1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
|
# Hellenic translation of Sylpheed
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-22 17:22+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
#: src/about.c:220
msgid ""
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
msgstr ""
"Το GPGME είναι copyright 2001 του Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
#: src/about.c:224
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
msgstr ""
"Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό μπορείτε να το επαναδιανείμετε "
"και/ή να το τροποποιήσετε υπό τους όρους της Γενικής Δημόσιας Άδειας "
"Χρήσεως Λογισμικού GNU (GNU General Public Licence) όπως αυτή δημοσιεύτηκε "
"από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation), είτε στην "
"έκδοση 2, ή (κατά επιλογή σας) οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση.\n"
"\n"
#: src/about.c:230
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
msgstr ""
"Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ "
"ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ; χωρίς ούτε έμμεση εγγύηση ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ "
"ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Αναφερθείτε στο GNU General Public License για "
"περισσότερες λεπτομέρειες.\n"
"\n"
#: src/about.c:236
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίτυπο της άδειας αυτής μαζί με αυτό το "
"πρόγραμμα. Εάν όχι, γράψτε στο Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software "
"Foundation) στη διεύθυνση Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: src/account.c:137
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Διαβάζω τις ρυθμίσεις για κάθε λογαριασμό...\n"
#: src/account.c:357
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
msgstr ""
"Μερικά παράθυρα σύνθεσης μηνύματος είναι ανοιχτά.\n"
"Παρακαλώ κλείστε όλα τα παράθυρα σύνθεσης μηνύματος πριν επεξεργαστείτε τους "
"λογαριασμούς."
#: src/account.c:363
msgid "Opening account edit window...\n"
msgstr "Ανοίγω το παράθυρο επεξεργασίας λογαριασμού...\n"
#: src/account.c:614
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο επεξεργασίας λογαριασμού...\n"
#: src/account.c:619
msgid "Edit accounts"
msgstr "Επεξεργασία λογαριασμών"
#: src/account.c:637
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
msgstr ""
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
#: src/account.c:701
msgid "Server"
msgstr "Εξυπηρέτης"
#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: src/account.c:759
#, fuzzy
msgid " _Set as default account "
msgstr " Θέσε ως σύνηθη λογαριασμό "
#: src/account.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό το λογαριασμό;"
#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
#: src/account.c:815
msgid "Delete account"
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
#: src/action.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Δεν μπόρεσα να διαβάσω το αρχείο."
#: src/action.c:362
#, fuzzy
msgid "Could not get message part."
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
#: src/action.c:379
#, fuzzy
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος"
#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
"because it contains %%f, %%F or %%p."
msgstr ""
#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
"%s"
msgstr ""
#. Fork error
#: src/action.c:796
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να εκτελέσω την εξωτερική εντολή: %s\n"
#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr ""
#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr ""
#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr ""
#: src/action.c:1120
#, fuzzy
msgid " Send "
msgstr "Αποστολή"
#: src/action.c:1131
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "Σχετικά"
#: src/action.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
"(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
" %s"
msgstr ""
"Εισάγετε την γραμμή εντολής εκτύπωσης:\n"
"(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr ""
#: src/action.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
"(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
" %s"
msgstr ""
"Εισάγετε την γραμμή εντολής εκτύπωσης:\n"
"(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr ""
#: src/addressadd.c:172
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στο βιβλίο"
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Σχόλια"
#: src/addressadd.c:234
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Επιλογή καταλόγου βιβλίου διευθύνσεων"
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:461
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/Αρχείο"
#: src/addressbook.c:337
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/Αρχείο/Νέο βιβλίο"
#: src/addressbook.c:338
#, fuzzy
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/Αρχείο/Νέα _V-Card"
#: src/addressbook.c:340
#, fuzzy
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/Αρχείο/Νέο _J-Pilot"
#: src/addressbook.c:343
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/Αρχείο/Νέος εξυπηρετητής"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:479
#: src/mainwindow.c:482 src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487
#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/Αρχείο/---"
#: src/addressbook.c:346
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/Αρχείο/Επεξεργασία"
#: src/addressbook.c:347
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή"
#: src/addressbook.c:349
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση"
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Αρχείο/Κλείσιμο"
#: src/addressbook.c:351
msgid "/_Address"
msgstr "/Διεύθυνση"
#: src/addressbook.c:352
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/Διεύθυνση/Νέα διεύθυνση"
#: src/addressbook.c:353
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/Διεύθυνση/Νέα ομάδα"
#: src/addressbook.c:354
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/Διεύθυνση/Νέος κατάλογος"
#: src/addressbook.c:355
msgid "/_Address/---"
msgstr "/Διεύθυνση/---"
#: src/addressbook.c:356
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/Διεύθυνση/Επεξεργασία"
#: src/addressbook.c:357
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Διεύθυνση/Διαγραφή"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:716
#: src/messageview.c:256
#, fuzzy
msgid "/_Tools"
msgstr "/Εργαλεία"
#: src/addressbook.c:359
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου mbox..."
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:766
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/Βοήθεια"
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:777
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Βοήθεια/Σχετικά"
#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
msgid "/New _Address"
msgstr "/Νέα διεύθυνση"
#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391
msgid "/New _Group"
msgstr "/Νέα ομάδα"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Νέος κατάλογος"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
#: src/folderview.c:275 src/summaryview.c:376 src/summaryview.c:380
#: src/summaryview.c:384 src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:396
#: src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:405
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/Επεξεργασία"
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:383
msgid "/_Delete"
msgstr "/Διαγραφή"
#: src/addressbook.c:491
msgid "E-Mail address"
msgstr "Διεύθυνση e-mail"
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2274 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: src/addressbook.c:633
msgid "Lookup"
msgstr "Αναζήτηση"
#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Προς:"
#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Κοινοποίηση:"
#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr ""
#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:840
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης (διευθύνσεων)"
#: src/addressbook.c:841
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Σίγουρα να διαγράψω την (τις) διεύθυνση (διευθύνσεις);"
#: src/addressbook.c:1665
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
msgstr ""
"Θέλετε να διαγράψετε τον κατάλογο ΚΑΙ όλες τις διευθύνσεις στο `%s' ; \n"
"Αν διαγράφετε τον κατάλογο μόνο, οι διευθύνσεις θα μετακινηθούν στον από "
"πάνω κατάλογο"
#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
msgid "Delete folder"
msgstr "Διαγραφή καταλόγου"
#: src/addressbook.c:1668
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Κατάλογος μόνο"
#: src/addressbook.c:1668
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Κατάλογος και διευθύνσεις"
#: src/addressbook.c:1673
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί το `%s' ;"
#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Νέος χρήστης, δεν μπόρεσα να σώσω το αρχείο δείκτη."
#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Νέος χρήστης, δεν μπόρεσα να σώσω τα αρχεία του βιβλίου διευθύνσεων."
#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Το παλιό βιβλίο διευθύνσεων μετατράπηκε επιτυχώς."
#: src/addressbook.c:2372
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
msgstr ""
"Το παλιό βιβλίο διευθύνσεων μετατράπηκε,\n"
"δεν μπόρεσα να σώσω το νέο αρχείο δείκτη διευθύνσεων"
#: src/addressbook.c:2385
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
msgstr ""
"Δεν μπόρεσα να μετατρέψω το βιβλίο διευθύνσεων,\n"
"αλλά δημιούργησα νέα άδεια αρχεία βιβλίου διευθύνσεων."
#: src/addressbook.c:2391
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
msgstr ""
"Δεν μπόρεσα να μετατρέψω το βιβλίο διευθύνσεων,\n"
"δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέα αρχεία βιβλίου διευθύνσεων."
#: src/addressbook.c:2396
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
msgstr ""
"Δεν μπόρεσα να μετατρέψω το βιβλίο διευθύνσεων,\n"
"και δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέα αρχεία βιβλίου διευθύνσεων."
#: src/addressbook.c:2403
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων"
#: src/addressbook.c:2407
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Μετατροπή βιβλίου διευθύνσεων"
#: src/addressbook.c:2442
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Σφάλμα βιβλίου διευθύνσεων"
#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
msgid "Could not read address index"
msgstr "Δεν μπόρεσα να διαβάσω το δείκτη της διεύθυνσης"
#: src/addressbook.c:2505
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2519
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2525
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
#: src/addressbook.c:2549
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων"
#: src/addressbook.c:2555
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Μετατροπή βιβλίου διευθύνσεων"
#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων"
#: src/addressbook.c:3088
msgid "Person"
msgstr "Άτομο"
#: src/addressbook.c:3104
msgid "EMail Address"
msgstr "Διεύθυνση e-mail"
#: src/addressbook.c:3120
msgid "Group"
msgstr "ΝέαΟμάδα"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
msgid "Folder"
msgstr "Κατάλογος"
#: src/addressbook.c:3152
#, fuzzy
msgid "vCard"
msgstr "V-Card"
#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
#, fuzzy
msgid "JPilot"
msgstr "J-Pilot"
#: src/addressbook.c:3200
msgid "LDAP Server"
msgstr "Εξυπηρέτης LDAP"
#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: src/alertpanel.c:206
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Δημιουργώ το διάλογο alert panel...\n"
#: src/alertpanel.c:285
msgid "Show this message next time"
msgstr "Να εμφανιστεί αυτό το μήνυμα την επόμενη φορά"
#: src/colorlabel.c:46
msgid "Orange"
msgstr "Πορτοκαλί"
#: src/colorlabel.c:47
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
#: src/colorlabel.c:48
msgid "Pink"
msgstr "Ροζ"
#: src/colorlabel.c:49
msgid "Sky blue"
msgstr "Ουρανί"
#: src/colorlabel.c:50
msgid "Blue"
msgstr "Μπλε"
#: src/colorlabel.c:51
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
#: src/colorlabel.c:52
msgid "Brown"
msgstr "Καφέ"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Τέλος"
#: src/compose.c:485
msgid "/_Add..."
msgstr "/Προσθήκη..."
#: src/compose.c:486
msgid "/_Remove"
msgstr "/Διαγραφή"
#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Ιδιότητες..."
#: src/compose.c:494
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση"
#: src/compose.c:496
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα"
#: src/compose.c:499
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Μήνυμα/Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων"
#: src/compose.c:501
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα"
#: src/compose.c:504
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Αρχείο/Προσάρτηση αρχείου"
#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου"
#: src/compose.c:506
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή υπογραφής"
#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Επεξεργασία/Αναίρεση"
#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Επεξεργασία/Επανάληψη"
#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:497
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Επεξεργασία/---"
#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Επεξεργασία/Κοπή"
#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή"
#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση"
#: src/compose.c:517
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση"
#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων"
#: src/compose.c:521
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση τρέχουσας παραγράφου"
#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση μακριών γραμμών"
#: src/compose.c:525
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή"
#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/Απεικόνιση"
#: src/compose.c:527
#, fuzzy
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
#: src/compose.c:528
#, fuzzy
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Απεικόνιση"
#: src/compose.c:529
#, fuzzy
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
#: src/compose.c:530
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο"
#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:549
#: src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/Απεικόνιση/---"
#: src/compose.c:532
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Μήνυμα/Συνέχεια σε"
#: src/compose.c:534
#, fuzzy
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
#: src/compose.c:536
#, fuzzy
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "Προσάρτηση"
#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
#: src/compose.c:544
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/7bit ascii (US-ASC_II)"
#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Unicode (_UTF-8)"
#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)"
#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-13)"
#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-_4)"
#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Τουρκικό (ISO-8859-_9)"
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (ISO-8859-_5)"
#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)"
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)"
#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (ISO-2022-_JP)"
#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)"
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)"
#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (_Big5)"
#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (EUC-_TW)"
#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (EUC-_KR)"
#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-2022-_CN)"
#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:257
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Εργαλεία/Κατάλογος διευθύνσεων"
#: src/compose.c:619
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή"
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:272
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Εκτέλεση"
#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:720
#: src/mainwindow.c:734 src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:741
#: src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
#, fuzzy
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Εργαλεία"
#: src/compose.c:622
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Επεξεργασία/Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
#: src/compose.c:626
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Εκτέλεση"
#: src/compose.c:627
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση"
#: src/compose.c:853
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n"
#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα κειμένου\n"
#: src/compose.c:1418
msgid "Quote mark format error."
msgstr ""
#: src/compose.c:1430
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
#: src/compose.c:1799
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n"
#: src/compose.c:1803
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να βρω το μέγεθος του αρχείου %s\n"
#: src/compose.c:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Το αρχείο %s είναι άδειο\n"
#: src/compose.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n"
#: src/compose.c:1846
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Μήνυμα: %s"
#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος"
#: src/compose.c:2360
msgid " [Edited]"
msgstr " [Τροποποιημένο]"
#: src/compose.c:2362
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s"
#: src/compose.c:2365
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Σύνθεση μηνύματος%s"
#: src/compose.c:2476
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί."
#: src/compose.c:2484
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Θέμα"
#: src/compose.c:2485
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
#: src/compose.c:2536
msgid "can't get recipient list."
msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα παραληπτών"
#: src/compose.c:2556
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
msgstr ""
"Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε."
#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ."
#: src/compose.c:2593
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το μήνυμα στα εξερχόμενα."
#: src/compose.c:2643
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
#: src/utils.c:2379
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "δεν μπορώ να αλλάξω το mode του αρχείου\n"
#: src/compose.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
"\n"
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Δεν μπορώ να αλλάξω το κωδικοσύνολο του μηνύματος."
#: src/compose.c:2745
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων"
#: src/compose.c:2814
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
"\n"
"Send it anyway?"
msgstr ""
#: src/compose.c:2818
msgid "Line length limit"
msgstr ""
#: src/compose.c:3106
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "δεν μπορώ να αφαιρέσω το παλιό μήνυμα\n"
#: src/compose.c:3124
msgid "queueing message...\n"
msgstr "βάζω το μήνυμα στην ουρά...\n"
#: src/compose.c:3206
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n"
#: src/compose.c:3213
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "δεν μπορώ να βάλω το μήνυμα στην ουρά\n"
#: src/compose.c:3790
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generated Message-ID: %s\n"
#: src/compose.c:3899
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο σύνθεσης...\n"
#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Από:"
#: src/compose.c:4019
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/Εκτέλεση"
#: src/compose.c:4022
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση"
#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
msgid "MIME type"
msgstr "τύπος MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2207 src/prefs_account.c:719
#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
#: src/compose.c:4443
msgid "Send message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
#: src/compose.c:4451
msgid "Send later"
msgstr ""
"Αποστολή\n"
"αργότερα"
#: src/compose.c:4452
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Τοποθέτηση στον κατάλογο ουράς και αποστολή αργότερα"
#: src/compose.c:4460
msgid "Draft"
msgstr "Πρόχειρα"
#: src/compose.c:4461
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων"
#: src/compose.c:4471
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
#: src/compose.c:4472
msgid "Insert file"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
#: src/compose.c:4480
msgid "Attach"
msgstr "Προσάρτηση"
#: src/compose.c:4481
msgid "Attach file"
msgstr "Προσάρτηση αρχείου"
#. signature
#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Yπογραφή"
#: src/compose.c:4492
msgid "Insert signature"
msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Συνθέτης"
#: src/compose.c:4502
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
#: src/compose.c:4510
msgid "Linewrap"
msgstr ""
"Τύλιξη\n"
"γραμμής"
#: src/compose.c:4511
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Αναδίπλωση γραμμών"
#: src/compose.c:4891
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME"
#: src/compose.c:4909
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει, ή είναι άδειο."
