aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: c03b3f03adbceb8ea5234c586c4f024f688d2fc5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
# Swedish translation of Sylpheed
# Copyright (C) 2001 Joakim Andreasson
# Joakim Andreasson <joakim.andreasson@gmx.net>, 2001
# Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>, 2004
# Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>, 2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-20 14:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: libsylph/account.c:54
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Läser all konfiguration för varje konto...\n"

#: libsylph/imap.c:464
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "IMAP4-förbindelse till %s har avbrutits. Återuppkopplar...\n"

#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "IMAP-server stänger av LOGIN.\n"

#: libsylph/imap.c:596
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "skapar IMAP4-förbindelse till %s:%d...\n"

#: libsylph/imap.c:637
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Kan inte starta TLS-session.\n"

#: libsylph/imap.c:1107
#, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Hämtar meddelande %d"

#: libsylph/imap.c:1224
#, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Lägger till meddelande till %s (%d / %d)"

#: libsylph/imap.c:1316
#, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Flyttar meddelande %s till %s..."

#: libsylph/imap.c:1322
#, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Kopierar meddelanden %s till %s..."

#: libsylph/imap.c:1473
#, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Tar bort meddelanden %s"

#: libsylph/imap.c:1479
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: %s\n"

#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582
msgid "can't expunge\n"
msgstr "kan inte utplåna\n"

#: libsylph/imap.c:1570
#, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Tar bort alla meddelanden i %s"

#: libsylph/imap.c:1576
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: 1:*\n"

#: libsylph/imap.c:1621
msgid "can't close folder\n"
msgstr "kan inte stänga mapp\n"

#: libsylph/imap.c:1699
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "rotmapp %s finns inte\n"

#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "fel uppstod vid hämtning av LIST.\n"

#: libsylph/imap.c:2005
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Kan inte skapa \"%s\"\n"

#: libsylph/imap.c:2010
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "kan inte skapa \"%s\" under INBOX\n"

#: libsylph/imap.c:2071
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "kan inte skapa brevlåda: LIST misslyckades\n"

#: libsylph/imap.c:2091
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "kan inte skapa brevlåda\n"

#: libsylph/imap.c:2187
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "kan inte byta namn på brevlåda %s till %s\n"

#: libsylph/imap.c:2267
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "kan inte ta bort brevlåda\n"

#: libsylph/imap.c:2311
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "kan inte hämta kuvert\n"

#: libsylph/imap.c:2324
#, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Hämtar meddelandehuvuden (%d / %d)"

#: libsylph/imap.c:2334
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "fel uppstod vid hämtning av kuvert.\n"

#: libsylph/imap.c:2356
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "kan inte tolka kuvert: %s\n"

#: libsylph/imap.c:2480
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-server: %s:%d\n"

#: libsylph/imap.c:2487
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte skapa IMAP4-session med: %s:%d\n"

#: libsylph/imap.c:2562
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kan inte hämta namnutrymme\n"

#: libsylph/imap.c:3090
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan inte välja mapp: %s\n"

#: libsylph/imap.c:3125
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "fel vid imapkommando: STATUS\n"

#: libsylph/imap.c:3268
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4-autentisering misslyckades.\n"

#: libsylph/imap.c:3285
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-inloggning misslyckades.\n"

#: libsylph/imap.c:3621
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan inte lägga till %s till %s\n"

#: libsylph/imap.c:3628
msgid "(sending file...)"
msgstr "(skickar fil...)"

