατά την αποστολή των μηνυμάτων στην ουρά." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "λήψη νέων μηνυμάτων λογαριασμού %s...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Πιστοποίηση με POP3" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Σύνδεση με το διακομιστή POP3: %s..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Πιστοποίηση..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Λήψη μηνυμάτων από %s..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Λήψη μεγέθους μηνυμάτων (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Διαγραφή μηνύματος %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Κλείνω τη σύνδεση" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Λαμβάνεται το μήνυμα (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Παραλαβή (%d μηνύματα (%s) παρελήφθησαν)" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "Η σύνδεση απέτυχε." -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το μήνυμα." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2738,28 +2746,28 @@ msgstr "" "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία μηνυμάτων:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Δεν υπάρχει άλλος χώρος στο δίσκο." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή του αρχείου." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Σφάλμα σύνδεσης." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από τον απομακρυσμένο υπολογιστή." -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2768,11 +2776,11 @@ msgstr "" "Το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε." -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2781,15 +2789,15 @@ msgstr "" "Η πιστοποίηση απέτυχε:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης." -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Η ενσωμάτωση ακυρώθηκε\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Λήψη μηνυμάτων από %s στο %s ...\n" @@ -3270,15 +3278,15 @@ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κινέ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κορεάτικη (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Προβολή/Άνοι_γμα σε νέο παράθυρο" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Προβολή/Πηγαίος _κώδικας μηνύματος" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Προ_βολή/Ό_λων των κεφαλίδων" @@ -3561,8 +3569,8 @@ msgstr "Δημιουργία κύριου παραθύρου...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "έγινε.\n" @@ -3635,7 +3643,7 @@ msgstr "Sylpheed - Προβολή φακέλων" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Προβολή μηνύματος" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/_Απάντηση" @@ -3651,15 +3659,15 @@ msgstr "/Απάντηση στον απο_στολέα" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Απάντηση στη _λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/Πρ_οώθηση" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Προώθηση ως συ_νημμένο" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Ε_κτροπή" @@ -3796,7 +3804,7 @@ msgstr "Συνημμένα" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Προβολή μηνύματος - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου '%s'." @@ -3821,7 +3829,7 @@ msgstr "/_Αποθήκευση ως..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Αποθήκευση _όλων..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/Ε_κτύπωση..." @@ -5548,7 +5556,7 @@ msgstr "Αποτέλεσμα εντολής" msgid "Age" msgstr "Παλαιότητα" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 msgid "Marked" msgstr "Σημειωμένο" @@ -5781,17 +5789,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Συνημμένο" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Από" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" @@ -6059,7 +6067,7 @@ msgstr "Κατάσταση" msgid "_Save as search folder" msgstr "Αποθήκευση Αποτελεσμάτων Αναζήτησης Ως..." -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Έγινε." @@ -6073,7 +6081,7 @@ msgstr "Αναζήτηση για %s..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Αναζήτηση για %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Χωρίς ημερομηνία)" @@ -6411,356 +6419,364 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη της λίστας ομάδ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "Λήφθηκαν %d ομάδες συζητήσεων (%s αναγνωσμένα)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Απάντ_ηση σε" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Απάντ_ηση σε/_Όλους" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Απάντ_ηση σε/_Αποστολέα" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Απάντ_ηση σε/_λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/Μ_ετακίνηση..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Αντιγραφή..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/Ση_μείωση" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Ση_μείωση/Ση_μείωση" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Ση_μείωση/_Αναίρεση σημείωσης" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Ση_μείωση/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Ση_μείωση/_Ως μη αναγνωσμένο" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Ση_μείωση/Ως αναγ_νωσμένο" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "Σήμανση Όλων ως Αναγνωσμ_ένα" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "Σήμανση Όλων ως Αναγνωσμ_ένα" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Χρωματική ταμπέλα" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Σημείωση ως α_νεπιθύμητη αλληλογραφία" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Ορισμός ως επι_θυμητή αλληλογραφία" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Ε_παν-επεξεργασία" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "Προσθήκη Αποστολέα στο Βιβλίο Διευθύνσεων" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Δημιουργία _φίλτρου" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Δημιουργία _φίλτρου/_Αυτόματα" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Δημιουργία _φίλτρου/από τον απο_στολέα" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Δημιουργία _φίλτρου/από τον _παραλήπτη" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Δημιουργία _Φίλτρου/από το _θέμα" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 #, fuzzy msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Προεπισκόπηση Ε_κτύπωσης" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "Όλα" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "Το χρώμα της ετικέτας για το URL" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 msgid "Have attachment" msgstr "Έχει συνημμένο" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 msgid "Search:" msgstr "Αναζήτηση:" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Αναζήτηση για Θέμα ή Από" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Σημείωση προόδου" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Έχουν απομείνει μερικές σημάνσεις. Να επεξεργαστούν;" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Σάρωση φακέλου (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "_Search again" msgstr "Εύρεση _ξανά" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα μη αναγνωσμένα μηνύματα" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Δεν βρέθηκαν μη αναγνωσμένα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από το τέλος;" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Δεν υπάρχουν μη αναγνωσμένα μηνύματα." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να πάω στον επόμενο κατάλογο;" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα νέα μηνύματα" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Δεν βρέθηκαν νέα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από το τέλος;" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Δεν υπάρχουν νέα μηνύματα." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Δεν βρέθηκαν νέα μηνύματα. Μετάβαση στον επόμενο φάκελο;" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα σημειωμένα μηνύματα" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από το τέλος;" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Δεν υπάρχουν σημειωμένα μηνύματα." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 #, fuzzy msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από την αρχή;" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα σημειωμένα μηνύματα" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 #, fuzzy msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Δεν βρέθηκαν μη αναγνωσμένα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από το τέλος;" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 #, fuzzy msgid "No labeled messages." msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα σημειωμένα μηνύματα" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 #, fuzzy msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από την αρχή;" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d διαγράφηκαν" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d μετακινήθηκαν" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d αντιγράφηκαν" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " επιλεγμένα αντικείμενα" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d νέα, %d αδιάβαστα, %d συνολικά (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d νέα, %d αδιάβαστα, %d συνολικά" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Περίληψη ταξινόμησης..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tΟρισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Ορισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Εγγραφή προσωρινής μνήμης περιλήψεων (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Το μήνυμα %d είναι σημειωμένο\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Το μήνυμα %d είναι σημειωμένο ως αναγνωσμένο\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Το μήνυμα %d είναι σημειωμένο ως μη αναγνωσμένο\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Το μήνυμα %s/%d είναι προς διαγραφή\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Διαγραφή μηνύματος(ων)" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τα μηνύματα από τα απορρίμματα;" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Διαγράφω τα διπλά μηνύματα..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Το μήνυμα είναι ανεπιθύμητο" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Αποτυχία ορισμού μετακίνησης ποντικιού: %d." -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Ο προορισμός είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων στο πρόχειρο" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Ο προορισμός αντιγραφής είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την επεξεργασία του μηνύματος." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Δημιουργώ τα νήματα..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Εφαρμογή φίλτρων (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "Εφαρμογή φίλτρων..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Φιλτράρω..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Φιλτραρίστηκαν %d μηνύματα." -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Όχι." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 37e55a3c..915ea5a6 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-02 13:12+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones \n" "Language-Team: Ricardo Mones \n" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Filtro de correo basura (manual)" msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtro de correo basura" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Conversión de códigos fallida.\n" @@ -594,8 +594,8 @@ msgstr " Asunto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Emisor: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" "en la columna «G» para habilitar la descarga mediante «Recibir todo»." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Fichero" @@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "/_Fichero/Nuevo _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Fichero/Nuevo servidor _LDAP" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -872,21 +872,21 @@ msgstr "/_Fichero/_Borrar" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fichero/_Guardar" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichero/_Cerrar" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/_Pegar" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "/_Dirección/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Dirección/_Borrar" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" @@ -927,12 +927,12 @@ msgstr "/_Herramientas" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -950,18 +950,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nueva _carpeta" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/_Borrar" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Notificación" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Notificación" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1253,365 +1253,367 @@ msgstr "Marrón" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/_Añadir" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Quitar" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propiedades..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fichero/_Enviar" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Mensaje/Enviar _más tarde" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Mensaje/_Guardar en borradores" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Mensaje/Guardar y _seguir editando" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fichero/_Adjuntar fichero" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fichero/_Insertar fichero" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fichero/Insertar _firma" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Fichero/Agregar _firma" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editar/_Deshacer" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Rehacer" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/Cor_tar" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editar/_Recortar todas las líneas largas" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ver/_Para" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ver/_Copia (Cc)" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ver/C_opia oculta (Bcc)" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Ver/_Responder a" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Ver/_Añadir a" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Ver/_Regleta" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ver/_Adjuntos" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Automática" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/---" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (Windows-1257)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Griego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Arábigo (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Arábigo (Windows-1256)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (Windows-1255)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (GBK)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Herramientas/Accio_nes" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Herramientas/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Editar/Editar con el editor e_xterno" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Mensaje/_Cifrar con PGP" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Herramientas/_Comprobar ortografía" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Herramientas/_Establecer idioma ortográfico" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: el fichero no existe\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Error en el formato de la marca de cita." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Error en el formato de responder/redirijir." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "El fichero %s no existe\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "El fichero %s esta vacío." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "No se puede leer %s." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaje: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Componer%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "No se especificó el destinatario." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 msgid "Empty subject" msgstr "Asunto vacío" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1619,23 +1621,23 @@ msgstr "" "No especificó ninguna cuenta para enviar.\n" "Seleccione alguna cuenta de correo antes de enviar." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "No se encontró ninguna clave asociada al ID de clave seleccionado " "actualmente «%s»." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1646,11 +1648,11 @@ msgstr "" "\n" "¿Enviarlo como %s de todas formas?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 msgid "Code conversion error" msgstr "Error en la conversión de códigos" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1663,15 +1665,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "Límite de longitud de línea" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1680,83 +1682,83 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "poniendo en la cola...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando ventana de composición...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 msgid "PGP Sign" msgstr "Firmar con PGP" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Cifrar con PGP" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "El fichero no existe o está vacío." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Nombre de fichero" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La orden del editor externo es inválida: «%s»\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1765,48 +1767,48 @@ msgstr "" "El editor externo aún esta activo.\n" "¿Forzar la finalización del proceso (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 msgid "Select files" msgstr "Seleccionar ficheros" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 msgid "Save message" msgstr "Guardar mensaje" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Este mensaje ha sido modificado. ¿Guardarlo en la carpeta Borradores?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "Cerrar _sin guardar" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplazar" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" @@ -2243,7 +2245,7 @@ msgstr "Nuevos" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "No leídos" @@ -2428,7 +2430,7 @@ msgstr "Asunto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceras...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Sin remitente)" @@ -2571,130 +2573,136 @@ msgstr "Obteniendo nuevos mensajes" msgid "Standby" msgstr "En espera" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Recuperando" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hecho (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Hecho (no hay mensajes nuevos)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Conexión fallida" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Authorización fallida" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 msgid "Timeout" msgstr "Tiempo límite" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Finalizado (%d mensaje(s) nuevo(s))" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Finalizado (no hay mensajes nuevos)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Hubo algún error obteniendo el correo." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obteniendo nuevos mensajes de la cuenta %s...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Autentificando" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recuperando nuevos mensajes" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificando..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Borrando mensaje %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Saliendo" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Obteniendo (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "Conexión fallida." -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Hubo un error mientras se procesaba el correo." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2703,28 +2711,28 @@ msgstr "" "Hubo un error procesando el correo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "No hay espacio libre en disco." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "No se puede escribir el fichero." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Error de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota." -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "El buzón esta bloqueado." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2733,11 +2741,11 @@ msgstr "" "El buzón está bloqueado:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "La autentificación falló." -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2746,15 +2754,15 @@ msgstr "" "La autentificación falló:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión." -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporación cancelada\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obteniendo nuevos mensajes desde %s en %s...\n" @@ -3231,15 +3239,15 @@ msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ver/Abrir en una ventana _nueva" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Ver/Todas las cabeceras" @@ -3522,8 +3530,8 @@ msgstr "Creando ventana principal...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "hecho.\n" @@ -3597,7 +3605,7 @@ msgstr "Sylpheed - Árbol de carpetas" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/_Responder" @@ -3613,15 +3621,15 @@ msgstr "/Responder al _remitente" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Responder a la _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Reen_viar como adjunto" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Red_irigir" @@ -3758,7 +3766,7 @@ msgstr "Adjuntos" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Vista de mensaje - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "No puedo guardar el fichero «%s»." @@ -3783,7 +3791,7 @@ msgstr "/_Guardar como..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Gu_ardar todo..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/_Imprimir..." @@ -5513,7 +5521,7 @@ msgstr "Resultado de una orden" msgid "Age" msgstr "Edad" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 msgid "Marked" msgstr "Marcado" @@ -5746,17 +5754,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Desde" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -6033,7 +6041,7 @@ msgstr "Estado" msgid "_Save as search folder" msgstr "_Guardar como carpeta de búsqueda" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Hecho." @@ -6047,7 +6055,7 @@ msgstr "Buscando %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Buscando %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Sin fecha)" @@ -6384,347 +6392,355 @@ msgstr "No se puede obtener la lista de grupos." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d grupos de noticias recibidos (%s leídos)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Respon_der a" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Respon_der a/A _todos" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Respon_der a/Al _remitente" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Respon_der a/A la _lista de correo" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Mover..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiar..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcar" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marcar/_Marcar" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcar/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcar/Marcar como _no leído" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcar/Marcar como _leído" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Marcar/Marcar _hilo como leído" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marcar/Marca_r todos leídos" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/E_tiquetar de color" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Poner como correo _basura" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Poner como correo no bas_ura" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re_editar" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Añadir _remitente a la agenda..." -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Crear regla de f_iltrado" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Crear regla de f_iltrado/_Automáticamente" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en _Desde" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en _Para" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en el _Asunto" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceras...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 msgid "Have color label" msgstr "Tiene etiqueta de color" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 msgid "Have attachment" msgstr "Tiene adjunto" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Buscar por Asunto o Desde" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Procesar marcas" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Queda alguna marca. ¿Procesarla?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando carpeta (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "_Search again" msgstr "_Buscar de nuevo" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "No hay más mensajes sin leer" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "No hay mensajes sin leer." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Ir a la carpeta siguiente?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "No hay más mensajes nuevos" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "No hay mensajes nuevos." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Ir a la carpeta siguiente?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "No hay más mensajes marcados" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "No hay mensajes marcados." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el principio?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "No hay más mensajes etiquetados" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "No hay mensajes etiquetados." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el principio?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensajes por asunto..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borrados" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movidos" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiado" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " elemento(s) seleccionados" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordenando cabeceras..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tExtrayendo cabeceras de los mensajes..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Resumiendo los mensajes..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Escribiendo caché resumen (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensaje %d está marcado\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensaje %d marcado como leído\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensaje %d marcado como no leído\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensaje %s/%d marcado para borrar\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Borrar mensaje(s)" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "¿Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Borrando mensajes duplicados..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensaje %s/%d desmarcado\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hubo algún error al procesar los mensajes." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Construyendo hilos..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Deshaciendo hilos..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrando (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)." -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "No." diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 908f9ee5..123073a4 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Kaust" msgid "Junk mail filter" msgstr "Kaust" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Koodi muundamine ebaõnnestus.\n" @@ -600,8 +600,8 @@ msgstr " Pealkiri: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Väljalaskja: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Märkused" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vali aadressiraamatu kaust" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" @@ -857,8 +857,8 @@ msgstr "/_Fail/Uus _JPiloot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Fail/Uus _Server" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -877,21 +877,21 @@ msgstr "/_Fail/Kustuta" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fail/_Salvesta" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fail/Sul_ge" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/R_edaktor" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/R_edaktor/_Aseta" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "/_Aadress/R_edigeeri" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Aadress/Kustuta" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Tööriist" @@ -932,12 +932,12 @@ msgstr "/_Tööriist" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Tööriist/Impordi _LDIF fail" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Abi" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Abi/Sellest" @@ -955,18 +955,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Uus Kaust" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/Kustuta" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Üldine aadress" msgid "Personal address" msgstr "Isiklik aadress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Märkus" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Märkus" msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -1259,405 +1259,407 @@ msgstr "Pruun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Mittemiski" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/Lis_a..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/Eemalda" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/Omadus..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fail/_Salvesta" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Kiri/Saada _hiljem" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Kiri/Salvesta _mustandi kausta" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Kiri/Salvesta ja jätka kirjutamist" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fail/M_anusta fail" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fail/L_isa fail" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fail/Lisa allkiri" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Fail/Lisa allkiri" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/R_edigeeri/_Tühista" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "R_edigeeri/_Ennista" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/R-edaktor/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/R_edaktor/_Lõika" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/R_edaktor/Aseta kui tsitaat" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/R_edaktor/_Märgi kõik" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/R_edaktor/_Äärista aktiivne lõik" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/R_edaktor/Ää_rista kõik pikad read" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/_Vaade" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Vaadde/_Kellele" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Vaade/Koopia" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Vaade/*_BCC" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Vaade/_Vasta" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_vaade/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Vaade/*Järgneja" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Vaade/Joonla_ud" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Vaade/_Manus" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Vaade/_Ava/Teine kaust..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/7bitine ascii (US-ASCII)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kesk-Euroopa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/_Balti (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Türgi (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiine (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Tööriist/_Mall" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Tööriist/Tegevused" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Tööriist/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/R_edaktor/Redi_geeri välise redaktoriga" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Tööriist/Tegevused" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Kiri/Krüpteeri" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Tööriist/Käivita" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Tööriist/_Mall" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "faili %s ei leidu\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ei saa tekstiosa kätte\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "*Tsitaadimärgi formaadi viga." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Kirja vasta/edasta formaadi viga." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Faili %s ei leidu\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ei saanud failile %s suurust\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Fail %s on tühi." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "ei suuda lugeda %s-i" -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Kiri: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pole pealkirja)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Kirjuta kiri%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Saaja pole määratud." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Pealkiri" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Päälkiri on tühi. Kas saadame igal juhul?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "ei leia saajate nimistut." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1665,22 +1667,22 @@ msgstr "" "Kirja saatmiseks pole määratud kasutajtunnust.\n" "Palun vali kirja konto enne saatmist." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kirja ei õnnestunud asetada väljunute kausta." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Ei suutnud leida ühtki võtit, mis oleks seotud valitud võtmega (id'%s')." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1690,12 +1692,12 @@ msgstr "" "Ei suuda transleerida kirja tekstikoodi.\n" "Kas igatahes saata ?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1704,15 +1706,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1721,86 +1723,86 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "Asetan kirja järjekorda...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "järjekorra kausta ei leidunud\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Ei suutnud kirja järjekorda asetada\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Loon kirjutamise akent...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Kellelt:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Tööriist/Tegevused" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Kiri/Krüpteeri" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "MIME tüüp" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Vale MIME tüüp." -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Omadus" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Kodeerimine" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Tee" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Failinimi" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Välise redaktori käsurida on vale: `%s'\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1810,52 +1812,52 @@ msgstr "" "Kas hävitame protsessi?\n" "protsessi grupi id: %d" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Määra fail" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Määra fail" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Saada kiri" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Lisa mall" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Asenda" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Lisa" @@ -2298,7 +2300,7 @@ msgstr "Uus" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Pole loetud" @@ -2486,7 +2488,7 @@ msgstr "Pealkiri:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Loon päise vaadet...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Eikelleltki)" @@ -2629,189 +2631,195 @@ msgstr "Võtan uusi kirju" msgid "Standby" msgstr "*Juures" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Katkestatud" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Tirin" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Valmis (uusi kirju pole)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Ühendus ebaõnnestus" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Autoriseerimine ebaõnnestus" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Lukustatud" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Ajalimiit (sek)" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Lõpetatud (%d uut kirja)" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Lõpetatud (uusi kirju pole)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Tekksiid mõned vead kirjade võtmisel." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "võtan uued kirjad kontolt %s...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Autoriseerimine" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Uute kirjade võtmine" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Ühendan POP3 serveriga: %s ..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Autoriseerin..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Võtan kirju %s-st ja panen %s-i...\n" -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Võtan kirjade suuruse (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Kustutan kirja %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Väljun" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Võtan kirja (%d /%d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Ühendus ebaõnnestus" -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Ketas täis." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n" -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "Soketi viga\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Kirjakast on lukus." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Kirjakast on lukus." -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Sissekanne peatatud\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Võtame uued teated %s-ist %s-i.\n" @@ -3303,15 +3311,15 @@ msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Hiina (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Vaade/Ava uues aknas" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vaade/Näita kirja lähtekoodi" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Vaade/Kõik päised" @@ -3607,8 +3615,8 @@ msgstr "Loon peamise akna...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "tehtud.\n" @@ -3683,7 +3691,7 @@ msgstr "Sylpheed - kausta vaade" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - kirja vaade" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/Vastan" @@ -3702,15 +3710,15 @@ msgstr "/Vasta/_saatjale" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Vasta/kirja_listi" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/Saadan edasi" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Saada edasi manusena" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Suuna ümber" @@ -3825,7 +3833,7 @@ msgstr "Manused" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada." @@ -3851,7 +3859,7 @@ msgstr "/Salveta kui..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Salveta kui..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "Trüki..." @@ -5628,7 +5636,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Märk" @@ -5892,17 +5900,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Manus" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Pealkiri" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Kellelt" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" @@ -6182,7 +6190,7 @@ msgstr "Staatus" msgid "_Save as search folder" msgstr "Kataloogist otsimine" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Tehtud." @@ -6196,7 +6204,7 @@ msgstr "Tuhnin kaustas %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtreerin..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Kuupäeva pole)" @@ -6539,357 +6547,365 @@ msgstr "Ei saanud uudistegrupi nimistut." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "saadi %d uudistegruppi (%s loetud)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Vasta" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Vasta/_kõigile" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Vasta/_saatjale" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Vasta/kirja_listi" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/Nihuta..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/Kopeeri..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/Märk" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Märk/Märgi" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Märk/Eemalda märk" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Märk/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Märk/Märgi kui mitteloetud" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Märk/Märgi loetuks" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/Märk/Märgi loetuks" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Märk/Märgi kõik loetuks" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Värviline silt" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr " Määra vaikimisi kontoks " -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr " Määra vaikimisi kontoks " -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Kirjutan uuesti" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Lisa saatje aadressi raamatusse" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Loo filtri reeglistik" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Loo filtri reeglistik/Automaatselt" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Loo filtri reeglistik/ kasutades Kellelt" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Loo filtri reeglistik/kasutades Kellele" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Loo filtri reeglistik/ kasutades päälkirja" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Loon kokkuvõtte vaate...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/Värviline silt" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Manus" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Otsi" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Protsessi märk" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Mõned märgid on jäänud. Protsessime selle?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Tuhnin kaustas (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Otsi uuesti" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud." -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud. Otsime alates lõpust?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Kirju mida pole loetud ei ole." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Ei leidunud kirju mida pole loetud. Otsime järgmisest kaustast?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Pole rohkem kirju" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Pole rohkem uusi kirju. Otsime alates lõpust?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Uusi kirju ei ole." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Uusi kirju ei leidu. Otsime järgmisest kaustast?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Pole Rohkem märgitud kirju" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Märgitud kirju ei leidunud. Kas otsime lõpust?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Märgitud kirju ei ole." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Märgitud kirju ei leidunud. Kas otsime algusest?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Rohkem sildiga kirju ei leitud. Kas otsime lõpust?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Rohkem seildiga kirju ei leitud. Kas otsime algusest?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "*Võtan kirju päälkirja järgi..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d on kustutatud" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d on ülekantud" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d on kopeeritud" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " kirja märgitud" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sorteerin kirjaloendi..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t sätin kokkuvõtte kirja andmetest..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Teen kokkuvõtte teadete andmetest..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Kiri %d on märgitud\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Kiri %d on märgitud kui läbiloetu\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Kiri %d on märgitud kui mitteloetu\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Kiri %s/%d on määratud kustutamisele\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Kustuta kirjad" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Kas te tõesti soovite kirju eemaldada prügikastist?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Kustutan duplitseeritud kirju..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Kiri %s/%d pole märgitud\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Kiri %d on määratud ülekandmiseks %s-i\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Kiri %d on määratud kopeerimisele %s-i\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Loon teemad..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Eemaldan teemad..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtreerin..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "filtreerin..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Filtreerin..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n" -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Ei." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a02dd7f9..53e77773 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-04 17:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-03 13:24+0200\n" "Last-Translator: tvY \n" "Language-Team: French \n" @@ -608,8 +608,8 @@ msgstr " Sujet : %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Délivré par : %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "correspondant lorsque « Tout relever » est activé" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Remarques" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" @@ -866,8 +866,8 @@ msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -886,21 +886,21 @@ msgstr "/_Fichier/_Supprimer" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fichier/En_registrer" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichier/_Fermer" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/É_dition" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/É_dition/_Copier" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/É_dition/Co_ller" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "/_Adresse/Édit_er" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Supprimer" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Outils" @@ -941,12 +941,12 @@ msgstr "/_Outils" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/A_ide" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_ide/À _propos" @@ -964,18 +964,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nouveau _dossier" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/_Supprimer" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Information" @@ -1266,366 +1266,368 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/_Ajouter..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Enlever" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propriétés..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fichier/_Envoyer" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Fichier/Envoyer _plus tard" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Fichier/Enregistrer parmi les _brouillons" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Fichier/Enregistrer et _poursuivre la composition" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fichier/_Joindre un fichier" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fichier/_Insérer un fichier" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fichier/Insérer la si_gnature" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Fichier/_Ajouter la signature" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/É_dition/_Annuler" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/É_dition/_Refaire" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/É_dition/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/É_dition/Co_uper" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/É_dition/Coller comme ci_tation" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/É_dition/Tout sélectio_nner" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/É_dition/Justifier le _paragraphe actuel" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/É_dition/Justifier tout le _message" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/_Affichage" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Affichage/À" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Affichage/_Copie" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Affichage/Copie _discrète" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Affichage/_Répondre à" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Affichage/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Affichage/_Faire suivre à" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Affichage/_Afficher une règle" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Affichage/Personnaliser la _barre d'outils..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Automatique" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/---" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Balte (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Balte (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Balte (Windows-1257)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Arabe (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Arabe (Windows-1256)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (Windows-1255)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (GBK)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Outils/_Modèle" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Outils/_Actions" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Outils/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Outils/Modifier avec un éditeur e_xterne" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Outils/_Signer" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Outils/_Chiffrer" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Outils/_Vérifier l'orthographe" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Outils/_Définir la langue du message" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Erreur du format de citation." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" "Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un " "transfert." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Le fichier %s est vide." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossible de lire %s." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Message : %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pas de sujet)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Composition%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinataire non spécifié." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 msgid "Empty subject" msgstr "Sujet absent" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "liste de destinataires vide." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1633,21 +1635,21 @@ msgstr "" "Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n" "Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés" -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1658,11 +1660,11 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous néanmoins l'envoyer avec %s ?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 msgid "Code conversion error" msgstr "Erreur de conversion de code" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1675,15 +1677,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "Longueur de ligne maximale" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Chiffrement avec « Copie discrète »" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1697,83 +1699,83 @@ msgstr "" "\n" "Envoyer quand même?" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID créé : %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "De :" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 msgid "PGP Sign" msgstr "Signature PGP" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Chiffrement PGP" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Type MIME invalide." -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Chemin d'accès" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1782,50 +1784,50 @@ msgstr "" "L'éditeur externe est encore ouvert.\n" "Forcer sa fermeture (id de traitement de groupe : %d) ?\n" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Personnaliser la _barre d'outils..." -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 msgid "Select files" msgstr "Sélection de fichier" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 msgid "Save message" msgstr "Enregistrer le message" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "" "Ce message a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des " "brouillons ?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans enregistrer" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Appliquer un modèle" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Replace" msgstr "_Remplacer" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Insert" msgstr "_Insérer" @@ -2263,7 +2265,7 @@ msgstr "Nouveau" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Non lu" @@ -2449,7 +2451,7 @@ msgstr "Sujet :" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Pas d'expéditeur)" @@ -2708,15 +2710,21 @@ msgstr "Récupération du message (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Réception - %d message(s) %s reçu(s)" -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "La connexion a échoué." -#: src/inc.c:1282 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement du message." -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2725,28 +2733,28 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue pendant le traitement du message :\n" "%s" -#: src/inc.c:1293 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Plus de place disponible sur le disque." -#: src/inc.c:1298 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier." -#: src/inc.c:1303 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Erreur de protocole." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1309 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "La connexion a été fermée par le serveur." -#: src/inc.c:1315 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Boîte verrouillée." -#: src/inc.c:1319 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2755,11 +2763,11 @@ msgstr "" "Boîte verrouillée :\n" "%s" -#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "L'authentification à échoué." -#: src/inc.c:1330 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2768,15 +2776,15 @@ msgstr "" "L'authentification a échoué :\n" "%s" -#: src/inc.c:1335 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) de la session." -#: src/inc.c:1375 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Relève du courrier annulée\n" -#: src/inc.c:1469 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Récupération des nouveaux messages de %s dans %s...\n" @@ -3261,15 +3269,15 @@ msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Affichage/_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Affichage/Afficher tous le_s en-têtes" @@ -3549,8 +3557,8 @@ msgstr "Création de la fenêtre principale...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "terminé.\n" @@ -3623,7 +3631,7 @@ msgstr "Sylpheed - Dossiers" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Message" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/_Répondre" @@ -3639,15 +3647,15 @@ msgstr "/Répondre à l'_expéditeur" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Répondre à la _liste" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/_Transférer" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Transférer en pièce _jointe" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Rediri_ger" @@ -3785,7 +3793,7 @@ msgstr "Pièces jointes" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Fenêtre des messages - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »." @@ -3810,7 +3818,7 @@ msgstr "/Enregistrer so_us..." msgid "/Save _all..." msgstr "/_Tout enregistrer..