#: src/compose.c:4977
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
#: src/compose.c:4997
msgid "Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση"
#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Διάδρομος"
#: src/compose.c:5021
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#: src/compose.c:5179
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Η εντολή για το εξωτερικό πρόγραμμα δεν είναι έγκυρη: `%s'\n"
#: src/compose.c:5205
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Force terminating the process?\n"
"process group id: %d"
msgstr ""
"To εξωτερικό πρόγραμμα επεξεργασίας λειτουργεί ακόμα.\n"
"Να επιβάλλω τερματισμό της διεργασίας;\n"
"process group id: %d"
#: src/compose.c:5222
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Τερματίστηκε process group id: %d"
#: src/compose.c:5223
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Προσωρινό αρχείο: %s"
#: src/compose.c:5247
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Σύνθεση: εισαγωγή από παρακολουθούμενη διεργασία\n"
#. failed
#: src/compose.c:5278
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να καλέσω το εξωτερικό πρόγραμμα επεξεργασίας\n"
#: src/compose.c:5282
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να γράψω στο αρχείο\n"
#: src/compose.c:5284
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το pipe\n"
#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Δεν μπορώ να βάλω στην ουρά το μήνυμα."
#: src/compose.c:5695
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
#: src/compose.c:5717
msgid "Select file"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
#: src/compose.c:5754
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
#: src/compose.c:5755
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί, να απορριφθεί;"
#: src/compose.c:5757
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
#: src/compose.c:5799
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;"
#: src/compose.c:5801
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
#: src/compose.c:5802
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Απάντηση"
#: src/compose.c:5802
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:182
#, fuzzy
msgid "Edit address"
msgstr "Επεξεργασία βιβλίου διευθύνσεων"
#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "Προσθήκη νέου ατόμου"
#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών ατόμου"
#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "Πρέπει να δοθεί μία διεύθυνση mail."
#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Πρέπει να δοθεί ένα όνομα και μία τιμή."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Επεξεργασία στοιχείων ατόμου"
#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα"
#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "Επίθετο"
#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Όνομα"
#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Παρωνύμιο"
#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Διεύθυνση e-mail"
#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Ψευδώνυμο"
#. Buttons
#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Μετακίνηση Πάνω"
#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "Μετακίνηση Κάτω"
#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "Τροποποίηση"
#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Βασικά Στοιχεία"
#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr ""
#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "Το αρχείο φαίνεται να είναι εντάξει."
#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Το αρχείο δεν φαίνεται να είναι έγκυρο βιβλίο διευθύνσεων."
#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:204 src/editvcard.c:108
msgid "Could not read file."
msgstr "Δεν μπόρεσα να διαβάσω το αρχείο."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Επεξεργασία βιβλίου διευθύνσεων"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:278 src/editvcard.c:191
msgid " Check File "
msgstr " Έλεγχος Αρχείου "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
#: src/prefs_account.c:1402
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Προσθήκη νέου βιβλίου διευθύνσεων"
#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Πρέπει να δοθεί ένα όνομα ομάδας."
#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Επεξεργασία στοιχείων ομάδας"
#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Όνομα ομάδας"
#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Διευθύνσεις στην ομάδα"
#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr ""
#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr ""
#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Διαθέσιμες διευθύνσεις"
#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr ""
"Μετακίνηση των διευθύνσεων E-Mail προς ή από ομάδες με τα κουμπιά με τα "
"βελάκια"
#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών ομάδας"
#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "Προσθήκη Νέας Ομάδας"
#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Επεξεργασία καταλόγου"
#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα του καταλόγου:"
#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "Νέος κατάλογος"
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου καταλόγου:"
#: src/editjpilot.c:201
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Το αρχείο δεν φαίνεται να είναι σε μορφή JPilot"
#: src/editjpilot.c:213
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Επέλεξε αρχείο JPilot"
#: src/editjpilot.c:249 src/editjpilot.c:381
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Επεξεργασία εγγραφής JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
msgid " ... "
msgstr " ... "
#: src/editjpilot.c:295
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Πρόσθετες e-Mail διευθύνσεις"
#: src/editjpilot.c:388
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Προσθήκη νέας εγγραφής JPilot"
#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Συνδέθηκα επιτυχώς στον εξυπηρέτη"
#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον εξυπηρετητή"
#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Επεξεργασία εξυπηρετητή LDAP"
#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα συστήματος"
#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Πόρτα"
#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Έλεγχος Εξυπηρέτη "
#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "Αναζήτηση βάσης"
#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "Κριτήρια αναζήτησης"
#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " Μηδενισμός "
#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr ""
#: src/editldap.c:420
#, fuzzy
msgid "Bind Password"
msgstr "Κωδικός"
#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr ""
#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Μέγιστος αριθμός εγγραφών"
#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
msgid "Basic"
msgstr "Βασικά"
#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr ""
#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρέτη LDAP"
#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr ""
#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr ""
#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr ""
#: src/editvcard.c:105
#, fuzzy
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Το αρχείο δεν φαίνεται να είναι σε μορφή VCard."
#: src/editvcard.c:117
#, fuzzy
msgid "Select vCard File"
msgstr "Επιλογή αρχείου VCard"
#: src/editvcard.c:162 src/editvcard.c:270
#, fuzzy
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Επεξεργασία εγγραφής VCard"
#: src/editvcard.c:275
#, fuzzy
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Προσθήκη νέας εγγραφής VCard"
#: src/export.c:138
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: src/export.c:157
msgid "Specify target folder and mbox file."
msgstr "Ορίσετε κατάλογο προορισμού και αρχείο mbox."
#: src/export.c:167
msgid "Source dir:"
msgstr "Πηγαίος κατάλογος:"
#: src/export.c:172
msgid "Exporting file:"
msgstr "Εξαγωγή αρχείου:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
#: src/prefs_account.c:1106
msgid " Select... "
msgstr "Επιλογή... "
#: src/export.c:231
msgid "Select exporting file"
msgstr "Επιλογή αρχείου εξαγωγής"
#: src/filesel.c:136
msgid "Save as"
msgstr "Αποθήκευση ως"
#: src/filesel.c:142
msgid "Overwrite"
msgstr "Εγγραφή από πάνω"
#: src/filesel.c:143
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Εγγραφή πάνω από το υπάρχον αρχείο;"
#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "απέτυχα να γράψω τις ρυθμίσεις στο αρχείο\n"
#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Επιλογή καταλόγου"
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Inbox"
msgstr "Εισερχόμενα"
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Αποστολή"
#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
msgid "Queue"
msgstr "Ουρά"
#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
msgid "Trash"
msgstr "Διαγραμμένα"
#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Πρόχειρα"
#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "NewFolder"
#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "το `%c' δεν μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε όνομα καταλόγου."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Ο κατάλογος `%s' υπάρχει ήδη."
#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον κατάλογο `%s'."
#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:248
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Δημιουργία νέου καταλόγου..."
#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:249
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Μετονομασία καταλόγου..."
#: src/folderview.c:233 src/folderview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/Μετονομασία καταλόγου..."
#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:251
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Διαγραφή καταλόγου"
#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:253
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "Άδειασμα διαγραμμένων"
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:257 src/folderview.c:273
#, fuzzy
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:259
#, fuzzy
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Ενημέρωση δομής καταλόγων"
#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:261 src/folderview.c:276
#, fuzzy
msgid "/_Search messages..."
msgstr "\tΑναζήτηση στα απροσπέλαστα μηνύματα... "
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:271
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
#: src/folderview.c:267
#, fuzzy
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Συνδρομή σε newsgroup..."
#: src/folderview.c:269
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Διαγραφή newsgroup"
#: src/folderview.c:298
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Δημιουργώ την απεικόνιση καταλόγων...\n"
#: src/folderview.c:377
msgid "New"
msgstr "Νέα"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "Αδιάβαστα"
#: src/folderview.c:405
msgid "#"
msgstr "αρ."
#: src/folderview.c:520
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Θέτω τις πληροφορίες καταλόγων...\n"
#: src/folderview.c:521
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Θέτω τις πληροφορίες καταλόγων..."
#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Σάρωση καταλόγων %s%c%s ..."
#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Σάρωση καταλόγου %s ..."
#: src/folderview.c:851
#, fuzzy
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "/Ενημέρωση δομής καταλόγων"
#: src/folderview.c:852
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
#: src/folderview.c:861
#, fuzzy
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Ενημέρωση της δομής καταλόγων..."
#: src/folderview.c:868
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Ενημέρωση της δομής καταλόγων..."
#: src/folderview.c:938
#, fuzzy
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
#: src/folderview.c:1679
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Ο κατάλογος %s είναι επιλεγμένος\n"
#: src/folderview.c:1834
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
#: src/folderview.c:1869
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ."
#: src/folderview.c:1919
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
" append `/' at the end of the name)"
msgstr ""
"Δώστε το όνομα του νέου καταλόγου:\n"
"(αν θέλετε να δημιουργήσετε ένα κατάλογο για να βάλετε υποκαταλόγους\n"
" προσθέστε το `/' στο τέλος του ονόματος)"
#: src/folderview.c:1981
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Δώστε νέο όνομα για `%s':"
#: src/folderview.c:1982
msgid "Rename folder"
msgstr "Μετονομασία καταλόγου"
#: src/folderview.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'."
#: src/folderview.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
"Recovery will not be possible.\n"
"\n"
"Do you really want to delete?"
msgstr ""
"Όλοι οι κατάλογοι και τα μηνύματα κάτω από το `%s' θα διαγραφούν.\n"
"Θέλετε πράγματι να διαγραφούν;"
#: src/folderview.c:2165
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'."
#: src/folderview.c:2199
msgid "Empty trash"
msgstr "Άδειασμα διαγραμμένων"
#: src/folderview.c:2199
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Να αδειάσω όλα τα διαγραμμένα μηνύματα"
#: src/folderview.c:2235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"(The messages are NOT deleted from the disk)"
msgstr ""
"Σίγουρα να διαγραφεί το mailbox `%s' ;\n"
"(Τα μηνύματα ΔΕΝ σβήνονται από τον δίσκο)"
#: src/folderview.c:2237
#, fuzzy
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/Διαγραφή mailbox"
#: src/folderview.c:2283
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί ο IMAP4 λογαριασμός `%s';"
#: src/folderview.c:2284
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού IMAP4"
#: src/folderview.c:2426
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί το newsgroup `%s';"
#: src/folderview.c:2427
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Διαγραφή newsgroup"
#: src/folderview.c:2474
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί ο λογαριασμός news `%s';"
#: src/folderview.c:2475
msgid "Delete news account"
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού news"
#: src/grouplistdialog.c:177
msgid "Subscribe to newsgroup"
msgstr "Συνδρομή στο newsgroup"
#: src/grouplistdialog.c:193
msgid "Select newsgroups to subscribe."
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:199
#, fuzzy
msgid "Find groups:"
msgstr "Newsgroups:"
#: src/grouplistdialog.c:207
#, fuzzy
msgid " Search "
msgstr "Αναζήτηση"
#: src/grouplistdialog.c:219
#, fuzzy
msgid "Newsgroup name"
msgstr "Newsgroups:"
#: src/grouplistdialog.c:220
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Μήνυμα"
#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Τύπος MIME"
#: src/grouplistdialog.c:351
msgid "moderated"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:353
msgid "readonly"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:355
msgid "unknown"
msgstr ""
#: src/grouplistdialog.c:404
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα των newsgroup"
#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730
msgid "Done."
msgstr "Τέλος"
#: src/grouplistdialog.c:484
#, c-format
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d newsgroups λήφθηκαν (%s διαβασμένα)"
#: src/headerview.c:56
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Newsgroups:"
#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "Θέμα:"
#: src/headerview.c:87
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Δημιουργώ την απεικόνιση κεφαλίδας...\n"
#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892
msgid "(No From)"
msgstr "(Χωρίς αποστολέα)"
#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Χωρίς Θέμα)"
#: src/imageview.c:55
msgid "Creating image view...\n"
msgstr "Δημιουργώ απεικόνιση εικόνας...\n"
#: src/imageview.c:109
msgid "Can't load the image."
msgstr "Δεν μπορώ να φορτώσω την εικόνα."
#: src/imap.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "Η IMAP4 σύνδεση στο %s:%d διακόπηκε. Επανασύνδεση...\n"
#: src/imap.c:512 src/imap.c:518
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "Κατάλογος στον εξυπηρέτη IMAP4"
#: src/imap.c:593
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "δημιουργία IMAP4 σύνδεσης στο %s:%d ...\n"
#: src/imap.c:634
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να τα σημειώσω ως διεγραμμένα: %d\n"
#: src/imap.c:1429 src/imap.c:1521
msgid "can't expunge\n"
msgstr "δεν μπορώ να τα απαλείψω\n"
#: src/imap.c:1515
#, fuzzy
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "δεν μπορώ να τα σημειώσω ως διεγραμμένα: 1:%d\n"
#: src/imap.c:1560
#, fuzzy
msgid "can't close folder\n"
msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n"
#: src/imap.c:1638
#, fuzzy, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "Το αρχείο σημάνσεων δεν βρέθηκε.\n"
#: src/imap.c:1822 src/imap.c:1830
#, fuzzy
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "συνέβη σφάλμα καθώς λάμβανα LIST.\n"
#: src/imap.c:1944
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n"
#: src/imap.c:1949
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n"
#: src/imap.c:2010
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω το mailbox: η LIST απέτυχε\n"
#: src/imap.c:2030
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω το mailbox\n"
#: src/imap.c:2126
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω το mailbox\n"
#: src/imap.c:2206
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "δεν μπορώ να διαγράψω το mailbox\n"
#: src/imap.c:2245
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "δεν μπορώ να λάβω τον φάκελο\n"
#: src/imap.c:2253
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "συνέβη σφάλμα καθώς λάμβανα τον φάκελο.\n"
#: src/imap.c:2274
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να διαβάσω τον φάκελο: %s\n"
#: src/imap.c:2397
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον IMAP4 server: %s:%d\n"
#: src/imap.c:2404
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον IMAP4 server: %s:%d\n"
#: src/imap.c:2479
msgid "can't get namespace\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:3006
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n"
#: src/imap.c:3181
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Πιστοποίηση"
#: src/imap.c:3198
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Η είσοδος στο IMAP4 απέτυχε.\n"
#: src/imap.c:3528
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να προσθέσω το %s στο %s\n"
#: src/imap.c:3535
#, fuzzy
msgid "(sending file...)"
msgstr "Στέλνω DATA..."
#: src/imap.c:3563
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να προσθέσω το μήνυμα %s\n"
#: src/imap.c:3595
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να αντιγράψω το %d στο %s\n"
#: src/imap.c:3619
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "σφάλμα κατά την εντολή imap: STORE %d:%d %s\n"
#: src/imap.c:3633
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "σφάλμα κατά την εντολή imap: EXPUNGE\n"
#: src/imap.c:3646
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "σφάλμα κατά την εντολή imap: EXPUNGE\n"
#: src/imap.c:3879
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr ""
#: src/imap.c:3909
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr ""
#: src/import.c:144
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#: src/import.c:163
msgid "Specify target mbox file and destination folder."
msgstr "Ορίσετε mbox προορισμού και κατάλογο προορισμού"
#: src/import.c:173
msgid "Importing file:"
msgstr "Εισάγω αρχείο:"
#: src/import.c:178
msgid "Destination dir:"
msgstr "Κατάλογος προορισμού:"
#: src/import.c:237
msgid "Select importing file"
msgstr "Επέλεξε αρχείο εισαγωγής"
#: src/importldif.c:125
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr ""
#: src/importldif.c:128
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr ""
#: src/importldif.c:131
#, fuzzy
msgid "File imported."
msgstr "Όνομα αρχείου"
#: src/importldif.c:320
#, fuzzy
msgid "Please select a file."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κλειδί για `%s'"
#: src/importldif.c:326
#, fuzzy
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Πρέπει να δοθεί ένα όνομα ομάδας."