#: libsylph/imap.c:3657
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan inte lägga till meddelande till %s\n"

#: libsylph/imap.c:3689
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan inte kopiera %s till %s\n"

#: libsylph/imap.c:3713
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "fel vid imapkommando: STORE %s %s\n"

#: libsylph/imap.c:3727
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "fel vid imapkommando: EXPUNGE\n"

#: libsylph/imap.c:3740
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "fel vid imapkommando: CLOSE\n"

#: libsylph/imap.c:4007
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan inte konvertera UTF-7 till %s\n"

#: libsylph/imap.c:4037
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kan inte konvertera %s till UTF-7\n"

#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:196
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "kan inte skriva till temporär fil\n"

#: libsylph/mbox.c:69
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Hämtar meddelanden från %s till %s...\n"

#: libsylph/mbox.c:79
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "kan inte läsa mboxfil.\n"

#: libsylph/mbox.c:86
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "felaktigt mboxformat: %s\n"

#: libsylph/mbox.c:93
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "felformad mbox: %s\n"

#: libsylph/mbox.c:110
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "kan inte öppna temporär fil\n"

#: libsylph/mbox.c:161
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
"%s"
msgstr ""
"o-esc:at Från-fält funnet:\n"
"%s"

#: libsylph/mbox.c:250
#, c-format
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d meddelanden funna.\n"

#: libsylph/mbox.c:268
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "kan inte skapa låsfil %s\n"

#: libsylph/mbox.c:269
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "använd \"flock\" istället för \"file\" om möjligt.\n"

#: libsylph/mbox.c:281
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "kan inte skapa %s\n"

#: libsylph/mbox.c:287
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "brevlådan ägs av en annan process, väntar...\n"

#: libsylph/mbox.c:316
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "kan inte låsa %s\n"

#: libsylph/mbox.c:323 libsylph/mbox.c:373
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "felaktig låstyp\n"

#: libsylph/mbox.c:359
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "kan inte låsa upp %s\n"

#: libsylph/mbox.c:394
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "kan inte korta av brevlåda till noll.\n"

#: libsylph/mbox.c:417
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exporterar meddelanden från %s till %s...\n"

#: libsylph/mh.c:421
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kan inte kopiera meddelande %s till %s\n"

#: libsylph/mh.c:496 libsylph/mh.c:619
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Kan inte öppna markeringsfil.\n"

#: libsylph/mh.c:503 libsylph/mh.c:625
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "ursprungsmappen är identisk med dest.\n"

#: libsylph/mh.c:628
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n"

#: libsylph/mh.c:799
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Sista tal i mapp %s = %d\n"

#: libsylph/mh.c:842 libsylph/mh.c:855 src/main.c:146
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
"Can't create folder."
msgstr ""
"Filen \"%s\" finns redan.\n"
"Kan inte skapa mapp."

#: libsylph/mh.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
"'%s' is not a valid UTF-8 string.\n"
"Maybe the locale encoding is used for filename.\n"
"If that is the case, you must set the following environmental variable\n"
"(see README for detail):\n"
"\n"
"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
msgstr ""
"Katalognamn\n"
"'%s' är inte en giltig UTF-8 sträng.\n"
"Kanske lokala kodningen används för filnamn.\n"
"Om detta är fallet, måste du sätta följande miljövariabel\n"
"(se README för detalj):\n"
"\n"
"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"

#: libsylph/news.c:207
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
msgstr "skapar NNTP-förbindelse till %s:%d ...\n"

#: libsylph/news.c:276
#, c-format
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "NNTP-förbindelse till %s:%d har avbrutits. Återuppkopplar...\n"

#: libsylph/news.c:377
#, c-format
msgid "article %d has been already cached.\n"
msgstr "inlägget %d har redan cachats.\n"

#: libsylph/news.c:397
#, c-format
msgid "getting article %d...\n"
msgstr "hämtar inlägg %d...\n"

#: libsylph/news.c:401
#, c-format
msgid "can't read article %d\n"
msgstr "kan inte läsa inlägg %d\n"

#: libsylph/news.c:556
msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
msgstr "kan inte hämta diskussionsgruppslistan\n"

#: libsylph/news.c:669
msgid "can't post article.\n"
msgstr "kan inte posta inlägg.\n"

#: libsylph/news.c:695
#, c-format
msgid "can't retrieve article %d\n"
msgstr "kan inte hämta inlägg %d\n"