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/Im_primer..." @@ -5545,7 +5553,7 @@ msgstr "Résultat de la commande" msgid "Age" msgstr "Age" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 msgid "Marked" msgstr "Marqué" @@ -5778,17 +5786,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Pièces jointes" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Expéditeur" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -6056,7 +6064,7 @@ msgstr "État" msgid "_Save as search folder" msgstr "_Enregistrer en tant que dossier de tri" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Terminé." @@ -6070,7 +6078,7 @@ msgstr "Recherche %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Recherche %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(aucune date)" @@ -6418,349 +6426,357 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d groupes de discussion reçus (%s lu)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Rép_ondre à" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Rép_ondre à/_tous" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Rép_ondre à/l'_expéditeur" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Rép_ondre à/la _liste" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Déplacer..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copier..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marquer" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marquer/_Marquer" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marquer/_Démarquer" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marquer/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marquer/Marquer comme _non lu" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marquer/Marquer comme _lu" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Marquer/Marquer le _fil comme lu" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marquer/Marquer _tous comme lus" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Co_lorer" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Marquer comme indésira_ble" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Marquer comme acc_eptable" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Réédit_er" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Ajouter l'e_xpéditeur au carnet d'adresses..." -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Créer une règle de f_iltrage" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Créer une règle de f_iltrage/automatiq_uement" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Créer une règle de f_iltrage/basée sur l'_expéditeur" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le(s) _destinataire(s)" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le _sujet" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Création de la vue de l'index...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "Tous" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 msgid "Have color label" msgstr "Avec coloration" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 msgid "Have attachment" msgstr "Avec pièce(s) jointe(s)" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 msgid "Search:" msgstr "Rechercher :" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Recherche dans les sujets ou expéditeurs" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Traitement des messages marqués" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Il reste des messages marqués, voulez-vous les traiter ?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Analyse du dossier (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "_Search again" msgstr "_Chercher encore" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Plus de messages non lus" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Plus de message non lu. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Plus de messages non lus" -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Pas de message non lu. Passer au dossier suivant ?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Plus de nouveaux messages" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Plus de nouveaux messages. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Pas de nouveaux messages." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Plus de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Plus de messages marqués" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Pas de message marqué." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Plus de messages marqués" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Plus de messages marqués." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Tri des messages par sujet..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d effacé" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d déplacé" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copié" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " élément(s) sélectionné(s)" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Tri de l'index..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tDéfinition de l'index à partir des données du message..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Définition de l'index à partir des données du message..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Écriture du cache index (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Le message %d est marqué\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Le message %d est marqué comme lu\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Le message %d est marqué comme non lu\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Le message %s/%d sera effacé\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Suppression de message(s)" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement ce(s) message(s) de la " "corbeille ?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Suppression des messages en double..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Le message %s/%d est démarqué\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Le message %d est marqué pour déplacement dans %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destination est identique au dossier actuel." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Le message %d est à copier vers %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Construction des threads..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Suppression des threads..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrage (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "tri en cours..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Tri en cours..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)." -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "N°" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 9d72cb69..55a90f1b 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Carpeta" msgid "Junk mail filter" msgstr "Carpeta" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Conversión de códigos fallida.\n" @@ -596,8 +596,8 @@ msgstr " Asunto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Xenerador: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" "na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta da axenda" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" @@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "/_Ficheiro/Novo _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Ficheiro/Novo _servidor" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -875,21 +875,21 @@ msgstr "/_Ficheiro/_Borrar" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Ficheiro/_Gardar" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Ficheiro/_Pechar" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/_Pegar" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "/_Enderezo/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Enderezo/_Borrar" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" @@ -930,12 +930,12 @@ msgstr "/_Ferramentas" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Axuda" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -953,18 +953,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _carpeta" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/_Borrar" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Enderezo común" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Notificación" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Notificación" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1258,405 +1258,407 @@ msgstr "Marrón" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Ningún" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/_Engadir" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Quitar" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propiedades..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Ficheiro/_Gardar" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Mensaxe/Enviar _logo" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Mensaxe/_Gardar como borrador" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Mensaxe/Gardar e _seguir editando" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Ficheiro/_Adxuntar ficheiro" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Ficheiro/_Inserir ficheiro" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Ficheiro/Inserir _sinatura" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Ficheiro/Inserir _sinatura" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editar/_Desfacer" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Refacer" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/Cor_tar" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editar/_Cortar todas as líneas longas" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ver/_Para" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ver/_Copia" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ver/C_opia oculta" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Ver/_Respostar a" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Ver/_Engadir a" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Ver/_Regra" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ver/_Adxuntos" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a outra carpeta" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/_Codificación/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Ferramentas/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Editar/Editar con editor e_xterno" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: o ficheiro non existe\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Non se pode obter o texto\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 #, fuzzy msgid "Quote mark format error." msgstr "Marca de cita para erro." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Erro no formato da mensaxe para respostar/redirixir " -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "o ficheiro %s non existe\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Non se pode obter o tamaño de %s\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "o Ficheiro %s esta valeiro." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Non poido ler %s." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaxe: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Compoñer mensaxe%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Non se especificou o destinatario." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Asunto" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "o asunto esta valeiro. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "non se pode obter a lista de destinatarios." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1664,21 +1666,21 @@ msgstr "" "Non especificó ningunha conta para enviar.\n" "Seleccione algunha conta antes de enviar." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1689,12 +1691,12 @@ msgstr "" "%s a %s.\n" "¿Envia-lo de todo xeito?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Error na conversión da axenda" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1703,15 +1705,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1720,85 +1722,85 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "poñendo na cola...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "a mensaxe non se pode poñer na cola\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando fiestra de composicion...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Dende:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O ficheiro non existe ou está valeiro." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Nome de ficheiro" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "o comando do editor externo non e válido: `%s'\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1808,52 +1810,52 @@ msgstr "" "¿Desea terminar o proceso?\n" "Id. de proceso: %d" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Enviar Mensaxe" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Esta mensaxe foi modificado. ¿Desea descartala?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quere aplicar a plantilla `%s' ?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Substituír" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Inserir" @@ -2296,7 +2298,7 @@ msgstr "Novos" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Non leídos" @@ -2482,7 +2484,7 @@ msgstr "Asunto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Sin remite)" @@ -2625,132 +2627,138 @@ msgstr "Obtendo novos mensaxes" msgid "Standby" msgstr "En espera" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Recuperando" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "feito (non hai mensaxes novos)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Conexión fallida" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Autorización fallida" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Tiempo límite (seg.)" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Finalizado (%d mensaxe(s) novo(s))" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Finalizado (non hai mensaxes novos)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Ocurriu algún erro obtendo o correo." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obtendo novas mensaxes da conta %s...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Autenticando" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recuperando novas mensaxes" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectando ó servidor POP3: %s ..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Non se pode conectar ó servirdor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n" -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obtendo o tamaño de novas mensaxes (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Borrando mensaxe %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Saíndo" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recuperando mensaxe (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Conexión fallida" -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2759,28 +2767,28 @@ msgstr "" "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Non hai espacio libre no disco." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Non se pode escribir o ficheiro." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Error de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "a caixa de correo esta bloqueada." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2789,12 +2797,12 @@ msgstr "" "a caixa de correo esta bloqueada:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Fallo de autenticación" -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2803,15 +2811,15 @@ msgstr "" "Fallo de autenticación:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporación cancelada\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obtendo novos mensaxes dende %s en %s...\n" @@ -3302,15 +3310,15 @@ msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ver/Abrir en fiestra _nova" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ver/Fonte da mens_axe" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Ver/Todas as cabeceiras" @@ -3606,8 +3614,8 @@ msgstr "Creando Fiestra principal...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "feito.\n" @@ -3684,7 +3692,7 @@ msgstr "Sylpheed - Arbre de carpetas" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaxe" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/_Respostar" @@ -3703,15 +3711,15 @@ msgstr "/Respon_der a/Ó _remitente" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Respon_der a/Á _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Reen_viar como adxunto" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Red_irixir" @@ -3826,7 +3834,7 @@ msgstr "Adxuntos" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'." @@ -3852,7 +3860,7 @@ msgstr "/_Gardar como..." msgid "/Save _all..." msgstr "/_Gardar como..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/_Imprimir..." @@ -5628,7 +5636,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Marca" @@ -5890,17 +5898,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Adxunto" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Dende" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6180,7 +6188,7 @@ msgstr "Estado" msgid "_Save as search folder" msgstr "Gardar como borrador" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Feito." @@ -6194,7 +6202,7 @@ msgstr "Revisando carpeta %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtrando..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Sin data)" @@ -6536,357 +6544,365 @@ msgstr "Non se pode obter a lista de grupos." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d grupos de novas recibidos (%s leídos)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Respon_der a" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Respon_der a/A _todos" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Respon_der a/Ó _remitente" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Respon_der a/Á _lista de correo" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Mover..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiar..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcar" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marcar/_Marcar" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcar/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcar/Marcar como _non leído" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcar/Marcar como _leído" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Marcar/Marcar como _leído" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marcar/Marca_r todos leídos" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/E_tiquetar de cor" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "conta por defecto" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "conta por defecto" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re_editar" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Engadir _remitente á axenda" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Crear Regra de f_iltrado" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/_Automáticamente" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/Baseada en _Dende" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/Baseada en _Para" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/Baseada no _Asunto" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/E_tiquetar de cor" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Adxunto" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Buscar" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Procesar marcas" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Queda algunha marca. ¿Procesa-la?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando carpeta (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Búscar de novo" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Non hai mais mensaxes sin ler" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mensaxes sin ler. ¿Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Non hai mensaxes sin leer." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Non hai mensaxes sen ler. ¿Ir á carpeta seguinte?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Non hai mais mensaxes novas" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mais mensaxes novas. ¿Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Non hai mensaxes novas." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Non hai máis mensaxes novas. ¿Ir a a carpeta seguinte?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Non hai mais mensaxes marcadas" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mensaxes marcadas. ¿Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Non hai mensaxes marcadas." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Non hai mensaxes marcadas. ¿Buscar dende o principio?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Non hai mais mensaxes etiquetadas" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. ¿Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. ¿Buscar dende o principio?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensaxes por asunto..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borrados" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movidos" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiado" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " elemento(s) seleccionados" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novas, %d non leídos, %d totales (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novas, %d non leídos, %d totales" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordeando cabeceiras..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tExtraindo cabeceiras das mensaxes..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Resumindo as mensaxes..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Escribindo caché resumo (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensaxe %d está marcado\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensaxe %d marcada como leído\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensaxe %d marcada como non leído\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensaxe %s/%d marcada para borrar\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Borrar mensaxe(s)" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "¿Quere realmente borrar a/as mensaxe(s) da papeleira?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Borrando mensaxes duplicadas..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensaxe %s/%d desmarcada\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensaxe %d marcada para mover a %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "o destino e o mismo que a carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensaxe %d marcada para copiar a %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "o destino de copia é a carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Construindo xerarquía..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfacendo xerarquía..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "o mensaxe %d xa esta en caché.\n" -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Non." diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index b84c08e1..afa6a387 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Spis" msgid "Junk mail filter" msgstr "Spis" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Promjena koda nije uspjela.\n" @@ -604,8 +604,8 @@ msgstr " Tema: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdavač: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" "S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Bilješke" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Odaberite spis adresara" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -860,8 +860,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _J-Pilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Datoteka/Novi _poslužitelj" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -880,21 +880,21 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Spremi" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zatvori" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Uredi" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Uredi/U_baci" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Uredi" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/O_briši" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alati" @@ -935,12 +935,12 @@ msgstr "/_Alati" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoć/_O" @@ -958,18 +958,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Novi _spis" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/_Obriši" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Obavijest" msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -1256,311 +1256,311 @@ msgstr "Smeđa" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/_Dodaj..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Ukloni" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Postavke..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Datoteka/_Spremi" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Poruka/Snimi u spis _nedovršeno" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datoeka/_Priloži datoteku" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Uredi/_Undo" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Uredi/_Redo" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Uredi/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Uredi/R_eži" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 #, fuzzy msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Uredi/U_baci" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Uredi/Sažmi _poglavlje" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/_Pregled" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 #, fuzzy msgid "/_View/_To" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 #, fuzzy msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Pregled" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 #, fuzzy msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:583 +#: src/compose.c:585 #, fuzzy -msgid "/_View/_Reply to" +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pregled/---" -#: src/compose.c:585 +#: src/compose.c:587 #, fuzzy -msgid "/_View/_Followup to" +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Poruka/P_roslijedi" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 #, fuzzy msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 #, fuzzy msgid "/_View/_Attachment" msgstr "Prilog" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Održavanje/_Idi u drugi spis..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Europa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Alat/_Adresar" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Alat/_Obrazac" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 #, fuzzy msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Izvrši" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 @@ -1568,105 +1568,105 @@ msgstr "/_Izvrši" msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Alat" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim uređivačem" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Izvrši" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Izvrši" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Alat/_Obrazac" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Greška formata citata." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Greška poruke odgovori/proslijedi." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne postoji\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna\n" -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "ne mogu kreirati %s\n" -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Poruka: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nije upisan primatelj." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Tema" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1674,21 +1674,21 @@ msgstr "" "Račun za slanje pošte nije definiran.\n" "Molim, odaberite račun prije slanja." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1696,12 +1696,12 @@ msgid "" "Send it as %s anyway?" msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke." -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Greška pri unosu adresara" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1710,15 +1710,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1727,87 +1727,87 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "odlažem poruku...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu odložiti poruku\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran ID-poruke: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Izvrši" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogrešan MIME tip" -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Postavke" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Staza" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1817,53 +1817,53 @@ msgstr "" "Ugasiti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "Briši obrazac" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Obrazac" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Unesi" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Novo" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Nepročitano" @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "Tema:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Bez pošiljatelja)" @@ -2654,194 +2654,200 @@ msgstr "Primam nove poruke" msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Primam" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 #, fuzzy msgid "Done (no new messages)" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Veza nije uspjela" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Identifikacija nije uspjela" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (sek)" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "\t%d novih poruka\n" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 #, fuzzy msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 #, fuzzy msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "primam nove poruke s računa %s...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Primam nove poruke" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Povezujem se na POP3 poslužitelj: %s ..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslužitelj: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Prijavljujem se..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Primam veličinu poruka (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem poruke" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Izlazim" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Veza nije uspjela" -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Nema više mjesta na disku." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n" -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "protokol greška\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "Postavke sandučića" -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Postavke sandučića" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 #, fuzzy msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Prima novu poštu" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n" @@ -3376,16 +3382,16 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 #, fuzzy msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje" @@ -3702,8 +3708,8 @@ msgstr "Kreiram glavne prozore...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -3779,7 +3785,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/Od_govori" @@ -3798,16 +3804,16 @@ msgstr "/Odgovor_i pošiljatelju" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/Prosli_jedi" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 #, fuzzy msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Proslijedi kao prilo_g" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 #, fuzzy msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre-_uredi" @@ -3925,7 +3931,7 @@ msgstr "Prilog" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." @@ -3951,7 +3957,7 @@ msgstr "/S_premi kao" msgid "/Save _all..." msgstr "/S_premi kao" -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/Is_piši" @@ -5721,7 +5727,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Oznaka" @@ -5985,17 +5991,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Prilog" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6278,7 +6284,7 @@ msgstr "Status" msgid "_Save as search folder" msgstr "Traži spis" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Gotovo." @@ -6292,7 +6298,7 @@ msgstr "Pretražujem spis %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Nema Datuma)" @@ -6638,370 +6644,378 @@ msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d news grupa primljeno (%s pročitano)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 #, fuzzy msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odgovor_i pošiljatelju" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Premjesti..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiraj..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/_Označi" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Označi/_Označi" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Označi/_Ukloni oznaku" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Označi/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Označi/Označi kao _nepročitano" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Označi/Označi kao _pročitano" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Označi/Označi kao _pročitano" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Označi/Označi sve _pročitano" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Oznaka _boje" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Postavi kao uobičajeni" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Postavi kao uobičajeni" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Pre-_uredi" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Dod_aj pošiljatelja u adresar" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Kreiram pregled održavanja...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/Oznaka _boje" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Prilog" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Potraga" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Izvrši oznaku" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvršiti ih?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Pregledavam spis (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Polje potrage" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u slijedeći spis?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 #, fuzzy msgid "No more new messages" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 #, fuzzy msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 #, fuzzy msgid "No new messages." msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u slijedeći spis?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Nema više označenih poruka" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nema više označenih poruka. Nastaviti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Nema označenih poruka." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema označenih poruka. Tražiti od početka?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nema više label poruka" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nema label poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Nema label poruka." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema label poruka. Krenuti od početka?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Prihvaćam poruke po temi..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d obrisano" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d premješteno" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopirano" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " jedinica odabrano" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Slažem pregled..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tPostavljam pregled od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Poruka %d je označena\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Želite li uistinu obrisati poruke iz smeća?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brišim duplicirane poruke..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za premještanje u %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Izgrađujem stablo..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipavam..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n" -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Ne." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 1581e591..843d5538 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 19:22+0100\n" "Last-Translator: Németh Tamás \n" "Language-Team: HUNGARIAN \n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Levélszemét szűrés (kézi)" msgid "Junk mail filter" msgstr "Levélszemét szűrés" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Kód konverziós hiba.\n" @@ -595,8 +595,8 @@ msgstr " Tárgy: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Szerző: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "fájl módja nem változtatható\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "funkció bekapcsolásához tegyen pipát a 'G' oszlopban levő négyzetbe!" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Megjegyzések" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Címjegyzék mappa választás" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" @@ -856,8 +856,8 @@ msgstr "/_Fájl/Új _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Fájl/Új _LDAP Szerver" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -876,21 +876,21 @@ msgstr "/_Fájl/_Törlés" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fájl/_Mentés" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fájl/_Bezárás" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Szerkesztés" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "/_Cím/_Szerkesztés" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Cím/_Törlés" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Eszközök" @@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "/_Eszközök" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálása" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Súgó" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Súgó/_Névjegy" @@ -954,18 +954,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Ú_j Mappa" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/_Törlés" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Általános cím" msgid "Personal address" msgstr "Személyes cím" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -1250,364 +1250,366 @@ msgstr "Barna" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Semmi" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/_Hozzáadás..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Eltávolítás" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Tulajdonságok..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fájl/_Küldés" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Fájl/Kü_ldés később" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Fájl/Mentés a Vázlatok mappába" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Fájl/Mentés és _szerkesztésben marad" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fájl/Fájl _csatolása" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fájl/Fájl _beszúrása" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Fájl/Aláírás _csatolása" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Szerkesztés/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Szerkesztés/Aktuális bekez_dés törése" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Szerkesztés/A_utomata tördelés" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/_Nézet" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Nézet/_Címzett" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Nézet/_Másolat" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Nézet/_Válasz" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Nézet/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Nézet/_Nyomkövetés" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Nézet/V_onalzó" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Nézet/_Csatolás" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Nézet/Eszközs_áv testreszabása..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/---" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/7 bites ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Baltikumi (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (Windows-1257)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Arab (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Arab (Windows-1256)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (Windows-1255)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (GBK)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Eszközök/_Sablon" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Eszközök/_Műveletek" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Eszközök/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Szerkesztés/Szerkesztés _külső programmal" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Eszközök/PGP _Aláírás" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Eszközök/PGP _Titkosítás" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Eszközök/_Helyesírásellenőrzés" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Eszközök/Helyesírás _nyelvi beállítások" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fájl nem létezik\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Idézet jelölés formátum hiba." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Levél válasz/továbbítás formátumhiba." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s fájl nem létezik\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s mérete nem határozható meg\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "A(z) %s fájl üres." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s nem olvasható." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Levél: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Egy több részes levél egy darabja nem hozzáférhető." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nincs Tárgy)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Levél írása%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nincs címzett megadva." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 msgid "Empty subject" msgstr "Nincs tárgy" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldi?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "címzett lista nem hozzáférhető." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1615,22 +1617,22 @@ msgstr "" "Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n" "Válasszon ki egy hozzáférést küldés előtt!" -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak/nek küldendő levél küldésekor." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "A levél nem menthető a kimenő mappába." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1641,11 +1643,11 @@ msgstr "" "\n" "Ennek ellenére elküldi, mint %s?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 msgid "Code conversion error" msgstr "Kód konvertálási hiba" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1658,15 +1660,15 @@ msgstr "" "\n" "Ennek ellenére elküldi?" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "Sorhossz határ" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Titkos másolat(ok) titkosítása" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1681,83 +1683,83 @@ msgstr "" "\n" "Ennek ellenére elküldi?" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "a régi levelet nem lehet törölni\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "levél Várakozó sorba rakása...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nem található a Várakozó sor mappája\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "A levelet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generált Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Feladó:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Aláírás" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Titkosítás" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "MIME típus" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Érvénytelen MIME típus." -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "A fájl nem létezik vagy üres." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Kódolás" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Elérési út" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1766,48 +1768,48 @@ msgstr "" "A külső szerkesztő még dolgozik.\n" "A processz kényszerített kilövése (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Eszközs_áv testreszabása..." -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "A levelet nem sikerült a Várakozó sorba rakni" -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 msgid "Select files" msgstr "Fájlok választása" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Fájl választás" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 msgid "Save message" msgstr "Levél mentése" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "A levél megváltozott. Menti a Vázlatok mappába?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "Bezárás mentés _nélkül" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Tényleg alkalmazni szeretné a(z) `%s' sablont?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Sablon alkalmazása" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Replace" msgstr "_Helyettesít" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Insert" msgstr "_Beszúrás" @@ -2242,7 +2244,7 @@ msgstr "Új" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" @@ -2427,7 +2429,7 @@ msgstr "Tárgy:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Fejléc nézet létrehozása...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Nincs Feladó)" @@ -2569,130 +2571,136 @@ msgstr "Új levelek fogadása" msgid "Standby" msgstr "Készenlét" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Megszakítva" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Fogadás" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Kész (%d levél (%s) fogadott)" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Kész (nincs új levél)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Kapcsolat megszakadt" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Azonosítás nem sikerült" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Zárolt" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 msgid "Timeout" msgstr "Időtúllépés" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Vége (%d új levél)" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Vége (nincs új levél)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Hiba történt a levelek fogadásakor." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s hozzáférésről az új levelek letöltése...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: POP3 azonosítás" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Új levelek fogadása" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Kapcsolódás a(z) %s POP3 szerverhez ..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a POP3 szerverhez: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Azonosítás..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Levelek fogadása innen: %s ..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Új levelek számának megszerzése (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Új levelek számának megszerzése (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Új levelek számának megszerzése (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Új levelek méretének megszerzése (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "%d levél törlése" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Kilépés" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Levél letöltése (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Levelek fogadása (%d levél (%s) fogadott)" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "Kapcsolat megszakadt." -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Hiba a levelek feldolgozása közben." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2701,28 +2709,28 @@ msgstr "" "Hiba a levelek feldolgozása közben:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Nincs több szabad hely a lemezen." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Nem lehet a fájlba írni." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Socket hiba." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "A távoli fél bezárta a kapcsolatot." -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "A postafiók zárolt." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2731,11 +2739,11 @@ msgstr "" "A postafiók zárolt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "Az azonosítás nem sikerült." -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2744,15 +2752,15 @@ msgstr "" "Az azonosítás nem sikerült:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "Menet időtúllépése." -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Fogadás megszakítva\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s új leveleinek letöltése a(z) %s mappába...\n" @@ -3226,15 +3234,15 @@ msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Kínai (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Nézet/Me_gnyitás új ablakban" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Nézet/Ü_zenet forrása" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Nézet/_Összes fejléc" @@ -3515,8 +3523,8 @@ msgstr "Főablak létrehozása...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "kész.\n" @@ -3589,7 +3597,7 @@ msgstr "Sylpheed - Mappanézet" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Levélnézet" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/_Válasz" @@ -3605,15 +3613,15 @@ msgstr "/Válasz a _küldőnek" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Válasz a _levelezőlistának" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/_Továbbítás" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Csatoláské_nt továbbít" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Átirányí_t" @@ -3751,7 +3759,7 @@ msgstr "Csatolások" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Levélnézet - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' fájlt nem lehet elmenteni." @@ -3776,7 +3784,7 @@ msgstr "/Menté_s másként..." msgid "/Save _all..." msgstr "/M_inden mentése..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/_Nyomtat..." @@ -5503,7 +5511,7 @@ msgstr "A parancs eredménye" msgid "Age" msgstr "Kor" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 msgid "Marked" msgstr "Megjelölt" @@ -5736,17 +5744,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Csatolás" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Feladó" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -6014,7 +6022,7 @@ msgstr "Állapot" msgid "_Save as search folder" msgstr "_Mentés, mint keresési mappa" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Kész." @@ -6028,7 +6036,7 @@ msgstr "%s keresése..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "%s keresése (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Nincs Dátum)" @@ -6373,347 +6381,355 @@ msgstr "Nem lehet olvasni a hírcsoportok listáját." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d hírcsoport letöltve (%s olvasott)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Vál_asz másnak" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Vál_asz másnak/_mindenkinek" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Vál_asz másnak/a _feladónak" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Vál_asz másnak/_levelezőlistának" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/M_ozgatás..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Másolás..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/_Kijelöl" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Kijelöl/_Kijelöl" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Kijelöl/Kijelölés _törlése" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Kijelöl/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Kijelöl/O_lvasatlanként jelöl" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Kijelöl/_Olvasottként jelöl" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Kijelöl/_Olvasott szálként jelöl" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Kijelöl/_Minden olvasottat kijelöl" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Színes címke" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Beállítás levélszemétként" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Beállítás nem levélszemétként" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Új_raszerkeszt" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Küldő hozzáadása a cím_jegyzékhez..." -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Szűrési szabály _létrehozása" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Szűrési szabály _létrehozása/_Automatikusan" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Szűrési szabály _létrehozása/_Feladó alapján" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Szűrési szabály létrehozása/_Címzett alapján" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Szűrési szabály _létrehozása/_Tárgy alapján" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Áttekintő nézet létrehozása...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "Minden" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 msgid "Have color label" msgstr "Van színes címkéje" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 msgid "Have attachment" msgstr "Van csatolmánya" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 msgid "Search:" msgstr "Keresés:" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Keresés Tárgyra vagy Feladóra" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Kijelöltek feldolgozása" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Maradt még néhány kijelölt. Feldolgoás?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "(%s) mappa átvizsgálása..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "_Search again" msgstr "Keresés ú_jra" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Nincs további olvasatlan levél" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nem található olvasatlan levél. Keresés a végéről?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Nincs olvasatlan levél.." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nem található olvasatlan levél. Ugrás a következő mappára?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Nincs több új levél" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nem található új levél. Keresés a végéről?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Nincs új levél." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nem található új levél. Ugrás a következő mappára?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Nincs további kijelölt levél" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nem található kijelölt levél. Keresés a végéről?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Nincs kijelölt levél." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nem található kijelölt levél. Keresés az elejéről?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nincs további címkézett levél." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nem található címkézett levél. Keresés a végéről?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Nincs címkézett levél." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nem található címkézett levél. Keresés az elejéről?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Levelek rendezése tárgy szerint..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d törölve" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d mozgatva" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d másolva" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " elem kiválasztva" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d új, %d olvasatlan, %d összesen (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d új, %d olvasatlan, %d összesen" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Összefoglaló rendezése..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tÖsszefoglaló beállítása a levelek adataiból..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Összefoglaló beállítása a levelek adataiból..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Összefoglaló gyorstár írása (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "%d levél kijelölve\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "%d levél olvasottnak jelölve\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "%d levél olvasatlannak jelölve\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "%s/%d levél törlésre kijelölve\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Levél(ek) törlése" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Tényleg törölni szeretné az levél(eke)t a kukából?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Több példányban létező levelek törlése..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "%s/%d levél kijelölésének megszüntetése\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "%d levél kijelölve %s mappába mozgatásra\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "A cél azonos az aktuális mappával." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "%d levél kijelölve a(z) %s mappába másolásra\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "A másolás célja megegyezik az aktuális mappával." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hiba a levelek feldolgozása közben." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Szál felépítése..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Szál lebontása..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Szűrés (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "szűrés..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Szűrés..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d levél szűrése megtörtént." -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Db" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 86e33c67..0da330ba 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-14 11:32+0200\n" "Last-Translator: Danilo Bodei \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Filtro mail spazzatura (manuale)" msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtro mail spazzatura" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Conversione del codice fallita.