#: src/importldif.c:341
#, fuzzy
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Επέλεξε αρχείο εισαγωγής"
#: src/importldif.c:364
#, fuzzy
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "Το παλιό βιβλίο διευθύνσεων μετατράπηκε επιτυχώς."
#: src/importldif.c:449
#, fuzzy
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
#: src/importldif.c:525
#, fuzzy
msgid "File Name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#: src/importldif.c:566
msgid "S"
msgstr ""
#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616
#, fuzzy
msgid "LDIF Field"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
#: src/importldif.c:568
msgid "Attribute Name"
msgstr ""
#: src/importldif.c:626
msgid "Attribute"
msgstr ""
#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
#: src/importldif.c:688
#, fuzzy
msgid "Address Book :"
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων"
#: src/importldif.c:698
#, fuzzy
msgid "File Name :"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#: src/importldif.c:708
msgid "Records :"
msgstr ""
#: src/importldif.c:736
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr ""
#. Button panel
#: src/importldif.c:767
#, fuzzy
msgid "Prev"
msgstr "Επιλογές"
#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2303
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: src/importldif.c:797
#, fuzzy
msgid "File Info"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#: src/importldif.c:798
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: src/importldif.c:799
msgid "Finish"
msgstr ""
#: src/inc.c:348
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Λαμβάνω τα νέα μηνύματα"
#: src/inc.c:391
msgid "Standby"
msgstr "Περιμένω"
#: src/inc.c:520 src/inc.c:569
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
#: src/inc.c:531
msgid "Retrieving"
msgstr "Λαμβάνω"
#: src/inc.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν"
#: src/inc.c:544
#, fuzzy
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
#: src/inc.c:550
msgid "Connection failed"
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
#: src/inc.c:553
msgid "Auth failed"
msgstr "H πιστοποίηση απέτυχε"
#: src/inc.c:556
msgid "Locked"
msgstr ""
#: src/inc.c:566
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: src/inc.c:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "\t%d νέο(α) μήνυμα(μηνύματα)\n"
#: src/inc.c:619
#, fuzzy
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
#: src/inc.c:628
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "συνέβη σφάλμα καθώς λάμβανα την αλληλογραφία."
#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "λαμβάνω νέα μηνύματα του λογαριασμού %s...\n"
#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Λαμβάνω τα νέα μηνύματα"
#: src/inc.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Συνδέομαι στον POP3 server: %s ..."
#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n"
#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537
msgid "Authenticating..."
msgstr "Πιστοποίηση"
#: src/inc.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Λαμβάνω τα μηνύματα από το %s στο %s...\n"
#: src/inc.c:780
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (STAT)..."
#: src/inc.c:784
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (LAST)..."
#: src/inc.c:788
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (UIDL)..."
#: src/inc.c:792
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Λαμβάνω το μέγεθος των μηνυμάτων (LIST)..."
#: src/inc.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Διαγράφω το μήνυμα"
#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555
msgid "Quitting"
msgstr "Κλείνω τη σύνδεση"
#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Λαμβάνω το μήνυμα (%d / %d) (%s / %s)"
#: src/inc.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν"
#: src/inc.c:1087
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
#: src/inc.c:1093
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
#: src/inc.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
#: src/inc.c:1104
msgid "No disk space left."
msgstr "Δεν υπάρχει άλλος χώρος στο δίσκο."
#: src/inc.c:1109
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Δεν μπορώ να γράψω σε αρχείο.\n"
#: src/inc.c:1114
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "σφάλμα πρωτοκόλλου\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
#: src/inc.c:1126
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox"
#: src/inc.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox"
#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Πιστοποίηση"
#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Πιστοποίηση"
#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682
msgid "Session timed out."
msgstr ""
#: src/inc.c:1182
#, fuzzy
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Λήψη νέου mail"
#: src/inc.c:1265
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Λαμβάνω νέα μηνύματα από το %s στο %s...\n"
#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Εισάγετε κωδικό για %s σε %s:"
#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "Δώστε τον κωδικό"
#: src/logwindow.c:62
msgid "Protocol log"
msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου"
#: src/main.c:135 src/mh.c:826
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
"Can't create folder."
msgstr ""
"Το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη.\n"
"Δεν μπορώ να δημιουργήσω τον κατάλογο."
#: src/main.c:186
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "το g_thread δεν υποστηρίζεται από την glib.\n"
#: src/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων"
#: src/main.c:231
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
"work correctly.\n"
"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
"for detail):\n"
"\n"
"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
#: src/main.c:307
#, fuzzy
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
msgstr ""
"Το GnuPG δεν έχει εγκατασταθεί σωστά.\n"
"Απενεργοποιείται η υποστήριξη OpenPGP."
#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n"
#: src/main.c:474
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [διεύθυνση] άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης"
#: src/main.c:475
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" attached"
msgstr ""
#: src/main.c:478
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
#: src/main.c:479
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών"
#: src/main.c:480
#, fuzzy
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
#: src/main.c:481
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
#: src/main.c:482
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
#: src/main.c:484
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug mode"
#: src/main.c:485
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος"
#: src/main.c:486
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος"
#: src/main.c:516
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Υπάρχει παράθυρο σύνθεσης μηνύματος. Να κλείσω;"
#: src/main.c:524
msgid "Queued messages"
msgstr "Μηνύματα στην ουρά"
#: src/main.c:525
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;"
#. remote command mode
#: src/main.c:609
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ένα άλλο Sylpheed τρέχει ήδη.\n"
#: src/main.c:777
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Γράφω τις ρυθμίσεις των φίλτρων...\n"
#: src/main.c:778
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:462
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος"
#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος/Δημιουργία νέου καταλόγου..."
#: src/mainwindow.c:465
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος/Μετονομασία καταλόγου..."
#: src/mainwindow.c:466
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος/Μετονομασία καταλόγου..."
#: src/mainwindow.c:467
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος/Διαγραφή καταλόγου"
#: src/mainwindow.c:468
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/Αρχείο/Προσθήκη mailbox..."
#: src/mainwindow.c:469
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/Αρχείο/Προσθήκη mailbox..."
#: src/mainwindow.c:470
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Διαγραφή mailbox"
#: src/mainwindow.c:471 src/mainwindow.c:476
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/Αρχείο/Κατάλογος"
#: src/mainwindow.c:472
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
#: src/mainwindow.c:474
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
#: src/mainwindow.c:477
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Ενημέρωση δομής καταλόγων"
#: src/mainwindow.c:480
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου mbox..."
#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/Αρχείο/Εξαγωγή σε αρχείο mbox..."
#: src/mainwindow.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/Αρχείο/Άδειασμα διαγραμμένων"
#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση ως..."
#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/Αρχείο/Εκτύπωση..."
#: src/mainwindow.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:491
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/Αρχείο/Έξοδος"
#: src/mainwindow.c:496
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων"
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:147
#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση τρέχουσας παραγράφου"
#: src/mainwindow.c:500
#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "\tΑναζήτηση στα απροσπέλαστα μηνύματα... "
#: src/mainwindow.c:503
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας"
#: src/mainwindow.c:504
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/Απεικόνιση/Δομή καταλόγων"
#: src/mainwindow.c:506
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/Απεικόνιση/Απεικόνιση μηνυνάτων"
#: src/mainwindow.c:508
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος εργαλείων"
#: src/mainwindow.c:510
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος εργαλείων/Εικόνες και κείμενο"
#: src/mainwindow.c:512
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος εργαλείων/Εικόνες"
#: src/mainwindow.c:514
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος εργαλείων/Κείμενο"
#: src/mainwindow.c:516
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος εργαλείων/Καμία"
#: src/mainwindow.c:518
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/Απεικόνιση/Ράβδος κατάστασης"
#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/Απεικόνιση/Ξεχωριστό παράθυρο δομής καταλόγων"
#: src/mainwindow.c:522
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/Απεικόνιση/Ξεχωριστή απεικόνιση μηνυμάτων"
#: src/mainwindow.c:524
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
#: src/mainwindow.c:525
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά αριθμό"
#: src/mainwindow.c:526
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά μέγεθος"
#: src/mainwindow.c:527
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
#: src/mainwindow.c:528
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά αποστολέα"
#: src/mainwindow.c:529
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά μέγεθος"
#: src/mainwindow.c:530
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά θέμα"
#: src/mainwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά χρώμα ετικέτας"
#: src/mainwindow.c:533
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά σήμανση"
#: src/mainwindow.c:534
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά αδιάβαστα"
#: src/mainwindow.c:535
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά προσάρτηση"
#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/Ταξινόμηση κατά αδιάβαστα"
#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:541
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/---"
#: src/mainwindow.c:539
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
#: src/mainwindow.c:540
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
#: src/mainwindow.c:542
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/_Attract by subject"
#: src/mainwindow.c:544
#, fuzzy
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/Απεικόνιση/Απεικόνιση μηνυνάτων"
#: src/mainwindow.c:545
#, fuzzy
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας"
#: src/mainwindow.c:546
#, fuzzy
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας"
#: src/mainwindow.c:547
#, fuzzy
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/Περίληψη/Ορισμός εμφανιζόμενων στοιχείων..."
#: src/mainwindow.c:550
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο"
#: src/mainwindow.c:551
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Προηγούμενο μήνυμα"
#: src/mainwindow.c:552
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο μήνυμα"
#: src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:561
#: src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:571
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/---"
#: src/mainwindow.c:554
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Προηγούμενο αδιάβαστο μήνυμα"
#: src/mainwindow.c:556
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο αδιάβαστο μήνυμα"
#: src/mainwindow.c:559
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Προηγούμενο μήνυμα"
#: src/mainwindow.c:560
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο μήνυμα"
#: src/mainwindow.c:562
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Προηγούμενο σημειωμένο μήνυμα"
#: src/mainwindow.c:564
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο σημειωμένο μήνυμα"
#: src/mainwindow.c:567
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Προηγούμενο μήνυμα με ετικέτα"
#: src/mainwindow.c:569
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο μήνυμα με ετικέτα"
#: src/mainwindow.c:572
#, fuzzy
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Περίληψη/Μετακίνηση σε άλλο κατάλογο..."
#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Αυτόματη αναγνώριση"
#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (ISO-2022-JP-2)"
#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (_EUC-JP)"
#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (_Shift__JIS)"
#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-2022-_CN)"
#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (ISO-2022-KR)"
#: src/mainwindow.c:667 src/summaryview.c:401
#, fuzzy
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας"
#: src/mainwindow.c:671
#, fuzzy
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο"
#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/Μήνυμα"
#: src/mainwindow.c:674
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία"
#: src/mainwindow.c:675
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/Μήνυμα/Λήψη από όλους τους λογαριασμούς"
#: src/mainwindow.c:677
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/Μήνυμα/Λήψη από όλους τους λογαριασμούς"
#: src/mainwindow.c:679
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα"
#: src/mainwindow.c:681
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία"
#: src/mainwindow.c:682
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή μηνυμάτων από την ουρά"
#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:692
#: src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:701 src/mainwindow.c:710
#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Μήνυμα/---"
#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Μήνυμα/Σύνθεση νέου μηνύματος"
#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση"
#: src/mainwindow.c:687
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε"
#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε όλους"
#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση στον αποστολέα"
#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:246
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε όλους"
#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Μήνυμα/Προώθηση"
#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Μήνυμα/Προώθηση σαν προσάρτηση"
#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία"
#: src/mainwindow.c:698
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Μήνυμα/Μετακίνηση..."
#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Μήνυμα/Αντιγραφή..."
#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/Μήνυμα/Διαγραφή"
#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Μήνυμα/Σήμανση"
#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/Σήμανση"
#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/Αναίρεση σήμανσης"
#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/---"
#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/Σήμανση ως αδιάβαστο"
#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/Σήμανση ως διαβασμένο"
#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/Σήμανση όλων ως διαβασμένα"
#: src/mainwindow.c:711
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/Μήνυμα/Λήψη νέων μηνυμάτων"
#: src/mainwindow.c:712
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Μήνυμα/Λήψη νέων μηνυμάτων"
#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία"
#: src/mainwindow.c:718
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευθύνσεων"
#: src/mainwindow.c:721
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
#: src/mainwindow.c:723
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:261
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:263
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:265
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:267
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:269
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
#: src/mainwindow.c:735
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
#: src/mainwindow.c:737
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
#: src/mainwindow.c:742
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/Περίληψη/Διαγραφή διπλών μηνυμάτων"
#: src/mainwindow.c:745
#, fuzzy
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/Εκτέλεση"
#: src/mainwindow.c:747
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/Εργαλεία/Παράθυρο καταγραφής"
#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Ρυθμίσεις"
#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Ρυθμίσεις/Κοινές επιλογές..."
#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Ρυθμίσεις/Επιλογές φίλτρων..."
#: src/mainwindow.c:754
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Ρυθμίσεις/Επιλογές φίλτρων..."
#: src/mainwindow.c:755
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Ρυθμίσεις/Επεξεργασία λογαριασμών..."
#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Ρυθμίσεις/---"
#: src/mainwindow.c:757
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Ρυθμίσεις/Επιλογές ανά λογαριασμό..."
#: src/mainwindow.c:759
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Ρυθμίσεις/Δημιουργία νέου λογαριασμού..."
#: src/mainwindow.c:761
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Ρυθμίσεις/Επεξεργασία λογαριασμών..."
#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Ρυθμίσεις/Αλλαγή τρέχοντος λογαριασμού"
#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Βοήθεια/_Manual"
#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Αγγλικό"
#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Ιαπωνέζικο"
#: src/mainwindow.c:770
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Βοήθεια/Σχετικά"
#: src/mainwindow.c:771
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Αγγλικό"
#: src/mainwindow.c:772
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Αγγλικό"
#: src/mainwindow.c:773
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Αγγλικό"
#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:775
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Βοήθεια/_Manual/Αγγλικό"
#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Βοήθεια/---"
#: src/mainwindow.c:816
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το κυρίως παράθυρο...\n"
#: src/mainwindow.c:973
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: η κατανομή χρωμάτων %d απέτυχε\n"
#: src/mainwindow.c:1057 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "έγινε.\n"
#: src/mainwindow.c:1182 src/mainwindow.c:1223 src/mainwindow.c:1251
msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
#: src/mainwindow.c:1252
msgid "none"
msgstr "κανένα"
#: src/mainwindow.c:1302
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1522
msgid "Offline"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1523
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1537
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Άδειασμα διαγραμμένων"
#: src/mainwindow.c:1538
#, fuzzy
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "Να αδειάσω όλα τα διαγραμμένα μηνύματα"
#: src/mainwindow.c:1566
msgid "Add mailbox"
msgstr "Προσθήκη mailbox"
#: src/mainwindow.c:1567
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
"Εισάγετε την τοποθεσία του mailbox.\n"
"Αν οριστεί το υπάρχον mailbox, θα\n"
"σαρωθεί αυτόματα."