#: libsylph/news.c:752
#, c-format
msgid "can't select group: %s\n"
msgstr "kan inte välja grupp %s\n"

#: libsylph/news.c:789
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "felaktigt inläggsomfång: %d - %d\n"

#: libsylph/news.c:802
msgid "no new articles.\n"
msgstr "inga nya inlägg.\n"

#: libsylph/news.c:812
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "hämtar xover %d - %d i %s...\n"

#: libsylph/news.c:816
msgid "can't get xover\n"
msgstr "kan inte hämta xover\n"

#: libsylph/news.c:826
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "fel uppstod vid hämtning av xover.\n"

#: libsylph/news.c:836
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "felaktig xover-rad: %s\n"

#: libsylph/news.c:855 libsylph/news.c:887
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr "kan inte hämta xhdr\n"

#: libsylph/news.c:867 libsylph/news.c:899
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr "fel uppstod vid hämtning av xhdr.\n"

#: libsylph/nntp.c:68
#, c-format
msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte ansluta till NNTP-server: %s:%d\n"

#: libsylph/nntp.c:164 libsylph/nntp.c:227
#, c-format
msgid "protocol error: %s\n"
msgstr "protokollfel: %s\n"

#: libsylph/nntp.c:187 libsylph/nntp.c:233
msgid "protocol error\n"
msgstr "protokollfel\n"

#: libsylph/nntp.c:283
msgid "Error occurred while posting\n"
msgstr "Fel uppstod vid postning\n"

#: libsylph/nntp.c:363
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Fel uppstod när kommandot skickades\n"

#: libsylph/pop.c:154
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Nödvändig APOP-tidsmarkering inte funnen i hälsning\n"

#: libsylph/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Syntaxfel på tidsmarkering i hälsning\n"

#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3-protokollfel\n"

#: libsylph/pop.c:263
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "felaktigt UIDL-svar: %s\n"

#: libsylph/pop.c:613
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Tar bort utgånget meddelande %d\n"

#: libsylph/pop.c:621
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Hoppar över meddelande %d (%d byte)\n"

#: libsylph/pop.c:652
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "brevlådan är låst\n"

#: libsylph/pop.c:655
msgid "session timeout\n"
msgstr "sessionens väntetid tog slut\n"

#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "kan inte starta TLS-session\n"

#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "fel uppstod vid autentisering\n"

#: libsylph/pop.c:673
msgid "command not supported\n"
msgstr "kommando är inte stött\n"

#: libsylph/pop.c:677
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "fel uppstod vid POP3-session\n"

#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
#: libsylph/prefs_account.c:215 libsylph/prefs_account.c:229
#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "misslyckades skriva konfiguration till fil\n"

#: libsylph/prefs.c:239
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "Fann %s\n"

#: libsylph/prefs.c:272
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfigurationen är sparad.\n"

#: libsylph/prefs_common.c:488
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Skräppostfilter"

#: libsylph/procmime.c:860
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Kodkonvertering misslyckades.\n"

#: libsylph/procmsg.c:582
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "kan inte öppna markeringsfil\n"

#: libsylph/procmsg.c:1035
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "kan inte hämta meddelande %d\n"

#: libsylph/procmsg.c:1290
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Utskriftskommando är felaktigt: \"%s\"\n"

#: libsylph/recv.c:140
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "fel uppstod vid inhämtning av data.\n"

#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Kan inte skriva till fil.\n"

#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH ej tillgängligt\n"

#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "felaktigt SMTP-svar\n"

#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "fel uppstod vid SMTP-session\n"

#: libsylph/ssl.c:54
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 ej tillgängligt\n"

#: libsylph/ssl.c:56
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 tillgängligt\n"

#: libsylph/ssl.c:65
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 ej tillgängligt\n"

#: libsylph/ssl.c:67
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 tillgängligt\n"

#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "SSL-metod ej tillgänglig\n"

#: libsylph/ssl.c:114
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Okänd SSL-metod *PROGRAMFEL*\n"