\n" @@ -595,8 +595,8 @@ msgstr " Oggetto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Distributore: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "tutti»." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Note" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selezione della cartella della rubrica" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_File" @@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "/_File/Nuovo _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_File/Nuovo server _LDAP" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -875,21 +875,21 @@ msgstr "/_File/_Elimina" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_File/_Salva" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_File/_Chiudi" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Modifica" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Modifica/_Copia" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Modifica/_Incolla" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "/_Indirizzo/_Modifica" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_indirizzo/_Elimina" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/S_trumenti" @@ -930,12 +930,12 @@ msgstr "/S_trumenti" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/A_iuto" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_iuto/I_nformazioni" @@ -953,18 +953,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nuova _cartella" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/Eli_mina" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Avviso" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Avviso" msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -1257,365 +1257,367 @@ msgstr "Marrone" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Niente" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/_Aggiungi..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Rimuovi" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Proprietà..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_File/In_via" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_File/Invia _più tardi" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_File/_Salva nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_File/Sa_lva e mantieni l'editazione" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_File/_Allega file" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_File/_Inserisci file" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_File/Inserisci fi_rma" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_File/A_ggiungi firma" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Modifica/_Annulla" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Modifica/_Ripeti" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Modifica/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Modifica/_Taglia" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Modifica/Incolla co_me citazione" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Modifica/A capo _paragrafo attuale" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/_Visualizza" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Visualizza/_A" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Visualizza/_Cc" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Visualizza/_Bcc" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Visualizza/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Visualizza/_Seguito di" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Visualizza/R_ighello" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Visualizza/Alle_gato" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Cartella di_fferente..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Automatica" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/---" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (IS_O-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (I_SO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (Windows-1257)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Greco (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Arabo (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Arabo (_Windows-1256)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (Windows-1255)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ciri_llico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (GBK)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailandese (TIS-_620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailan_dese (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/S_trumenti/_Rubrica" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/S_trumenti/_Modello" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/S_trumenti/A_zioni" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/S_trumenti/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Strumenti/Modifica con l'_editor esterno" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Strumenti/Firma P_GP" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Strumenti/C_ifratura PGP" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/S_trumenti/_Controllo ortografico" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/S_trumenti/Impo_sta lingua" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: il file non esiste\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Impossibile ricevere parte del testo\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Errore del formato del segno di citazione." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Errore del formato nel messaggio di risposta/inoltro." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Il file %s non esiste\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Il file %s è vuoto." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossibile leggere %s." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Messaggio: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nessun oggetto)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Componi%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Il destinatario non è specificato." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 msgid "Empty subject" msgstr "Oggetto vuoto" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "L'oggetto è vuoto. Inviarlo comunque?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1623,23 +1625,23 @@ msgstr "" "Non è specificato l'account per l'invio della posta.\n" "Scegliere un account di posta prima dell'invio." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella «Inviata»." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave «%s» " "attualmente selezionato." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1651,11 +1653,11 @@ msgstr "" "\n" "Spedirlo come %s comunque?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 msgid "Code conversion error" msgstr "Errore di conversione del codice" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1669,15 +1671,15 @@ msgstr "" "\n" "Spedirlo comunque?" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "Limite lunghezza linea" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Cifratura con Bcc" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1691,83 +1693,83 @@ msgstr "" "\n" "Inviarlo comunque?" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "accodamento messaggio...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "impossibile accodare il messaggio\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 msgid "PGP Sign" msgstr "Firma PGP" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Cifratura PGP" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME non valido." -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Il file non esiste o è vuoto." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Nome del file" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1776,48 +1778,48 @@ msgstr "" "L'editor esterno è ancora attivo.\n" "Forzare la conclusione del processo (pid:%d)?\n" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 msgid "Select files" msgstr "Seleziona i file" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Selezione del file" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 msgid "Save message" msgstr "Salva il messaggio" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Salvarlo nella cartella bozze?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "Chiudi sen_za salvare" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Applicare il modello «%s» ?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Applica il modello" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Replace" msgstr "_Sostituisci" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" @@ -2254,7 +2256,7 @@ msgstr "Nuovi" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Non letti" @@ -2440,7 +2442,7 @@ msgstr "Oggetto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creazione della vista dell'intestazione...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Nessun mittente)" @@ -2583,130 +2585,136 @@ msgstr "Recupero i nuovi messaggi" msgid "Standby" msgstr "Attesa" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Recupero" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Fatto (ricevuti %d messaggio(i) (%s))" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Fatto (non ci sono nuovi messaggi)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Connessione fallita" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Autenticazione fallita" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Finito (%d nuovo(i) messaggio(i))" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Finito (non ci sono nuovi messaggi)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Ci sono stati degli errori durante la ricezione della posta." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "ricezione dei nuovi messaggi dell'account %s...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Autenticazione" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recupero i nuovi messaggi" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Connessione al server POP3: %s..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Ricezione dei messaggi da %s..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Ricezione della dimensione dei messaggi (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Eliminazione del messaggio %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Esco" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ricezione di (%d messaggio(i) ricevuti (%s))" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "Connessione fallita." -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2715,28 +2723,28 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Spazio su disco esaurito." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Impossibile scrivere il file." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Errore del socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto." -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "La casella postale è bloccata." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2745,11 +2753,11 @@ msgstr "" "La casella postale è bloccata:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticazione fallita." -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2758,15 +2766,15 @@ msgstr "" "Autenticazione fallita:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "La sessione è andata in timeout." -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporazione cancellata\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Ricezione in %s dei nuovi messaggi da %s...\n" @@ -3244,15 +3252,15 @@ msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Corea_no (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Visualizza/Apri nuova _finestra" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Visualizza/Sorgente messagg_io" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Visualizza/Tutte le intesta_zioni" @@ -3534,8 +3542,8 @@ msgstr "Creazione della finestra principale...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d è fallita.\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" @@ -3609,7 +3617,7 @@ msgstr "Sylpheed - Vista cartella" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista messaggio" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/_Rispondi" @@ -3625,15 +3633,15 @@ msgstr "/Rispondi _al mittente" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Rispondi alla mailing _list" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/_Inoltra" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Inoltra com_e allegato" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Rispe_disci" @@ -3770,7 +3778,7 @@ msgstr "Allegati" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Vista messaggio - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossibile salvare il file «%s»." @@ -3795,7 +3803,7 @@ msgstr "/Sa_lva come..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Salva _tutto..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/Stam_pa..." @@ -5535,7 +5543,7 @@ msgstr "Risultato del comando" msgid "Age" msgstr "Età" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 msgid "Marked" msgstr "Segnato" @@ -5768,17 +5776,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Da" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6056,7 +6064,7 @@ msgstr "Stato" msgid "_Save as search folder" msgstr "_Salva come cartella ricerca" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Fatto." @@ -6070,7 +6078,7 @@ msgstr "Ricerca in %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Ricerca in %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Nessuna Data)" @@ -6407,349 +6415,357 @@ msgstr "Impossibile recuperare la lista dei newsgroup." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "ricevuti %d newsgroup (%s letti)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Rispondi _a" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Rispondi _a/t_utti" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Rispondi _a/_mittente" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Rispondi _a/mailing _list" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/Spos_ta..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copia..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/Seg_na" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Seg_na/Segn_a" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Seg_na/To_gli segno" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Seg_na/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Seg_na/Segna co_me non letto" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Seg_na/Segna come _letto" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/Seg_na/Segna il _thread come letto" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Seg_na/Segna come tutti l_etti" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Colore etic_hetta" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Imposta come mail _spazzatura" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Imposta come mail non spa_zzatura" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Rim_odifica" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Aggiungi mittente alla ru_brica..." -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Crea re_gola per il filtro" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Crea re_gola per il filtro/A_utomaticamente" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Crea re_gola per il filtro/con _Da" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Crea re_gola per il filtro/con _A" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Crea re_gola per il filtro/con l'_Oggetto" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creazione della vista del sommario...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "Tutto" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 msgid "Have color label" msgstr "Hanno l'etichetta di colore" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 msgid "Have attachment" msgstr "Hanno l'allegato" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 msgid "Search:" msgstr "Ricerca:" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Ricerca per Oggetto o Da" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Segno del processo" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Le elaboro?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Esame della cartella (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "_Search again" msgstr "_Ricerca ancora" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Non esistono più messaggi non letti" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Non esistono messaggi non letti." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Passo alla cartella seguente?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Non esistono più messaggi nuovi" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio nuovo. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Non esistono messaggi nuovi." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" "Non è stato trovato nessun messaggio nuovo. Passo alla cartella seguente?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Non esistono più messaggi segnati" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Non esistono messaggi segnati." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Non esistono più messaggi etichettati" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Non esistono messaggi etichettati." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Raggruppamento dei messaggi per oggetto..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d eliminato" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d spostato" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiato" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " voci selezionate" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordinamento del sommario..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tImpostazione del sommario dai dati dei messaggi..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Impostazione del sommario dai dati dei messaggi..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Scrittura della cache del sommario (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Il messaggio %d è segnato\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Il messaggio %d è segnato come già letto\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Il messaggio %d è segnato come non letto\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Il messaggio %s/%d è impostato per l'eliminazione\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Eliminare il(i) messaggio(i) dal cestino?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Eliminazione dei messaggi duplicati..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Il messaggio %s/%d non è segnato\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Il messaggio %d è impostato per lo spostamento in %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Il messaggio %d è impostato per la copia in %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Costruzione dei thread..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Senza thread..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtraggio (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "filtraggio..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Filtraggio..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)." -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "No." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index bc6f6565..55e4aed6 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -306,9 +306,9 @@ msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "移動元フォルダが移動先と同一です。\n" #: libsylph/mh.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" -msgstr "メッセージ %s%c%d を %s にコピーしています...\n" +msgstr "メッセージ %s/%d を %s にコピーしています...\n" #: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 #, c-format @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "迷惑メールフィルタ (手動)" msgid "Junk mail filter" msgstr "迷惑メールフィルタ" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): コード変換に失敗しました。\n" @@ -594,8 +594,8 @@ msgstr " 所有者: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 発行者: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ファイルモードを変更できません\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" "の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "備考" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "アドレス帳フォルダを選択" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" @@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/ファイル(_F)/新規LDAPサーバ(_L)" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -872,21 +872,21 @@ msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/編集(_E)" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/ツール(_T)" @@ -927,12 +927,12 @@ msgstr "/ツール(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)" @@ -950,18 +950,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/新規フォルダ(_F)" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/削除(_D)" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "注意" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -1248,364 +1248,364 @@ msgstr "茶" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "なし" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/追加(_A)..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/削除(_R)" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/プロパティ(_P)..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Send" msgstr "/ファイル(_F)/送信(_S)" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/ファイル(_F)/後で送信(_L)" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/ファイル(_F)/草稿フォルダに保存(_D)" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/ファイル(_F)/保存して編集を続ける(_K)" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを挿入(_I)" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/ファイル(_F)/署名を挿入(_G)" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/ファイル(_F)/署名を追加(_P)" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編集(_E)/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/編集(_E)/カット(_T)" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/編集(_E)/現在の段落を整形する(_W)" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/表示(_V)" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/表示(_V)/宛先(_T)" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/表示(_V)/_Cc" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/表示(_V)/_Bcc" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" -msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_R)" +#: src/compose.c:585 +msgid "/_View/_Reply-To" +msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_Reply-To)" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/表示(_V)/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" -msgstr "/表示(_V)/フォロー先を指定(_F)" - #: src/compose.c:587 +msgid "/_View/_Followup-To" +msgstr "/表示(_V)/フォロー先を指定(_Followup-To)" + +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/表示(_V)/添付(_A)" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/表示(_V)/ツールバーをカスタマイズ(_S)..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (Windows-1257)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (Windows-1256)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (Windows-1255)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/ツール(_T)/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/ツール(_T)/外部エディタで編集(_X)" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/ツール(_T)/PGP署名(_G)" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/ツール(_T)/スペルチェック(_C)" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/ツール(_T)/スペルチェックの言語を指定(_S)" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: ファイルが存在しません\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "テキストパートを取得できません\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "引用符の書式が不正です。" -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。" -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "ファイル %s は存在しません\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "ファイル %s は空です。" -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s を読み込めません。" -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "メッセージ: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。" -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(件名なし)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 作成%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "宛先が指定されていません。" -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 msgid "Empty subject" msgstr "空の件名" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "送信先のリストを取得できません。" -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1613,21 +1613,21 @@ msgstr "" "メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n" "送信する前にメールアカウントを選択してください。" -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。" -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "メッセージを送信控に保存できません。" -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。" -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1638,11 +1638,11 @@ msgstr "" "\n" "%s のままとにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 msgid "Code conversion error" msgstr "文字コード変換エラー" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1655,15 +1655,15 @@ msgstr "" "\n" "とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "行の長さの制限" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Bcc を伴う暗号化" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1677,83 +1677,83 @@ msgstr "" "\n" "とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "古いメッセージを削除できません\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "メッセージを送信待機できません\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成されたメッセージID: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "差出人:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP署名" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP暗号化" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "MIME タイプ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "無効な MIME タイプです。" -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。" -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "エンコーディング" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "パス" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1762,48 +1762,48 @@ msgstr "" "外部エディタが動作中です。\n" "プロセスを強制終了しますか(pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "ツールバーをカスタマイズ(_C)..." -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "メッセージを送信待機できません。" -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 msgid "Select files" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 msgid "Save message" msgstr "メッセージの保存" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "このメッセージは変更されています。草稿に保存しますか?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "保存せずに閉じる(_W)" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "テンプレートの適用" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Replace" msgstr "置換(_R)" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Insert" msgstr "挿入(_I)" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "新着" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "未読" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "件名:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "ヘッダビューを作成中...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(差出人不明)" @@ -2565,130 +2565,138 @@ msgstr "新着メッセージを受信中" msgid "Standby" msgstr "待機中" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "キャンセル" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "受信中" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "完了 (%d 通 (%s) 受信)" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "完了 (新着メッセージなし)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "接続失敗" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "認証失敗" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "ロック中" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "完了 (%d 通の新着メッセージ)" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "完了 (新着メッセージなし)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "メールの取得中にエラーが発生しました。" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "アカウント %s の新着メッセージを取り込んでいます...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: POP3で認証中" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 新着メッセージを受信中" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3サーバ: %s に接続中..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "認証中..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s からメッセージを受信中..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "新着メッセージの数を取得中 (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "新着メッセージの数を取得中 (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "新着メッセージの数を取得中 (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "メッセージのサイズを取得中 (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "メッセージ %d を削除中" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "切断中" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "メッセージを受信中 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "受信中 (%d 通 (%s) 受信)" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" +"迷惑メールフィルタコマンドの実行に失敗しました。\n" +"迷惑メール対策の設定を確認してください。" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "接続に失敗しました。" -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "メールの処理中にエラーが発生しました。" -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2697,28 +2705,28 @@ msgstr "" "メールの処理中にエラーが発生しました:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "ディスクの空き容量がありません。" -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "ファイルに書き込めません。" -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "ソケットエラーです。" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "リモートホストによって接続を切断されました。" -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "メールボックスはロックされています。" -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2727,11 +2735,11 @@ msgstr "" "メールボックスはロックされています:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "認証に失敗しました。" -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2740,15 +2748,15 @@ msgstr "" "認証に失敗しました:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "セッションがタイムアウトしました。" -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "受信をキャンセルしました\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "新しいメッセージを %s から %s に取り込んでいます...\n" @@ -3222,15 +3230,15 @@ msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中国語 (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/表示(_V)/新しいウィンドウで開く(_W)" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/表示(_V)/メッセージのソース(_A)" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/表示(_V)/すべてのヘッダ(_H)" @@ -3510,8 +3518,8 @@ msgstr "メインウィンドウを作成中...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "完了。\n" @@ -3583,7 +3591,7 @@ msgstr "Sylpheed - フォルダビュー" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - メッセージビュー" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/返信(_R)" @@ -3599,15 +3607,15 @@ msgstr "/差出人に返信(_S)" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/メーリングリストに返信(_L)" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/転送(_F)" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/添付として転送(_W)" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/手を加えずに転送(_T)" @@ -3744,7 +3752,7 @@ msgstr "添付" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "メッセージビュー - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "ファイル `%s' を保存できません。" @@ -3769,7 +3777,7 @@ msgstr "/名前を付けて保存(_S)..." msgid "/Save _all..." msgstr "/すべて保存(_A)..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/印刷(_P)..." @@ -5487,7 +5495,7 @@ msgstr "コマンドの実行結果" msgid "Age" msgstr "経過日数" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 msgid "Marked" msgstr "マーク付き" @@ -5720,17 +5728,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "添付" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "件名" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "差出人" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "日付" @@ -5996,7 +6004,7 @@ msgstr "状態" msgid "_Save as search folder" msgstr "検索フォルダとして保存(_S)" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "完了." @@ -6010,7 +6018,7 @@ msgstr "%s を検索中..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "%s を検索中 (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(日付なし)" @@ -6355,347 +6363,355 @@ msgstr "ニュースグループリストを取得できません。" msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d ニュースグループを受信 (%s 受信)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/返信の宛先(_Y)" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/返信の宛先(_Y)/全員に返信(_A)" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/返信の宛先(_Y)/差出人に返信(_S)" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/返信の宛先(_Y)/メーリングリストに返信(_L)" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/移動(_O)..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/コピー(_C)..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/マーク(_M)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/マーク(_M)/マーク(_M)" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/マーク(_M)/マーク解除(_U)" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/マーク(_M)/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/マーク(_M)/未読としてマーク(_E)" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/マーク(_M)/読んだことにする(_D)" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/マーク(_M)/スレッドを読んだことにする(_T)" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/マーク(_M)/すべて読んだことにする(_R)" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/カラーラベル(_B)" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/迷惑メールに指定(_J)" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/迷惑メールではない(_U)" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/再編集(_E)" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/差出人をアドレス帳に追加(_K)..." -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/振り分けルールを作成(_I)" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/振り分けルールを作成(_I)/自動(_A)" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/振り分けルールを作成(_I)/_Fromから" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/振り分けルールを作成(_I)/_Toから" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/振り分けルールを作成(_I)/_Subjectから" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "サマリビューを作成中...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "すべて" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 msgid "Have color label" msgstr "カラーラベル付き" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 msgid "Have attachment" msgstr "添付ファイル付き" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "1日以内" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "最近5日間" + +#: src/summaryview.c:566 msgid "Search:" msgstr "検索:" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "件名または差出人を検索" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "マークの処理" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "マークが残っています。処理しますか?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "_Search again" msgstr "再検索(_S)" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "未読メッセージなし" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "未読メッセージがありません。最後から検索しますか?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "未読メッセージがありません。" -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "未読メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "新着メッセージなし" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "新着メッセージがありません。最後から検索しますか?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "新着メッセージがありません。" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "新着メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "マーク付きメッセージなし" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "マーク付きメッセージがありません。最後から検索しますか?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "マーク付きメッセージがありません。" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "マーク付きメッセージがありません。最初から検索しますか?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "ラベル付きメッセージなし" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "ラベル付きメッセージがありません。最後から検索しますか?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "ラベル付きメッセージがありません。" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "ラベル付きメッセージがありません。最初から検索しますか?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "メッセージを件名でまとめています..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 通削除" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 通移動" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 通コピー" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " 通選択" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "新着 %d 通, 未読 %d 通, 総数 %d 通 (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "新着 %d 通, 未読 %d 通, 総数 %d 通" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "サマリをソート中..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tメッセージデータからサマリを設定中..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "メッセージデータからサマリを設定中..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "サマリキャッシュを書き込み中 (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "メッセージ %d をマークしました\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "メッセージ %d を既読としてマークしました\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "メッセージ %d を未読としてマークしました\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "メッセージ %s/%d を削除するようにセットしました\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "メッセージの削除" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "本当にごみ箱からメッセージを削除してもいいですか?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "重複メッセージを削除しています..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "メッセージ %s/%d をマーク解除しました\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "メッセージ %d を %s に移動するようにセットしました\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "移動先が現在のフォルダと同じです。" -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "メッセージ %d を %s にコピーするようにセットしました\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "コピー先が現在のフォルダと同じです。" -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "メッセージの処理中にエラーが発生しました。" -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "スレッドを構築中..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "スレッドを解除中..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "振り分け中 (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "振り分け中..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "振り分け中..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d 通のメッセージが振り分けられました。" -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "番号" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 1aeb08d8..5db26435 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "폴더" msgid "Junk mail filter" msgstr "폴더" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): 코드 변환이 실패했습니다.\n" @@ -600,8 +600,8 @@ msgstr " 제목: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 발행인: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" "받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "메모" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "주소록 폴더 선택" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/파일(_F)" @@ -846,8 +846,8 @@ msgstr "/파일(_F)/새 JPilot(_J)" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/파일(_F)/새 서버(_S)" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -866,21 +866,21 @@ msgstr "/파일(_F)/삭제(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/파일(_F)/저장(_S)" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/편집(_E)" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "/주소(_A)/편집(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/주소(_A)/삭제(_D)" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/도구(_T)" @@ -921,12 +921,12 @@ msgstr "/도구(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)" @@ -944,18 +944,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/새 폴더(_F)" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/삭제(_D)" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "알림" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "알림" msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "에러" @@ -1242,405 +1242,407 @@ msgstr "갈색" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "없음" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/추가(_A)..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/삭제(_R)" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/특성(_P)..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/파일(_F)/저장(_S)" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/메시지(_M)/나중에 보내기(_l)" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/메시지(_M)/임시 보관함으로 보내기(_d)" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/메시지(_M)/저장하고 편집 보존(_k)" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/파일(_F)/첨부 파일(_A)" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/파일(_F)/서명 삽입(_g)" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/파일(_F)/서명 삽입(_g)" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/편집(_E)/실행취소(_U)" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/편집(_E)/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_t)" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/편집(_E)/quotation으로 붙여넣기(_q)" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_a)" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/편집(_E)/현재 단락 자동 줄바꿈(_W)" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/편집(_E)/모든 긴 라인 자동 줄바꿈(_l)" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/보기(_V)" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/보기(_V)/To(_T)" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/보기(_V)/Cc(_C)" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/보기(_V)/Bcc(_B)" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/보기(_V)/Reply to(_R)" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/보기(_V)/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/보기(_V)/따라올리기(_F)" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/보기(_V)/Ruler(_u)" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/보기(_V)/첨부(_A)" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다른 폴더로(_f)..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/7bit 아스키 (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/유니코드(_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/중앙 유럽(ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/터기 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (EUC-KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/도구(_T)/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/편집(_E)/외부 편집기로 편집(_x)" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/도구(_T)/실행(_x)" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: 파일이 없습니다\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "인용 부호 형식 에러." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s파일이 없습니다\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "메시지: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(제목 없음)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 메시지 편집%s " -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "제목" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다" -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1648,21 +1650,21 @@ msgstr "" "메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n" "보내기 전에 메일 계정을 선택하세요." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다" -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1672,12 +1674,12 @@ msgstr "" "메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n" "그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "주소록 변환 에러" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1686,15 +1688,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1703,86 +1705,86 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "생성된 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "편집창을 생성합니다...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "보낸 사람:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "올바르지않은 마임 타입." -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "파일이 없거나 비여있습니다." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "특성" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "경로" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "파일 이름" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1792,52 +1794,52 @@ msgstr "" "이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n" "프로세스 그룹 아이디: %d" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "템플릿을 적용합니다." -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "대체" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "삽입" @@ -2279,7 +2281,7 @@ msgstr "새것" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "안읽음" @@ -2465,7 +2467,7 @@ msgstr "제목:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(???)" @@ -2608,186 +2610,192 @@ msgstr "새 메시지를 가져옴" msgid "Standby" msgstr "" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "취소되었습니다" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "완료 (새 메시지 없음)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "연결이 실패했습니다" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "인증이 실패했습니다." -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 msgid "Timeout" msgstr "" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "끝났습니다 (새 메시지 없음)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "편지를 받다가 에러가 발생했습니다." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s 계정으로부터 새 메시지를 얻습니다...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "인증" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 새 메시지를 가져옴" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중입니다..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n" -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "끝마치는 중" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "연결이 실패했습니다" -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "디스크에 남은 공간이 없슴." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "소켓 에러." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "메일박스가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "메일박스가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "병합이 취소되었습니다.\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s로부터 %s로 새 메시지를 가져옴...\n" @@ -3276,15 +3284,15 @@ msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/보기(_V)/새 창으로 열기(_w)" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/보기(_V)/메시지 소스(_a)" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/보기(_V)/모든 헤더(_h)" @@ -3580,8 +3588,8 @@ msgstr "새 창을 만듭니다...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "마침.\n" @@ -3657,7 +3665,7 @@ msgstr "Sylpheed - 폴더 보기" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 메시지 보기" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/회신(_R)" @@ -3676,15 +3684,15 @@ msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/전달(_F)" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/첨부로 전달(_w)" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirec_t" @@ -3799,7 +3807,7 @@ msgstr "첨부" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." @@ -3825,7 +3833,7 @@ msgstr "/새 이름으로(_S)..." msgid "/Save _all..." msgstr "/새 이름으로(_S)..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/인쇄(_)..." @@ -5578,7 +5586,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "표시" @@ -5840,17 +5848,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "첨부" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "제목" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "보낸 사람" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "날짜" @@ -6123,7 +6131,7 @@ msgstr "상태" msgid "_Save as search folder" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "완료." @@ -6137,7 +6145,7 @@ msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "필터링..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(날짜 없슴)" @@ -6476,357 +6484,365 @@ msgstr "뉴스그룹 목록을 얻을 수가 없습니다." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/회신(_y)" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/회신(_y)/전체(_a)" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "이동(_o)..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/복사(_C)..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/표시(_M)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/표시(_M)/표시(_U)" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/표시(_M)/표시 없앰(_U)" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/표시(_M)/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_r)" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/색 라벨(_b)" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "기본 계정으로 설정" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "기본 계정으로 설정" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/다시 편집(_e)" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/주소록에 보낸이 추가(_k)" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/필터 규칙 생성(_i)" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/필터 규칙 생성(_i)/자동(_A)" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/필터 규칙 생성(_i)/보낸이로(_F)" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/필터 규칙 생성(_i)/받는이로(_T)" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/필터 규칙 생성(_i)/제목으로(_S)" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "요약 창을 생성합니다...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/색 라벨(_b)" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "첨부" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "찾기" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "표시 처리" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "표시가 여전히 남아있습니다. 그것들을 처리할까요?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "폴더(%s)를 스캔..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "다시 찾기" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 " -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "표시된 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "표시된 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 처음부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d개 삭제됨" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d개 이동" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " 아이템 선택" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지(%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "요약을 정렬합니다..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "정말로 이 메시지를 휴지통에서 삭제하시겠습니까?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다" -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "쓰레드를 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "쓰레드를 없앱니다..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n" -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "번호" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index fb293a91..c6bda691 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Nereikalingo pašto filtras" msgid "Junk mail filter" msgstr "Nereikalingo pašto filtras" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Nepavyko konvertuoti kodo.\n" @@ -595,8 +595,8 @@ msgstr " Tema: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Leidėjas: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "negaliu pakeisti failo rėžimo\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" "skulpelyje „G“ jei norite gauti laiškus pasirinkę „Gauti visus“." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Pastabos" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Pažymėkite adresų knygos katalogą" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Failas" @@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "/_Failas/Naujas _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Failas/Naujas _LDAP serveris" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -872,21 +872,21 @@ msgstr "/_Failas/Išt_rinti" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Failas/Iš_saugoti" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Failas/_Užverti" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Taisa" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Taisa/Kopi_juoti" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Taisa/Į_dėti" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "/_Adresas/_Redaguoti" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresas/Išt_rinti" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/Į_rankiai" @@ -927,12 +927,12 @@ msgstr "/Į_rankiai" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Į_rankiai/Importuoti _LDIF failą" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Pagalba" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pagalba/_Apie" @@ -950,18 +950,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Naujas _katalogas" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/_Ištrinti" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Bendras adresas" msgid "Personal address" msgstr "Asmeninis adresas" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Pranešimas" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Pranešimas" msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Klaida" @@ -1249,366 +1249,368 @@ msgstr "Ruda" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Nieko" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/Pri_dėti..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Pašalinti" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Savybės..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Failas/_Siųsti" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Failas/Siųsti _vėliau" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Failas/Išsaugoti _juodraštį" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Failas/Išsaugoti ir _toliau redaguoti" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Failas/Prise_gti failą" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Failas/Įt_erpti failą" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Failas/Įterpti pa_rašą" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Failas/_Pridėti parašą" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Taisa/_Atšaukti" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Taisa/Pa_kartoti" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Taisa/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Taisa/Iškirp_ti" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Taisa/Įdėti kaip _citatą" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Taisa/Žymėti _viską" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Taisa/_Laužyti pastraipą" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Taisa/Laužyti _visas ilgas eilutes" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Taisa/_Automatiškai laužyti" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/Ro_dymas" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/Ro_dymas/_Kam" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Ro_dymas/Ko_pija" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Ro_dymas/_Slapta kopija" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/Ro_dymas/Kam _atsakyti" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/Ro_dymas/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/Ro_dymas/_Gija" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Ro_dymas/_Liniuotė" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Ro_dymas/Prise_gti failai" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Kitas ka_talogas" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/---" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Unikodas (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Centrinės Europos (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/_Baltų (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Baltų (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Arabų (Windows-1256)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Graikų (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Arabų (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Arabų (Windows-1256)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (Windows-1255)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Turkų (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Japonų (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (GBK)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Korėjiečių (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Į_rankiai/_Adresų knyga" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Į_rankiai/_Šablonas" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Į_rankiai/_Veiksmai" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Į_rankiai/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Į_rankiai/Naudoti išorinį redaktorių" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/Į_rankiai/PGP _parašas" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Į_rankiai/PGP ši_fravimas" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/Į_rankiai/_Tikrinti rašybą" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/Į_rankiai/_Nustatyti kalbą" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: failas neegzistuoja\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Negaliu gauti dalies teksto\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Formato klaida." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Atsakymo/persiuntimo formato klaida." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Failas %s neegzistuoja\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Negaliu gauti failo „%s“ dydžio\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Failas %s yra tuščias" -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Negaliu perskaityti %s." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Laiškas: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Negaliu gauti sudėtinės laiško dalies" -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nėra temos)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Rašyti laišką%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nenurodytas gavėjas." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 msgid "Empty subject" msgstr "Nėra temos" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Nenurodyta laiško tema (subject). Siųsti?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "Negaliu gauti gavėjų sąrašo." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1616,21 +1618,21 @@ msgstr "" "Nenurodyta sąskaita pašto siuntimui.\n" "Prieš siųsdami pažymėkitę norimą sąskaitą." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Klaida siunčiant laišką %s ." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Negaliu išsaugoti laiško „outbox“." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nerandu rakto susieto su pasirinktu rakto ID „%s“." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1641,11 +1643,11 @@ msgstr "" "\n" "Ar siųsti kaip %s?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 msgid "Code conversion error" msgstr "Kodo konvertavimo klaida" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1658,15 +1660,15 @@ msgstr "" "\n" "Ar tikrai norite ją išsiųsti?" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "Eilutės ilgio limitas" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1675,83 +1677,83 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Negaliu pašalinti seno laiško\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "Laiškas dedamas į eilę...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Negaliu rasti eilės (queue) katalogo\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "sugeneruotas Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Sukuriamas laiško kūrimo langas...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Nuo:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP parašas" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP šifravimas" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "MIME tipas" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neteisingas MIME tipas." -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Failas neegzistuoja arba yra tuščias." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Koduotė" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Kelias" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Failo vardas" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neteisinga išorinio redaktoriaus komanda: „%s“\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1760,48 +1762,48 @@ msgstr "" "Išorinis redaktorius vis dar veikia.\n" "Nutraukti procesą? (pid: %d)\n" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 msgid "Select files" msgstr "Žymėti failus" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Žymėti failą" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 msgid "Save message" msgstr "Išsaugoti laišką" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Laiškas buvo redaguotas. Saugoti „Juodraščiuose“?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "Uždaryti _neišsaugant" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ar norite naudoti šabloną „%s“?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Naudoti šabloną" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Replace" msgstr "_Pakeisti" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Insert" msgstr "Įterpt_i" @@ -2236,7 +2238,7 @@ msgstr "Nauji" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Neskaityti" @@ -2421,7 +2423,7 @@ msgstr "Tema:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Sukuria antraščių peržiūra...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Nėra gavėjo)" @@ -2564,130 +2566,136 @@ msgstr "Gaunami nauji laiškai" msgid "Standby" msgstr "Laukiama" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Nutraukta" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Gaunama" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Atlikta (gauta laiškų: %d (%s))" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Atlikta (naujų laiškų negauta)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Nepavyko prisijungti" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Užrakinta" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 msgid "Timeout" msgstr "Baigėsi skirtasis laikas" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Baigta (Nauji laiškai: %d)" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Baigta (Nėra naujų laiškų: %d)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Klaidos gaunant paštą." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "gaunami „%s“ sąskaitos laiškai...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Tikrinamas autentiškumas" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: gaunami nauji laiškai" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Jungiuosi prie POP3 serverio: %s..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Negaliu prisijungti prie POP3 serverio: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Patvirtinamas autentiškumas..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Gaunami laiškai iš %s..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (UILD)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Gaunamas naujų laiškų dydis (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Trinamas laiškas %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Išeinu" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Gaunamas laiškas (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Gaunama (Gauti laiškai: %d (%s))" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "Nepavyko prisijungti." -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Klaida tvarkant paštą." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2696,28 +2704,28 @@ msgstr "" "Klaida tvarkant paštą:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Nėra vietos diske." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Negaliu įrašyti į failą." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Socket error." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Prisijungimas uždarytas nuotolinio serverio." -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Dėžutė užrakinta." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2726,11 +2734,11 @@ msgstr "" "Dėžutė užrakinta:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo." -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2739,15 +2747,15 @@ msgstr "" "Nepavyko patvirtinti autentiškumo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "Baigėsi sesijos laikas." -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Prijungimas nutrauktas\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Gaunami nauji laiškai iš %s į %s...\n" @@ -3224,15 +3232,15 @@ msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kinų (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Korėjiečių (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Ro_dymas/Atverti naujame _lange" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Ro_dymas/Laiško pr_adinis tekstas" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Ro_dymas/_Visos antraštės" @@ -3515,8 +3523,8 @@ msgstr "Kuriamas pagrindinis langas..\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: nepavyko spalvos priskyrimas %d\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "atlikta.\n" @@ -3589,7 +3597,7 @@ msgstr "Sylpheed - Katalogų peržiūra" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Laiško peržiūra" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/_Atsakyti" @@ -3605,15 +3613,15 @@ msgstr "/Atsakyti _siuntėjui" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Atsakyti _konferencijai" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/_Persiųsti" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Pe_rsiųsti kaip priedą" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Nukreip_ti" @@ -3750,7 +3758,7 @@ msgstr "Priedai" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Laiško peržiūra - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Negaliu išsaugoti failo „%s“." @@ -3775,7 +3783,7 @@ msgstr "/Iš_saugoti kaip..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Išs_augoti viską..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/S_pausdinti..." @@ -5504,7 +5512,7 @@ msgstr "Komandos rezultatas" msgid "Age" msgstr "Amžius" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 msgid "Marked" msgstr "Pažymėti" @@ -5737,17 +5745,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Priedas" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Siuntėjas" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6024,7 +6032,7 @@ msgstr "Būsena" msgid "_Save as search folder" msgstr "Iš_saugoti kaip paieškos katalogą" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Atlikta." @@ -6038,7 +6046,7 @@ msgstr "Ieškoma „%s“..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Ieškoma %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Be datos)" @@ -6375,349 +6383,357 @@ msgstr "Negaliu gauti naujienų grupių sąrašo." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "Gauta naujienų grupių: %d (%s skaityta)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Atsak_yti" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Atsak_yti/_visiems" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Atsak_yti/_siuntėjui" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Atsak_yti/_konferencijai" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/Per_kelti..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopijuoti..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/Žy_ma" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Žy_ma/Žy_mėti" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Žy_ma/_Nežymėti" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Žy_ma/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Žy_ma/Žymėti n_eskaityta" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Žy_ma/Žymėti skai_tyta" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/Žy_ma/Žymėti _giją skaityta" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Žy_ma/Žymėti _visas skaitytomis" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Spa_lva" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Pažymėti kaip nereikalingą" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Pažymėti kaip nereikalingą" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/R_edaguoti" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Pridėti siuntėją į adresų _knygą" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Sukurti filtravimo _taisyklę" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Sukurti filtravimo _taisyklę/_Automatiškai" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Sukurti filtravimo _taisyklę/pagal _Siuntėją" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Sukurti filtravimo _taisyklę/pagal _Gavėją" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Sukurti filtravimo _taisyklę/pagal _Temą" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Sukuriamas santraukos vaizdas...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "Visi" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 msgid "Have color label" msgstr "Su spalva" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 msgid "Have attachment" msgstr "Su priedu" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 msgid "Search:" msgstr "Ieškoti:" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Ieškoti temos arba sintėjo" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Vykdyti žymą" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Palikta žymių. Vykdyti jas?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Skanuojamas katalogas (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "_Search again" msgstr "_Ieškoti dar kartą" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Daugiau nėra neskaitytų laiškų." -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nėra neskaitytų laiškų. Ieškoti nuo pabaigos?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Nėra neskaitytų laiškų." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nėra neskaitytų laiškų. Eiti į kitą katalogą?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Daugiau nėra naujų laiškų." -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nėra naujų laiškų. Ieškoti nuo pabaigos?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Nėra naujų laiškų." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nėra naujų laiškų. Eiti į kitą katalogą?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Daugiau nėra pažymėtų laiškų" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nėra pažymėtų laiškų. Ieškoti nuo pabaigos?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Nėra pažymėtų laiškų." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nėra pažymėtų laiškų. Ieškoti nuo pradžios?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Daugiau nėra laiškų su etiketėmis" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nėra laiškų su etiketėmis. Ieškoti nuo pabaigos?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Nėra laiškų su etiketėmis." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nėra laiškų su etiketėmis. Ieškoti nuo pradžios?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Laiškai pritraukiami pagal temą..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d ištrinta" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d perkelta" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d nukopijuota" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " objektas(-ai) pažymėti" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nauji: %d, neskaityti: %d, viso: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nauji: %d, neskaityti: %d, viso: %d" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Rikiuojama santrauka..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tNustatoma santrauka iš laiško duomenų..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Nustatoma santrauka iš laiško duomenų..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Rašoma santraukos laikinoji atmintis (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Laiškas %d pažymėtas\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Laiškas %d pažymėtas kaip skaitytas\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Laiškas %d pažymėtas kaip neskaitytas\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Laiškas %s/%d pažymėtas trinimui\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Ištrinti laišką(-us)" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti laiškus iš šiukšlinės?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Trinami identiški laiškai..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Laiškas %s/%d atžymėtas\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Laiškas %d pažymėtas perkėlimui į %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Paskirtis yra tas pats katalogas." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Laiškas %d pažymėtas kopijavimui į %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopijavimo paskirtis yra tas pats katalogas." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Klaida vykdant operacijas su laiškais." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Statomos gijos..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Griaunamos gijos..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtruojama (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "filtruojama..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Filtruojama..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Filtruota laiškų: %d" -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Nr." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a2fd98a9..f91f2662 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Troepfilter" msgid "Junk mail filter" msgstr "Troepfilter" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Codeconversie mislukt\n" @@ -600,8 +600,8 @@ msgstr " Onderwerp: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Uitgever: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" "u op de knop 'Alles ophalen' klikt." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Opmerkingen" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecteer adresboekmap" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" @@ -860,8 +860,8 @@ msgstr "/_Bestand/Nieuwe _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Bestand/Nieuwe _LDAP-server" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -880,21 +880,21 @@ msgstr "/_Bestand/_Verwijderen" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Bestand/_Opslaan" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Bestand/_Sluiten" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/Be_werken" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Be_werken/_Kopiëren" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Be_werken/_Plakken" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "/_Adres/_Bewerken" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Verwijderen" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Gereedschap" @@ -935,12 +935,12 @@ msgstr "/_Gereedschap" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hulp/_Info" @@ -958,18 +958,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nieuwe _map" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/Ver_wijderen" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Bericht" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Bericht" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -1260,366 +1260,368 @@ msgstr "Bruin" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/_Toevoegen..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Verwijderen" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Eigenschappen..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Bericht/_Verzenden" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Bericht/_Later verzenden" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Bericht/Klad _opslaan" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Bericht/Opslaan en blijven bewer_ken" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Bestand/Bestand _invoegen" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Bestand/_Handtekening invoegen" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Bericht/Handtekening _toevoegen" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Be_werken/_Ongedaan maken" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Be_werken/O_pnieuw toepassen" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Be_werken/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Be_werken/K_nippen" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Be_werken/Plakken als _citaat" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Be_werken/_Alles selecteren" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Be_werken/Regelterugloop in deze paragraaf" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Be_werken/Regelterugloop in hele bericht" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Be_werken/Regel_terugloop" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/Beel_d" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/Beel_d/_Aan" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Beel_d/_Cc" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Beel_d/_Bcc" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/Beel_d/Ant_woord naar" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/Beel_d/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/Be_richt/_Vervolg op" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Beel_d/_Lineaal" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Beel_d/_Bijlage" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/Beel_d/_Ga naar/Andere _map..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/_Automatisch" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/---" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Westeuropees (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Centraaleuropees (ISO-8859-2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Arabisch (Windows-1256)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Grieks (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Arabisch (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Arabisch (Windows-1256)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Hebreeuws (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Hebreeuws (Windows-1255)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Turks (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Japans (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Vereenvoudigd Chinees (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Vereenvoudigd Chinees (GBK)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Traditioneel Chinees (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Koreaans (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Thais (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Thais (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Gereedschap/A_cties" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Gereedschap/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Gereedschap/Be_werken met externe editor" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Gereedschap/_Ondertekenen met PGP" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Be_richt/_Coderen met PGP" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Gereedschap/_Spellingscontrole" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Gereedschap/_Taal instellen" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: bestand bestaat niet\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Citeerteken opmaakfout." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Bericht beantwoorden/doorsturen opmaakfout." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Bestand %s is leeg" -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kan %s niet inlezen." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Bericht: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 msgid "Empty subject" msgstr "Geen onderwerp" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1627,21 +1629,21 @@ msgstr "" "Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n" "Selecteer een account voordat u verzend." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1652,11 +1654,11 @@ msgstr "" "\n" "Toch versturen als %s?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 msgid "Code conversion error" msgstr "Fout bij coderingsconversie" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1669,15 +1671,15 @@ msgstr "" "\n" "Toch versturen?" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "Maximale regellengte" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1686,83 +1688,83 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Afzender:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 msgid "PGP Sign" msgstr "Ondertekenen met PGP" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Coderen met PGP" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "MIME-type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ongeldig MIME type." -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Codering" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1771,48 +1773,48 @@ msgstr "" "Het andere programma is nog steeds actief.\n" "Zal ik het programma afbreken (pid: %d?\n" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 msgid "Select files" msgstr "Selecteer bestanden" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 msgid "Save message" msgstr "Bericht opslaan" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Dit bericht is aangepast. Opslaan als Klad?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "Sluiten _zonder opslaan" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Sjabloon toepassen" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Replace" msgstr "_Vervangen" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" @@ -2250,7 +2252,7 @@ msgstr "Nieuw" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" @@ -2435,7 +2437,7 @@ msgstr "Onderwerp:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Geen afzender)" @@ -2579,130 +2581,136 @@ msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" msgid "Standby" msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Afgebroken" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Bezig met ophalen" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Klaar (geen nieuwe bercihten)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Identificatie mislukt" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Vergrendeld" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 msgid "Timeout" msgstr "Time-out" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Klaar (%d nieuwe bericht(en))" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Klaar (geen nieuwe berichten)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de e-mail." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Bezig met identificatie" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Verbinden met POP3-server: %s ..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Bezig met identificatie..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Berichten ophalen van %s..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Bezig met afsluiten" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ophalen (%d bericht(en) (%s) ontvangen)" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "Verbinding mislukt." -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2711,29 +2719,29 @@ msgstr "" "Fout bij het verwerken van de e-mail:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "De ruimte op de schijf is op." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Socket-fout." # consider EOF right after QUIT successful #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Verbinding verbroken door verbindingspartner." -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox is vergrendeld." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2742,11 +2750,11 @@ msgstr "" "Mailbox is vergrendeld:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "Identificatie mislukt." -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2755,15 +2763,15 @@ msgstr "" "Identificatie mislukt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "Sessie is verlopen." -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "E-mail verwerken geannuleerd\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n" @@ -3243,15 +3251,15 @@ msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Chinees (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Koreaans (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Beel_d/In _nieuw venster openen" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Beel_d/_Broncode weergeven" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Beel_d/Vo_lledige header" @@ -3534,8 +3542,8 @@ msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" @@ -3609,7 +3617,7 @@ msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/_Antwoord" @@ -3625,15 +3633,15 @@ msgstr "/_Afzender beantwoorden" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_Discussielijst beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/D_oorsturen" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omleiden" @@ -3774,7 +3782,7 @@ msgstr "Bijlagen" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Nieuw bericht - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan." @@ -3799,7 +3807,7 @@ msgstr "/Opslaan als..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Alle_s opslaan..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/Afdrukken..." @@ -5536,7 +5544,7 @@ msgstr "Resultaat van opdracht" msgid "Age" msgstr "Leeftijd" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 msgid "Marked" msgstr "Gemarkeerd" @@ -5772,17 +5780,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bijlage" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Afzender" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6061,7 +6069,7 @@ msgstr "Status" msgid "_Save as search folder" msgstr "Opslaan als _zoekmap" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Klaar." @@ -6075,7 +6083,7 @@ msgstr "Doorzoeken van %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Doorzoeken van %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Geen datum)" @@ -6412,350 +6420,358 @@ msgstr "Kan geen nieuwsgroep opvragen." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d nieuwsgroepen ontvangen (%s ingelezen)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Ant_woord sturen aan" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_iedereen" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_afzender" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_discussielijst" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Verplaats..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopieer..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markeren" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markeren/_Markeren" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Markeren/D_emarkeren" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markeren/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markeren/Als _ongelezen" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markeren/Als _gelezen" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Markeren/Als gelezen (dis_cussie)" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Markeren/_Alles als gelezen" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Kle_urlabel" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Dit is troep" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Dit is troep" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Be_werken" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Afz_ender toevoegen aan adresboek..." -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/F_ilterregel aanmaken" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/F_ilterregel aanmaken/_Automatisch" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Afzender" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Geadresseerde" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Onderwerp" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "Alles" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 msgid "Have color label" msgstr "Heeft kleurlabel" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 msgid "Have attachment" msgstr "Heeft bijlage" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Zoeken op onderwerp of afzender" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Verwerk markering" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Bezig met inlezen van map (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "_Search again" msgstr "_Opnieuw zoeken" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Geen ongelezen berichten meer" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Geen ongelezen berichten." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Geen nieuwe berichten meer" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Geen nieuw bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Geen nieuwe berichten." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Geen gemarkeerde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Geen gelabelde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Geen gelabeld bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Geen gelabelde berichten." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gelablede berichten gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d verwijderd" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verplaatst" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr "," -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d gekopieerd" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr "item(s) geselecteerd" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Lijst wordt gesorteerd..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t" -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Doel voor kopiëren is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fout bij het verwerken van de berichten." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Bezig met filteren (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Er zijn %d berichten gefilterd." -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Nr." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 7375d579..b2fe6c2d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski \n" "Language-Team: POLISH \n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Niechciana poczta" msgid "Junk mail filter" msgstr "Niechciana poczta" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmine_get_text_content(): Błąd konwersji kodu.\n" @@ -590,8 +590,8 @@ msgstr "Temat: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Nadawca: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" "w kolumnie \"G\" konta, które mają być sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Uwagi" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wybierz katalog książki adresowej" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Plik" @@ -851,8 +851,8 @@ msgstr "/_Plik/Nowy _J-Pilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Plik/Nowy _Serwer" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -871,21 +871,21 @@ msgstr "/_Plik/_Usuń" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Plik/Zapi_sz" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Plik/_Zamknij" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edycja" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Edycja/_Kopiuj" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Edycja/_Wstaw" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "/_Adres/_Edycja" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Usuń" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Narzędzia" @@ -926,12 +926,12 @@ msgstr "/_Narzędzia" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Plik/Importuj plik _LDIF" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Pomo_c/_O programie" @@ -949,18 +949,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nowy _katalog" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/_Usuń" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Wspólny adres:" msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Notatka" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Notatka" msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -1255,372 +1255,374 @@ msgstr "Brązowy" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/Dod_aj..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Usuń" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Właściwości..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Plik/Wyślij" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Plik/Wyś_lij później" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Plik/Zapisz w katalogu _szablonów" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Plik/Zapisz i kontynuuj _edycję" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Plik/_Dołącz plik" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Plik/Wstaw pl_ik" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Plik/Wstaw p_odpis" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Plik/Wstaw p_odpis" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Edycja/_Cofnij" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Edycja/Po_nów" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Edycja/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Edycja/Wy_tnij" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Edycja/Wstaw jako c_ytat" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Edit/Za_wiń bieżący akapit" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Edycja/Zawijaj wszystkie długie _linie" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Edycja/Aut_o-zawijanie" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/_Widok" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Widok/_Do" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Widok/_Kopia" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Widok/_Ukryta kopia" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Widok/_Odpowiedz do" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Widok/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Widok/_Przekaż do" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Widok/_Linijka" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Widok/Załączniki" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Widok/Idź do inne_go katalogu..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Automatyczne" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/---" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/7-bitowe ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Unikod (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Środkowa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/_Bałtyckie (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Bałtyckie (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Greckie (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Bałtyckie (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Hebrajskie (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Hebrajskie (Windows-1251)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tureckie (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (KOI8-U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Japońskie (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Uproszczone Chińskie (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Uproszczone Chińskie (GBK)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tradycyjne Chińskie (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Koreańskie (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tajskie (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tajskie (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Narzędzia/_Szablon" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Narzędzia/Polecen_ia" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Narzędzia/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Narzędzia/Edytuj za pomocą z_ewnętrznego edytora" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Narzędzia/Podpis _PGP" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Narzędzia/Szyfrowani_e GPG" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Narzędzia/_Wykonaj" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Narzędzia/_Szablon" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: brak pliku\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nie mogę pobrać części tekstu\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Błąd formatu znacznika cytatu." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Błąd formatu odpowiedz/przekaż wiadomość." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Plik %s nie istnieje\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nie można odczytać wielkości pliku %s\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Plik %s jest pusty." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nie można odczytać %s." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Wiadomość: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez tematu)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Utwórz wiadomość%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie podano odbiorcy." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Temat" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Wiadomość nie posiada tematu. Czy wysłać ją mimo tego ?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "nie można pobrać listy odbiorców." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1628,22 +1630,22 @@ msgstr "" "Nie podano konta pocztowego do wysyłania wiadomości.\n" "Należy wybrać konto przed wysłaniem." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości do %s." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Nie można zapisać wiadomości do outbox." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nie można znaleźć klucza związanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1653,12 +1655,12 @@ msgstr "" "Nie można przekonwertować treści wiadomości z %s na %s.\n" "Wysłać wiadomość mimo to %s ?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Błąd konwersji książki adresowej" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1667,15 +1669,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1684,83 +1686,83 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Nie można usunąć starej wiadomości\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "kolejkowanie wiadomości...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nie można znaleźć katalogu kolejki\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nie można zapisać wiadomości do kolejki\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Tworzenie okna edycji...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 msgid "PGP Sign" msgstr "Podpis PGP" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Szyfrowanie PGP" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "typ MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Niepoprawny typ MIME." -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Brak pliku lub pusty plik." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Niepoprawna linia wywołania zewnętrznego edytora: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1770,51 +1772,51 @@ msgstr "" "Czy wymusić zakończenie procesu?\n" "identyfikator grupy procesów: %d" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nie można wstawić wiadomości do kolejki." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 msgid "Select files" msgstr "Wybierz pliki" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Wiadomość została zmieniona, czy porzucić ją?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Czy chcesz zastosować szablon \"%s\"?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Zastosuj szablon" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Zamień" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Wstaw" @@ -2254,7 +2256,7 @@ msgstr "Nowy" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Nieprzeczytane" @@ -2439,7 +2441,7 @@ msgstr "Temat:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Tworzenie widoku nagłówków...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Bez Od)" @@ -2582,130 +2584,136 @@ msgstr "Pobieranie nowych wiadomości" msgid "Standby" msgstr "Oczekiwanie" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowano" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Pobieranie" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Gotowe (%d wiadomośći (%s) odebrano)" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Gotowe (brak nowych wiadomości)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Błąd połączenia" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Błąd autoryzacji" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Zablokowano" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 msgid "Timeout" msgstr "Opóźnienie" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Zakończono (%d nowe wiadomości)" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Zakończono (brak nowych wiadomości)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Wystąpiły błędy podczas pobierania poczty." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "pobieranie nowych wiadomości z konta %s ...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s : Pobieranie nowych wiadomości" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem POP3: %s..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Uwierzytelnianie..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Pobieranie wiadomości z %s..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (UIDL)" -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Pobieranie rozmiaru wiadomości (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Usuwanie wiadomości %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Wychodzenie" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Pobieranie wiadomości (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Pobieranie (%d wiadomośći (%s) odebrano)" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "Błąd połączenia." -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2714,28 +2722,28 @@ msgstr "" "Błąd podczas przetwarzania wiadomości:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Brak miejsca na dysku." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Nie można zapisać pliku." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Błąd gniazda." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Połączenie zamknięte przez zdalny komputer." -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Skrzynka jest zablokowana." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2744,11 +2752,11 @@ msgstr "" "Skrzynka jest zablokowana:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "Błąd uwierzytelniania." -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2757,15 +2765,15 @@ msgstr "" "Błąd uwierzytelniania:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "Sesja wygasła." -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Odbieranie anulowano\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Pobieranie wiadomości z %s do %s...\n" @@ -3236,15 +3244,15 @@ msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Chińskie (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Koreańskie (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/W_Widok/Ot_wórz w nowym oknie" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Widok/P_okaż źródło" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Widok/Wszystkie na_główki" @@ -3533,8 +3541,8 @@ msgstr "Tworzenie głównego okna...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Okno główne: błąd alokacji kolorów %d\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "gotowe.\n" @@ -3610,7 +3618,7 @@ msgstr "Sylpheed - Widok Katalogów" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Widok Wiadomości" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpowiedz" @@ -3626,15 +3634,15 @@ msgstr "/Odpowiedz nadawcy" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odpowiedz _liście dyskusyjnej" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/Prze_każ" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Przekaż jako załącznik" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Prze_kieruj" @@ -3749,7 +3757,7 @@ msgstr "Załączniki" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"." @@ -3775,7 +3783,7 @@ msgstr "/Zapi_sz jako..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Zapi_sz jako..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/_Drukuj..." @@ -5531,7 +5539,7 @@ msgstr "Wynik polecenia" msgid "Age" msgstr "Wiek" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Zaznacz" @@ -5774,17 +5782,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Załącznik" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Temat" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6064,7 +6072,7 @@ msgstr "Stan" msgid "_Save as search folder" msgstr "Zapisz w katalogu szablonów" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Gotowe." @@ -6078,7 +6086,7 @@ msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Bez daty)" @@ -6416,376 +6424,384 @@ msgstr "Nie można pobrać listy grup dyskusyjnych." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "pobrano %d grup dyskusyjnych (%s przeczytano)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odpowied_z" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odpowied_z/wszystki_m" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odpowied_z/nadawc_y" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odpowied_z/_liście dyskusyjnej" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Przenieś..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiuj..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/_Zaznacz" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Zaznacz/_Zaznacz" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Zaznacz/_Odznacz" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Zaznacz/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako niep_rzeczytane" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako prz_eczytane" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Kolor etykiety" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Ustaw jako domyślne" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Ustaw jako domyślne" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Prz_eedytuj" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Dodaj nadawcę do _książki adresowej" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Automatycznie" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Od" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Do" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Temat" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Tworzenie widoku podsumowania...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/Kolor etykiety" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Załącznik" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr " Szukaj " -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Znacznik procesu" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "brak niektórych znaczników, czy wykonać ?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Skanowanie katalogu (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Szukaj ponownie" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Nie ma więcej nieprzeczytanych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości.\n" "Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomości." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości.\n" "Czy przejść do następnego folderu?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Nie ma więcej nowych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono nowych wiadomości.\n" "Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Brak nowych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nie znaleziono nowych wiadomości.\n" "Czy przejść do następnego folderu?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Nie ma więcej zaznaczonych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono zaznaczonych wiadomości.\n" "Czy rozpoczać wyszukiwanie od końca?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Brak zaznaczonych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Nie znaleziono zaznaczonych wiadomości.\n" "Czy rozpocząć wyszukiwanie od początku?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nie ma więcej etykietowanych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono etykietowanych wiadomości.\n" "Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Brak etykietowanych wiadomości." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Nie znaleziono etykietowanych wiadomości.\n" "Czy rozpocząć wyszukiwanie od początku?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Łączenie wiadomości wg tematu..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d usunięto" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d przeniesiono" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d skopiowano" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " element(ów) wybrany(o)" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, razem %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, %d razem" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortowanie podsumowania..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tUstawianie podsumowania z danych wiadomości..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Ustawianie podsumowania z danych wiadomości..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Wiadomość %d zaznaczona\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako przeczytana\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Wiadomość %s/%d ustawiona do usunięcia\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć wiadomości z kosza?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Kasowanie powielonych wiadomości..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Wiadomość %s/%d niezaznaczona\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Wiadomość %d ustawiona do przesunięcia do %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Katalog docelowy taki sam jak bieżący." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Wiadomość %d ustawiona do kopiowania do %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Katalog docelowy kopiowania jest taki sam jak bieżący." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Tworzenie wątków..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Odwątkowanie .." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "filtrowanie..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d wiadomość(i) przefiltrowano." -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Nr" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c9840955..e9595753 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 15:01-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez \n" "Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez \n" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Filtro de spam (manual)" msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtro de spam" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Conversão de código falhou.\n" @@ -602,8 +602,8 @@ msgstr " Assunto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr "Emissor: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "não foi possível modificar as permissões do arquivo\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" "na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecione Pasta do Catálogo de Endereços" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" @@ -859,8 +859,8 @@ msgstr "/_Arquivo/Novo _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Arquivo/Novo Servidor _LDAP" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -879,21 +879,21 @@ msgstr "/_Arquivo/_Apagar" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Arquivo/_Salvar" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Arquivo/_Fechar" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/C_opiar" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/Co_lar" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "/_Endereço/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Endereço/_Apagar" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" @@ -934,12 +934,12 @@ msgstr "/_Ferramentas" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/A_juda" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_juda/_Sobre" @@ -957,18 +957,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _Pasta" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/_Apagar" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Endereços comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Notificação" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Notificação" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1257,364 +1257,366 @@ msgstr "Marrom" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/_Adicionar" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Remover" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propriedades..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Arquivo/_Enviar" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Arquivo/Enviar _depois" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Arquivo/Salvar na pasta de _rascunhos" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Arquivo/Salvar e _continuar editando" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Arquivo/_Anexar arquivo" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Arquivo/_Inserir arquivo" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Arquivo/Inserir as_sinatura" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Arquivo/Apender as_sinatura" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editar/_Desfazer" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Refazer" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/_Cortar" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Colar como ci_tação" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Selecionar tudo" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editar/_Quebrar parágrafo atual" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editar/Quebrar todas as _linhas compridas" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/_Quebra automática de linha" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/E_xibir" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/E_xibir/_Para" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/E_xibir/_Cc" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/E_xibir/_Cco" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/E_xibir/_Responder para" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/E_xibir/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/E_xibir/_Seguir respondendo" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/E_xibir/_Régua" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/E_xibir/_Anexo" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/E_xibir/Cu_stomizar barra de ferramentas..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/E_xibir/Codificação de caracteres/_Automático" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/---" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteresUnicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteres/Europa Central (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (Windows-1257)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Arábico (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Arábico (Windows-1256)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (Windows-1255)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (GBK)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Ferramentas/_Catálogo de endereços" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Ferramenta/_Modelo" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Ferramentas/_Ações" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Ferramentas/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Ferramentas/Editar com editor e_xterno" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Ferramentas/_Assinar (PGP)" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Ferramentas/_Encriptar (PGP)" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Ferramentas/_Verificar ortografia" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Ferramentas/Definir _idioma do verificador ortográfico" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: o arquivo não existe\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Não foi possível obter o texto\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Erro no formato de marca de citação." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Erro no formato de mensagem de resposta/encaminhada." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "O arquivo %s não existe\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Não foi possível especificar o tamanho de %s\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "O arquivo %s está vazio." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Não foi possível ler %s." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensagem: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sem assunto)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Compondo%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatário não especificado." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 msgid "Empty subject" msgstr "Sem assunto" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Assunto em branco. Enviar assim mesmo?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "não pude obter a lista de destinatários." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1622,21 +1624,21 @@ msgstr "" "Conta para envio de mensagem não foi especificada.\n" "Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Erro ao postar a mensagem para %s ." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Não foi possível armazenar a mensagem na caixa de saída." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Não foi possível obter nenhuma chave associada ao ID selecionado '%s'." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1648,11 +1650,11 @@ msgstr "" "\n" "Enviar como %s mesmo assim?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 msgid "Code conversion error" msgstr "Erro convertendo codificação" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1665,15 +1667,15 @@ msgstr "" "\n" "Enviar mesmo assim?" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "Limite de comprimento da linha" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Encriptando com Bcc" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1687,83 +1689,83 @@ msgstr "" "\n" "Enviar mesmo assim?" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "não posso remover a mensagem antiga\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "enfileirando mensagem...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "não foi possível enfileirar a mensagem\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID gerado: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Criando janela de composição...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "De:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 msgid "PGP Sign" msgstr "Assinar (PGP)" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Encriptar (PGP)" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O arquivo não existe ou está vazio." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Nome do arquivo" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linha de comando do editor externo inválida: '%s'\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1772,48 +1774,48 @@ msgstr "" "O editor externo está ativo.\n" "Forçar a finalização do processo (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Customizar barra de ferramentas..." -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Não foi possível enfileirar a mensagem." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 msgid "Select files" msgstr "Selecionar arquivos" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Selecionar arquivo" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 msgid "Save message" msgstr "Salvar mensagem" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Esta mensagem foi modificada. Salvá-la na pasta de rascunhos?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "_Fechar sem salvar" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar Modelo" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Replace" msgstr "_Substituir" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" @@ -2251,7 +2253,7 @@ msgstr "Nova" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Não lido" @@ -2436,7 +2438,7 @@ msgstr "Assunto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Criando visualizador de cabeçalhos...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Sem remetente)" @@ -2579,130 +2581,136 @@ msgstr "Obtendo novas mensagens" msgid "Standby" msgstr "Aguardando" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Recuperando" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Concluído (%d mensagen(s) (%s) recebida(s))" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Feito (Não há mensagens novas)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Conexão falhou" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Autenticação falhou" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Travado" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 msgid "Timeout" msgstr "Tempo limite" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Concluído (%d nova(s) mensagem(ns))" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Concluído (Não há mensagens novas)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Alguns erros aconteceram ao baixar os emails." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obtendo novas mensagens da conta %s...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Autenticando via POP3" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recuperando novas mensagens" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Recebendo mensagens de %s..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Apagando mensagem %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Saindo" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Baixando mensagem (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Recebendo (%d mensagem(ns) (%s) recebido)" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "Falha na conexão" -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2711,28 +2719,28 @@ msgstr "" "Erro ao processar mensagens:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Não há espaço disponível no disco." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Não foi possível gravar o arquivo." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "erro de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexão remota finalizada pela estação remota." -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Caixa de correio está travada." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2741,11 +2749,11 @@ msgstr "" "Caixa de correio está trancada:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "Falha de autenticação." -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2754,15 +2762,15 @@ msgstr "" "Falha de autenticação:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "Tempo limite da sessão." -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporação cancelada\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obtendo novas mensagens de %s até %s...\n" @@ -3237,15 +3245,15 @@ msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/E_xibir/Abrir em uma n_ova janela" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/E_xibir/Ver _fonte" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/E_xibir/_Todos os cabeçalhos" @@ -3526,8 +3534,8 @@ msgstr "Criando janela principal...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "Pronto.\n" @@ -3601,7 +3609,7 @@ msgstr "Sylpheed - Visão de Pastas" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Visão de Mensagens" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/_Responder" @@ -3617,15 +3625,15 @@ msgstr "/Responder para o _remetente" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Responder para a /_lista" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/En_caminhar" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Encaminhar como ane_xo" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Re_direcionar" @@ -3762,7 +3770,7 @@ msgstr "Anexos" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Visualização da Mensagem - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Não foi possível salvar arquivo `%s'." @@ -3787,7 +3795,7 @@ msgstr "/_Salvar como..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Salvar _tudo..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/_Imprimir..." @@ -5512,7 +5520,7 @@ msgstr "Resultado de comando" msgid "Age" msgstr "Idade" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 msgid "Marked" msgstr "Marcada" @@ -5745,17 +5753,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Anexo" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "De" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6023,7 +6031,7 @@ msgstr "Status" msgid "_Save as search folder" msgstr "_Salvar como pasta de busca" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Feito." @@ -6037,7 +6045,7 @@ msgstr "Procurando %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Procurando %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Sem data)" @@ -6382,347 +6390,355 @@ msgstr "Não foi possível obter a lista de grupos de notícias." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d grupos de notícias recebidos (%s lidos)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "Responder para" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "Responder para/_todos" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "Res_ponder para/_quem enviou" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "Responder para/_lista" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/M_over..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiar..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcar" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marcar/_Marcar" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcar/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcar/Marcar como _não lida" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcar/Marcar como _lida" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Marcar/Marcar _tópico como lido" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marcar/Marcar _todas como lidas" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Cor de _identificação" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Marcar como _spam" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Marcar como _não spam" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re-_editar" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Adicionar remetente ao _catálogo de endereços" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_Criar regra de filtro" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Criar regra de filtro/_Automaticamente" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo _remtente" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo _destinatário" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo A_ssunto" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Criando visualizador de sumários...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 msgid "Have color label" msgstr "Possuem cor de identificação" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 msgid "Have attachment" msgstr "Possuem anexo" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 msgid "Search:" msgstr "Procurar:" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Procurar por Assunto ou Remetente" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Procesar marca" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Algumas marcas foram deixadas. Processá-las?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando pasta (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "_Search again" msgstr "Procurar _novamente" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Não há mais mensagens não lidas" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nenhuma mensagens não lidas encontrada. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Não há mensagens não lidas." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Não há mensagens não lidas. Ir para a próxima pasta?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Não há mais mensagens novas" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nenhuma mensagens nova encontrada. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Não há mensagens novas." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Não há mensagens novas. Ir para a próxima pasta?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Não há mais mensagens marcadas" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Não foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Não há mensagens marcadas" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Não foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do início?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Não há mais mensagens etiquetadas" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Não foram encontradas mensagens etiquetadas. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Não há mensagens etiquetadas." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nenhuma mensagem não lida encontrada. Procurar do início ?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensagens por assunto..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d apagadas" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movidas" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiadas" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " item(ns) selecionado(s)" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novas, %d não lidas, %d no total (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novas, %d não lidas, %d no total" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordenando resumos..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tConfigurando resumo a partir dos dados das mensagens..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Configurando resumo a partir dos dados das mensgens..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Gravando cache de resumo (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensagem %d marcada\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensagem %d marcada como sendo lida\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensagem %d marcada como não lida\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensagem %s/%d marcada para deleção\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Apagar a(s) mensagem(s)" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Quer realmente apagar a(s) mensagem(s) da lixeira?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Apagando mensagens duplicadas..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensagem %s/%d está desmarcada\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensagem %d marcada para ser movida para %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "O destino é o mesmo que a pasta atual." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensagem %d está marcada para ser copiada para %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "O destino para cópia é o mesmo que a pasta atual." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Erro ao processar mensagens." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Construindo a hierarquia..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfazendo a hierarquia..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrando (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas." -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Nº" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index bf84fc56..681a8f9d 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-09 09:49+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară \n" "Language-Team: \n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Filtru mesaj spam (manual)" msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtru mesaj spam" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): conversia codului a eșuat.\n" @@ -604,8 +604,8 @@ msgstr " Subiect: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Emitent: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nu se pot schimba permisiunile fișierului\n" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" "pentru a activa recepționarea mesajelor la comanda 'Verifică tot'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Observații" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selectați folderul pentru agendă" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Fișier" @@ -873,8 +873,8 @@ msgstr "/_Fișier/_JPilot nou" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Fișier/Server _LDAP nou" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -893,22 +893,22 @@ msgstr "/_Fișier/Ș_terge" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fișier/_Salvează" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fișier/Î_nchide" # obs: comun și în main menu și în rmb agendă #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editare" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editare/_Copiază" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editare/Li_pește" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "/A_dresă/_Editează" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/A_dresă/Ș_terge" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Unelte" @@ -949,12 +949,12 @@ msgstr "/_Unelte" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Unelte/Importă fișier _LDIF" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajutor" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ajutor/_Despre" @@ -972,19 +972,19 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/_Folder nou" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" # obs: comun și la intrare în agendă și la rmb pe mesaj -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/Șter_ge" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Adrese comune:" msgid "Personal address" msgstr "Adrese personale:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Notificare" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Notificare" msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -1277,367 +1277,369 @@ msgstr "Maro" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/_Adăugă..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/Ște_rge" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Proprietăți..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fișier/_Trimite" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Fișier/Trimite _mai târziu" # !!! dependent de traducerea lui draft !!! -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Fișier/Salvează în folderul _ciorne" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Fișier/_Salvează și continuă editarea" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fișier/_Atașează fișier" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fișier/_Inserează fișier" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fișier/Inserea_ză semnătură" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Fișier/Adau_gă semnătură" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editare/An_ulează" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editare/_Refă" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editare/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editare/_Taie" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editare/_Lipește ca citare" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editare/Selecte_ază tot" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editare/_Desparte paragraful curent" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editare/Desparte _liniile lungi" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editare/Desparte liniile aut_omat" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/_Vizualizare" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Vizualizare/Că_tre" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Vizualizare/_Cc" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Vizualizare/_Bcc" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Vizualizare/_Răspuns către" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Vizualizare/---" # hm ? -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Vizualizare/_Urmărește" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Vizualizare/Ri_glă" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Vizualizare/_Atașament" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Vizualizare/Prsonalizează bara de _unelte..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/_Automat" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/---" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Baltic (Windows-1257)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Arabic (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Arabic (Windows-1256)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Hebrew (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Hebrew (Windows-1255)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Simplified Chinses (GBK)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Unelte/_Agendă" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Unelte/_Șablon" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Unelte/Acțiu_ni" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Unelte/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Unelte/Editează cu editor e_xtern" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Unelte/Semnează P_GP" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Unelte/Cr_iptează PGP" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Unelte/Verifi_că ortografia" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Unelte/_Selectează limba ortografiei" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fișier inexistent\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nu se poate obține partea de text\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Eroare de formatare a citației." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Eroare de format mesaj de răspuns sau de trimitere mai departe." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Fișierul %s nu există\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nu se poate obține dimensiunea fișierului %s\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Fișierul %s este gol." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nu se poate citi %s." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mesaj: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nu se poate obține o parte a mesajului multiparte." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Fără subiect)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Compune%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatarul nu este specificat." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 msgid "Empty subject" msgstr "Subiect gol" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Subiectul este gol. Îl trimt oricum ?" # hm ? -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "nu se poate obține lista destinatarilor." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1645,22 +1647,22 @@ msgstr "" "Contul pentru trimitere mail nu a fost specificat.\n" "Vă rugăm să selectați un cont înainte de a trimite." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "A apărut o eroare în timpul trimiterii mesajului către %s ." # !!! depinde de traducerea lui Outbox !!! -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Nu se poate salva mesajul în 'Trimise'." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nici o cheie nu a putut fi asociată cu id-ul cheii selectate '%s'." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1672,11 +1674,11 @@ msgstr "" "\n" "Îl trimiteți oricum ca %s ?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 msgid "Code conversion error" msgstr "Eroare conversie cod" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1689,15 +1691,15 @@ msgstr "" "\n" "Îl trimit oricum ?" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "Limită lungime linie" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Criptare cu Bcc" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1711,83 +1713,83 @@ msgstr "" "\n" "Îl trimiteți oricum ?" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nu se poate șterge mesajul vechi\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "punere mesaj în coada de așteptare...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nu se poate găsi folderul de coadă\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nu se poate pune mesajului în coada de așteptare\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID creat: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creare fereastră de compunere...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "De la:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 msgid "PGP Sign" msgstr "Semnătură PGP" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Criptare PGP" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tip MIME invalid." -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fișierul nu există sau este gol." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Codare" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Cale" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Nume fișier" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1796,48 +1798,48 @@ msgstr "" "Editorul extern este încă în funcțiune.\n" "Forțați terminarea procesului (pid: %d) ?\n" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Personalizează bara de unelte..." -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nu se poate pune mesajul în coada de așteptare." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 msgid "Select files" msgstr "Selectează fișiere" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Selectează fișier" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 msgid "Save message" msgstr "Salvează mesaj" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Îl salvați în folderul ciorne ?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "Închide _fără salvare" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Doriți să aplicați șablonul '%s' ?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Aplică șablon" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Replace" msgstr "Înl_ocuiește" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Insert" msgstr "_Inserează" @@ -2277,7 +2279,7 @@ msgstr "Nou" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Necitit" @@ -2465,7 +2467,7 @@ msgstr "Subiect:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creare vedere header...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Fără expeditor)" @@ -2614,130 +2616,136 @@ msgstr "Recepționare mesaje noi" msgid "Standby" msgstr "Așteptare" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Anulat" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Recepționare" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Gata (%d mesaj(e) (%s) primit(e))" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Gata (nu există mesaje noi)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Conexiunea a eșuat" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Autentificarea a eșuat" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Blocat" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 msgid "Timeout" msgstr "Timp expirat" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Terminat (%d noi mesaj(e))" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Terminat (nu există mesaje noi)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Au avut loc unele erori în timpul obținerii mail-ului." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obținere mesaje noi pentru contul %s...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Autentificare cu POP3" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: recepționare mesaje noi" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectare la serverul POP3: %s ..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificare..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Recepționare mesaje de la %s..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obținerea dimensiunii mesajelor (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Ștergere mesaje %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Părăsire" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recepționare mesaj (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Recepționare (%d mesaj(e) (%s) primit(e))" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "Conexiunea a eșuat" -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "A apărut o eroare în timpul procesării mail-ului." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2746,28 +2754,28 @@ msgstr "" "A apărut o eroare în timpul procesării mail-ului.\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Nu mai este spațiu pe disc." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Nu se poate scrie fișierul." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Eroare socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexiune închisă de serverul de la distanță." -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Căsuța poștală este blocată" -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2776,11 +2784,11 @@ msgstr "" "Căsuța poștală este blocată:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentificarea a eșuat." -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2789,15 +2797,15 @@ msgstr "" "Autentificarea a eșuat:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "Timpul sesiunii a expirat." -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Încorporarea a fost anulată\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obținere mesaje noi de la %s în %s...\n" @@ -3279,15 +3287,15 @@ msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Chinese (ISO-2022-CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Vizualizare/Des_chide în fereastră nouă" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vizualizare/Sursă mes_aj" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Vizualizare/Toate _header-ele" @@ -3572,8 +3580,8 @@ msgstr "Creare fereastră principală...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eșuat\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "gata.\n" @@ -3650,7 +3658,7 @@ msgstr "Sylpheed - Vizualizare folder" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vizualizare mesaj" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/_Răspunde" @@ -3666,15 +3674,15 @@ msgstr "/Răspunde _expeditorului" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Răspunde _listei de discuții" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/Trimite mai _departe" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Trimite mai departe ca _atașament" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirecționea_ză" @@ -3815,7 +3823,7 @@ msgstr "Atașamente" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Vizualizare mesaje - Syplheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nu se poate salva fișierul '%s'." @@ -3840,7 +3848,7 @@ msgstr "/_Salvează ca..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Salvează _tot..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/Ti_părește..." @@ -5590,7 +5598,7 @@ msgstr "Rezultatul comenzii" msgid "Age" msgstr "Vârstă" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 msgid "Marked" msgstr "Marcat" @@ -5825,17 +5833,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Atașament" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Expeditor" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Dată" @@ -6105,7 +6113,7 @@ msgstr "Stare" msgid "_Save as search folder" msgstr "_Salvează ca folder de căutare" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Gata." @@ -6119,7 +6127,7 @@ msgstr "Căutare %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Căutare %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Fără Dată)" @@ -6468,349 +6476,357 @@ msgstr "Nu se poate recepționa lista de grup de știri." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d grupuri de știri primite (%s citite)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Răspunde _la" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Răspunde _la/_toți" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Răspunde _la/_expeditor" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Răspunde _la/_lista de discuții" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/Mu_tă..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiază..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marchează" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marchează/_Marchează" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marchează/_Demarchează" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marchează/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marchează/Marchează ca _necitit" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marchează/Marchează ca _citit" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Marchează/Marchează _firul de discuție ca citit" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marchează/Marchează _totul ca citit" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Culoare etic_hetă" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Marchează ca _spam" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Marchează ca _util" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re_editează" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Adaugă expeditorul în a_gendă..." -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Crează regulă de f_iltrare" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/_Automat" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/pe baza câmpului _De la" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/pe baza câmpului _Către" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/pe baza câmpului _Subiect" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creare vizualizare sumară...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "Tot" # hm ? -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 msgid "Have color label" msgstr "Cu etichetă de culoare" # hm ? -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 msgid "Have attachment" msgstr "Cu atașament" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 msgid "Search:" msgstr "Caută:" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Caută după câmpul Subiect sau De la" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Procesare marcaje" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Au mai rămas niște marcaje. Doriți să fie procesate ?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Scanare folder (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "_Search again" msgstr "_Caută din nou" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Nu mai există mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nu s-a găsit nici un mesaj necitit. Căutați de la sfârșit ?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Nu există mesaje necitite." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nu s-a găsit nici un mesaj necitit. Mergeți la folderul următor ?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Nu mai există mesaje noi" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nu s-a găsit nici un mesaj nou. Căutați de la sfârșit ?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Nu există mesaje noi." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nu s-a găsit nici un mesaj nou. Mergeți la folderul următor ?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Nu mai există mesaje marcate" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nu s-a găsit nici un mesaj marcat. Căutați de la sfârșit ?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Nu există mesaje marcate." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nu s-a găsit nici un mesaj marcat. Căutați de la început ?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nu mai există mesaje etichetate" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nu s-a găsit nici un mesaj etichetat. Căutați de la sfârșit ?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Nu există mesaje etichetate" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nu s-a găsit nici un mesaje etichetat. Căutați de la început ?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Atracție mesaje după subiect..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d șters(e)" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d mutat(e)" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiat(e)" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " elemente selectate" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d noi, %d necitite, %d în total (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nou(i), %d necitit(e), %d în total" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortare sumar..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tSetare sumar din datele din mesaj..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Setare sumar din datele din mesaj..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Scriere cache sumar (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mesajul %d este marcat\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru ștergere\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Ștergere mesaj(e)" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți mesajul(ele) de la gunoi ?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Ștergere mesaje duplicate..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare în %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinația este aceeași cu folderul curent." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mesajul %d este setat pentru copiere în %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinația pentru copiere este aceeași cu folderul curent." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "A apărut o eroare în timpul procesării mesajelor." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Construire fire de discuție..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Distrugere fire de discuție..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrare (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "filtrare..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrare..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d messaj(e) au fost filtrate." -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Nu." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 93413d3d..52d9963f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-09 14:30+0400\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Фильтр спама" msgid "Junk mail filter" msgstr "Фильтр спама" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Ошибка преобразования кодировки.\n" @@ -598,8 +598,8 @@ msgstr " Субъект: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Сертификат выдал: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не удалось изменить свойства файла\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" "по команде \"Получить все\"." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Примечание" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Выберите папку в адресной книге" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/Файл" @@ -857,8 +857,8 @@ msgstr "/Файл/Новый файл JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/Файл/Новый сервер LDAP" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -877,21 +877,21 @@ msgstr "/Файл/Удалить" msgid "/_File/_Save" msgstr "/Файл/Сохранить" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Файл/Закрыть" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/Правка" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Правка/Копировать" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Правка/Вставить" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "/Адрес/Правка" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Адрес/Удалить" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/Инструменты" @@ -932,12 +932,12 @@ msgstr "/Инструменты" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Инструменты/Импорт файла LDIF" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/Справка" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Справка/О программе" @@ -955,18 +955,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Новая папка" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/Удалить" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Общие адреса" msgid "Personal address" msgstr "Личные адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Уведомление" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -1257,366 +1257,368 @@ msgstr "Коричневый" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/Добавить..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/Удалить" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/Свойства..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Send" msgstr "/Файл/Отправить" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Файл/Отправить позже" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Файл/Сохранить в папке черновиков" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Файл/Сохранить и продолжить правку" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/Файл/Вложить файл" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Файл/Вставить текст из файла" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Файл/Вставить подпись" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/Файл/Добавить подпись в конец" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Правка/Отменить" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Правка/Повторить" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Правка/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Правка/Вырезать" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Правка/Вставить как цитату" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Правка/Выделить всё" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Правка/Отформатировать абзац" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Правка/Отформатировать всё сообщение" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Правка/Перенос по словам при вводе" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/Вид" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/Вид/Кому" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Вид/Копия" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Вид/Скрытая копия" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/Вид/Адрес для ответа" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/Вид/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/Вид/Группы новостей для ответа" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Вид/Линейка" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Вид/Вложения" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/Вид/Перейти/К другой папке..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Вид/Кодировка" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/Вид/Кодировка/Автоопределение" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Вид/Кодировка/---" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Вид/Кодировка/7-битный ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Вид/Кодировка/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Вид/Кодировка/Центральноевропейская (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Вид/Кодировка/Прибалтийская (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Вид/Кодировка/Прибалтийская (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/Вид/Кодировка/Арабская (Windows-1256)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Вид/Кодировка/Арабская (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Вид/Кодировка/Арабская (Windows-1256)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Вид/Кодировка/Иврит (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Вид/Кодировка/Иврит (Windows-1255)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Вид/Кодировка/Турецкая (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица\\/Украина (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская упрощённая (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская упрощённая (GBK)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская традиционная (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Инструменты/Адресная книга" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Инструменты/Шаблон" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Инструменты/Действия" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Инструменты/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Инструменты/Вызвать внешний редактор" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/Инструменты/Проверить орфографию" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/Инструменты/Язык для проверки орфографии" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файл не существует\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ошибка получения части текста\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Неверный формат метки цитирования." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Неверный формат шаблона ответа или пересылки." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не найден\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ошибка определения размера файла %s\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s пустой." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Невозможно прочитать %s." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Сообщение: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без темы)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Подготовка сообщения%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Получатель сообщения не указан." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 msgid "Empty subject" msgstr "Тема не указана" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Тема сообщения не указана. Отправить без темы?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "ошибка определения списка получателей." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1624,21 +1626,21 @@ msgstr "" "Учётная запись для отправки почты не определена.\n" "Пожалуйста, выберите её перед отправкой." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения на %s ." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ошибка сохранения сообщения в папке отправленных." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не найден ключ, соответствующий выбранному идентификатору \"%s\"." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1649,11 +1651,11 @@ msgstr "" "\n" "Отправить его в кодировке %s?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 msgid "Code conversion error" msgstr "Ошибка преобразования кодировки" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1666,15 +1668,15 @@ msgstr "" "\n" "Отправить сообщение?" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "Слишком длинная строка" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1683,83 +1685,83 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "постановка сообщения в очередь...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "невозможно найти папку очереди\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ошибка размещения в очереди\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "создан Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 msgid "PGP Sign" msgstr "Подписать PGP" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Шифровать PGP" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "Тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неверный тип MIME." -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не существует или пуст." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1769,48 +1771,48 @@ msgstr "" "Завершить процесс принудительно?\n" "Идентификатор группы процессов: %d\n" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ошибка постановки в очередь." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 msgid "Select files" msgstr "Выбор файлов" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Выбор файла" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 msgid "Save message" msgstr "Сохранить сообщение" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Это сообщение изменено. Сохранить его в папке черновиков?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "Закрыть без сохранения" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Применить шаблон \"%s\"?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Применить шаблон" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Replace" msgstr "Заменить" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Insert" msgstr "Вставить" @@ -2247,7 +2249,7 @@ msgstr "Новые" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Не прочитано" @@ -2432,7 +2434,7 @@ msgstr "Тема:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Создание области просмотра заголовков...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Без отправителя)" @@ -2575,130 +2577,136 @@ msgstr "Получение новых сообщений" msgid "Standby" msgstr "Ожидание" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Отменена" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Получение" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Выполнено (принято сообщений: %d (%s))" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Выполнено (нет новых сообщений)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Ошибка соединения" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Неверный пароль" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Занято" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 msgid "Timeout" msgstr "Нет ответа" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Завершено (новых сообщений: %d)" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Завершено (нет новых сообщений)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "При получении сообщений возникли ошибки." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "получение новых сообщений для учётной записи %s...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Аутентификация" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Получение новых сообщений" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Соединение с сервером POP3: %s..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не удалось соединиться с сервером POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Аутентификация..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Получение сообщений с %s..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Получение количества новых сообщений (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Получение количества новых сообщений (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Получение количества новых сообщений (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Получение размера сообщений (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Удаление сообщения %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Выход" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Получение сообщения (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Приём (принято сообщений: %d (%s))" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "Ошибка соединения" -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2707,28 +2715,28 @@ msgstr "" "Произошла ошибка при обработке сообщений:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Нет места на диске." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Ошибка записи в файл." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Ошибка сокета." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Сервер закрыл соединение." -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Почтовый ящик занят." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2737,11 +2745,11 @@ msgstr "" "Почтовый ящик занят:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "Ошибка аутентификации." -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2750,15 +2758,15 @@ msgstr "" "Ошибка аутентификации:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "Время сеанса истекло." -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Приём сообщений прерван\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Получение новых сообщений из %s в %s...\n" @@ -3235,15 +3243,15 @@ msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Вид/Открыть в новом окне" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Вид/Показать исходный текст" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Вид/Все заголовки" @@ -3526,8 +3534,8 @@ msgstr "Создание главного окна...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Главное окно: проблема с цветом %d\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "выполнено.\n" @@ -3601,7 +3609,7 @@ msgstr "Sylpheed - Папки" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Сообщение" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/Ответить" @@ -3617,15 +3625,15 @@ msgstr "/Ответить отправителю" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Ответить в список рассылки" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/Переслать" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Переслать как вложение" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Перенаправить без изменений" @@ -3763,7 +3771,7 @@ msgstr "Вложения" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Окно сообщения - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ошибка при сохранении файла \"%s\"." @@ -3788,7 +3796,7 @@ msgstr "/Сохранить как..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Сохранить все..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/Печать..." @@ -5525,7 +5533,7 @@ msgstr "Результат команды" msgid "Age" msgstr "Возраст сообщения" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 msgid "Marked" msgstr "Помечено" @@ -5758,17 +5766,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Вложение" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "От" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6047,7 +6055,7 @@ msgstr "Состояние" msgid "_Save as search folder" msgstr "Сохранить как папку поиска" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Выполнено." @@ -6061,7 +6069,7 @@ msgstr "Поиск в папке \"%s\"..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Поиск в папке \"%s\" (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Нет даты)" @@ -6398,349 +6406,357 @@ msgstr "Не удалось получить список групп новос msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d групп новостей (%s загружено)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Ответить..." -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Ответить.../Всем" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Ответить.../Отправителю" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Ответить.../В список рассылки" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/Переместить" -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/Копировать" -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/Отметить" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Отметить/Отметить" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Отметить/Снять отметку" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Отметить/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Отметить/Пометить как непрочитанное" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Отметить/Пометить как прочитанное" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/Отметить/Пометить обсуждение как прочитанное" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Отметить/Пометить все сообщения как прочитанные" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Выделение цветом" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Пометить как спам" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Пометить как спам" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Изменить" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Добавить отправителя в адресную книгу" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Создать правило фильтрации" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Создать правило фильтрации/Автоматически" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Создать правило фильтрации/По отправителю" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Создать правило фильтрации/По получателю" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Создать правило фильтрации/По теме" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Создание области просмотра списка...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "Все сообщения" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 msgid "Have color label" msgstr "Выделенные цветом" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 msgid "Have attachment" msgstr "С вложениями" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 msgid "Search:" msgstr "Поиск:" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Поиск по теме или отправителю" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Обработка меток" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Несколько меток осталось. Обработать их?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Просмотр папки (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "_Search again" msgstr "Искать снова" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Нет непрочитанных сообщений" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Непрочитанные сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Нет непрочитанных сообщений." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Непрочитанные сообщения не найдены. Перейти к следующей папке?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Нет новых сообщений" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Новые сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Нет новых сообщений." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Новые сообщения не найдены. Перейти к следующей папке?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Нет отмеченных сообщений" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Отмеченные сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Нет отмеченных сообщений" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Отмеченные сообщения не найдены. Продолжить поиск с начала?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Нет выделенных цветом сообщений" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Выделенные цветом сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Нет выделенных цветом сообщений." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Выделенные цветом сообщения не найдены. Продолжить поиск с начала?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Группировка сообщений по темам..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d удалено" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d перемещено" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d скопировано" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " сообщений выбрано" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d новых, %d непрочитанных, %d всего (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d новых, %d непрочитанных, %d всего" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Сортировка..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tФормирование списка сообщений..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Формирование списка сообщений..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Запись кеша списка (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Сообщение %d помечено\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Сообщение %d помечено как прочитанное\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Сообщение %d помечено как непрочитанное\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Сообщение %s/%d помечено как удалённое\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Удалить сообщения без возможности восстановления?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Удаление повторяющихся сообщений..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "С сообщения %s/%d сняты пометки\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Сообщение %d помечено для перемещения в %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Место назначения совпадает с текущей папкой." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Сообщение %d помечено для копирования в %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Место назначения для копирования совпадает с текущей папкой." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Связывание обсуждений..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Отмена связывания обсуждений..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Фильтрация (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "фильтрация..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Фильтрация..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d сообщений отфильтровано." -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Номер" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 3864dd93..2ffa0d7f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Priečinok" msgid "Junk mail filter" msgstr "Priečinok" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Nepodarilo sa skonvertovať kód.\n" @@ -594,8 +594,8 @@ msgstr " Predmet: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Vydavateľ: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" "pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Poznámky" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vyberte priečinok adresára" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" @@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "/_Súbor/Nový _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Súbor/Nový _Server" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -873,21 +873,21 @@ msgstr "/_Súbor/Z_mazať" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Súbor/U_ložiť" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Súbor/_Zavrieť" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Upraviť" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Upraviť" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/Z_mazať" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" @@ -928,12 +928,12 @@ msgstr "/_Nástroje" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Nástroje/Importovať súbor _LDIF" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_veda" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Nápo_veda/_O programe" @@ -951,18 +951,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nový _Priečinok" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/Z_mazať" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Spoločná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Súkromná adresa" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Upozornenie" msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -1256,404 +1256,406 @@ msgstr "Hnedá" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Žiadna" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/_Pridať..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstrániť" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Vlastnosti..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Súbor/U_ložiť" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Sp_ráva/Odoslať _neskôr" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Sp_ráva/_Uložiť medzi koncepty" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Sp_ráva/Uložiť a _pokračovať v editácii" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Súbor/_Pripojiť súbor" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Súbor/_Vložiť súbor" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Súbor/V_ložiť podpis" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Súbor/V_ložiť podpis" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Úp_ravy" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Úp_ravy/Z_novu urobiť" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Úp_ravy/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnúť" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Úp_ravy/Prilepiť ako _citáciu" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Úp_ravy/Vy_brať všetko" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Úp_ravy/_Zalomiť aktuálny odstavec" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Úp_ravy/Zalomiť všetky _dlhé riadky" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/_Zobraziť" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Zobraziť/_Komu" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Zobraziť/Kó_pia" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Zobraziť/_Slepá kópia" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Zobraziť/_Odpoveď komu" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Zobraziť/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Zobraziť/O_dovzdať komu" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Zobraziť/P_ravítko" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Zobraziť/Prí_lohy" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Iný priečino_k..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Nástroje/_Adresár" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Nástroje/A_kcie" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Nástroje/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Úp_ravy/Upraviť e_xterným editorom" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Nástroje/A_kcie" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Nástroje/V_ykonať" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: súbor neexistuje\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nedá sa získať časť textu\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Chyba v úvodzovkách." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Chyba formátu odpovede/preposielania." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Súbor %s neexistuje\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nedá sa zistiť dĺžka súboru %s\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Súbor %s je prázdny." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nedá sa čítať %s." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Správa: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(bez predmetu)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Písanie správy%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie je určený príjemca." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Predmet" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Predmet je prázdny. Odoslať napriek tomu?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "nedá sa získať zoznam príjemcov." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1661,21 +1663,21 @@ msgstr "" "Nie je určené konto pre odosielanie správ.\n" "Pred odosielaním prosím zvoľte poštové konto." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Správa sa nedá uložiť medzi odoslané správy." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nemôžem nájsť žiadny kľúč asociovaný so zvoleným ID kľúča `%s'." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1686,12 +1688,12 @@ msgstr "" "%s na %s.\n" "Odoslať správu aj napriek tomu?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Chyba pri konverzii adresára" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1700,15 +1702,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1717,85 +1719,85 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nedá sa odstrániť stará správa\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "zaraďujem správu do fronty...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nemôžem nájsť priečinok Na odoslanie\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nemôžem zaradiť správu do fronty\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "vygenerovaný Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Nástroje/A_kcie" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatný MIME typ." -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Kódová stránka" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Názov súboru" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neplatný príkaz pre externý editor: `%s'\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1805,52 +1807,52 @@ msgstr "" "Ukončiť ho násilne?\n" "skupinový ID procesu: %d" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vybrať súbor" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Vybrať súbor" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Použiť šablónu" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Nahradiť" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vložiť" @@ -2294,7 +2296,7 @@ msgstr "Nový" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Neprečítané" @@ -2479,7 +2481,7 @@ msgstr "Predmet:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Vytváram náhľad hlavičky...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(nie je známy odosielateľ)" @@ -2622,131 +2624,137 @@ msgstr "Prijímam nové správy" msgid "Standby" msgstr "Čakajte" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Prijímam" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hotovo (%d správ (%s) prijatých)" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Hotovo (žiadne nové správy)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Spojenie zlyhalo" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Autentizácia zlyhala" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Zamknuté" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (v sekundách)" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Dokončené (%d nových správ)" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Dokončené (žiadne nové správy)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Pri prijímaní pošty sa vyskytli chyby." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "prijímam nové správy pre konto %s...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Autentizácia" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Prijímam nové správy" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Pripájam sa k serveru POP3: %s..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentizácia..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Prijímam správy z %s..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Získavam počet nových správ (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Získavam počet nových správ (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Získavam počet nových správ (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Získavam veľkosť správ (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Odstraňujem správu %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Odpájam sa" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prijímam správu (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Prijímam (%d správ (%s) prijatých)" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "Spojenie zlyhalo." -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2755,28 +2763,28 @@ msgstr "" "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Na disku už nie je miesto." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Chyba socketu." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Vzdialený hostiteľ ukončil spojenie." -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox je zamknutý." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2785,11 +2793,11 @@ msgstr "" "Mailbox je zamknutý:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentizácia bola neúspešná." -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2798,16 +2806,16 @@ msgstr "" "Autentizácia bola neúspešná:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "čas spojenia vypršal\n" -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Začleňovanie zrušené\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Prijímam nové správy z %s do %s...\n" @@ -3299,15 +3307,15 @@ msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Čínština (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Zobraziť/Otvoriť v _novom okne" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Zobraziť/Zdrojový kód správ_y" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Zobraziť/Všetky _hlavičky" @@ -3598,8 +3606,8 @@ msgstr "Vytváram hlavné okno...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavné Okno: alokácia farieb %d bola neúspešná\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -3676,7 +3684,7 @@ msgstr "Sylpheed - Zobrazenie priečinku" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie správy" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpovedať" @@ -3695,15 +3703,15 @@ msgstr "/O_dpovedať komu/_odosielateľovi" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/O_dpovedať komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/_Poslať ďalej" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Poslať ďalej ako p_rílohu" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pr_esmerovať" @@ -3818,7 +3826,7 @@ msgstr "Prílohy" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nemôžem uložiť súbor '%s'." @@ -3844,7 +3852,7 @@ msgstr "/_Uložiť ako..." msgid "/Save _all..." msgstr "/_Uložiť ako..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/_Tlačiť..." @@ -5624,7 +5632,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Značka" @@ -5886,17 +5894,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Príloha" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Predmet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -6178,7 +6186,7 @@ msgstr "Stav" msgid "_Save as search folder" msgstr "Uložiť medzi koncepty" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Hotovo." @@ -6192,7 +6200,7 @@ msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(bez dátumu)" @@ -6532,357 +6540,365 @@ msgstr "Nedá sa získať zoznam diskusných skupín." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "Prijatých %d diskusných skupín (prečítaných %s)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/O_dpovedať komu" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/O_dpovedať komu/_všetkým" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/O_dpovedať komu/_odosielateľovi" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/O_dpovedať komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/Pre_sunúť" -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopírovať..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/Oz_načiť" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Oz_načiť/Oz_načiť" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Oz_načiť/_Odznačiť" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Oz_načiť/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Oz_načiť/Označiť ako n_eprečítané" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Oz_načiť/Označiť ako _prečítané" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/Oz_načiť/Označiť ako _prečítané" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Oz_načiť/Označiť _všetky ako prečítané" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Farebné označenie" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Nastaviť ako východzie" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Nastaviť ako východzie" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Znovu upraviť" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Pridať odosielateľa do _adresára" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Vytvor_iť pravidlo filtra" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Vytvor_iť pravidlo filtra/_Automaticky" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Vytvor_iť pravidlo filtra/podľa _odosielateľa" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Vytvor_iť pravidlo filtra/podľa _príjemcu" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Vytvor_iť pravidlo filtra/podľa p_redmetu" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Vytváram zoznam správy...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/_Farebné označenie" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Príloha" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Hľadať" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Spracovať značky" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Ostali nejaké značky. Spracovať?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Prehľadávam priečinok (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Hľadať znova" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Žiadne neprečítané správy" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Neboli nájdené žiadne neprečítané správy. Hľadať od konca?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Žiadne neprečítané správy." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Neboli nájdené žiadne neprečítané správy. Prejsť do ďalšieho priečinku?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Žiadne nové správy" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Neboli nájdené žiadne nové správy. Hľadať od konca?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Žiadne nové správy." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Neboli nájdené žiadne nové správy. Prejsť do ďalšieho priečinku?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Žiadne označené správy" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Neboli nájdené žiadné označené správy. Hľadať od konca?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Žiadne označené správy." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Neboli nájdené žiadné označené správy. Hľadať od začiatku?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Žiadne zafarbené správy" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Neboli nájdené žiadne zafarbené správy. Hľadať od konca?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Žiadne zafarbené správy." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Neboli nájdené žiadne zafarbené správy. Hľadať od začiatku?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Zoskupujem správu podľa názvu..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d zmazaných" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d presunutých" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d skopírovaných" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " položiek zvolených" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novýcvh, %d neprečítaných, %d celkovo (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novýcvh, %d neprečítaných, %d celkovo" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Triedim zoznam správ..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tVytváram zoznam správ..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Vytváram zoznam správ..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipamäte (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Správa %d je označená\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Správa %d je označená ako čítaná\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Správa %d je označená ako neprečítaná\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Správa %s/%d je určená na zmazanie\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Zmazať správy" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Naozaj chcete zmazať správy z koša?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Mažem duplikátne správy..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Správa %s/%d je odznačená\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Správa %d je určená k presunutiu do %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cieľ je zhodný s aktuálnym priečinkom." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Správa %d je určená ku kopírovaniu do %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cieľ kopírovania je zhodný s aktuálnym priečinkom." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Vytváram vlákna..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "filtrujem..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Č." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index acc0c016..d5a47387 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Mapa" msgid "Junk mail filter" msgstr "Mapa" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Pretvorba kodiranja ni uspela.\n" @@ -600,8 +600,8 @@ msgstr " Zadeva: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdajatelj: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" "v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Opombe" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Izberite mapo za adresar" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -859,8 +859,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Nov _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Datoteka/Nov _strežnik" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -879,21 +879,21 @@ msgstr "/_Datoteka/_Brisanje" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zapri" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Urejanje" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Uredi/_Prilepi" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "/_Naslov/_Urejanje" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Naslov/_Brisanje" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Orodja" @@ -934,12 +934,12 @@ msgstr "/_Orodja" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoč/_O programu" @@ -957,18 +957,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _mapa" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/_Brisanje" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Opomba" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Opomba" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -1261,405 +1261,407 @@ msgstr "Rjava" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Nič" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/_Dodaj" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstrani" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Lastnost..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji pozneje" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Sporočilo/Shrani v mapo _draft" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji in nadaljuj z urejanjem" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datoteka/Pripni d_atoteko" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Datoteka/Vrini _podpis" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/Datoteka/Vrini _podpis" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Uredi/_Razveljavi" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Uredi/_Obnovi" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Uredi/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Uredi/I_zreži" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Uredi/Izberi _vse" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Uredi/Prelomi trenutni odstavek" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Uredi/_Prelomi vse _dolge vrstice" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/_Pogled" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ogled/_Komu" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ogled/K_p" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ogled/_SKp" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Ogled/_Odgovor za" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pogled/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Pogled/_Sledi do" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Pogled/R_avnilo" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Pogled/_Priloga" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Druga mapa" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Orodja/_Adresar" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Orodja/_Predloga" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Orodja/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Uredi/Uredi z _zunanjim urejevalnikom" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Orodja/_Izvrši" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Orodja/_Predloga" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju znaka za citiranje." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju odgovora/posredovanja sporočila." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Ne morem prebrati %s." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Sporočilo: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Brez zadeve)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Naslovnik ni določen." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Zadeva" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov" -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1667,21 +1669,21 @@ msgstr "" "Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n" "Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1691,12 +1693,12 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n" "Naj ga kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1705,15 +1707,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1722,86 +1724,86 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne morem preložiti sporočila\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Pošiljatelj:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Napačen tip MIME" -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnost" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Nabor znakov" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Pot" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1811,52 +1813,52 @@ msgstr "" "Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n" "Št. skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Uporabi predlogo" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Zamenjaj" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vstavi" @@ -2298,7 +2300,7 @@ msgstr "Novo" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Neprebrano" @@ -2484,7 +2486,7 @@ msgstr "Zadeva:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Brez pošiljatelja)" @@ -2627,187 +2629,193 @@ msgstr "Prenašam nova sporočila" msgid "Standby" msgstr "V pripravljenosti" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Prenašam" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Opravljeno (ni novih sporočil)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Povezava ni uspela" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Overovitev ni uspela" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Čas izteka (sek.)" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Končano (%d novih sporočil)" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Končano (ni novih sporočil)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Med prejemanjem pošte je prišlo do nekaterih napak." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "sprejemam nova sporočila z računa %s...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Overovljam" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Prenašam nova sporočila" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s" -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Overovljam..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n" -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Ugotavljam velikost sporočil (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem sporočilo %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Zapuščam" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Povezava ni uspela" -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Na disku ni prostora." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Ne morem napisati datoteke." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "napaka v priključku." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Poštni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Poštni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Pripojitev odpovedana\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Pobiram nova sporočila iz %s v %s...\n" @@ -3298,15 +3306,15 @@ msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Pogled/I_zvirnik sporočila" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Pogled/Vsa _zaglavja" @@ -3602,8 +3610,8 @@ msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "opravljeno.\n" @@ -3679,7 +3687,7 @@ msgstr "Syčpheed - ogled mape" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - ogled sporočila" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/O_dgovori" @@ -3698,15 +3706,15 @@ msgstr "/Odgovor _za/_pošiljatelja" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/P_osreduj" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Posreduj kot prilo_go" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre_usmeri" @@ -3821,7 +3829,7 @@ msgstr "Priloge" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'." @@ -3847,7 +3855,7 @@ msgstr "/_Shrani kot..." msgid "/Save _all..." msgstr "/_Shrani kot..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/_Natisni..." @@ -5625,7 +5633,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Označi" @@ -5888,17 +5896,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Priloga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6178,7 +6186,7 @@ msgstr "Status" msgid "_Save as search folder" msgstr "Shrani v imenik Draft" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Opravljeno." @@ -6192,7 +6200,7 @@ msgstr "Preiskujem mapo %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtriram..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Brez datuma)" @@ -6532,358 +6540,366 @@ msgstr "Ne morem potegniti seznama novičarskih skupin." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d sprejetih novičarskih skupin (%s prebranih)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odgovor _za" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odgovor _za/_vse" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odgovor _za/_pošiljatelja" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/Pre_stavi..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/Prepiš_i..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/_Oznaka" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Oznaka/_Označi" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Oznaka/O_dznači" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Oznaka/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Oznaka/Označi kot _neprebrano" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Oznaka/Označi kot _prebrano" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Oznaka/Označi kot _prebrano" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Oznaka/Označi _vsa kot prebrana" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Barvanje oz_nak" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Nastavi kot privzeto" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Nastavi kot privzeto" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/_Znova uredi" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Doda_j pošiljatelja v adresar" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/S_amodejno" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po p_ošiljatelju" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po _naslovniku" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po _zadevi" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Delam ogled povzetka...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/Barvanje oz_nak" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Priloga" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Iskanje" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Oznaka procesa" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Nekaj oznak je ostalo. Naj obdelam?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Preiskujem mapo (%s) ..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Ponovno iskanje" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Ni več neprebranih sporočil" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Ni neprebranih sporočil." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Ni več neprebranih sporočil" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Ni novih sporočil." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Ni več označenih sporočil" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Ni označenih sporočil." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Ni več sporočil z oznako" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Ni sporočil z oznako" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Privlačim sporočila po zadevi..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d izbrisanih" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d prestavljenih" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d presnetih" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " izbranih kosov" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Razvrščam povzetka..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporočila..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporočila..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno, kot da se bere\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno kot neprebrano\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Sporočilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Izbriši sporočilo/a" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Ali res želite izbrisati sporočila iz smetnjaka?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brišem podvojena sporočila..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Sporočilo %s/%d je odoznačeno\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cilj je enak trenutni mapi." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi" -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Gradim niti..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Raznitujem..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n" -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Ne." diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 7fe66918..4c1b98ef 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Direktorijum" msgid "Junk mail filter" msgstr "Direktorijum" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Promena koda nije uspjela.\n" @@ -601,8 +601,8 @@ msgstr " Tema: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdavač: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" "`G' one naloge sa kojih želite skinuti e-poštu sa `Primi sve'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Beleške" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Odaberite direktorijum adresara" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -859,8 +859,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Datoteka/Novi _server" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -879,21 +879,21 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zatvori" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Izmeni" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Izmeni/U_baci" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Izmeni" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/O_briši" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alati" @@ -934,12 +934,12 @@ msgstr "/_Alati" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoć/_O" @@ -957,18 +957,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Novi _direktorijum" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/_Obriši" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Lične adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Obaveštenje" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Obaveštenje" msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -1255,405 +1255,407 @@ msgstr "Smeđa" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/_Dodaj..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Skloni" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Svojstva..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Poruka/Snimi u direktorijum _nedovršeno" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije i nastavi da pišeš" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datoeka/_Prikači datoteku" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Izmeni/_Undo" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Izmeni/_Redo" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Izmeni/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Izmeni/S_eci" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Izmeni/Ubaci kao _citat" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Izmeni/Odaberi _sve" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Izmeni/Sažmi trenutni _paragraf" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Izmeni/Sažmi sve dugačke _linije" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/_Pregled" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Pregled/_Za" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Pregled/_Cc" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Pregled/_Bcc" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Pregled/_Odgovori" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pregled/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Pregled/P_rosledi" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Pregled/Len_jir" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Pregled/_Spajalica" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Pregled/_Idi do/Dru_gog direktorijuma..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Evropa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Alat/_Adresar" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Alat/_Šablon" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Alat/Akci_je" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Alati/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Izmeni/Izmeni sa neza_visnim editorom" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Alat/Akci_je" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Alati/_Izvrši" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Alat/_Šablon" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ne mogu dobiti deo teksta\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Greška u formatu citata." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Greška u poruci odgovori/prosledi." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne postoji\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Ne mogu pročitati %s." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Poruka: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Primalac nije upisan." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Tema" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Tema je prazna. Ipak poslati?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne mogu dobiti listu prilmalaca." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1661,22 +1663,22 @@ msgstr "" "Nalog za slanje pošte nije definisan.\n" "Odaberite nalog pre slanja." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne mogu sačuvati poruku u direktorijumu poslato." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Ne mogu pronaći nijedan ključ kome je trenutno dodeljen id ključa `%s'." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1686,12 +1688,12 @@ msgstr "" "Ne mogu promeniti kodni raspored poruke.\n" "Da je ipak pošaljem?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Greška pri prebacivanju adresara" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1700,15 +1702,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1717,86 +1719,86 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "odlaganje poruke...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne mogu da pronađem direktorijum odloženo\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu odložiti poruku\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generisan ID-poruke: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Alat/Akci_je" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogrešan MIME tip" -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogrešna: `%s'\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1806,52 +1808,52 @@ msgstr "" "Nasilno prekinuti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Želite li primeniti šablon `%s'?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Primeni šablon" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Zameni" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Unesi" @@ -2293,7 +2295,7 @@ msgstr "Novo" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Nepročitano" @@ -2479,7 +2481,7 @@ msgstr "Tema:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Bez pošiljaoca)" @@ -2622,187 +2624,193 @@ msgstr "Primam nove poruke" msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Primam" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Veza nije ostvarena" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Identifikacija nije uspela" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Zaključano" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (sek)" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Završeno (%d novih poruka)" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "primam nove poruke za nalog %s...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Provera identiteta" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Primam nove poruke" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Prijavljujem se..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Preuzimam veličinu poruka (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem poruke %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Izlazim" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Veza nije ostvarena" -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Nema više mesta na disku." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Ne mogu pisati u datoteku." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Protokol greška." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Sanduče je zaključano." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Sanduče je zaključano." -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Način provere identieta" -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Način provere identieta" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporation otkazano\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Primam nove poruke od %s u %s...\n" @@ -3294,15 +3302,15 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Pregled/Iz_vor poruke" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje" @@ -3598,8 +3606,8 @@ msgstr "Kreiranje glavnih prozora...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -3675,7 +3683,7 @@ msgstr "Sylpheed - Direktorijumi" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Poruke" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/Od_govor" @@ -3694,15 +3702,15 @@ msgstr "/O_dgovori/_pošiljaocu" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/P_rosledi" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Pro_sledi kao dodatak" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre_usmeri" @@ -3817,7 +3825,7 @@ msgstr "Dodatak" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku `%s'." @@ -3843,7 +3851,7 @@ msgstr "/S_ačuvaj kao" msgid "/Save _all..." msgstr "/S_ačuvaj kao" -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/_Štampanje..." @@ -5620,7 +5628,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Oznaka" @@ -5883,17 +5891,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Dodatak" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6173,7 +6181,7 @@ msgstr "Status" msgid "_Save as search folder" msgstr "Traži direktorijum" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Gotovo." @@ -6187,7 +6195,7 @@ msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Nema Datuma)" @@ -6531,357 +6539,365 @@ msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d news grupa primljeno (%s pročitano)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/O_dgovori" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/O_dgovori/svim_a" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/O_dgovori/_pošiljaocu" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Premeštanje..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiranje..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/_Označi" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Označi/_Označi" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Označi/_Ukloni oznaku" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Označi/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Označi/Označi kao _nepročitano" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Označi/Označi kao _pročitano" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Označi/Označi kao _pročitano" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Označi/Označi sve _pročitano" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Oznaka _boje" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Postavi kao uobičajeni" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Postavi kao uobičajeni" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Ponovi i_zmeni" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Dod_aj pošiljaoca u adresar" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Napravi pravilo za f_iter" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/_Automatski" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/Po _Od" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/Po _Za" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/Po _Temi" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Stvaranje pregleda održavanja...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/Oznaka _boje" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Dodatak" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Pretraga" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Izvrši oznaku" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvršiti ih?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Pregledanje direktorijuma (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Pretraži ponovo" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Preći u sledeći direktorijum?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Nema više novih poruka" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nema više novih poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Nema novih poruka." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nema više novih poruka. Preći u sledeći direktorijum?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Nema više označenih poruka" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nema više označenih poruka. Nastaviti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Nema označenih poruka." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema označenih poruka. Tražiti od početka?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nema više obeleženih poruka" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nema više obeleženih poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Nema obeleženih poruka." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema više obeleženih poruka. Krenuti od početka?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Prihvatanje poruka po temi..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d obrisano" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d premešteno" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopirano" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " jedinica odabrano" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Slažem pregled..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tPostavljanje pregleda od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Postavljanje pregleda od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Poruka %d je označena\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Želite li zaista obrisati poruku/e iz smeća?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brianje duplih poruka..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za premeštanje u %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Odredište je isto kao i trenutni direktorijum." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "ODredište za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Izgrađivanje stabla..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipanje..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n" -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Ne." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 15d520aa..0d1acef9 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Skräppostfilter" msgid "Junk mail filter" msgstr "Skräppostfilter" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Kodkonvertering misslyckades.\n" @@ -596,8 +596,8 @@ msgstr " Ärende: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Utfärdare: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "via \"Hämta alla\"" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Kommentarer" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Välj adressboksmapp" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" @@ -856,8 +856,8 @@ msgstr "/_Arkiv/Ny _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Arkiv/Ny _Server" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -876,21 +876,21 @@ msgstr "/_Arkiv/_Ta bort" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Arkiv/_Spara" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Arkiv/St_äng" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigera" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Redigera/_Kopiera" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Redigera/Klistra _in" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "/A_dress/_Redigera" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_A_dress/_Ta bort" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/V_erktyg" @@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "/V_erktyg" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hjälp/_Om" @@ -954,18 +954,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Ny _mapp" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/_Ta bort" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Vanlig adress" msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Notera" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Notera" msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -1252,371 +1252,373 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/_Lägg till..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Ta bort" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Egenskaper..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Arkiv/_Skicka" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Arkiv/S_kicka senare" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Arkiv/Spara i _utkast-mappen" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Arkiv/Spara och _fortsätt redigera" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Redigera/_Ångra" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Redigera/Gör _om" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Redigera/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Redigera/Klipp _ut" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Redigera/Markera _allt" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/_Visa" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Visa/_Till" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Visa/_Kopia" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Visa/_Dold kopia" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Visa/_Svara till" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Visa/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Visa/_Följ upp till" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Visa/_Linjal" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Visa/_Bilagor" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Visa/_Gå till/_En annan mapp..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Automatisk" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/---" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Baltisk (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Grekisk (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (Windows-1255)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Turkisk (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GBK)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/V_erktyg/_Adressbok" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/V_erktyg/_Mall" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/V_erktyg/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/V_erktyg/Redigera med e_xtern redigerare" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/V_erktyg/_Signera" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/V_erktyg/_Kryptera" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/V_erktyg/Utför _köade åtgärder" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/V_erktyg/_Mall" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: filen finns inte\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan inte läsa textdel\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Citationsteckensformatfel." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Formatfel vid meddelandesvar eller -vidarebefordran" -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Filen %s finns inte\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan inte läsa filstorlek på %s\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Filen %s är tom." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "kan inte läsa %s" -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Meddelande: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Inget Ämne)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Skriv%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mottagare är inte angiven." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 msgid "Empty subject" msgstr "Tomt ämne" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "kan inte läsa mottagarlista" -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1624,22 +1626,22 @@ msgstr "" "Konto för att skicka post är inte specificerat.\n" "Välj ett e-postkonto innan du skickar." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fel uppstod när meddelandet skulle skickas till %s." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kan inte spara meddelande i kö-mappen." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1650,11 +1652,11 @@ msgstr "" "\n" "Skicka det som %s ändå?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 msgid "Code conversion error" msgstr "Fel vid konvertering av kod" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1667,15 +1669,15 @@ msgstr "" "\n" "Sänd det ändå?" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "Radlängdsbegränsning" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1684,83 +1686,83 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "lägger meddelandet i kö...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan inte hitta kömapp\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Skapar skrivfönster...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Från:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Tecken" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Kryptera" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "MIME-typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ogiltig MIME-typ" -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Filen finns inte eller är tom." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1770,48 +1772,48 @@ msgstr "" "Framtvinga avslutning av processen?