#: src/mainwindow.c:1573
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Το mailbox `%s' υπάρχει ήδη"
#: src/mainwindow.c:1578 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
#: src/mainwindow.c:1584 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"there."
msgstr ""
"Η δημιουργία του mailbox απέτυχε.\n"
"Ίσως κάποια αρχεία να υπάρχουν ήδη, ή δεν έχετε δικαίωμα να γράψετε εκεί. "
#: src/mainwindow.c:1975
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1995 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/Απάντηση"
#: src/mainwindow.c:2143
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Απάντηση σε όλους"
#: src/mainwindow.c:2144
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Απάντηση στον αποστολέα"
#: src/mainwindow.c:2145
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Απάντηση σε όλους"
#: src/mainwindow.c:2150 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/Προώθηση"
#: src/mainwindow.c:2151 src/summaryview.c:378
#, fuzzy
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Προώθηση ως προσάρτηση"
#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:379
#, fuzzy
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Επαν-επεξεργασία"
#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Get"
msgstr "Λήψη"
#: src/mainwindow.c:2189
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Λήψη νέου mail"
#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Get all"
msgstr ""
"Λήψη\n"
"όλων"
#: src/mainwindow.c:2197
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Λήψη νέου mail από όλους τους λογαριασμούς"
#: src/mainwindow.c:2208
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Αποστολή όλων των μηνυμάτων από την ουρά"
#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Σύνθεση"
#: src/mainwindow.c:2219
msgid "Compose new message"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
#: src/mainwindow.c:2228 src/mainwindow.c:2241
msgid "Reply to the message"
msgstr "Απάντηση στο μήνυμα"
#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr ""
"Απάντηση\n"
"όλων"
#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "Απάντηση σε όλους"
#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Προώθηση"
#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "Προώθηση μηνύματος"
#: src/mainwindow.c:2275
msgid "Delete the message"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2284
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr " Θέσε ως σύνηθη λογαριασμό "
#: src/mainwindow.c:2293
msgid "Execute"
msgstr "Εκτέλεση"
#: src/mainwindow.c:2294
msgid "Execute marked process"
msgstr "Εκτέλεση σημειωμένης εργασίας"
#: src/mainwindow.c:2304
msgid "Next unread message"
msgstr "Επόμενο αδιάβαστο μήνυμα"
#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Prefs"
msgstr "Επιλογές"
#: src/mainwindow.c:2317
#, fuzzy
msgid "Common preferences"
msgstr "Κοινές Επιλογές"
#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:261
#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Λογ/σμός"
#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "Ρυθμίσεις λογαριασμού"
#: src/mainwindow.c:2498
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:2702
msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"
#: src/mainwindow.c:2702
msgid "Exit this program?"
msgstr "Έξοδος από αυτό το πρόγραμμα;"
#: src/mbox.c:50 src/mbox.c:196
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "δεν μπορώ να γράψω στο προσωρινό αρχείο\n"
#: src/mbox.c:69
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Λαμβάνω τα μηνύματα από το %s στο %s...\n"
#: src/mbox.c:79
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο mbox.\n"
#: src/mbox.c:86
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "μη έγκυρη μορφοποίηση mbox: %s\n"
#: src/mbox.c:93
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "κακώς μορφοποιημένο mbox: %s\n"
#: src/mbox.c:110
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το προσωρινό αρχείο\n"
#: src/mbox.c:161
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/mbox.c:253
#, c-format
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "Βρέθηκαν %d μηνύματα.\n"
#: src/mbox.c:271
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω το αρχείο lock %s\n"
#: src/mbox.c:272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "χρησιμοποιήστε την 'flock' αντί για την 'file' αν είναι δυνατόν.\n"
#: src/mbox.c:284
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n"
#: src/mbox.c:290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "το mailbox χρησιμοποιείται από άλλη διεργασία, περιμένω...\n"
#: src/mbox.c:319
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να κλειδώσω το %s\n"
#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "απαράδεκτος τύπος κλειδώματος\n"
#: src/mbox.c:362
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να ξεκλειδώσω το %s\n"
#: src/mbox.c:397
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "δεν μπορώ να μηδενίσω το mailbox.\n"
#: src/mbox.c:420
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Εξαγωγή μηνυμάτων από %s προς %s...\n"
#: src/message_search.c:108
#, fuzzy
msgid "Find in current message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr ""
#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Διαχωρισμός πεζών/κεφαλαίων"
#: src/message_search.c:202 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Η αναζήτηση απέτυχε"
#: src/message_search.c:203 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Το κείμενο αναζήτησης δεν βρέθηκε."
#: src/message_search.c:211
#, fuzzy
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Έφτασα την αρχή της λίστας. Να συνεχίσω από το τέλος;"
#: src/message_search.c:214
#, fuzzy
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Έφτασα το τέλος της λίστας. Να συνεχίσω από την αρχή;"
#: src/message_search.c:217 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Η αναζήτηση τελείωσε"
#: src/messageview.c:258
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευθύνσεων"
#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Δημιουργώ απεικόνιση μηνύματος...\n"
#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: src/messageview.c:318
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Προσάρτηση"
#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'."
#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
"Εισάγετε την γραμμή εντολής εκτύπωσης:\n"
"(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"`%s'"
msgstr ""
"Η γραμμή εντολής εκτύπωσης είναι άκυρη:\n"
"`%s'"
#: src/mh.c:412
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να αντιγράψω το μήνυμα %s στο %s\n"
#: src/mh.c:486 src/mh.c:607
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω σημειωμένο αρχείο.\n"
#: src/mh.c:493 src/mh.c:613
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "ο πηγαίος κατάλογος είναι ίδιος με τον κατάλογο προορισμού.\n"
#: src/mh.c:616
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Αντιγράφω το μήνυμα %s%c%d στο %s ...\n"
#: src/mh.c:783
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Τελευταίος αριθμός στον κατάλογο %s = %d\n"
#: src/mh.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
"'%s' is not a valid UTF-8 string.\n"
"Maybe the locale encoding is used for filename.\n"
"If that is the case, you must set the following environmental variable\n"
"(see README for detail):\n"
"\n"
"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/Άνοιγμα"
#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Άνοιγμα με..."
#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Εμφάνιση σαν κείμενο"
#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Αποθήκευση ως..."
#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Έλεγχος υπογραφής"
#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Δημιουργία απεικόνισης MIME...\n"
#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "Τύπος MIME"
#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Επιλέξτε \"Έλεγχος υπογραφής\" για έλεγχο"
#: src/mimeview.c:618
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
#: src/mimeview.c:639
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Άνοιγμα με..."
#: src/mimeview.c:643
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Εμφάνιση σαν κείμενο"
#: src/mimeview.c:647
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/Αποθήκευση ως..."
#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Αυτή η υπογραφή δεν έχει έλεγχθεί ακόμα.\n"
#: src/mimeview.c:698
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/Έλεγχος υπογραφής"
#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1042
#: src/mimeview.c:1065
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος"
#: src/mimeview.c:1075
msgid "Open with"
msgstr "Άνοιγμα με"
#: src/mimeview.c:1076
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
"Εισάγετε την γραμμή εντολής για το άνοιγμα του αρχείου:\n"
"(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
#: src/mimeview.c:1131
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Η γραμμή εντολής για απεικόνιση MIME είναι μη έγκυρη: `%s'"
#: src/news.c:209
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
msgstr "δημιουργώ NNTP σύνδεση στο %s:%d ...\n"
#: src/news.c:279
#, c-format
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "Η NNTP σύνδεση στο %s:%d διακόπηκε. Επανασύνδεση...\n"
#: src/news.c:370
#, c-format
msgid "article %d has been already cached.\n"
msgstr "το άρθρο %d έχει προσπελαστεί ήδη.\n"
#: src/news.c:390
#, c-format
msgid "getting article %d...\n"
msgstr "λαμβάνω το άρθρο %d...\n"
#: src/news.c:394
#, c-format
msgid "can't read article %d\n"
msgstr "δεν μπορώ να διαβάσω το άρθρο %d\n"
#: src/news.c:548
msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
msgstr "δεν μπορώ να λάβω την λίστα newsgroup\n"
#: src/news.c:661
msgid "can't post article.\n"
msgstr "δεν μπορώ να στείλω το άρθρο.\n"
#: src/news.c:687
#, c-format
msgid "can't retrieve article %d\n"
msgstr "δεν μπορώ να λάβω το άρθρο %d\n"
#: src/news.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "can't select group: %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω την ομάδα %s\n"
#: src/news.c:781
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "μη έγκυρη ακολουθία άρθρων: %d - %d\n"
#: src/news.c:794
msgid "no new articles.\n"
msgstr "δεν υπάρχουν νέα άρθρα.\n"
#: src/news.c:804
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "λαμβάνω xover %d - %d στο %s...\n"
#: src/news.c:808
msgid "can't get xover\n"
msgstr "δεν μπορώ να λάβω xover\n"
#: src/news.c:818
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "συνέβη σφάλμα καθώς λάμβανα xover.\n"
#: src/news.c:828
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "μη έγκυρη γραμμή xover: %s\n"
#: src/news.c:847 src/news.c:879
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr "δεν μπορώ να λάβω xhdr\n"
#: src/news.c:859 src/news.c:891
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr "συνέβη σφάλμα καθώς λάμβανα xhdr.\n"
#: src/nntp.c:68
#, c-format
msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον NNTP server: %s:%d\n"
#: src/nntp.c:164 src/nntp.c:227
#, c-format
msgid "protocol error: %s\n"
msgstr "σφάλμα πρωτοκόλλου: %s\n"
#: src/nntp.c:187 src/nntp.c:233
msgid "protocol error\n"
msgstr "σφάλμα πρωτοκόλλου\n"
#: src/nntp.c:283
msgid "Error occurred while posting\n"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή\n"
#: src/nntp.c:363
#, fuzzy
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
#: src/passphrase.c:88
msgid "Passphrase"
msgstr "Κωδική φράση"
#: src/passphrase.c:239
msgid "[no user id]"
msgstr "[χωρίς user id]"
#: src/passphrase.c:247
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter the passphrase for:\n"
"\n"
" %.*s \n"
"(%.*s)\n"
msgstr ""
"%sΠαρακαλώ εισάγετε την κωδική φράση για:\n"
"\n"
" %.*s \n"
"(%.*s)\n"
#: src/passphrase.c:251
msgid ""
"Bad passphrase! Try again...\n"
"\n"
msgstr ""
"Λάθος κωδική φράση! Ξαναπροσπαθήστε...\n"
"\n"
#: src/pop.c:149
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Προαπαιτούμενη timestamp APOP δεν βρέθηκε στο χαιρετισμό\n"
#: src/pop.c:156
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα timestamp στο χαιρετισμό\n"
#: src/pop.c:182 src/pop.c:209
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου POP3\n"
#: src/pop.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "μη έγκυρη γραμμή xover: %s\n"
#: src/pop.c:616
#, fuzzy, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "διαγράφω το μήνυμα %d...\n"
#: src/pop.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "Στέλνω το μήνυμα (%d / %d bytes)"
#: src/pop.c:655
#, fuzzy
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox"
#: src/pop.c:658
msgid "session timeout\n"
msgstr ""
#: src/pop.c:664 src/smtp.c:557
#, fuzzy
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "Χρήση εντολής STARTTLS για την έναρξη ασφαλούς (SSL) συνόδου"
#: src/pop.c:671 src/smtp.c:492
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην εξακρίβωση\n"
#: src/pop.c:676
#, fuzzy
msgid "command not supported\n"
msgstr "Εντολή"
#: src/pop.c:680
#, fuzzy
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην εξακρίβωση\n"
#: src/prefs.c:201
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Βρέθηκε %s\n"
#: src/prefs.c:234
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν.\n"
#: src/prefs_account.c:622
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Ανοίγω το παράθυρο επιλογών των λογαριασμών...\n"
#: src/prefs_account.c:650
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Λογαριασμός%d"
#: src/prefs_account.c:669
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Επιλογές για το νέο λογαριασμό"
#: src/prefs_account.c:674
#, fuzzy
msgid "Account preferences"
msgstr "Κοινές Επιλογές"
#: src/prefs_account.c:697
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο επιλογών του λογαριασμού...\n"
#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945
msgid "Receive"
msgstr "Λήψη"
#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960
msgid "Privacy"
msgstr "Μυστικότητα"
#: src/prefs_account.c:728
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
#: src/prefs_account.c:780
msgid "Name of this account"
msgstr "Όνομα του λογαριασμού"
#: src/prefs_account.c:789
#, fuzzy
msgid "Set as default"
msgstr " Θέσε ως σύνηθη λογαριασμό "
#: src/prefs_account.c:793
msgid "Personal information"
msgstr "Προσωπικές πληροφορίες"
#: src/prefs_account.c:802
msgid "Full name"
msgstr "Πλήρες όνομα"
#: src/prefs_account.c:808
msgid "Mail address"
msgstr "Διεύθυνση mail"
#: src/prefs_account.c:814
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός"
#: src/prefs_account.c:838
msgid "Server information"
msgstr "Πληροφορίες εξυπηρέτη"
#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667
#: src/prefs_account.c:1842
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
#: src/prefs_account.c:863
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Νέα (NNTP)"
#: src/prefs_account.c:865
msgid "None (local)"
msgstr "Τίποτα (τοπικό)"
#: src/prefs_account.c:878
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Αυτός ο εξυπηρέτης απαιτεί πιστοποίηση"
#: src/prefs_account.c:917
msgid "News server"
msgstr "Εξυπηρέτης νέων"
#: src/prefs_account.c:923
msgid "Server for receiving"
msgstr "Εξυπηρέτης για λήψη"
#: src/prefs_account.c:929
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Εξυπηρέτης SMTP (αποστολή)"
#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311
msgid "User ID"
msgstr "Όνομα χρήστη"
#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
#: src/prefs_account.c:1022
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Αυτός ο εξυπηρέτης απαιτεί πιστοποίηση"
#: src/prefs_account.c:1025
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν"
#: src/prefs_account.c:1036
#, fuzzy
msgid "Remove after"
msgstr "Αφαίρεση καταλόγου"
#: src/prefs_account.c:1045
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Πάντα"
#: src/prefs_account.c:1062
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1069
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Λήψη όλων των μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη"
#: src/prefs_account.c:1075
msgid "Receive size limit"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1089
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη"
#: src/prefs_account.c:1097
#, fuzzy
msgid "Default inbox"
msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής"
#: src/prefs_account.c:1117
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr ""
"Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο"
#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281
#, fuzzy
msgid "Authentication method"
msgstr "Πιστοποίηση"
#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματη"
#: src/prefs_account.c:1146
msgid "News"
msgstr "Νέα"
#: src/prefs_account.c:1158
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Μέγιστος αριθμός άρθρων που θα ληφθούν\n"
"(χωρίς όριο αν θέσετε 0)"
#: src/prefs_account.c:1175
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί."
#: src/prefs_account.c:1179
#, fuzzy
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Λήψη όλων' ελέγχει για νέα μηνύματα σε αυτό το λογαριασμό"
#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Επικεφαλίδα"
#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Add Date header field"
msgstr "Προσθήκη πεδίου ημερομηνίας στην κεφαλίδα"
#: src/prefs_account.c:1239
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Δημιουργία Message-ID"
#: src/prefs_account.c:1246
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη"
#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835
msgid " Edit... "
msgstr "Επεξεργασία..."
#: src/prefs_account.c:1258
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"
#: src/prefs_account.c:1266
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Πιστοποίηση SMTP (SMTP AUTH)"
#: src/prefs_account.c:1342
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1354
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Πιστοποίηση με POP3 πριν την αποστολή"
#: src/prefs_account.c:1410
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Εντολή"
#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303
#, fuzzy
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων"
#: src/prefs_account.c:1430
msgid "Cc"
msgstr "Κοινοποίηση"
#: src/prefs_account.c:1443
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#: src/prefs_account.c:1456
msgid "Reply-To"
msgstr "Απάντηση σε"
#: src/prefs_account.c:1509
msgid "Sign message by default"
msgstr "Υπογραφή μηνυμάτων εξ ορισμού"
#: src/prefs_account.c:1511
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Κρυπτογράφηση μηνυμάτων εξ ορισμού"
#: src/prefs_account.c:1513
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1515
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1517
#, fuzzy
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
#: src/prefs_account.c:1522
msgid "Sign key"
msgstr "Κλειδί υπογραφής"
#: src/prefs_account.c:1530
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Χήση προκαθορισμένου κλειδιού GnuPG"
#: src/prefs_account.c:1539
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Επιλογή κλειδιού με βάση την email διεύθυνση"
#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Specify key manually"
msgstr "Ορίστε με το χέρι το κλειδί"
#: src/prefs_account.c:1564
msgid "User or key ID:"
msgstr "Χρήστης ή key ID:"
#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691
#: src/prefs_account.c:1709
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Να μην χρησιμοποιείται SSL"
#: src/prefs_account.c:1661
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση POP3"
#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Χρήση εντολής STARTTLS για την έναρξη ασφαλούς (SSL) συνόδου"
#: src/prefs_account.c:1678
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση IMAP4"
#: src/prefs_account.c:1684
msgid "NNTP"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1699
#, fuzzy
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση SMTP"
#: src/prefs_account.c:1701
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Αποστολή (SMTP)"
#: src/prefs_account.c:1712
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση SMTP"
#: src/prefs_account.c:1723
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1726
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
#: src/prefs_account.c:1812
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Προσδιορισμός θύρας SMTP"
#: src/prefs_account.c:1818
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Προσδιορισμός θύρας POP3"
#: src/prefs_account.c:1824
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Προσδιορισμός θύρας IMAP4"
#: src/prefs_account.c:1830
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Προσδιορισμός θύρας NNTP"
#: src/prefs_account.c:1835
msgid "Specify domain name"
msgstr "Ορισμός του ονόματος του domain"
#: src/prefs_account.c:1853
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Κατάλογος στον εξυπηρέτη IMAP4"
#: src/prefs_account.c:1907
#, fuzzy
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στο outbox"
#: src/prefs_account.c:1909
#, fuzzy
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Τύλιξη μηνυμάτων στους"
#: src/prefs_account.c:1911
#, fuzzy
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
#: src/prefs_account.c:1972
#, fuzzy
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Η διεύθυνση mail δεν έχει οριστεί."
#: src/prefs_account.c:1976
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Η διεύθυνση mail δεν έχει οριστεί."
#: src/prefs_account.c:1981
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Ο εξυπηρέτης SMTP δεν έχει οριστεί."
#: src/prefs_account.c:1986
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Το όνομα χρήστη δεν έχει οριστεί."
#: src/prefs_account.c:1991
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Ο εξυπηρέτης POP3 δεν έχει οριστεί."
#: src/prefs_account.c:1996
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Ο εξυπηρέτης IMAP4 δεν έχει οριστεί."
#: src/prefs_account.c:2001
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Ο εξυπηρέτης NNTP δεν έχει οριστεί."
#: src/prefs_account.c:2083
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:172
#, fuzzy
msgid "Actions configuration"
msgstr "Γράφω τις ρυθμίσεις των φίλτρων...\n"
#: src/prefs_actions.c:194
#, fuzzy
msgid "Menu name:"
msgstr "Πλήρες όνομα"
#: src/prefs_actions.c:203
#, fuzzy
msgid "Command line:"
msgstr "Εντολή"
#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
"Command line:\n"
" Begin with:\n"
" | to send message body or selection to command\n"
" > to send user provided text to command\n"
" * to send user provided hidden text to command\n"
" End with:\n"
" | to replace message body or selection with command output\n"
" > to insert command's output without replacing old text\n"
" & to run command asynchronously\n"
" Use:\n"
" %f for message file name\n"
" %F for the list of the file names of selected messages\n"
" %p for the selected message part\n"
" %u for a user provided argument\n"
" %h for a user provided hidden argument\n"
" %s for the text selection"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:260
#, fuzzy
msgid " Replace "
msgstr "Απάντηση"
#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:291
#, fuzzy
msgid "Registered actions"
msgstr "Ορισμένοι κανόνες"
#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(Νέο)"
#: src/prefs_actions.c:468
#, fuzzy
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Το όνομα της κεφαλίδας δεν έχει οριστεί."
#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:492
#, fuzzy
msgid "Command line not set."
msgstr "Το όνομα της κεφαλίδας δεν έχει οριστεί."
#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
"%s\n"
"has a syntax error."
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:563
#, fuzzy
msgid "Delete action"
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
#: src/prefs_actions.c:564
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό το λογαριασμό;"
#: src/prefs_common.c:915
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Κατάλογος"
#: src/prefs_common.c:925
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Δημιουργία παραθύρου κοινών επιλογών...\n"
#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Κοινές επιλογές"
#: src/prefs_common.c:951
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Ουρά"
#: src/prefs_common.c:953
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
#: src/prefs_common.c:955
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
#: src/prefs_common.c:957
msgid "Junk mail"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για λήψη μηνυμάτων"
#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
#: src/prefs_common.c:1036
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Λήψη νέου mail"
#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά τη λήψη"
#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Spool path"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Αυτόματος έλεγχος για νέα mail"
#: src/prefs_common.c:1075
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "Ποτέ"
#: src/prefs_common.c:1087
msgid "minute(s)"
msgstr "λεπτά"
#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Έλεγχος για νέο mail στην αρχή"
#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Ενημέρωση όλων των τοπικών καταλόγων μετά την λήψη"
#: src/prefs_common.c:1102
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
#: src/prefs_common.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (STAT)..."
#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για αποστολή"
#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στο outbox"
#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1213
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων"
#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Αυτόματο (Προτεινόμενο)"
#: src/prefs_common.c:1230
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
#: src/prefs_common.c:1235
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)"
#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)"
#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)"
#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1244
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1245
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)"
#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)"
#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)"
#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)"
#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)"
#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)"
#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)"
#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)"
#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)"
#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)"
#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Κορεατική (EUC-KR)"
#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1271
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1277
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή"
#: src/prefs_common.c:1303
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature separator"
msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής"
#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Insert automatically"
msgstr "Αυτόματη εισαγωγή"
#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Αυτόματη χρήση εξωτερικού προγράμματος επεξεργασίας"
#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Undo level"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Τύλιξη μηνυμάτων στους"
#: src/prefs_common.c:1428
msgid "characters"
msgstr "χαρακτήρες"
#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Τύλιξη παράθεσης"
#: src/prefs_common.c:1444
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "Αναδίπλωση γραμμών"
#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή"
#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Αυτόματη επιλογή λογαριασμού για τις απαντήσεις"
#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Παράθεση του μηνύματος όταν απαντάτε"
#: src/prefs_common.c:1460
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Απάντηση σε όλους"
#. reply
#: src/prefs_common.c:1506
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563
msgid "Quotation mark"
msgstr "Σήμα παράθεσης"
#. forward
#: src/prefs_common.c:1548
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "Προώθηση"
#: src/prefs_common.c:1595
msgid " Description of symbols "
msgstr " Περιγραφή συμβόλων"
#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr ""
"Μετέφρασε τα ονόματα των πεδίων της επικεφαλίδας (όπως το `From:' σε `Από')"
#: src/prefs_common.c:1671
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του καταλόγου"
#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1695
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Διαγραφή"
#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Summary View"
msgstr "Απεικόνιση Περίληψης"
#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Εμφάνιση του παραλήπτη στη στήλη `Αποστολέα' αν ο αποστολέας είστε εσείς"
#: src/prefs_common.c:1712
msgid "Expand threads"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729
msgid "Date format"
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
#: src/prefs_common.c:1741
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ορισμός εμφανιζόμενων στοιχείων περίληψης... "
#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων"
#: src/prefs_common.c:1820
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Εμφάνιση τμήματος με την κεφαλίδα πάνω από την προβολή μηνύματος"
#: src/prefs_common.c:1833
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1849
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
#: src/prefs_common.c:1862
msgid "Line space"
msgstr "Διάστημα γραμμών"
#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
#: src/prefs_common.c:1881
msgid "Scroll"
msgstr "Κύλιση"
#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Half page"
msgstr "Μισή σελίδα"
#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Ομαλή κύλιση"
#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Step"
msgstr "Κατά βήματα"
#: src/prefs_common.c:1920
msgid "Images"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1930
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ορισμός εμφάνισης κεφαλίδας"
#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:1979
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Εκτέλεση"
#: src/prefs_common.c:2000
msgid "Not Junk"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2015
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Εκτέλεση"
#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Κατάλογος"
#: src/prefs_common.c:2047
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη"
#: src/prefs_common.c:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr ""
"Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο"
#: src/prefs_common.c:2095
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών"
#: src/prefs_common.c:2098
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Εμφάνιση του αποτελέσματος του ελέγχου σε ξεχωριστό παράθυρο"
#: src/prefs_common.c:2101
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2116
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr ""
"Αποστολή\n"
"αργότερα"
#: src/prefs_common.c:2129
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "λεπτά"
#: src/prefs_common.c:2143
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Grab input while entering a passphrase"
#: src/prefs_common.c:2157
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατά την εκκίνηση αν το GnuPG δεν λειτουργεί"
#: src/prefs_common.c:2210
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "ένα μήνυμα δεν θα παραληφθεί\n"
#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr ""
"Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο"
#: src/prefs_common.c:2218
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/Μήνυμα/Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
#: src/prefs_common.c:2222
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Μετακίνηση στον κατάλογο εισερχομένων μετά τη λήψη νέων μηνυμάτων"
#: src/prefs_common.c:2230
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
#: src/prefs_common.c:2242
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Τα μηνύματα απλά θα σημανθούν μέχρι την εκτέλεση\n"
"αν αυτό είναι απεπιλεγμένο)"
#: src/prefs_common.c:2245
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
#: src/prefs_common.c:2255
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
#: src/prefs_common.c:2265
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2268
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2276
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
#: src/prefs_common.c:2279
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2285
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"Εξωτερικό πρόγραμμα σύνθεσης (το %s θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Web browser"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στον προορισμό σε διπλό κλικ"
#: src/prefs_common.c:2413
msgid "On exit"
msgstr "Κατά την έξοδο"
#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου"
#: src/prefs_common.c:2428
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Άδειασμα των διαγραμμένων στην έξοδο"
#: src/prefs_common.c:2430
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Επιβεβαίωση πριν το άδειασμα"
#: src/prefs_common.c:2434
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Προειδοποίηση αν υπάρχουν μηνύματα στην ουρά"
#: src/prefs_common.c:2474
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2477
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2484
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2497
msgid "second(s)"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "η συντομογραφία ημέρας της εβδομάδας"
#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the full weekday name"
msgstr "το πλήρες όνομα της μέρας της εβδομάδας"
#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "η συντομογραφία του μήνα"
#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the full month name"
msgstr "το πλήρες όνομα του μήνα"
#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία και ώρα για το τρέχον locale"
#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "ο αριθμός αιώνα (έτη / 100)"
#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "η μέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός"
#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 24ωρο ρολόι"
#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 12ωρο ρολόι"
#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "η μέρα του έτους ως δεκαδικός αριθμός"
#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός"
#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός"
#: src/prefs_common.c:2679
msgid "either AM or PM"
msgstr "είτε ΠΜ ή ΜΜ"
#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "το δευτερόλεπτο ως δεκαδικός αριθμός"
#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "η μέρα της εβδομάδας ως δεκαδικός αριθμός"
#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία για το τρέχον locale"
#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "τα τελευταία δύο ψηφία του έτους"
#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "το έτος ως δεκαδικός αριθμός"
#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Η ζώνη ώρας ή όνομα, ή συνμτομογραφία"
#: src/prefs_common.c:2706
msgid "Specifier"
msgstr "Προσδιοριστής"
#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
#: src/prefs_common.c:2827
msgid "Set message colors"
msgstr "Όρισμος χρωμάτων μηνύματος"
#: src/prefs_common.c:2835
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Πρώτο επίπεδο"
#: src/prefs_common.c:2875
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Δεύτερο επίπεδο"
#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Τρίτο επίπεδο"
#: src/prefs_common.c:2887
msgid "URI link"
msgstr "Σύνδεσμος URI"
#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ανακύκλωση χρωμάτων παράθεσης"
#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Επιλογή χρώματος πρώτου επιπέδου παράθεσης"
#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Επιλογή χρώματος δεύτερου επιπέδου παράθεσης"
#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Επιλογή χρώματος τρίτου επιπέδου παράθεσης"
#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Επιλογή χρώματος για URI"
#: src/prefs_common.c:3103
msgid "Description of symbols"
msgstr "Περιγραφή των συμβόλων"
#: src/prefs_common.c:3159
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
"Full Name of Sender\n"
"First Name of Sender\n"
"Initial of Sender\n"
"Subject\n"
"To\n"
"Cc\n"
"Newsgroups\n"
"Message-ID"
msgstr ""
"Ημερομηνία\n"
"Από\n"
"Πλήρες όνομα του αποστολέα\n"
"Μικρό όνομα του αποστολέα\n"
"Αρχικά του αποστολέα\n"
"Θέμα\n"
"Προς\n"
"Κοινοποίηση\n"
"Message-ID\n"
"%"
#: src/prefs_common.c:3172
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3176
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
"Message body without signature\n"
"Quoted message body without signature\n"
"Literal %"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3184
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
"Literal opening curly brace\n"
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3221
msgid "Font selection"
msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
#: src/prefs_common.c:3290
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Στέλνω"
#: src/prefs_common.c:3304
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής"
#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
#: src/prefs_customheader.c:164
msgid "Custom header setting"
msgstr "Ρυθμίσεις ειδικής κεφαλίδας"
#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575
msgid " Delete "
msgstr " Διαγραφή"
#: src/prefs_customheader.c:260
msgid "Custom headers"
msgstr "Ειδική κεφαλίδα"
#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "Το όνομα της κεφαλίδας δεν έχει οριστεί."
#: src/prefs_customheader.c:539
msgid "Delete header"
msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας"
#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;"
#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο εμφάνισης ρυθμίσεων επικεφαλίδας...\n"
#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "Ορισμός εμφάνισης κεφαλίδας"
#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "Όνομα κεφαλίδας"
#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Εμφανισθείσες κεφαλίδες"
#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "Κρυμμένες κεφαλίδες"
#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Εμφάνιση όλων των μη ορισμένων κεφαλίδων"
#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Διαβάζω τις ρυθμίσεις για εμφάνιση κεφαλίδων...\n"
#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Γράφω τις ρυθμίσεις για εμφάνιση κεφαλίδων...\n"
#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Αυτή η κεφαλίδα είναι ήδη στη λίστα."