\n" "processgrupps-id: %d" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 msgid "Select files" msgstr "Välj filer" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Välj fil" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 msgid "Save message" msgstr "Spara meddelande" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Detta meddelande har ändrats. Spara det till utkastmappen?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "Stäng _utan att spara" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Använd mall" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Replace" msgstr "_Ersätt" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Insert" msgstr "_Infoga" @@ -2248,7 +2250,7 @@ msgstr "Nya" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Olästa" @@ -2434,7 +2436,7 @@ msgstr "Ämne:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Inget Från)" @@ -2577,130 +2579,136 @@ msgstr "Hämtar nya meddelanden" msgid "Standby" msgstr "Vänta" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Hämtar" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Färdig (%d meddelande(n) (%s) mottagna)" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Färdig (inga nya meddelanden)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Förbindelse misslyckades" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Autentisering misslyckades" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Låst" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 msgid "Timeout" msgstr "Slut på väntetid" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Avslutad (%d nya meddelanden)" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Avslutad (inga nya meddelanden)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "hämtar nya meddelanden från kontot %s...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Autentiserar" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiserar..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Hämtar meddelanden från %s..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Tar bort meddelande %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Avslutar" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hämtar (%d meddelande(n) (%s) mottagna)" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "Förbindelse misslyckades." -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fel uppstod när e-posten behandlades." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2709,28 +2717,28 @@ msgstr "" "Fel uppstod när e-posten behandlades:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Inget diskutrymme kvar." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Kan inte skriva fil." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Fel på uttag (socket)." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden." -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Brevlådan är låst." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2739,11 +2747,11 @@ msgstr "" "Brevlådan är låst:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentisering misslyckades." -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2752,15 +2760,15 @@ msgstr "" "Autentisering misslyckades:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "Sessionens väntetid tog slut." -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Inkorporering avbruten\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Hämtar nya meddelanden från %s till %s...\n" @@ -3242,15 +3250,15 @@ msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Visa/_Öppna i nytt fönster" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Visa/_Meddelandekällkod" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet" @@ -3535,8 +3543,8 @@ msgstr "Skapar huvudfönster...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "färdigt.\n" @@ -3609,7 +3617,7 @@ msgstr "Sylpheed - Mappvy" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Meddelandevy" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/Sva_ra" @@ -3625,15 +3633,15 @@ msgstr "/Svara till av_sändaren" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Svara till e-post_lista" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/Vi_darebefordra" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Vidarebefordra som _bilaga" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omdirigera" @@ -3748,7 +3756,7 @@ msgstr "Bilagor" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Meddelandevy - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"." @@ -3773,7 +3781,7 @@ msgstr "/_Spara som..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Spara -alla..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/Skriv _ut" @@ -5520,7 +5528,7 @@ msgstr "Resultat av kommando" msgid "Age" msgstr "Ålder" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Markering" @@ -5759,17 +5767,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Ärende" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Från" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6050,7 +6058,7 @@ msgstr "Status" msgid "_Save as search folder" msgstr "Spara i utkastsmapp" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Färdig." @@ -6064,7 +6072,7 @@ msgstr "Söker igenom mapp %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Inget datum)" @@ -6404,353 +6412,361 @@ msgstr "Kan inte hämta grupplista." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d diskussionsgrupper mottagna (%s lästa)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Svar_a till" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/_Svara till/_alla" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Svara till/av_sändaren" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Svara till/e-post_lista" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Flytta..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiera..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markera" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markera/_Markera" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "_Markera/_Avmarkera" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markera/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markera/Markera som _oläst" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markera/Markera som _läst" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Markera/Markera som _läst" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Markera/Markera alla som l_ästa" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/F_ärgmarkera" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Sätt som skräppost" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Sätt som skräppost" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Redigera _om" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Lägg till avsändaren till adressboken" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_Skapa filterregel" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Skapa filterregel/_Automatiskt" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Från" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Till" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Ämne" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Skapar summeringsvy...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/F_ärgmarkera" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Bilaga" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Sök" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Behandla markering" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Några markeringar finns kvar. Behandla dem?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Söker igenom mapp (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "_Search again" msgstr "_Sök igen" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Inga fler olästa meddelande" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Inga olästa meddelanden." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Inga fler nya meddelanden" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Sök från slutet?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Inga nya meddelanden." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Gå till nästa mapp?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Inga fler markerade meddelanden" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från slutet?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Inga markerade meddelanden." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från början?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Inga fler färgade meddelanden" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från slutet?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Inga färgade meddelanden." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från början?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Attraherar meddelanden efter ärende..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borttagen" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d flyttad" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopierad" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " objekt valda" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sorterar summering..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tSkapar summering från meddelandedata..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Skapar summering från meddelandedata..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Skriver summeringscache (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Meddelande %d är markerat\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Meddelande %d är markerat som läst\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Meddelande %s/%d är valt för borttagning\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Ta bort meddelande(n)" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Vill du verkligen tömma papperkorgen?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Meddelande %s/%d är avmarkerat\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Meddelande %d är valt för att flyttas till %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Meddelandet %d är valt för att kopieras till %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinationen att kopiera till är samma som aktuell mapp." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fel uppstod när meddelanden behandlades." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Skapar trådar..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Avtrådar..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "filtrerar..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats." -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Nr." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 5a7d03e7..d12a1109 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy \n" "Language-Team: \n" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "dizin:" msgid "Junk mail filter" msgstr "dizin:" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Kod çevriminde hata.\n" @@ -598,8 +598,8 @@ msgstr " Konu: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Veren: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" "etkin duruma getirilebilir." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Notlar" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Adres Defteri Dizinini Seç" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" @@ -856,8 +856,8 @@ msgstr "/_Dosya/Yeni _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Dosya/Yeni _Sunucu" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -876,21 +876,21 @@ msgstr "/_Dosya/_Sil" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Dosya/_Kaydet" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Dosya/K_apat" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/Dü_zenle" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Dü_zenle/K_opyala" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Dü_zenle/_Yapıştır" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "/_Adres/Dü_zenle" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Sil" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/A_raçlar" @@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "/A_raçlar" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/A_raçlar/_LDIF dosyasını ekle" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Yardım/_Hakkında" @@ -954,18 +954,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Yeni _Dizin" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/_Sil" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Ortak adres" msgid "Personal address" msgstr "Kişisel adres" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Not" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Not" msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -1257,396 +1257,398 @@ msgstr "Kahverengi" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/_Ekle..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Sil" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/Ö_zellikler..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Dosya/_Gönder" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Dosya/_Sonra gönder" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Dosya/T_aslak dizinine kaydet" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Dosya/_Kaydet ve düzenlemeye devam et" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Dosya/_Dosya ekle" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Dosya/Dosya _içer" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Dosya/İ_mza ekle" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Dosya/İ_mza ekle" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Dü_zenle/_Geri al" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Dü_zenle/_Yenile" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Dü_zenle/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Dü_zenle/_Kes" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Dü_zenle/_Alıntı Yaparak Yapıştır" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Dü_zenle/_Tümünü seç" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Dü_zenle/_Şuanki paragrafı kaydır" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Dü_zenle/Tüm _uzun satırları kaydır" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Dü_zenle/Otomatik ka_ydır" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/_Görünüm" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Görünüm/_Alıcı" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Görünüm/_Cc" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Görünüm/_Bcc" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Görünüm/_Yanıtla/" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Görünüm/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Görünüm/_Cetvel" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Görünüm/_Ek" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Görünüm/_Git/_Başka dizine git..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/7 bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Orta Avrupa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Baltık (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Baltık (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Baltık (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Türkçe (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (KOI8-U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/A_raçlar/E_ylemler" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/A_raçlar/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/A_raçlar/Harici _düzenleyicide aç" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/A_raçlar/Ç_alıştır" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: dosya bulunamadı\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Metin bölümü alınamadı\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Alıntı formatı hatası." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Posta cevapla/ilet formatı hatası" -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s dosyası bulunamadı\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s dosyasının boyu bulunamadı\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s dosyası boş." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s okunamadı." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "İleti: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı" -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Konu yok)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - İleti düzenle (%s)" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Alıcı belirtilmedi." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Konu" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Konuyu boş bıraktınız. Yine de göndermek istiyor musunuz?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "alıcı listesi alınamadı." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1654,21 +1656,21 @@ msgstr "" "İletinin gönderileceği hesap belirtilmedi.\n" "Lütfen göndermeden önce bir e-posta hesabı girin." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "İleti, %s adresine gönderilirken bir hata oluştu." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "İleti, giden kutusuna kaydedilemiyor." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Seçilen `%s' anahtar kimliğiyle bir eşleştirme yapılamadı." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1679,12 +1681,12 @@ msgstr "" "%s / %s\n" "Yine de gönderilsin mi?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Adres defteri çevrim hatası" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1693,15 +1695,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1710,85 +1712,85 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "eski ileti silinemedi\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "ileti kuyruğa gönderiliyor...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kuyruk dizini bulunamadı\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ileti kuyruğa gönderilemedi\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "İleti numarası oluşturuldu: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Düzenleme penceresi oluşturuluyor...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Kimden:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "MIME türü" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Geçersiz MIME türü." -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Dosya yok, ya da boş." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Yol" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Dosya adı" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Harici düzenleyici komut satırı geçersiz: `%s'\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1798,52 +1800,52 @@ msgstr "" "Bu süreci sonlandırayım mı?\n" "Programın grup numarası (GID): %d" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Dosya seç" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Dosya seç" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "İletiyi gönder" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Bu ileti değiştirildi. Silinsin mi?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "%s şablonunu uygulamak istiyor musunuz?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Şablonu uygula" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Değiştir" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "İçer" @@ -2284,7 +2286,7 @@ msgstr "Yeni" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Okunmamış" @@ -2469,7 +2471,7 @@ msgstr "Konu:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Başlık görünümü oluşturuluyor...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Kimden satırı yok)" @@ -2612,130 +2614,136 @@ msgstr "Yeni iletiler alınıyor" msgid "Standby" msgstr "Bekle" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "İptal edildi" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Alınıyor" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Tamamlandı (%d mesaj, (%s) alındı)" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Tamamlandı (Yeni ileti yok)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Bağlantıda hata" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Kimlik denetiminde hata" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Kilitli" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 msgid "Timeout" msgstr "Zaman aşımı" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Tamamlandı (%d yeni mesaj)" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Tamamlandı (yeni mesaj yok)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr " İletiler alınırken bazı hatalar oluştu." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s hesabındaki yeni iletiler alınıyor...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr " Kimlik denetimi" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Yeni iletiler alınıyor" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3 sunucusuna bağlantı kuruluyor: %s ..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3 sunucuya bağlantı kurulamadı: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Kimlik denetimi yapılıyor..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s konumundan iletiler alınıyor..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "İletilerin boyutları alınıyor (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "%d. ileti siliniyor" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Çıkılıyor" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "İletiler alınıyor (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Alınıyor (%d mesaj, (%s) alındı)" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "Bağlantıda hata oluştu." -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "İletiler işlenirken bir hata oluştu." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2744,28 +2752,28 @@ msgstr "" "E-posta işlenirken hata oluştu:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Yeterli disk alanı kalmadı." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Dosyaya yazılamadı." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "protokol hatası" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Bağlantı karşı taraftan kesildi." -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Posta kutusu kilitli" -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2774,11 +2782,11 @@ msgstr "" "Posta kutusu kilitli:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "Yetkilendirmede hata oluştu." -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2787,15 +2795,15 @@ msgstr "" "Yetkilendirme başarısız:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "Oturum zaman aşımına uğradı." -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "İptal edildi\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s'den yeni mesajlar %s e alınıyor...\n" @@ -3278,15 +3286,15 @@ msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Çince (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Görünüm/Yeni _pencerede aç" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Görünüm/İ_leti kaynağı" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıklar" @@ -3575,8 +3583,8 @@ msgstr "Yeni pencere oluşturuluyor...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "AnaPencere: renk bölüştürmesi %d sırasında hata oluştu\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "bitti.\n" @@ -3651,7 +3659,7 @@ msgstr "Sylheed - Dizin Görünümü" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpeed - İleti Görünümü" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/_Yanıtla" @@ -3667,15 +3675,15 @@ msgstr "/_Gönderene yanıtla" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_E-posta listesine yanıtla" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/_Yönlendir" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/_Ek olarak yönlendir" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Ye_niden yönlendir" @@ -3790,7 +3798,7 @@ msgstr "Ekler" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' dosyası kaydedilemedi." @@ -3816,7 +3824,7 @@ msgstr "/_Farklı kaydet..." msgid "/Save _all..." msgstr "/_Farklı kaydet..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/_Yazdır...." @@ -5592,7 +5600,7 @@ msgstr "Komut sonucu" msgid "Age" msgstr "Yaş" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "İşaretle" @@ -5833,17 +5841,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Ek" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Konu" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Kimden" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Tarih" @@ -6123,7 +6131,7 @@ msgstr "Durum" msgid "_Save as search folder" msgstr "Taslak dizinine kaydet" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Tamamlandı." @@ -6137,7 +6145,7 @@ msgstr "%s dizini taranıyor..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtreleniyor..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Tarih Yok)" @@ -6477,360 +6485,368 @@ msgstr "Haber grubu listesi alınamadı." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d haber grubu alındı (%s okundu)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/_Başkasına yanıtla" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/_Başkasına yanıtla/_herkese" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Başkasına yanıtla/_gönderene" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Başkasına yanıtla/posta _listesine" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/T_aşı..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopyala..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/İşa_retle" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/İşa_retle/_İşaretle" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/İşa_retle/_İşareti Kaldır" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/İşa_retle/--- " -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/İşa_retle/Okun_mamış olarak işaretle" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/İşa_retle/_Okunmuş olarak işaretle" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/İşa_retle/_Okunmuş olarak işaretle" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/İşa_retle/H_epsini okunmuş olarak işaretle" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Renk etiketi" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Öntanımlı kullan" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Öntanımlı kullan" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/_Yeniden düzenle" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Göndericiyi adres defterine ekle" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Otomatik oluştur" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Gönderene göre oluştur" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Alıcıya göre oluştur" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Konuya göre oluştur" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Özet oluşturuluyor...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/_Renk etiketi" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Ek" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Ara" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Süreç işareti" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Bazı işaretler bırakılmış. İşlemeye devam edilsin mi?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Dizin taranıyor (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Yeniden ara" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Başka okunmamış ileti yok" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Okunmamış ileti bulunamadı. Sondan aratılsın mı?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Okunmamış ileti yok." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Okunamamış ileti yok. Diğer dizine geçilsin mi?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Başka ileti yok" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Yeni ileti yok. Sondan itibaren aransın mı?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Yeni ileti yok." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Yeni ileti yok. Sonraki dizine geçilsin mi?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Başka işaretlenmiş posta yok" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "İşaretlenmiş ileti bulunamadı. Sondan aratılsın mı?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "İşaretlenmiş ileti yok." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "İşaretlenmiş ileti bulunamadı. Baştan aratılsın mı?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Başka etiketlenlenmiş ileti yok. Sondan aratılsın mı?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Etkiketlenmiş ileti bulunamadı. Baştan aratılsın mı?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Konularına göre postalar çekiliyor..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d silindi" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d taşındı" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopyalandı" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " öğe seçildi" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Özet sıralanıyor..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tİleti bilgisinden özet atanıyor..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "İleti bilgisinden özet atanıyor..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "%d. ileti işaretli\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "%d. ileti okunmuş olarak işaretli\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "%d ileti okunmamış olarak işaretli\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "%s/%d ileti silinecek\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "İletileri sil" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Çöpteki iletileri silmek istiyor musunuz?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Çift iletiler siliniyor..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "%s%d iletisinin işareti kaldırıldı\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "%d iletisi %s e taşındı\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Hedef dizin şuanki dizinle aynı." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "%d iletisi %s e kopyalanadı\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopya için hedef dizin geçerli dizin ile aynı." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "İletiler işlenirken hata oluştu." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Konumlar oluşturuluyor..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Konumlar ayrılıyor..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d mesaj filtrelenedi." -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Hayır." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 37cf3910..b5481616 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-05 13:58+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Фільтр мотлоху (вручну)" msgid "Junk mail filter" msgstr "фільтр мотлоху" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Перетворення кодів не вдалось.\n" @@ -602,8 +602,8 @@ msgstr " Суб'єкт: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Видав: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" "account'и, які поповнюються через `Отримати всі'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Нотатки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Обрати папку адресної книги" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/Файл" @@ -859,8 +859,8 @@ msgstr "/Файл/Новий JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/Файл/Новий сервер LDAP" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -879,21 +879,21 @@ msgstr "/Файл/Видалити" msgid "/_File/_Save" msgstr "/Файл/Зберегти" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Файл/Закрити" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/Редагувати" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Редагувати/Копіювати" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Редагувати/Вставити" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Адреса/Видалити" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/Інструменти" @@ -934,12 +934,12 @@ msgstr "/Інструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/Допомога" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Допомога/Про програму" @@ -957,18 +957,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова папка" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/Видалити" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Примітка" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Примітка" msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -1253,365 +1253,367 @@ msgstr "Коричневий" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Ніякий" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/Додати..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/Видалити" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/Властивості..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Send" msgstr "/Файл/Послати" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Файл/Послати пізніше" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Файл/Зберегти в папці чернеток" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Файл/Зберегти і редагувати далі" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/Файл/Приєднати файл" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Файл/Вставити файл" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Файл/Вставити підпис" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/Файл/Приєднати підпис" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Редагувати/Undo" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Редагувати/Redo" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Редагувати/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Редагувати/Вирізати" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Редагувати/Виділити все" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Редагувати/Згорнути поточний абзац" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Редагувати/Автозгортання" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/Вигляд" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/Вигляд/Кому" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Вигляд/Копія" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Вигляд/Приховано" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/Вигляд/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/Вигляд/Конференції для відповіді" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Вигляд/Лінійка" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Вигляд/Вкладення" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/Вигляд/Перейти до/Іншої папки" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтоматична" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/---" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (Windows-1257)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Арабська (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Арабська (Windows-1256)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (_Windows-1255)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GBK)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Інструменти/Адресна книга" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Інструменти/Шаблон" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Інструменти/Дії" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Інструменти/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Інструменти/Редагувати зовнішнім редактором" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/Інструменти/Підпис PGP" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/Інструменти/Перевірка правопису" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/Інструменти/Обрати мову для перевірки правопису" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файл не існує\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не вдалось отримати текстову частину\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Помилка у форматі цитування." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Помилка у форматі message reply/forward." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не існує\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не вдалось отримати розмір %s\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s порожній." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не вдалось прочитати %s." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Лист: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без теми)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Створити лист%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не вказано отримувача." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 msgid "Empty subject" msgstr "Порожня тема" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "не вдалось отримати список отримувачів." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1619,21 +1621,21 @@ msgstr "" "Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n" "Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1644,11 +1646,11 @@ msgstr "" "%s на %s.\n" "Все ж послати як %s?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 msgid "Code conversion error" msgstr "Помилка при перетворенні кодування" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1661,15 +1663,15 @@ msgstr "" "\n" "Все ж відіслати?" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "Максимальна довжина рядка" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Шифрувати з прихованими адресатами" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1683,83 +1685,83 @@ msgstr "" "\n" "Все ж послати?" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не вдалось видалити старий лист\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "лист в чергу...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не вдалось знайти папку черги\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерований Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Від:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 msgid "PGP Sign" msgstr "Підпис PGP" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Шифрування PGP" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неправильний тип MIME." -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не існує або порожній." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Кодування" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Ім'я файлу" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1768,48 +1770,48 @@ msgstr "" "Зовнішній редактор досі працює.\n" "Примусово обірвати процес (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу." -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 msgid "Select files" msgstr "Обрати файли" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 msgid "Save message" msgstr "Зберегти лист" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Цей лист було змінено. Зберегти в папці чернеток?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "Закрити без збереження" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Застосувати шаблон" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Replace" msgstr "Замінити" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Insert" msgstr "Вставити" @@ -2244,7 +2246,7 @@ msgstr "Нові" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Непрочитані" @@ -2429,7 +2431,7 @@ msgstr "Тема:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Створюємо область перегляду заголовка...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Без відправника)" @@ -2571,130 +2573,136 @@ msgstr "Отримання нових листів" msgid "Standby" msgstr "Очікування" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Отримання" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Виконано (%d лист(ів) (%s) отримано)" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Виконано (немає нових листів)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Невдача з'єднання" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Невдача автентифікації" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Заблоковано" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 msgid "Timeout" msgstr "Таймаут" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Закінчено (%d нових листів)" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Закінчено (немає нових листів)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "При отриманні пошти трапились деякі помилки." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "отримання нової пошти для запису %s...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Аутентифікація з POP3" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Отримання нових листів" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "З'єднуємось з сервером POP3: %s ..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Автентифікація..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Отримуємо листи від %s..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Отримуємо кількість нових листів (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Отримуємо кількість нових листів (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Отримуємо кількість нових листів (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Отримуємо розмір листів (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Видаляємо лист %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Виходимо" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Отримуємо лист (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Отримуємо лист (%d лист(ів) (%s) отримано)" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "Невдача з'єднання." -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "При обробці пошти трапилась помилка." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2703,28 +2711,28 @@ msgstr "" "При обробці пошти трапилась помилка:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Немає вільного місця на диску." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Не вдалось писати в файл." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Помилка сокета." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "З'єднання закрито віддаленим хостом." -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Скриньку заблоковано." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2733,11 +2741,11 @@ msgstr "" "Скриньку заблоковано:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "Невдача аутентифікації." -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2746,15 +2754,15 @@ msgstr "" "Невдача аутентифікації:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "Таймаут сесії." -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Включення скасовано\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Отримуємо нові листи від %s в %s...\n" @@ -3229,15 +3237,15 @@ msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Китайська (ISO-2022-_ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Вигляд/Відкрити в новому вікні" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Вигляд/Вихідний текст листа" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Вигляд/Весь заголовок" @@ -3519,8 +3527,8 @@ msgstr "Створюємо головне вікно...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Головне Вікно: невдача розміщення кольору %d\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "виконано.\n" @@ -3594,7 +3602,7 @@ msgstr "Sylpheed - Папки" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Листи" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/Відповісти" @@ -3610,15 +3618,15 @@ msgstr "/Відповісти відправникові" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Відповісти конференції" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/Переслати далі" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Переслати далі як вкладення" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Переспрямувати" @@ -3754,7 +3762,7 @@ msgstr "Вкладення" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Зміст листа - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Не вдалось зберегти файл `%s'." @@ -3779,7 +3787,7 @@ msgstr "/Зберегти як..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Зберегти все..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/Друк..." @@ -5501,7 +5509,7 @@ msgstr "Результат команди" msgid "Age" msgstr "Давність" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 msgid "Marked" msgstr "Відзначений" @@ -5734,17 +5742,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Вкладення" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Від" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6021,7 +6029,7 @@ msgstr "Стан" msgid "_Save as search folder" msgstr "Зберегти як папку пошуку" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Виконано." @@ -6035,7 +6043,7 @@ msgstr "Шукаємо %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Шукаємо %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Без дати)" @@ -6380,347 +6388,355 @@ msgstr "Не вдалось отримати список конференцій msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d конференцій отримано (%s прочитано)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Відповісти" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Відповісти/всім" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Відповісти/відправникові" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Відповісти/конференції" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "Перемістити" -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/Копіювати" -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/Позначити" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Позначити/Позначити" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Позначити/Зняти виділення" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Позначити/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Позначити/Позначити як непрочитане" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Позначити/Позначити як прочитане" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/Позначити/Позначити нитку як прочитану" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Позначити/Позначити все як прочитане" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Кольорова позначка" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Вважати мотлохом" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Вважати не мотлохом" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "Змінити" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Додати відправника до адресної книги" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Створити правило фільтрування" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Створити правило фільтрування/Автоматично" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Створити правило фільтрування/За полем `Від'" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Створити правило фільтрування/За полем `Кому'" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "//Створити правило фільтрування/За полем `Тема'" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Створюємо область перегляду списка...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "Всі" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 msgid "Have color label" msgstr "Мають кольорову позначку" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 msgid "Have attachment" msgstr "Мають вкладення" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Пошук за полем `Тема' або `Від'" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Обробка позначок" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Залишились деякі позначки. Опрацювати?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Перечитуємо папку (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "_Search again" msgstr "Шукати знову" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Більше немає непрочитаних листів" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Не знайдено непрочитаних листів. Шукати з кінця?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Немає непрочитаних листів" -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Не знайдено непрочитаних листів. Перейти до наступної папки?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Більше немає нових листів" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Не знайдено нових листів. Шукати з кінця?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Немає нових листів" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Не знайдено нових листів. Перейти до наступної папки?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Більше немає позначених листів" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Не знайдено позначених листів. Шукати з кінця?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Немає позначених листів." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Не знайдено позначених листів. Шукати з початку?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Більше немає виділених листів" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Не знайдено виділених листів. Шукати з кінця?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Немає виділених листів" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Не знайдено виділених листів. Шукати з початку?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Групування листів за темами..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d видалено" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d переміщено" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d скопійовано" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " записів обрано" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d нових, %d непрочитаних, %d загалом (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d нових, %d непрочитаних, %d загалом" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Сортуємо список..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tФормуємо список з даних листів..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Формуємо список з даних листів..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Пишемо кеш списка (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Лист %d позначено\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Лист %d позначено як прочитаний\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Лист %d позначено як непрочитаний\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Лист %s/%d призначено до видалення\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Видалити лист(и)" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Справді видалити лист(и) з кошика?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Видаляємо повторювані листи..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "З листа %s/%d знято позначки\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Лист %d призначено до переміщення в %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Призначення збігається з поточною папкою." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Лист %d призначено до копіювання в %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Пропонується копіювання з папки в неї ж." -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "При обробці пошти трапилась помилка." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Будуємо нитки обговорення..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Скасування ниток обговорення..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Фільтрування (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "фільтрування..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Фільтрування..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d листів відфільтровано." -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Номер" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 58216f08..bfd6f3c9 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Lọc thư rác" msgid "Junk mail filter" msgstr "Lọc thư rác" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Chuyển đổi mã thất bại.\n" @@ -594,8 +594,8 @@ msgstr " Tiêu đề: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Người phát hành: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "không thể đổi chế độ tập tin\n" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" "trên cột `G' để cho phép lấy thư về bằng `Lấy tất cả'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Ghi chú" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Chọn thư mục sổ địa chỉ" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Tập tin" @@ -837,8 +837,8 @@ msgstr "/_Tập tin/_JPilot mới" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Tập tin/_Máy chủ LDAP mới" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -857,21 +857,21 @@ msgstr "/_Tập tin/_Xoá" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Tập tin/_Lưu" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Tập tin/Đón_g" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Soạn" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Soạn/_Sao chép" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Soạn/_Dán" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "/Đị_a chỉ/_Soạn" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Đị_a chỉ/_Xoá" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Công cụ" @@ -912,12 +912,12 @@ msgstr "/_Công cụ" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Hỗ trợ" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hỗ trợ/_Giới thiệu" @@ -935,18 +935,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Thư _mục mới" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/_Xoá" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Địa chỉ chung" msgid "Personal address" msgstr "Địa chỉ cá nhân" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Chú ý" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Chú ý" msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -1235,366 +1235,368 @@ msgstr "Nâu" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "Không" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/Thê_m..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/_Xoá bỏ" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/Th_uộc tính" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Tập tin/_Gửi" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Tập tin/Gửi _sau" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Tập tin/Lưu vào thư mục _nháp" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Tập tin/Lưu và _tiếp tục soạn" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Tập tin/Đính _kèm tập tin" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Tập tin/_Chèn tập tin" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Tập tin/Chèn _chữ kí" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Tập tin/Thêm _chữ kí" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Soạn/_Hoàn tác" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Soạn/Ch_uyển tác" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Soạn/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Soạn/_Cắt" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Soạn/Dán ở dạng t_rích dẫn" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Soạn/Chọ_n tất cả" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Soạn/_Khuôn dòng đoạn hiện tại" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Soạn/Khuôn _mọi dòng dài" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Soạn/Tự độ_ng khuôn dòng" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/_Xem" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Xem/_Người nhận" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Xem/_Cc" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Xem/_Bcc" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Xem/_Hồi âm cho" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Xem/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Xem/Tiế_p sau" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Xem/_Thước kẻ" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Xem/Đí_nh kèm" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/---" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Trung Âu (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (Windows-1256)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hi Lạp (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (Windows-1256)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (Windows-1255)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thổ Nhĩ Kì (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán giản thể (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (GBK)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Công cụ/_Sổ địa chỉ" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Công cụ/_Mẫu" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Công cụ/_Hành động" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Công cụ/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Công cụ/Soạ_n với chương trình ngoài" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Công cụ/Chữ _kí PGP" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Công cụ/Mã hoá _PGP" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Công cụ/Kiểm tra _chính tả" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Công cụ/Chọn ngôn ngữ để _kiểm tra chính tả" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: tập tin không tồn tại\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Không thể lấy phần văn bản\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "Lỗi định dạng đánh dấu trích dẫn." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Lỗi định dạng trả lời/chuyển tiếp thư." -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Tập tin %s không tồn tại\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Không thể xác định kích tước tập tin của %s\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s là tập tin trống." -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Không thể đọc %s." -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Thư: %s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Không thể lấy thành phần cho thư nhiều thành phần." -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Không tiêu đề)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Viết thư%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Chưa chỉ định người nhận." -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 msgid "Empty subject" msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống. Vẫn gửi đi?