#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Ρυθμίσεις φίλτρων"
#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: src/prefs_filter.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτός ο κανόνας;"
#: src/prefs_filter.c:764
msgid "Delete rule"
msgstr "Διαγραφή κανόνα"
#: src/prefs_filter_edit.c:347
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
msgstr "Διαγραφή κανόνα"
#: src/prefs_filter_edit.c:381
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr ""
#: src/prefs_filter_edit.c:383
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr ""
#: src/prefs_filter_edit.c:404
msgid "Perform the following actions:"
msgstr ""
#: src/prefs_filter_edit.c:578
msgid "To or Cc"
msgstr ""
#: src/prefs_filter_edit.c:579
#, fuzzy
msgid "Any header"
msgstr "Όλες οι κεφαλίδες"
#: src/prefs_filter_edit.c:580
#, fuzzy
msgid "Edit header..."
msgstr "Επικεφαλίδα"
#: src/prefs_filter_edit.c:583
#, fuzzy
msgid "Message body"
msgstr "Μήνυμα"
#: src/prefs_filter_edit.c:584
msgid "Result of command"
msgstr ""
#: src/prefs_filter_edit.c:586
msgid "Age"
msgstr ""
#: src/prefs_filter_edit.c:599
msgid "contains"
msgstr "περιέχει"
#: src/prefs_filter_edit.c:601
#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "δεν περιέχει"
#: src/prefs_filter_edit.c:603
msgid "is"
msgstr ""
#: src/prefs_filter_edit.c:605
msgid "is not"
msgstr ""
#: src/prefs_filter_edit.c:607
msgid "match to regex"
msgstr ""
#: src/prefs_filter_edit.c:609
msgid "doesn't match to regex"
msgstr ""
#: src/prefs_filter_edit.c:619
msgid "is larger than"
msgstr ""
#: src/prefs_filter_edit.c:620
msgid "is smaller than"
msgstr ""
#: src/prefs_filter_edit.c:629
msgid "is longer than"
msgstr ""
#: src/prefs_filter_edit.c:630
msgid "is shorter than"
msgstr ""
#: src/prefs_filter_edit.c:729
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Μετακίνηση Κάτω"
#: src/prefs_filter_edit.c:730
#, fuzzy
msgid "Copy to"
msgstr "/Αντιγραφή..."
#: src/prefs_filter_edit.c:731
msgid "Don't receive"
msgstr "Μην παραλάβεις"
#: src/prefs_filter_edit.c:732
#, fuzzy
msgid "Delete from server"
msgstr "Διαγραφή news server"
#: src/prefs_filter_edit.c:735
#, fuzzy
msgid "Set mark"
msgstr "Σχόλια"
#: src/prefs_filter_edit.c:736
#, fuzzy
msgid "Set color"
msgstr "Όρισμος χρωμάτων μηνύματος"
#: src/prefs_filter_edit.c:737
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/Σήμανση/Σήμανση ως διαβασμένο"
#: src/prefs_filter_edit.c:742
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Προώθηση ως προσάρτηση"
#: src/prefs_filter_edit.c:743
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "/Επαν-επεξεργασία"
#: src/prefs_filter_edit.c:747
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Εκτέλεση"
#: src/prefs_filter_edit.c:750
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr ""
#: src/prefs_filter_edit.c:756 src/prefs_filter_edit.c:1082
#, fuzzy
msgid "folder:"
msgstr "Κατάλογος"
#: src/prefs_filter_edit.c:1056
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "Πάντα"
#: src/prefs_filter_edit.c:1122
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "Διεύθυνση"
#: src/prefs_filter_edit.c:1529
#, fuzzy
msgid "Edit header list"
msgstr "Επικεφαλίδα"
#: src/prefs_filter_edit.c:1552
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Επικεφαλίδα"
#: src/prefs_filter_edit.c:1563
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Επικεφαλίδα"
#: src/prefs_filter_edit.c:1679
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί."
#: src/prefs_filter_edit.c:1767 src/prefs_filter_edit.c:1846
#: src/prefs_filter_edit.c:1854
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Το όνομα της κεφαλίδας δεν έχει οριστεί."
#: src/prefs_filter_edit.c:1801
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
#: src/prefs_filter_edit.c:1823 src/prefs_filter_edit.c:1831
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Ο προορισμός δεν έχει οριστεί."
#: src/prefs_filter_edit.c:1885
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
#: src/prefs_filter_edit.c:1894
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Το όνομα της κεφαλίδας δεν έχει οριστεί."
#: src/prefs_filter_edit.c:1896
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n"
#: src/prefs_folder_item.c:115
#, fuzzy
msgid "Folder properties"
msgstr "Ιδιότητες"
#: src/prefs_folder_item.c:136
msgid "General"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:229
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:326
msgid "use also on reply"
msgstr ""
#: src/prefs_folder_item.c:350
#, fuzzy
msgid "Reply-To:"
msgstr "Απάντηση σε"
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "Σήμανση"
#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:71
#, fuzzy
msgid "Attachment"
msgstr "Προσάρτηση"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Από"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#: src/prefs_summary_column.c:170
#, fuzzy
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο ρυθμίσεων ειδικής κεφαλίδας...\n"
#: src/prefs_summary_column.c:178
#, fuzzy
msgid "Summary display item setting"
msgstr "/Περίληψη/Ορισμός εμφανιζόμενων στοιχείων..."
#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
msgstr ""
#: src/prefs_summary_column.c:220
#, fuzzy
msgid "Available items"
msgstr "Διαθέσιμες διευθύνσεις"
#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr ""
#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr ""
#: src/prefs_summary_column.c:263
#, fuzzy
msgid "Displayed items"
msgstr "Εμφανισθείσες κεφαλίδες"
#: src/prefs_summary_column.c:304
#, fuzzy
msgid " Revert to default "
msgstr " Θέσε ως σύνηθη λογαριασμό "
#: src/prefs_template.c:159
#, fuzzy
msgid "Template name"
msgstr "Όνομα κεφαλίδας"
#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "Καταχώρηση"
#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " Αντικατάσταση"
#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:251
#, fuzzy
msgid "Registered templates"
msgstr "Ορισμένοι κανόνες"
#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr ""
#: src/prefs_template.c:458
#, fuzzy
msgid "Template format error."
msgstr "Όνομα κεφαλίδας"
#: src/prefs_template.c:534
#, fuzzy
msgid "Delete template"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
#: src/prefs_template.c:535
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;"
#: src/procmime.c:773
#, fuzzy
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "Η μετατροπή του κώδικα απέτυχε.\n"
#: src/procmsg.c:544
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο mark\n"
#: src/procmsg.c:973
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "δεν μπορώ να λάβω το μήνυμα %d\n"
#: src/procmsg.c:1396
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Η εντολή εκτύπωσης είναι άκυρη: `%s'\n"
#: src/progressdialog.c:58
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Δημιουργώ διάλογο προόδου...\n"
#: src/progressdialog.c:136
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#: src/recv.c:112
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την λήψη δεδομένων.\n"
#: src/recv.c:154 src/recv.c:196 src/recv.c:211
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Δεν μπορώ να γράψω σε αρχείο.\n"
#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Δεν μπορώ να βρω user ID για αυτό το κλειδί"
#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Υπογραφή δημιουργήθηκε %s\n"
#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Σφάλμα κατά την εξακρίβωση της υπογραφής"
#: src/select-keys.c:105
#, c-format
msgid "Please select key for `%s'"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κλειδί για `%s'"
#: src/select-keys.c:108
#, c-format
msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
msgstr "Συλλέγω πληροφορίες για `%s' ... %c"
#: src/select-keys.c:291
msgid "Select Keys"
msgstr "Επέλεξε κλειδιά"
#: src/select-keys.c:318
msgid "Key ID"
msgstr "Key ID"
#: src/select-keys.c:321
msgid "Val"
msgstr "Τιμή"
#: src/select-keys.c:468
msgid "Add key"
msgstr "Προσθήκη κλειδιού"
#: src/select-keys.c:469
#, fuzzy
msgid "Enter another user or key ID:"
msgstr "Εισαγωγή άλλου χρήστη ή key ID\n"
#: src/select-keys.c:485
msgid "Trust key"
msgstr ""
#: src/select-keys.c:486
msgid ""
"The selected key is not fully trusted.\n"
"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
#: src/send_message.c:181
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Η κεφαλίδα του εν αναμονή μηνύματος δεν είναι πλέον έγκυρη.\n"
#: src/send_message.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Στέλνω το μήνυμα (%d / %d bytes)"
#: src/send_message.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να εκτελέσω την εξωτερική εντολή: %s\n"
#: src/send_message.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
#: src/send_message.c:458
msgid "Connecting"
msgstr "Συνδέομαι"
#: src/send_message.c:460
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Σύνδεση στην εξυπηρέτη SMTP: %s ..."
#: src/send_message.c:527
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Πιστοποίηση"
#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
#: src/send_message.c:532
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
#: src/send_message.c:541
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551
msgid "Sending"
msgstr "Στέλνω"
#: src/send_message.c:545
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Στέλνω RCPT TO..."
#: src/send_message.c:550
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Στέλνω DATA..."
#: src/send_message.c:554
msgid "Quitting..."
msgstr "Εγκαταλείπω..."
#: src/send_message.c:582
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Στέλνω το μήνυμα (%d / %d bytes)"
#: src/send_message.c:610
msgid "Sending message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος."
#: src/send_message.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
"%s"
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος."
#: src/setup.c:43
msgid "Mailbox setting"
msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox"
#: src/setup.c:44
msgid ""
"First, you have to set the location of mailbox.\n"
"You can use existing mailbox in MH format\n"
"if you have the one.\n"
"If you're not sure, just select OK."
msgstr ""
"Αρχικά, πρέπει να επιλέξετε τη θέση του mailbox.\n"
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα υπάρχον mailbox σε μορφή MH\n"
"Αν έχετε ένα τέτοιο.\n"
"Αν δεν είστε σίγουρος, απλά επιλέξτε OK."
#: src/sigstatus.c:116
#, fuzzy
msgid "Signature check result"
msgstr "Εμφάνιση του αποτελέσματος του ελέγχου σε ξεχωριστό παράθυρο"
#: src/sigstatus.c:135
#, fuzzy
msgid "Checking signature"
msgstr "/Έλεγχος υπογραφής"
#: src/sigstatus.c:205
#, c-format
msgid "%s%s%s from \"%s\""
msgstr ""
#: src/sigstatus.c:229
msgid "No signature found"
msgstr "Δεν βρέθηκε υπογραφή"
#: src/sigstatus.c:236
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Αποδεκτή υπογραφή από \"%s\""
#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:636
msgid "Good signature"
msgstr "Αποδεκτή υπογραφή"
#: src/sigstatus.c:241
#, c-format
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr ""
#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:638
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr ""
#: src/sigstatus.c:247
#, c-format
msgid "Signature valid but expired for \"%s\""
msgstr ""
#: src/sigstatus.c:248
#, fuzzy
msgid "Signature valid but expired"
msgstr "Υπογραφή δημιουργήθηκε %s\n"
#: src/sigstatus.c:251
#, c-format
msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has expired"
msgstr ""
#: src/sigstatus.c:252
msgid "Signature valid but the signing key has expired"
msgstr ""
#: src/sigstatus.c:255
#, c-format
msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has been revoked"
msgstr ""
#: src/sigstatus.c:256
msgid "Signature valid but the signing key has been revoked"
msgstr ""
#: src/sigstatus.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "Λάθος υπογραφή από \"%s\""
#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:640
msgid "BAD signature"
msgstr "Λάθος υπογραφή"
#: src/sigstatus.c:263
msgid "No public key to verify the signature"
msgstr "Δεν υπάρχει δημόσιο κλειδί για να εξακριβώσω αυτή την υπογραφή"
#: src/smtp.c:156
#, fuzzy
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "Το TLSv1 δεν είναι διαθέσιμο\n"
#: src/smtp.c:462 src/smtp.c:512
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr ""
#: src/smtp.c:483 src/smtp.c:501 src/smtp.c:598
#, fuzzy
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην εξακρίβωση\n"
#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Δημιουργία παραθύρου πηγής...\n"
#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Πηγή του μηνύματος"
#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Εμφάνιση της πηγής του %s ...\n"
#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Πηγή"
#: src/ssl.c:54
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "Το SSLv23 δεν είναι διαθέσιμο\n"
#: src/ssl.c:56
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "Το SSLv23 είναι διαθέσιμο\n"
#: src/ssl.c:65
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "Το TLSv1 δεν είναι διαθέσιμο\n"
#: src/ssl.c:67
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "Το TLSv1 είναι διαθέσιμο\n"
#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "Ασφαλής (SSL) μέθοδος δεν είναι διαθέσιμη\n"
#: src/ssl.c:114
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Άγνωστη μέθοδος SSL *PROGRAM BUG*\n"
#: src/ssl.c:120
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr ""
#: src/ssl.c:126
#, c-format
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "Η ασφαλής (SSL) σύνδεση απέτυχε (%s)\n"
#. Get the cipher
#: src/ssl.c:133
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "Ασφαλής (SSL) σύνδεση χρησιμοποιώντας %s\n"
#: src/ssl.c:142
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Πιστοποιητικό εξυπηρέτη:\n"
#: src/ssl.c:145
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr "Θέμα: %s\n"
#: src/ssl.c:150
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Εκδότης: %s\n"
#: src/summary_search.c:148
#, fuzzy
msgid "Search messages"
msgstr "\tΑναζήτηση στα απροσπέλαστα μηνύματα... "
#: src/summary_search.c:171
msgid "Match any of the following"
msgstr ""
#: src/summary_search.c:172
#, fuzzy
msgid "Match all of the following"
msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων"
#: src/summary_search.c:235
msgid "Body:"
msgstr ""
#: src/summary_search.c:263
msgid "Find all"
msgstr ""
#: src/summary_search.c:392
msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
msgstr "Έφτασα την αρχή της λίστας. Να συνεχίσω από το τέλος;"
#: src/summary_search.c:394
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Έφτασα το τέλος της λίστας. Να συνεχίσω από την αρχή;"
#: src/summaryview.c:371
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Απάντηση σε όλους"
#: src/summaryview.c:372
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Απάντηση σε όλους"
#: src/summaryview.c:373
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Απάντηση στον αποστολέα"
#: src/summaryview.c:374
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Απάντηση σε όλους"
#: src/summaryview.c:381
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Μετακίνηση..."
#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Copy..."
msgstr "/Αντιγραφή..."
#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark"
msgstr "/Σήμανση"
#: src/summaryview.c:386
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/Σήμανση/Σήμανση"
#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Σήμανση/Αναίρεση σήμανσης"
#: src/summaryview.c:388
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/Σήμανση/---"
#: src/summaryview.c:389
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Σήμανση/Σήμανση ως αδιάβαστο"
#: src/summaryview.c:390
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Σήμανση/Σήμανση ως διαβασμένο"
#: src/summaryview.c:392
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Σήμανση/Σήμανση όλων ως διαβασμένα"
#: src/summaryview.c:393
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Χρωματική ταμπέλα"
#: src/summaryview.c:395
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Επαν-επεξεργασία"
#: src/summaryview.c:397
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευθύνσεων"
#: src/summaryview.c:403
#, fuzzy
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
#: src/summaryview.c:404
#, fuzzy
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας"
#: src/summaryview.c:406
msgid "/_Print..."
msgstr "/Εκτύπωση..."
#: src/summaryview.c:431
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Δημιουργία απεικόνισης περίληψης...\n"
#: src/summaryview.c:591
msgid "Process mark"
msgstr ""
#: src/summaryview.c:592
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Μερικές σημάνσεις έχουν απομείνει. Να επεξεργαστούν;"
#: src/summaryview.c:638
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Σάρωση καταλόγου (%s)..."
#: src/summaryview.c:1147
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Η αναζήτηση απέτυχε"
#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more unread messages"
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
#: src/summaryview.c:1169
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να ψάξω από το τέλος;"
#: src/summaryview.c:1171
msgid "No unread messages."
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
#: src/summaryview.c:1178
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να πάω στον επόμενο κατάλογο;"
#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
#, fuzzy
msgid "No more new messages"
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
#: src/summaryview.c:1187
#, fuzzy
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να ψάξω από το τέλος;"
#: src/summaryview.c:1189
#, fuzzy
msgid "No new messages."
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
#: src/summaryview.c:1196
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να πάω στον επόμενο κατάλογο;"
#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more marked messages"
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα σημειωμένα μηνύματα"
#: src/summaryview.c:1205
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να ψάξω από το τέλος;"
#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No marked messages."
msgstr "Δεν υπάρχουν σημειωμένα μηνύματα."
#: src/summaryview.c:1214
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να ψάξω από την αρχή;"
#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα μηνύματα με ετικέτες"
#: src/summaryview.c:1223
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν μηνύματα με ετικέτες. Να ψάξω από το τέλος;"
#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234
msgid "No labeled messages."
msgstr "Δεν υπάρχουν μηνύματα με ετικέτες."
#: src/summaryview.c:1232
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν μηνύματα με ετικέτες. Να ψάξω από την αρχή;"
#: src/summaryview.c:1517
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:1676
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d διαγράφηκαν"
#: src/summaryview.c:1680
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d μετακινήθηκαν"
#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/summaryview.c:1686
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d αντιγράφηκαν"
#: src/summaryview.c:1703
msgid " item(s) selected"
msgstr " μήνυμα(τα) επιλέχθηκε(αν)"
#: src/summaryview.c:1713
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d νέα, %d αδιάβαστα, %d συνολικά (%s)"
#: src/summaryview.c:1719
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d νέα, %d αδιάβαστα, %d συνολικά"
#: src/summaryview.c:1755
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Περίληψη ταξινόμησης..."
#: src/summaryview.c:1829
msgid "(No Date)"
msgstr "(Χωρίς ημερομηνία)"
#: src/summaryview.c:1957
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tΟρισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..."
#: src/summaryview.c:1959
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Ορισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..."
#: src/summaryview.c:2084
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:2388
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε\n"
#: src/summaryview.c:2430
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε ως διαβασμένο\n"
#: src/summaryview.c:2502
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε ως αδιάβαστο\n"
#: src/summaryview.c:2555
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Το μήνυμα %s/%d έχει οριστεί για διαγραφή\n"
#: src/summaryview.c:2573
#, fuzzy
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
#: src/summaryview.c:2574
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;"
#: src/summaryview.c:2639
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Διαγράφω τα διπλά μηνύματα..."
#: src/summaryview.c:2676
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Το μήνυμα %s/%d δεν έχει σημειωθεί\n"
#: src/summaryview.c:2726
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Το μήνυμα %d έχει οριστεί για μετακίνηση στο %s\n"
#: src/summaryview.c:2743
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Ο προορισμός είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο."
#: src/summaryview.c:2797
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Το μήνυμα %d έχει οριστεί να αντιγραφεί στο %s\n"
#: src/summaryview.c:2814
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Ο προορισμός αντιγραφής είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο."
#: src/summaryview.c:3006
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301
msgid "Building threads..."
msgstr "Δημιουργώ τα νήματα..."
#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399
msgid "Unthreading..."
msgstr ""
#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "φιλτράρω..."
#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Φιλτράρω..."
#: src/summaryview.c:3735
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "το μήνυμα %d είναι ήδη στη μνήμη.\n"
#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Αρ."
#: src/template.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "το %s υπάρχει ήδη"
#: src/textview.c:244
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Δημιουργώ απεικόνιση κειμένου...\n"
#: src/textview.c:747
#, fuzzy
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "ένα μήνυμα δεν θα παραληφθεί\n"
#: src/textview.c:1912
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/Αποθήκευση ως..."
#: src/textview.c:1928
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
#: src/textview.c:1930
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευθύνσεων"
#: src/textview.c:1932
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
#: src/textview.c:1935
msgid "_Open with Web browser"
msgstr ""
#: src/textview.c:1937
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
#: src/textview.c:2069
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
"the apparent URL (%s).\n"
"\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
#: src/textview.c:2074
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
#: src/utils.c:279
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr ""
#: src/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr ""
#: src/utils.c:283
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr ""
#: src/utils.c:285
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "απέτυχε το γράψιμο στο %s.\n"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ναι"
#~ msgid "+No"
#~ msgstr "+Όχι"
#~ msgid "Discard message"
#~ msgstr "Απόρριψη μηνύματος"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Απόρριψη"
#~ msgid "to Draft"
#~ msgstr "στα πρόχειρα"
#~ msgid "can't write headers\n"
#~ msgstr "δεν μπορώ να γράψω την κεφαλίδα\n"
#~ msgid "External program"
#~ msgstr "Εξωτερικό πρόγραμμα"
#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
#~ msgstr "Η αποστολή του μηνήματος ουράς %d απέτυχε.\n"
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Αναζήτηση προς τα πίσω"
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Επιλογή όλων των ταιριασμένων"
#~ msgid "M"
#~ msgstr "M"
#~ msgid "U"
#~ msgstr "U"
#~ msgid "Selecting all messages..."
#~ msgstr "Επιλέγω όλα τα μηνύματα..."
#, fuzzy
#~ msgid "/_Edit/A_dvanced"
#~ msgstr "/Επεξεργασία/Αναίρεση"
#, fuzzy
#~ msgid "Rebuilding all folder trees..."
#~ msgstr "Σάρωση καταλόγου %s ..."
#~ msgid "/_View/_Code set/---"
#~ msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/---"
#~ msgid "/_View/_Code set"
#~ msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο"
#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
#~ msgstr "Για να αποθηκεύσετε αυτό το τμήμα, επιλέξτε το μενού με "
#~ msgid "right click and select `Save as...', "
#~ msgstr "δεξί κουμπί και επιλέξτε `Αποθήκευση ως...', "
#~ msgid ""
#~ "or press `y' key.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "ή πατήστε το πλήκτρο `y'.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "To display this part as a text message, select "
#~ msgstr "Για να εμφανίσετε αυτό το τμήμα ως μήνυμα κειμένου, επιλέξτε"
#~ msgid ""
#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "`Εμφάνιση σαν κείμενο', ή πατήστε το πλήκτρο `t'.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "To open this part with external program, select "
#~ msgstr "Για να ανοίξετε αυτό το τμήμα με εξωτερικό πρόγραμμα, επιλέξτε "
#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
#~ msgstr "`Άνοιγμα', ή `Άνοιγμα με...', "
#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
#~ msgstr "ή κάντε διπλό κλικ, ή πατήστε το μεσαίο κουμπί, "
#~ msgid "or press `l' key."
#~ msgstr "ή πιέστε το πλήκτρο `l'."
#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
#~ msgstr "Για να την ελέγξετε, επιλέξτε το μενού με\n"
#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
#~ msgstr "δεξί κουμπί και επιλέξτε `Έλεγχος υπογραφής'.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Προς:"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "/Αντιγραφή..."
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Κλείσιμο"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Ακύρωση"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Όχι"
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Ανανέωση"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Αναζήτηση"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Εφαρμογή"
#~ msgid "Oops: Signature not verified"
#~ msgstr "Ουπς. Η υπογραφή δεν εξακριβώθηκε"
#~ msgid "Different results for signatures"
#~ msgstr "Διαφορετικά αποτελέσματα για τις υπογραφές"
#~ msgid "Error: Unknown status"
#~ msgstr "Σφάλμα: Άγνωστη κατάσταση"
#~ msgid " aka \"%s\"\n"
#~ msgstr "επίσης γνωστός ως \"%s\"\n"
#~ msgid "Key fingerprint: %s\n"
#~ msgstr "Αποτύπωμα κλειδιού: %s\n"
#~ msgid "Found label: %s\n"
#~ msgstr "Βρέθηκε ταμπέλα: %s\n"
#~ msgid "Reading configuration...\n"
#~ msgstr "Διαβάζω τις ρυθμίσεις...\n"
#~ msgid "Finished reading configuration.\n"
#~ msgstr "Τελείωσα το διάβασμα των ρυθμίσεων.\n"
#~ msgid "Leave space on head"
#~ msgstr "Να μένει διάστημα στην κεφαλίδα"
#~ msgid "Abcdef"
#~ msgstr "Αβγδεζ"
#~ msgid "Can't open file %s\n"
#~ msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο %s\n"
#~ msgid "POP3 (normal)"
#~ msgstr "POP3 (σύνηθες)"
#~ msgid "POP3 (APOP auth)"
#~ msgstr "POP3 (πιστοποίηση APOP)"
#~ msgid "/Remove _mailbox"
#~ msgstr "/Διαγραφή mailbox"
#~ msgid "/Remove _IMAP4 account"
#~ msgstr "/Διαγραφή λογαριασμού IMAP4"
#~ msgid "/Remove _news account"
#~ msgstr "/Διαγραφή λογαριασμού news"
#~ msgid "/_Message/_Send"
#~ msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή"
#~ msgid "/_Message/Si_gn"
#~ msgstr "/Μήνυμα/Υπογραφή"
#~ msgid "no messages in local mailbox.\n"
#~ msgstr "δεν υπάρχουν μηνύματα στο τοπικό mailbox.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "Παράθεση"
#, fuzzy
#~ msgid "Select..."
#~ msgstr "Επιλογή... "
#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "/Ρυθμίσεις"
#~ msgid "Keyword"
#~ msgstr "Λέξη-κλειδί"
#~ msgid "Destination"
#~ msgstr "Προορισμός"
#~ msgid "Use regex"
#~ msgstr "Χρήση regex"
#~ msgid "Registered rules"
#~ msgstr "Ορισμένοι κανόνες"
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(κανένα)"
#~ msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
#~ msgstr "Η εντολή απεικόνισης URI είναι άκυρη: `%s'"
#~ msgid "Cache data is corrupted\n"
#~ msgstr "Cache data is corrupted\n"
#, fuzzy
#~ msgid "/Create f_ilter rule"
#~ msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
#, fuzzy
#~ msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
#~ msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
#, fuzzy
#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
#~ msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
#, fuzzy
#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
#~ msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
#, fuzzy
#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
#~ msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
#~ msgid "Queueing"
#~ msgstr "Βάζω στην ουρά"
#~ msgid ""
#~ "Error occurred while sending the message.\n"
#~ "Put this message into queue folder?"
#~ msgstr ""
#~ "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος.\n"
#~ "Να βάλω το μήνυμα στον κατάλογο ουράς;"
#~ msgid "Queue messages that fail to send"
#~ msgstr "Τοποθέτηση στην ουρά των μηνυμάτων που απέτυχε η αποστολή τους"
#~ msgid "/E_xecute"
#~ msgstr "/Εκτέλεση"
#~ msgid "/Select _all"
#~ msgstr "/Επιλογή όλων"
#, fuzzy
#~ msgid "/Select t_hread"
#~ msgstr "/Επιλογή όλων"
#~ msgid "can't set group: %s\n"
#~ msgstr "δεν μπορώ να ορίσω την ομάδα: %s\n"
#~ msgid "a message won't be received\n"
#~ msgstr "ένα μήνυμα δεν θα παραληφθεί\n"
#~ msgid "\tNo cache file\n"
#~ msgstr "\tNo cache file\n"
#~ msgid "\tReading summary cache..."
#~ msgstr "\tReading summary cache..."
#~ msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
#~ msgstr "Cache version is different. Discarding it.\n"
#~ msgid "Mark file not found.\n"
#~ msgstr "Το αρχείο σημάνσεων δεν βρέθηκε.\n"
#~ msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
#~ msgstr "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
#~ msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
#~ msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο σημάνσεων για πρόσθεση στο τέλος.\n"
#~ msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
#~ msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο σημάνσεων για εγγραφή.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "can't create root folder %s\n"
#~ msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω το αρχείο lock %s\n"
#~ msgid ""
#~ "empty folder\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "άδειος κατάλογος\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Only if a window is active"
#~ msgstr "Μόνο αν ένα παράθυρο είναι ενεργό"
#~ msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
#~ msgstr "Θέση παραθύρου: x = %d, y = %d\n"
#~ msgid "Setting widgets..."
#~ msgstr "Ρυθμίσεις widgets..."
#~ msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
#~ msgstr "Μετακινώ το μήνυμα %s%c%d στο %s ...\n"
#~ msgid "\tMarking the messages..."
#~ msgstr "\tΣημειώνω τα μηνύματα..."
#~ msgid "\t%d new message(s)\n"
#~ msgstr "\t%d νέο(α) μήνυμα(μηνύματα)\n"
#, fuzzy
#~ msgid "can't select mailbox %s\n"
#~ msgstr "δεν μπορώ να διαγράψω το mailbox\n"
#~ msgid "getting message %d...\n"
#~ msgstr "λαμβάνω το μήνυμα %d...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Deleting cached messages %u - %u ... "
#~ msgstr "Διαγράφω τα προσπελασμένα μηνύματα %d - %d ... "
#~ msgid "Deleting all cached messages... "
#~ msgstr "Διαγράφω όλα τα μηνύματα από τη μνήμη... "
#, fuzzy
#~ msgid "Counting total number of messages...\n"
#~ msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (UIDL)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not get message file."
#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να διαβάσω το αρχείο."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error occurred while sending mail:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
#~ msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
#~ msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος από την ουρά."