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "không lấy được danh sách người nhận." -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1602,21 +1604,21 @@ msgstr "" "Chưa xác định tài khoản để gửi thư.\n" "Hãy chọn một tài khoản trước khi gửi." -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Xảy ra lỗi khi gửi thư đến %s ." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Không thể lưu thư vào hộp gửi (outbox)." -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Không tìm thấy khoá liên quan đến khoá đang chọn với id `%s'." -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1627,11 +1629,11 @@ msgstr "" "\n" "Vẫn gửi ở dạng %s?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 msgid "Code conversion error" msgstr "Lỗi chuyển mã" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1644,15 +1646,15 @@ msgstr "" "\n" "Vẫn gửi đi?" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "Giới hạn độ dài của dòng" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1661,83 +1663,83 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "không thể xoá thư cũ\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "đang xếp hàng thư...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "không thấy thư mục đợi\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "không thể xếp hàng thư\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "đã tạo ID của thư: %s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Đang tạo cửa sổ soạn thảo...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Người gửi:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 msgid "PGP Sign" msgstr "Chữ kí PGP" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Mã hoá PGP" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "Kiểu MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "Kích thước" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Kiểu MIME không hợp lệ" -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Tập tin không tồn tại hoặc rỗng." -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Mã hoá" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Đường dẫn" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "Tên tập tin" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Dòng lệnh cho trình soạn thảo ngoài không hợp lệ: `%s'\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1746,48 +1748,48 @@ msgstr "" "Trình soạn thảo ngoài vẫn đang hoạt động.\n" "Bắt buộc dừng tiến trình (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp" -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 msgid "Select files" msgstr "Chọn tập tin" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "Chọn tập tin" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 msgid "Save message" msgstr "Lưu thư" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Nội dung đã được thay đổi. Lưu vào thư mục nháp?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "_Không lưu" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Bạn có muốn dùng mẫu `%s' ?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "Dùng mẫu" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Replace" msgstr "_Thay thế" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Insert" msgstr "_Chèn" @@ -2223,7 +2225,7 @@ msgstr "Mới" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "Chưa đọc" @@ -2408,7 +2410,7 @@ msgstr "Tiêu đề:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Đang tạo khung xem header...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Không rõ người gửi)" @@ -2551,130 +2553,136 @@ msgstr "Đang tải về thư mới" msgid "Standby" msgstr "Đợi" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "Đã bị huỷ bỏ" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "Đang tải về" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Xong (%d thư (%s) nhận được)" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Xong (không có thư mới)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "Kết nối thất bại" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "Xác thực thất bại" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "Đã khoá" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 msgid "Timeout" msgstr "Hết giờ" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Hoàn tất (%d thư mới)" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Hoàn tất (không có thư mới)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Xảy ra một số lỗi khi nhận thư." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "đang nhận thư mới của tài khoản %s...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Đang xác thực" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Đang nhận thư mới" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Đang kết nối tới máy chủ POP3: %s..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Không thể kết nối tới máy thủ POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Đang xác thực..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Đang lấy thư trên %s..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Đang xác định kích thước thư (LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Đang xoá thư %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Đang thoát" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Đang lấy thư (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Đang lấy về (đã nhận %d thư (%s))" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "Kết nối thất bại." -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Có lỗi khi xử lí thư." -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2683,28 +2691,28 @@ msgstr "" "Có lỗi khi xử lí thư:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "Ổ cứng bị đầy." -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "Không thể ghi lên tập tin" -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Lỗi socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Kết nối bị ngắt bởi máy từ xa." -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Hộp thư bị khoá." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2713,11 +2721,11 @@ msgstr "" "Hộp thư bị khoá:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "Xác thực thất bại." -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2726,15 +2734,15 @@ msgstr "" "Xác thực thất bại:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "Phiên làm việc hết giờ." -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Sáp nhập bị huỷ bỏ\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Đang lấy thư từ %s vào %s...\n" @@ -3210,15 +3218,15 @@ msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Xem/_Mở trong cửa sổ mới" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Xem/_Nguồn thư" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Xem/Mọi _header" @@ -3501,8 +3509,8 @@ msgstr "Đang tạo cửa sổ chính...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Cửa sổ chính: việc cấp màu %d thất bại\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "xong.\n" @@ -3575,7 +3583,7 @@ msgstr "Sylpheed - Khung thư mục" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Khung đọc thư" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/_Hồi âm" @@ -3591,15 +3599,15 @@ msgstr "/Hồi âm cho người _gửi" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Hồi âm cho _hộp thư chung" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/_Chuyển tiếp" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Ch_uyển tiếp ở dạng đính kèm" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Chu_yển hướng" @@ -3736,7 +3744,7 @@ msgstr "Đính kèm" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Khung xem thư - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Không thể lưu tập tin `%s'." @@ -3761,7 +3769,7 @@ msgstr "/_Lưu là..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Lưu _tất cả..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/I_n ấn..." @@ -5488,7 +5496,7 @@ msgstr "Kết quả của lệnh" msgid "Age" msgstr "Tuổi" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 msgid "Marked" msgstr "Đã đánh dấu" @@ -5721,17 +5729,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Đính kèm" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "Tiêu đề" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "Người gửi" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "Thời gian" @@ -6009,7 +6017,7 @@ msgstr "Trạng thái" msgid "_Save as search folder" msgstr "_Lưu vào thư mục tìm kiếm" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "Xong." @@ -6023,7 +6031,7 @@ msgstr "Đang tìm %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Đang tìm %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Không ngày tháng)" @@ -6358,349 +6366,357 @@ msgstr "Không lấy được danh sách nhóm tin." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "Nhận được %d nhóm tin (đã đọc %s)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Hồi â_m cho" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Hồi â_m cho/_tất cả" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Hồi â_m cho/_người gửi" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Hồi â_m cho/_hộp thư chung" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Di chuyển..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Sao chép" -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/Đánh _dấu" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Đánh _dấu/Đánh _dấu" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Đánh _dấu/_Bỏ đánh dấu" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Đánh _dấu/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Đánh _dấu/Đá_nh dấu là chưa đọc" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Đánh _dấu/Đán_h dấu đã đọc" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/Đánh _dấu/Đán_h dấu luồng đã đọc" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Đánh _dấu/Đánh dấ_u đã đọc tất cả" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Nhãn màu" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Coi là thư rác" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Coi là thư rác" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/S_oạn lại" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Thêm người gửi vào sổ địa chỉ..." -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Tạo _quy tắc lọc" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Tạo _quy tắc lọc/_Tự động" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Tạo _quy tắc lọc/theo _Người gửi" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Tạo _quy tắc lọc/theo N_gười nhận" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Tạo _quy tắc lọc/theo Tiê_u đề" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Đang tạo khung xem tóm tắt...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "Tất cả" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 msgid "Have color label" msgstr "Có nhãn màu" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 msgid "Have attachment" msgstr "Có đính kèm" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 msgid "Search:" msgstr "Tìm kiếm:" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Tìm theo tiêu đề hoặc người gửi" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "Đánh dấu tiến trình" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Vẫn còn sót một số dấu. Xử lí chúng?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Đang quét thư mục (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "_Search again" msgstr "_Tìm lại" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "Không có thêm thư chưa đọc" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Không thấy thư nào chưa đọc. Tìm từ dưới lên?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "Không có thư nào chưa đọc." -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Không thấy thư nào chưa đọc. Chuyển sang thư mục tiếp theo?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "Không có thêm thư mới" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Không có thư mới. Tìm từ dưới lên?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "Không có thư mới." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Không thấy thư mới nào. Tìm trong thư mục tiếp theo?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "Không có thêm thư được đánh dấu" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Không thấy thư nào được đánh dấu. Tìm từ cuối lên?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "Không có thư nào được dánh dấu." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Không thấy thư nào được đánh dấu. Tìm từ đầu?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "Không có thêm thư được đánh dấu nào" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Không thấy nào được gán nhãn. Tìm từ cuối lên?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "Không có thư được gán nhãn." -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Không thấy thư nào được gán nhãn. Tìm từ đầu?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Tập trung thư theo tiêu đề..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "đã xoá %d" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "đã chuyển %s%d" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "đã chép %s%d" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " mục được chọn" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d mới, %d chưa đọc, %d tổng số (%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d mới, %d chưa đọc, %d tổng số" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "Đang sắp xếp bảng tóm tắt..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tĐang thiết lập tóm tắt từ dữ liệu thư..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Đang thiết lập tóm tắt từ dữ liệu thư..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Đang ghi bộ đệm cho phần tóm tắt (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Bức thư %d đã được đánh dấu\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Bức thư %d được đánh dấu là đã đọc\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bức thư %d được đánh dấu là chưa đọc\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Bức thư %s/%d được chọn để xoá\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "Xoá thư" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá thư khỏi thùng rác?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Đang xoá thư trùng nhau..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Thư %s/%d được bỏ đánh đấu\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Bức thư %d được chọn để chuyển tới %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Đích đến trùng với thư mục hiện tại." -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bức thư %d được chọn để chép đến %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Đích đến trùng với thư mục hiện tại" -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Có lỗi khi xử lí thư." -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "Đang tạo luồng..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "Đang rời luồng..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Đang lọc (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "đang lọc..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "Đang lọc..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d thư đã được lọc." -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "Số " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d9be28a0..13c713aa 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "文件夹:" msgid "Junk mail filter" msgstr "文件夹:" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content():代码转换失败。\n" @@ -593,8 +593,8 @@ msgstr " 标题:%s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 签发者:%s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "无法改变文件属性\n" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "" "时会检查新邮件。" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "注释" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "选择地址簿文件夹" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" @@ -850,8 +850,8 @@ msgstr "/文件(_F)/新建 JPilot(_J)" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/文件(_F)/新建服务器(_S)" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -870,21 +870,21 @@ msgstr "/文件(_F)/删除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/文件(_F)/保存(_S)" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/编辑(_E)" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "/地址(_A)/编辑(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/地址(_A)/删除(_D)" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" @@ -925,12 +925,12 @@ msgstr "/工具(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)" @@ -948,18 +948,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/新建文件夹(_F)" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/删除(_D)" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "注意" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -1243,375 +1243,377 @@ msgstr "棕色" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "没有" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/添加(_A)..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/删除(_R)" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/属性(_P)..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Send" msgstr "/文件(_F)/发送(_S)" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/文件(_F)/以后发送(_L)" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/文件(_F)/保存到草稿夹(_D)" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/文件(_F)/保存并继续编辑(_K)" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/文件(_F)/添加附件(_A)" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/文件(_F)/插入文件(_I)" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/文件(_F)/插入签名(_G)" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/文件(_F)/插入签名(_G)" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/编辑(_E)/撤销(_U)" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/编辑(_E)/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/编辑(_E)/剪切(_T)" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/编辑(_E)/当前段落折行(_W)" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/编辑(_E)/所有长行折行(_L)" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/查看(_V)" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/查看(_V)/收件人(_T)" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/查看(_V)/抄送(_C)" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/查看(_V)/密件抄送(_B)" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/查看(_V)/回复至(_R)" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/查看(_V)/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/查看(_V)/跟贴(_F)" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/查看(_V)/标尺(_U)" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/查看(_V)/附件(_A)" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动(_A)" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/模板(_T)" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/动作(_N)" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)/---" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/工具(_T)/用外部编辑器编辑(_X)" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/工具(_T)/执行(_X)" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/工具(_T)/模板(_T)" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s:文件不存在\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "无法得到文本分块\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "引文标记格式错误。" -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "邮件回复/转发格式错误。" -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "文件 %s 不存在\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "无法获得文件 %s 的大小\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "文件 %s 是空的。" -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "无法读取 %s。" -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "邮件:%s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "无法获得分块邮件的分块。" -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(没有主题)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 撰写邮件%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "没有指定收件人。" -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "主题" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "主题是空的。还要发送吗?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "无法获得收件人列表。" -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1619,21 +1621,21 @@ msgstr "" "没有指定发送邮件要用的帐号。\n" "请在发送前选择一个邮件帐号。" -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。" -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。" -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。" -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1643,12 +1645,12 @@ msgstr "" "无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n" "仍然用 %s 发送吗?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "地址簿转换错误" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1657,15 +1659,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1674,85 +1676,85 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "无法删除旧邮件\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "正在排队邮件...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "无法排队该邮件\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成邮件标识号:%s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "正在创建撰写窗口...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "发件人:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "MIME 类型" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "无效的MIME类型。" -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "文件不存在或为空。" -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "编码方式" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "路径" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "文件名" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1762,51 +1764,51 @@ msgstr "" "强制结束程序?\n" "程序组标识号:%d" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "无法将该邮件排队。" -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 msgid "Select files" msgstr "选择文件" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "选择文件" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "立即发送邮件" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "该邮件已修改。丢弃它?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "您要使用模板“%s”吗?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "使用模板" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "替换" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "插入" @@ -2246,7 +2248,7 @@ msgstr "新建" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "未读" @@ -2431,7 +2433,7 @@ msgstr "标题:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "正在创建标题视图...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(没有发件人)" @@ -2574,130 +2576,136 @@ msgstr "正在获取新邮件" msgid "Standby" msgstr "请等待" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "取消" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "正在获取" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "完成 (收到 %d 个邮件 (%s))" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "完成 (没有新邮件)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "连接失败" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "验证失败" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "锁住" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 msgid "Timeout" msgstr "超时" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "完成 (%d 个新邮件)" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "完成 (没有新邮件)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "获取邮件时发生错误。" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "正在获取帐号 %s 的新邮件...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "正在验证" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s:正在获取新邮件" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "正在连接POP3服务器:%s..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "正在验证..." -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "正在从 %s 获取邮件..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..." -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "正在获取新邮件数量(LAST)..." -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "正在获取新邮件数量(UIDL)..." -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "正在获取新邮件的大小(LIST)..." -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "正在删除邮件 %d" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "正在退出" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "正在获取邮件 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "正在获取 (收到 %d 个邮件 (%s))" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "连接失败" -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "处理邮件时发生错误。" -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2706,28 +2714,28 @@ msgstr "" "处理邮件时发生错误:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "没有剩余磁盘空间。" -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "无法写入文件。" -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Socket错误。" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "远程主机关闭了连接。" -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "信箱被锁住。" -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2736,11 +2744,11 @@ msgstr "" "信箱被锁住:\n" "%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "验证失败。" -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2749,15 +2757,15 @@ msgstr "" "验证失败:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "会话超时。" -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "合并新邮件被取消\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "正在从 %s 获取新邮件到 %s...\n" @@ -3231,15 +3239,15 @@ msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/查看(_V)/在新窗口中打开(_W)" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/查看(_V)/邮件源文件(_A)" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/查看(_V)/所有标题(_H)" @@ -3529,8 +3537,8 @@ msgstr "正在创建主窗口...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" @@ -3604,7 +3612,7 @@ msgstr "Sylpheed-文件夹视图" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed-邮件视图" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/回复(_R)" @@ -3620,15 +3628,15 @@ msgstr "/回复到发件人(_S)" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/回复到邮件列表(_L)" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/转发(_F)" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/作为附件转发(_W)" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/重定向(_T)" @@ -3743,7 +3751,7 @@ msgstr "附件" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "无法保存文件“%s”'。" @@ -3769,7 +3777,7 @@ msgstr "/另存为(_S)..." msgid "/Save _all..." msgstr "/另存为(_S)..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/打印(_P)..." @@ -5525,7 +5533,7 @@ msgstr "命令结果" msgid "Age" msgstr "邮件时间" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "标记" @@ -5766,17 +5774,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "附件" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "主题" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "发件人" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -6056,7 +6064,7 @@ msgstr "状态" msgid "_Save as search folder" msgstr "保存到草稿文件夹" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "完成。" @@ -6070,7 +6078,7 @@ msgstr "正在扫描文件夹 %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "正在过滤..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(没有日期)" @@ -6412,355 +6420,363 @@ msgstr "无法取回新闻组列表。" msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "已接收 %d 个新闻组(已读取 %s)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/回复到(_Y)" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/回复到(_Y)/全部(_A)" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/回复到(_Y)/发件人(_S)" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/回复到(_Y)/邮件列表(_L)" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/移动(_O)..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/复制(_C)..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/标记(_M)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/标记(_M)/标记(_M)" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/标记(_M)/取消标记(_U)" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/标记(_M)/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/标记(_M)/标记为未读(_E)" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/标记(_M)/标记为已读(_D)" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/标记(_M)/标记为已读(_D)" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/标记(_M)/全部标记为已读(_R)" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/颜色标签(_B)" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "设置为默认帐号" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "设置为默认帐号" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/重新编辑(_E)" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/添加发件人到地址簿(_K)" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/创建过滤规则(_i)" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/创建过滤规则(_i)/自动(_A)" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/创建过滤规则(_i)/按发件人(_F)" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/创建过滤规则(_i)/按收件人(_T)" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/创建过滤规则(_i)/按主题(_S)" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "正在创建摘要视图...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/颜色标签(_B)" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "附件" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "搜索" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "处理标志" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "有一些剩余标记。处理吗?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "正在扫描文件夹 (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "再次查找" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "没有未读邮件" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "没发现未读邮件。从后面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "没有未读邮件" -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "没发现未读邮件。到下一个文件夹?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "没有新邮件" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "没发现新邮件。从后面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "没有新邮件" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "没发现新邮件。到下一个文件夹?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "没有标记过的邮件" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "没有标记过的邮件。从后面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "没有标记过的邮件" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "没有标记过的邮件。从前面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件。从后面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "没有用颜色标注的邮件。" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件。从前面开始查找?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "正在按标题归类邮件..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "删除了 %d 个邮件" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "移动了 %s%d" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr "," -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "复制了 %s%d" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " 项被选中" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 个新邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件(%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 个新邮件邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "正在排序摘要..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t正在从邮件数据中设置摘要..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "正在从邮件数据中设置摘要..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "正在写摘要缓存(%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "邮件 %d 被标记\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "邮件 %d 被标记为已读\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "邮件 %d 被标记为未读\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "邮件 %s/%d 设置为要删除\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "删除邮件" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "您确实要删除废件箱中的邮件吗?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "正在删除重复邮件..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "邮件 %s/%d 被取消标记\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "邮件 %d 被设置为移到 %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "目标与当前文件夹相同。" -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "邮件 %d 被设置为复制到 %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "复制目标与当前文件夹相同。" -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "处理邮件时发生错误。" -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "正在创建线索..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "正在取消线索..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已经过滤 %d 个邮件。" -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "No." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6c0a097f..68b0c21b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "垃圾郵件資料夾" msgid "Junk mail filter" msgstr "垃圾郵件資料夾" -#: libsylph/procmime.c:1129 +#: libsylph/procmime.c:1142 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): 轉碼失敗。\n" @@ -597,8 +597,8 @@ msgstr " 主旨: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 發信人: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 -#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 msgid "can't change file mode\n" msgstr "無法改變檔案型態\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" "來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "備註" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "選擇通訊錄資料夾" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/檔案(_F)" @@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "/檔案(_F)/新增J-Pilot(_J)" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:551 +#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:535 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 #: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -873,21 +873,21 @@ msgstr "/檔案(_F)/刪除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/檔案(_F)/儲存(_S)" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/編輯(_E)" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:571 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "/地址(_A)/編輯(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/地址(_A)/刪除(_D)" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" @@ -928,12 +928,12 @@ msgstr "/工具(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/說明(_H)" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/說明(_H)/關於(_A)" @@ -951,18 +951,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/新增資料夾(_F)" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 -#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 -#: src/summaryview.c:462 src/summaryview.c:468 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:468 msgid "/_Delete" msgstr "/刪除(_D)" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "共用通訊紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人通訊紀錄" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "注意" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:733 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -1248,371 +1248,373 @@ msgstr "棕色" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 msgid "None" msgstr "無" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Add..." msgstr "/新增(_A)..." -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Remove" msgstr "/刪除(_R)" -#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/內容(_P)..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Send" msgstr "/檔案(_F)/傳送(_S)" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/檔案(_F)/稍後傳送(_L)" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/檔案(_F)/儲存至草稿資料夾(_D)" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/檔案(_F)/儲存並繼續編輯(_K)" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/檔案(_F)/附加檔案(_A)" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/檔案(_F)/插入檔案(_I)" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/檔案(_F)/插入簽章(_G)" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/檔案(_F)/插入簽章(_G)" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編輯(_E)/---" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/編輯(_E)/剪下(_T)" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_Q)" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編輯(_E)/全選(_A)" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/編輯(_E)/將目前段落折列(_W)" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的列折換(_L)" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編輯(_E)/自動折列(_O)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:463 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:487 msgid "/_View" msgstr "/顯示(_V)" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_To" msgstr "/顯示(_V)/收件人(_T)" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/顯示(_V)/副本(_C)" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/顯示(_V)/密件副本(_S)" -#: src/compose.c:583 -msgid "/_View/_Reply to" +#: src/compose.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)" -#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/顯示(_V)/---" -#: src/compose.c:585 -msgid "/_View/_Followup to" +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/顯示(_V)/回應文章(_F)" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/顯示(_V)/尺規(_U)" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/自動(_A)" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 +#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/---" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/7位元 ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中歐語系 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1255)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/土耳其語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GBK)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_N)" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:799 #: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/工具(_T)/使用其他的編輯器(_X)" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_G)" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:696 +#: src/compose.c:698 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/工具(_T)/執行(_X)" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:699 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)" -#: src/compose.c:946 +#: src/compose.c:948 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: 檔案不存在\n" -#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 +#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 msgid "Can't get text part\n" msgstr "沒有文字部份\n" -#: src/compose.c:1552 +#: src/compose.c:1554 msgid "Quote mark format error." msgstr "引言格式錯誤。" -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1566 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "回覆/轉寄郵件格式錯誤。" -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2051 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "檔案 %s 不存在\n" -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2055 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "無法取得檔案 %s 的大小\n" -#: src/compose.c:2057 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "檔案 %s 是空的。" -#: src/compose.c:2061 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "無法讀取 %s。" -#: src/compose.c:2094 +#: src/compose.c:2096 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "郵件:%s" -#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2156 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "無法取得這個附加檔。" -#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2237 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(沒有主旨)" -#: src/compose.c:2641 +#: src/compose.c:2643 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 編寫郵件%s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2758 msgid "Recipient is not specified." msgstr "沒有指定收件人。" -#: src/compose.c:2764 +#: src/compose.c:2766 msgid "Empty subject" msgstr "主旨空白" -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "沒有主旨。確定要送出?" -#: src/compose.c:2824 +#: src/compose.c:2826 msgid "can't get recipient list." msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。" -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2846 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1620,21 +1622,21 @@ msgstr "" "您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n" "要發送郵件請選擇電子郵件帳號。" -#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2860 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。" -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "無法將郵件送至寄件夾中。" -#: src/compose.c:2938 +#: src/compose.c:2940 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "無法找到任何與目前選取之金鑰「%s」相關的金鑰。" -#: src/compose.c:3035 +#: src/compose.c:3037 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1644,11 +1646,11 @@ msgstr "" "無法將郵件內文的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n" "仍舊要以 %s 傳送嗎?" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3043 msgid "Code conversion error" msgstr "轉換編碼時發生錯誤" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3122 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1661,15 +1663,15 @@ msgstr "" "\n" "無論如何都要傳送嗎?" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3126 msgid "Line length limit" msgstr "列長度限制" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3256 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1678,83 +1680,83 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "無法移除原有的舊郵件\n" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3457 msgid "queueing message...\n" msgstr "送進暫存資料夾中...\n" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3539 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "找不到暫存資料夾\n" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3546 msgid "can't queue the message\n" msgstr "無法放進暫存資料夾\n" -#: src/compose.c:4176 +#: src/compose.c:4178 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "產生郵件的編號:%s\n" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4293 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "正在建立編寫視窗...\n" -#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "來源:" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4420 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP 簽章" -#: src/compose.c:4421 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP 加密" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 msgid "MIME type" msgstr "MIME 型態" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 +#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5463 msgid "Invalid MIME type." msgstr "不合法的 MIME 型態。" -#: src/compose.c:5475 +#: src/compose.c:5481 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "檔案不存在或者是空的。" -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5549 msgid "Properties" msgstr "內容" -#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "編碼" -#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "路徑" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5593 msgid "File name" msgstr "檔名" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:5683 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部編輯器的命令是錯誤的:「%s」\n" -#: src/compose.c:5732 +#: src/compose.c:5738 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1764,48 +1766,48 @@ msgstr "" "要強迫結束該行程嗎?\n" "行程的群組代碼是:%d" -#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 +#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 +#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201 msgid "Can't queue the message." msgstr "無法放進暫存資料夾。" -#: src/compose.c:6286 +#: src/compose.c:6292 msgid "Select files" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:6309 +#: src/compose.c:6315 msgid "Select file" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:6344 +#: src/compose.c:6350 msgid "Save message" msgstr "儲存郵件" -#: src/compose.c:6345 +#: src/compose.c:6351 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "郵件已被修改過。將它儲存到草稿資料夾嗎?" -#: src/compose.c:6347 +#: src/compose.c:6353 msgid "Close _without saving" msgstr "關閉但不儲存(_W)" -#: src/compose.c:6389 +#: src/compose.c:6395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "您確定要套用「%s」這個郵件樣板嗎?" -#: src/compose.c:6391 +#: src/compose.c:6397 msgid "Apply template" msgstr "套用郵件樣板" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Replace" msgstr "置換(_R)" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:6398 msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" @@ -2242,7 +2244,7 @@ msgstr "新的" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 msgid "Unread" msgstr "未讀的" @@ -2428,7 +2430,7 @@ msgstr "主旨:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "產生標頭視窗...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(沒有來源)" @@ -2571,130 +2573,136 @@ msgstr "取得新郵件中" msgid "Standby" msgstr "等待處理中" -#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 +#: src/inc.c:690 src/inc.c:739 msgid "Cancelled" msgstr "取消" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:701 msgid "Retrieving" msgstr "讀取中" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "完成 (已接收 %d 封郵件 (%s))" -#: src/inc.c:708 +#: src/inc.c:714 msgid "Done (no new messages)" msgstr "完成(無新郵件)" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "連線失敗。" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:723 msgid "Auth failed" msgstr "認證失敗" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:726 msgid "Locked" msgstr "已鎖定" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:736 msgid "Timeout" msgstr "逾時" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:786 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "完成(%d 封新郵件)" -#: src/inc.c:783 +#: src/inc.c:789 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "完成(無新郵件)" -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:798 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "取得郵件時發生錯誤。" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "取得 %s 的新郵件中, 請稍候...\n" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "認證中..." -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 取得新郵件中, 請稍候..." -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "連線到 POP3 伺服器 %s 中..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d\n" -#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "認證" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "從 %s 中取得郵件中..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:958 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:962 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:972 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "刪除第 %d 號郵件" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "離開" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "取得新郵件 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1025 +#: src/inc.c:1031 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "取得新郵件 (共 %d 封新郵件, %s 已接收)" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +msgid "" +"Execution of the junk filter command failed.\n" +"Please check the junk mail control setting." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." msgstr "連線失敗。" -#: src/inc.c:1276 +#: src/inc.c:1298 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "處理郵件時發生錯誤。" -#: src/inc.c:1281 +#: src/inc.c:1303 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2703,39 +2711,39 @@ msgstr "" "處理郵件時發生錯誤:\n" "%s" -#: src/inc.c:1287 +#: src/inc.c:1309 msgid "No disk space left." msgstr "磁碟空間已滿。" -#: src/inc.c:1292 +#: src/inc.c:1314 msgid "Can't write file." msgstr "無法寫入檔案。" -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1319 msgid "Socket error." msgstr "Socket 有錯誤" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "遠端主機關閉連線。" -#: src/inc.c:1309 +#: src/inc.c:1331 msgid "Mailbox is locked." msgstr "信箱已被鎖定,可能前一次擷取未完成。" -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1335 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "信箱已被鎖定:%s" -#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "認證失敗" -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2744,15 +2752,15 @@ msgstr "" "認證失敗:\n" "%s" -#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "作業逾時" -#: src/inc.c:1365 +#: src/inc.c:1391 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "動作已取消\n" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1485 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "從 %s 中取得郵件放入 %s...\n" @@ -3225,15 +3233,15 @@ msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:488 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/顯示(_V)/在新視窗開啟(_W)" -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/顯示(_V)/觀看郵件原始碼(_A)" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_H)" @@ -3518,8 +3526,8 @@ msgstr "建立主視窗...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n" -#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 +#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" @@ -3592,7 +3600,7 @@ msgstr "Sylpheed - 資料夾檢視" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 郵件列表" -#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:442 msgid "/_Reply" msgstr "/直接回覆(_R)" @@ -3608,15 +3616,15 @@ msgstr "/回覆給原作者(_S)" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/回覆到郵遞論壇(_L)" -#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:449 msgid "/_Forward" msgstr "/轉寄(_F)" -#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:450 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/將郵件當成附加檔轉寄(_W)" -#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:451 msgid "/Redirec_t" msgstr "/郵件導向(_T)" @@ -3731,7 +3739,7 @@ msgstr "附加檔" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "無法儲存檔案「%s」。" @@ -3756,7 +3764,7 @@ msgstr "另存新檔(_S)..." msgid "/Save _all..." msgstr "全部存檔(_A)..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 msgid "/_Print..." msgstr "/列印(_P)..." @@ -5489,7 +5497,7 @@ msgstr "執行結果" msgid "Age" msgstr "時效" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "標記" @@ -5728,17 +5736,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "附加檔案" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 msgid "Subject" msgstr "主旨" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 msgid "From" msgstr "來源" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -6018,7 +6026,7 @@ msgstr "狀態" msgid "_Save as search folder" msgstr "儲存至草稿資料夾" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:910 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 msgid "Done." msgstr "完成" @@ -6032,7 +6040,7 @@ msgstr "掃描資料夾 %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "過濾中..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2164 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(沒有日期)" @@ -6372,353 +6380,361 @@ msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。" msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "已接收 %d 個新聞群組 (%s 已讀)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Repl_y to" msgstr "/回覆給(_Y)" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/回覆給(_Y)/所有收件人(_A)" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/回覆給(_Y)/原作者(_S)" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/回覆給(_Y)/郵遞論壇(_L)" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/M_ove..." msgstr "/移動(_O)..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Copy..." msgstr "/複製(_C)..." -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark" msgstr "/標記(_M)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/標記(_M)/標記(_M)" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:458 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/標記(_M)/去除標記(_U)" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/---" msgstr "/標記(_M)/---" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/標記(_M)/標記成未讀(_E)" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/標記(_M)/標記成已讀(_D)" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:463 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/標記(_M)/標記成已讀(_D)" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/標記(_M)/標記所有郵件成已讀(_R)" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Color la_bel" msgstr "/以顏色做標記(_B)" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:470 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "歸類為垃圾郵件" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "歸類為垃圾郵件" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Re-_edit" msgstr "/重新編輯(_E)" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:475 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/將寄信人加入通訊錄(_K)..." -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)/自動產生(_A)" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)/依來源(_F)" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)/依收信人(_T)" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)/依主旨(_S)" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "正在建立彙總檢視...\n" -#: src/summaryview.c:526 +#: src/summaryview.c:550 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:529 +#: src/summaryview.c:553 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/以顏色做標記(_B)" -#: src/summaryview.c:530 +#: src/summaryview.c:554 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "附加檔案" -#: src/summaryview.c:539 +#: src/summaryview.c:556 +msgid "Within 1 day" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:557 +msgid "Recent 5 days" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:566 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "尋找" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:584 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:762 +#: src/summaryview.c:789 msgid "Process mark" msgstr "郵件標記" -#: src/summaryview.c:763 +#: src/summaryview.c:790 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "某些郵件已被標記。要繼續嗎?" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:836 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "掃描資料夾 (%s)..." -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1418 msgid "_Search again" msgstr "再次搜尋(_S)" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1421 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more unread messages" msgstr "沒有其他未讀郵件" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到未讀郵件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1442 msgid "No unread messages." msgstr "沒有未讀郵件。" -#: src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "沒有未讀郵件。要到下一個資料夾嗎?" -#: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 msgid "No more new messages" msgstr "沒有其他新郵件" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到新郵件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1460 msgid "No new messages." msgstr "沒有新郵件。" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1467 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "沒有新郵件。要到下一個資料夾嗎?" -#: src/summaryview.c:1448 src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 msgid "No more marked messages" msgstr "沒有其他已標記郵件" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1476 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到已標記郵件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 msgid "No marked messages." msgstr "沒有已標記郵件。" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1485 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "沒有找到已標記郵件。要從開頭繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1475 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 msgid "No more labeled messages" msgstr "沒有已標記顏色之郵件" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到已標記顏色之郵件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 msgid "No labeled messages." msgstr "沒有已標記顏色之郵件。" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1503 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "沒有找到已標記顏色之郵件。要從開頭繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1819 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "依主旨展開郵件中..." -#: src/summaryview.c:1986 +#: src/summaryview.c:2013 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 已刪除" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2017 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 已移動" -#: src/summaryview.c:1991 src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1995 +#: src/summaryview.c:2022 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 已複製" -#: src/summaryview.c:2010 +#: src/summaryview.c:2037 msgid " item(s) selected" msgstr " 封已選擇" -#: src/summaryview.c:2032 +#: src/summaryview.c:2059 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封(%s)" -#: src/summaryview.c:2036 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2099 msgid "Sorting summary..." msgstr "郵件排序中..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2349 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t產生郵件列表中..." -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2351 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "產生郵件列表中..." -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2458 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "寫入列表快取 (%s)..." -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2806 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "郵件 %d 已標記\n" -#: src/summaryview.c:2839 +#: src/summaryview.c:2866 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "郵件 %d 已標記成已讀\n" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3064 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "郵件 %d 已標記成未讀\n" -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3125 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "郵件 %s/%d 已標記刪除\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3153 msgid "Delete message(s)" msgstr "刪除郵件" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3154 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "您確定要從刪除的郵件資料夾中刪除這封郵件嗎?" -#: src/summaryview.c:3201 +#: src/summaryview.c:3228 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "刪除重覆的郵件..." -#: src/summaryview.c:3239 +#: src/summaryview.c:3266 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "郵件 %s/%d 已消除標記\n" -#: src/summaryview.c:3299 +#: src/summaryview.c:3326 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "郵件 %d 已設定移動到 %s\n" -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3358 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "目標資料夾與來源資料夾相同。" -#: src/summaryview.c:3397 +#: src/summaryview.c:3424 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "郵件 %d 已設定複製到 %s\n" -#: src/summaryview.c:3428 +#: src/summaryview.c:3455 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "郵件無法複製到同一個資料夾內。" -#: src/summaryview.c:3610 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "處理郵件時發生錯誤。" -#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 msgid "Building threads..." msgstr "產生郵件串列中..." -#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 msgid "Unthreading..." msgstr "解除郵件串列中..." -#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 +#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:4476 +#: src/summaryview.c:4511 msgid "filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4512 msgid "Filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:4514 +#: src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已過濾 %d 封郵件" -#: src/summaryview.c:5023 +#: src/summaryview.c:5058 msgid "No." msgstr "No." -- cgit v1.2.3