#~ msgid "Predicate"
#~ msgstr "Κριτήριο"
#, fuzzy
#~ msgid "Creating actions setting window...\n"
#~ msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο ρυθμίσεων φίλτρων..\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Actions setting"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις λογαριασμού"
#, fuzzy
#~ msgid "Reading actions configurations...\n"
#~ msgstr "Διαβάζω τις ρυθμίσεις...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Action command error\n"
#~ msgstr "σφάλμα πρωτοκόλλου\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Socket error\n"
#~ msgstr "σφάλμα πρωτοκόλλου\n"
#~ msgid "Account not found. Using current account...\n"
#~ msgstr "Ο λογαριασμός δεν βρέθηκε. Χρησιμοποιώ τον τρέχον λογαριασμο...\n"
#~ msgid "Account not found.\n"
#~ msgstr "Ο λογαριασμός δεν βρέθηκε.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "SMTP AUTH failed\n"
#~ msgstr "Το TLSv1 δεν είναι διαθέσιμο\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
#~ msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή EHLO\n"
#~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
#~ msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον εξυπηρέτη SMTP: %s:%d\n"
#~ msgid "SSL connection failed"
#~ msgstr "Η ασφαλής (SSL) σύνδεση απέτυχε"
#~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
#~ msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά τη σύνδεση στο %s:%d\n"
#~ msgid "Error occurred while sending HELO\n"
#~ msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή HELO\n"
#~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
#~ msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή STARTTLS\n"
#~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
#~ msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή EHLO\n"
#~ msgid "Signature file"
#~ msgstr "Αρχείο υπογραφής"
#~ msgid "Creating custom header setting window...\n"
#~ msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο ρυθμίσεων ειδικής κεφαλίδας...\n"
#~ msgid "Reading custom header configuration...\n"
#~ msgstr "Διαβάζω τις ρυθμίσεις της ειδικής κεφαλίδας...\n"
#~ msgid "Writing custom header configuration...\n"
#~ msgstr "Γράφω τις ρυθμίσεις της ειδικής κεφαλίδας...\n"
#~ msgid "Creating filter setting window...\n"
#~ msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο ρυθμίσεων φίλτρων..\n"
#~ msgid "Reading filter configuration...\n"
#~ msgstr "Διαβάζω τις ρυθμίσεις των φίλτρων...\n"
#~ msgid "Writing filter configuration...\n"
#~ msgstr "Γράφω τις ρυθμίσεις των φίλτρων...\n"
#~ msgid "\tSearching uncached messages... "
#~ msgstr "\tΑναζήτηση στα απροσπέλαστα μηνύματα... "
#~ msgid "%d uncached message(s) found.\n"
#~ msgstr "%d απροσπέλαστο(α) μήνυμα(τα) βρέθηκε(αν)\n"
#~ msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
#~ msgstr "\tΤαξινομώ αριθμητικά τα απροσπέλαστα μηνύματα... "
#~ msgid "forced charset: %s\n"
#~ msgstr "επιβληθείσα κωδικοσελίδα: %s\n"
#~ msgid "Enable horizontal scroll bar"
#~ msgstr "Ενεργοποίηση οριζόντιας γραμμής κύλισης"
#~ msgid "Display unread messages with bold font"
#~ msgstr "Εμφάνιση αδιάβαστων με έντονα γράμματα"
#, fuzzy
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Η αναζήτηση τελείωσε"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Τέλος"
#, fuzzy
#~ msgid "Checking all folders for new messages..."
#~ msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
#, fuzzy
#~ msgid "/_File/_Rescan folder tree"
#~ msgstr "/Αρχείο/Ενημέρωση δομής καταλόγων"
#~ msgid "move_file(): file %s already exists."
#~ msgstr "move_file(): το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη."
#, fuzzy
#~ msgid "%s:%d found file %s\n"
#~ msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο %s\n"
#~ msgid "Default Sign Key"
#~ msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής"
#~ msgid "saving sent message...\n"
#~ msgstr "αποθήκευση σταλμένου μηνύματος...\n"
#~ msgid "can't save message\n"
#~ msgstr "δεν μπορώ να αποθηκεύσω το μήνυμα\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Creating actions dialog\n"
#~ msgstr "Δημιουργώ διάλογο προόδου...\n"
#~ msgid "Creating log window...\n"
#~ msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο καταγραφής...\n"
#~ msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
#~ msgstr "Διαγράφω τα προσπελασμένα άρθρα 1 - %d... "
#~ msgid "\tDeleting all cached articles... "
#~ msgstr "\tΔιαγράφω όλα τα προσπελασμένα άρθρα... "
#~ msgid ""
#~ "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. "
#~ "Raymond. Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and "
#~ "1995. Copyright retained for the purpose of protecting free "
#~ "redistribution of source.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Τα τμήματα κώδικα που εφαρμόσθηκαν από το fetchmail είναι Copyright 1997 "
#~ "by Eric S. Raymond. Τμήματα αυτού είναι επίσης copyrighted by Carl "
#~ "Harris, 1993 and 1995. Το Copyright τηρείται για την προστασία της "
#~ "ελεύθερης αναδιανομής του κώδικα\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
#~ "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Το Kcc είναι copyright του Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, και το "
#~ "libkcc είναι copyright του takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "can't allocate memory\n"
#~ msgstr "δεν μπορώ να κατανείμω μνήμη\n"
#, fuzzy
#~ msgid "/_View/Toggle summary _view"
#~ msgstr "/Απεικόνιση/Απεικόνιση μηνυνάτων"
#~ msgid "%s already exists."
#~ msgstr "το %s υπάρχει ήδη"
#~ msgid "Really delete folder `%s'?"
#~ msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί ο κατάλογος `%s';"
#, fuzzy
#~ msgid "Error occurred while %s\n"
#~ msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή\n"
#~ msgid "/_Tool"
#~ msgstr "/Εργαλεία"
#~ msgid "Outbox"
#~ msgstr "Εξερχόμενα"
#, fuzzy
#~ msgid "Skipping message %d\n"
#~ msgstr "λαμβάνω το μήνυμα %d...\n"
#~ msgid "Creating header window...\n"
#~ msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο κεφαλίδας...\n"
#~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
#~ msgstr "Εμφάνιση της κεφαλίδας του %s ...\n"
#~ msgid "%s - All header"
#~ msgstr "%s - Όλες οι κεφαλίδες"
#, fuzzy
#~ msgid "/_View/U_nthread view"
#~ msgstr "/Απεικόνιση/Απεικόνιση μηνυνάτων"
#, fuzzy
#~ msgid " Apply "
#~ msgstr "Εφαρμογή"
#~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
#~ msgstr "Εξωτερικός Web browser (το %s θα αντικατασταθεί με το URI)"
#~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
#~ msgstr "Εκτύπωση (το %s θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
#~ msgid "Go to %s\n"
#~ msgstr "Μετακίνηση στο %s\n"
#~ msgid "Operator"
#~ msgstr "Τελεστής"
#~ msgid "/_Message/_To"
#~ msgstr "/Μήνυμα/Προς"
#~ msgid "/_Message/_Cc"
#~ msgstr "/Μήνυμα/Κοινοποίηση"
#~ msgid "/_Message/_Bcc"
#~ msgstr "/Μήνυμα/Bcc"
#~ msgid "/_Message/_Attach"
#~ msgstr "/Μήνυμα/Προσάρτηση"
#~ msgid "/_Tool/Show _ruler"
#~ msgstr "/Εργαλεία/Εμφάνιση χάρακα"
#~ msgid "/_Update folder tree"
#~ msgstr "/Ενημέρωση δομής καταλόγων"
#, fuzzy
#~ msgid "/_Edit/_Search folder"
#~ msgstr "/Επεξεργασία/Αναζήτηση"
#, fuzzy
#~ msgid "Search folder"
#~ msgstr "Επιλογή καταλόγου"
#~ msgid "Wrap current paragraph"
#~ msgstr "Τύλιξη τρέχουσας παραγράφου"
#~ msgid "/_Message/Add sender to address boo_k"
#~ msgstr "/Mήνυμα/Προσθήκη αποστολέα στο βιβλίο διευθύνσεων"
#~ msgid "/_Summary"
#~ msgstr "/Περίληψη"
#~ msgid "/_Summary/E_xecute"
#~ msgstr "/Περίληψη/Εκτέλεση εργασιών"
#~ msgid "/_Summary/_Update"
#~ msgstr "/Περίληψη/Ενημέρωση"
#~ msgid "/_Summary/---"
#~ msgstr "/Περίληψη/---"
#~ msgid "/_Summary/Go _to"
#~ msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο"
#~ msgid "/_Summary/Go _to/---"
#~ msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/---"
#~ msgid "/_Summary/_Sort"
#~ msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση"
#~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
#~ msgstr "/Περίληψη/Ταξινόμηση/---"
#~ msgid "/_Summary/_Thread view"
#~ msgstr "/Περίληψη/Νηματική απεικόνιση"
#~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
#~ msgstr "/Περίληψη/Unt_hread view"
#~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
#~ msgstr "Το newsgroup `%s' υπάρχει ήδη."
#~ msgid "Input subscribing newsgroup:"
#~ msgstr "Εισάγετε το newsgroup στο οποίο εγγράφεστε:"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Begin forwarded message:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Αρχή προωθημένου μηνύματος:\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Usually used"
#~ msgstr "Συνήθως χρησιμοποιούμενος"
#~ msgid "Program path"
#~ msgstr "Διαδρομή προγράμματος"
#~ msgid "Quotation format:"
#~ msgstr "Μορφοποίηση παράθεσης:"
#~ msgid "Updating all folders..."
#~ msgstr "Ενημέρωση όλων των καταλόγων..."
#~ msgid "Set display item"
#~ msgstr "Ορισμός εμφανιζόμενων στοιχείων"
#~ msgid "MIME"
#~ msgstr "MIME"
#~ msgid "Preferences for each account"
#~ msgstr "Επιλογές για κάθε λογαριασμό"
#~ msgid "each"
#~ msgstr "κάθε"
#~ msgid "/View so_urce"
#~ msgstr "/Εμφάνιση πηγαίου"
#~ msgid "/Show all _header"
#~ msgstr "/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας"
#~ msgid "Current folder is Trash."
#~ msgstr "Ο τρέχον κατάλογος είναι τα Διαγραμμένα"
#~ msgid "Reading addressbook file..."
#~ msgstr "Διαβάζω το αρχείο καταλόγου διευθύνσεων..."
#~ msgid "%s doesn't exist.\n"
#~ msgstr "%s δεν υπάρχει.\n"
#~ msgid "Exporting addressbook to file..."
#~ msgstr "Εξάγω τον κατάλογο διευθύνσεων σε αρχείο..."
#~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
#~ msgstr "απέτυχα να γράψω τα δεδομένα του καταλόγου διευθύνσεων.\n"
#~ msgid "The name already exists."
#~ msgstr "Το όνομα υπάρχει ήδη."
#~ msgid "New group"
#~ msgstr "Νέα ομάδα"
#~ msgid "Input the name of new group:"
#~ msgstr "Εισάγετε το όνομα της νέας ομάδας:"
#~ msgid "Input the new name of group:"
#~ msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα της ομάδας:"
#~ msgid "The address <%s> has already been registered."
#~ msgstr "Η διεύθυνση <%s> έχει ήδη καταχωρηθεί."
#~ msgid "/_Message/Show all _header"
#~ msgstr "/Μήνυμα/Εμφάνιση όλης της κεφαλίδας"
#~ msgid "Sending queued message failed."
#~ msgstr "Η αποστολή μηνυμάτων ουράς απέτυχε."
#~ msgid "Current account: %s"
#~ msgstr "Τρέχον λογαριασμός: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication for %s on %s failed"
#~ msgstr "Η εξακρίβωση για %s στο %s απέτυχε"
#~ msgid ""
#~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
#~ "Emacs-based mailer"
#~ msgstr ""
#~ "Προσωμοίωση της συμπεριφοράς των κινήσεων του ποντικιού\n"
#~ "του Emacs-based προγράμματος mail"
#~ msgid "Authorizing..."
#~ msgstr "Εξακρίβωση..."
#~ msgid ""
#~ "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
#~ "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and "
#~ "are replaced as follows:\n"
#~ "%a: the abbreviated weekday name\n"
#~ "%A: the full weekday name\n"
#~ "%b: the abbreviated month name\n"
#~ "%B: the full month name\n"
#~ "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
#~ "%C: the century number (year/100)\n"
#~ "%d: the day of the month as a decimal number\n"
#~ "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
#~ "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
#~ "%j: the day of the year as a decimal number\n"
#~ "%m: the month as a decimal number\n"
#~ "%M: the minute as a decimal number\n"
#~ "%p: either AM or PM\n"
#~ "%S: the second as a decimal number\n"
#~ "%w: the day of the week as a decimal number\n"
#~ "%x: the preferred date for the current locale\n"
#~ "%y: the last two digits of a year\n"
#~ "%Y: the year as a decimal number\n"
#~ "%Z: the time zone or name or abbreviation"
#~ msgstr ""
#~ "Οι χαρακτήρες που τοποθετούνται στο κείμενο μορφοποιήσης αντιγράφονται "
#~ "χωρίς μετατροπή. Για να μετατραπεί ένας χαρακτήρας πρέπει να προηγείται "
#~ "το σύμβολο % , και οι μετατροπές γίνονται ως εξής:\n"
#~ "%a: συντομογραφία της μέρας της εβδομάδας\n"
#~ "%A: πλήρης μέρα της εβδομάδας\n"
#~ "%b: συντομογραφία του ονόματος του μήνα\n"
#~ "%B: πλήρες όνομα του μήνα\n"
#~ "%c: η προτιμώμενη ημερομηνία και ώρα για το ορισμένο locale\n"
#~ "%C: ο αριθμός αιώνα (έτος/100)\n"
#~ "%d: η ημέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός\n"
#~ "%H: η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας ρολόι 24 ωρών\n"
#~ "%I: η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας ρολόι 12 ωρών\n"
#~ "%j: η μέρα του έτους ως δεκαδικός αριθμός\n"
#~ "%m: ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός\n"
#~ "%M: το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός\n"
#~ "%p: είτε ΠΜ ή ΜΜ\n"
#~ "%S: τα δευτερόλεπτα ως δεκαδικός αριθμός\n"
#~ "%w: η μέρα της εβδομάδας ως δεκαδικός αριθμός\n"
#~ "%x: η προτιμώμενη ημερομηνία για το ορισμένο locale\n"
#~ "%y: τα τελευταία δύο ψηφία του έτους\n"
#~ "%Y: το έτος ως δεκαδικός αριθμός\n"
#~ "%Z: η ζώνη ώρας, ή όνομα, ή συντομογραφία"
#~ msgid "done."
#~ msgstr "Τέλος."
#~ msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
#~ msgstr "δεν μπορώ να διαβάσω τον επόμενο κώδικα του καταλόγου: %s\n"
#~ msgid "/Remove _news server"
#~ msgstr "/Διαγραφή news server"
#~ msgid "Delete IMAP4 server"
#~ msgstr "Διαγραφή IMAP4 server"
#~ msgid "Really delete news server `%s'?"
#~ msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί ο news server `%s';"
#~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
#~ msgstr "/Απεικόνιση/Μπάρα εργαλείων/Να μην εμφανίζεται"
#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
#~ msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/Σήμανση ως διαβασμένο"
#~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
#~ msgstr "/Σήμανση/Σήμανση ως διαβασμένο"
#~ msgid "Show other headers"
#~ msgstr "Εμφάνιση άλλων κεφαλίδων"
#~ msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
#~ msgstr "Η αντιγραφή αρχείου από το %s στο %s απέτυχε.\n"
#~ msgid ""
#~ "The MD5 support is copyright by RSA Data Security, Inc. See the header "
#~ "comment of the md5.c module for license terms.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Η υποστήριξη MD5 είναι copyright της RSA Data Security, Inc. Δείτε το "
#~ "σχόλιο στην επικεφαλίδα του md5.c module για τους όρους της άδειας.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
#~ msgstr "Κυ Δε Τρ Τε Πε Πα Σα "
#~ msgid "/_Summary/Select a_ll"
#~ msgstr "/Περίληψη/Επιλογή όλων"
#~ msgid "Clean trash"
#~ msgstr "Καθάρισμα του trash"
#~ msgid "/_Mark/Mark as _important"
#~ msgstr "/Σήμανση/Σήμανση ως σημαντικό"
#~ msgid "TextView: color allocation failed\n"
#~ msgstr "TextView: η κατανομή χρωμάτων απέτυχε\n"
#~ msgid "Invalid MIME type\n"
#~ msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME\n"
|