#: libsylph/ssl.c:120
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Fel vid skapande av SSL-kontext\n"

#: libsylph/ssl.c:126
#, c-format
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL-anslutning misslyckades (%s)\n"

#. Get the cipher
#: libsylph/ssl.c:133
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "SSL-anslutning med %s\n"

#: libsylph/ssl.c:142
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Servercertifikat:\n"

#: libsylph/ssl.c:145
#, c-format
msgid "  Subject: %s\n"
msgstr "  Ärende:  %s\n"

#: libsylph/ssl.c:150
#, c-format
msgid "  Issuer: %s\n"
msgstr "  Utfärdare: %s\n"

#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"

#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"

#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"

#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"

#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2816 src/compose.c:3079
#: src/compose.c:3142 src/compose.c:3262
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n"

#: libsylph/utils.c:2380 libsylph/utils.c:2504
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "skrivning till %s misslyckades.\n"

#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Om"

#: src/about.c:223
msgid ""
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
msgstr ""
"GPGME är copyright 2001 Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"

#: src/about.c:227
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
msgstr ""
"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera "
"det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free "
"Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare "
"version.\n"
"\n"

#: src/about.c:233
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
msgstr ""
"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN "
"NÅGON GARANTI, även utan underförstådd garanti vid KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR "
"NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för ytterligare "
"information.\n"
"\n"

#: src/about.c:239
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta "
"program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place "
"- Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."

#: src/account_dialog.c:137
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
msgstr ""
"Några skrivfönster är öppna.\n"
"Stäng alla skrivfönster innan du redigerar kontona."

#: src/account_dialog.c:143
msgid "Opening account edit window...\n"
msgstr "Öppnar kontoredigeringsfönstret...\n"

#: src/account_dialog.c:287
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Skapar kontoredigeringsfönster...\n"

#: src/account_dialog.c:292
msgid "Edit accounts"
msgstr "Redigera konton"

#: src/account_dialog.c:310
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
msgstr ""
"Nya meddelanden kommer att kontrolleras i denna ordning.\n"
"Markera rutorna i `G'-kolumnen för att aktivera meddelandehämtning\n"
"via \"Hämta alla\""

#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
#: src/compose.c:4220 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: src/account_dialog.c:370 src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"

#: src/account_dialog.c:375
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: src/account_dialog.c:399 src/prefs_filter.c:324
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: src/account_dialog.c:433
msgid " _Set as default account "
msgstr " _Använd som förvalt konto "

#: src/account_dialog.c:486
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort kontot '%s'?"

#: src/account_dialog.c:488 src/prefs_filter.c:688
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Namnlös)"

#: src/account_dialog.c:489
msgid "Delete account"
msgstr "Ta bort konto"

#: src/action.c:331
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Kunde inte läsa meddelandefil %d"

#: src/action.c:362
msgid "Could not get message part."
msgstr "Kunde inte läsa del av meddelande."

#: src/action.c:379
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Kan inte läsa del av multipart-meddelande"

#: src/action.c:472
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
"because it contains %%f, %%F or %%p."
msgstr ""
"Den valda åtgärden kan inte användas i skrivfönstret\n"
"eftersom det innehåller %%f, %%F eller %%p."

#: src/action.c:708
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
"%s"
msgstr ""
"Kommandot kunde inte startas. Misslyckades med att skapa rör.\n"
"%s"

#. Fork error
#: src/action.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Kunde inte skapa en gren för att köra följande kommando:\n"
"%s\n"
"%s"

#: src/action.c:1024
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Kör: %s\n"

#: src/action.c:1028
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Avslutad: %s\n"

#: src/action.c:1060
msgid "Action's input/output"
msgstr "Åtgärdens in-/utdata"

#: src/action.c:1120
msgid " Send "
msgstr " Skicka "

#: src/action.c:1131
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"

#: src/action.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
"(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
"  %s"
msgstr ""
"Skriv in argumentet för följande åtgärd:\n"
"(\"%%h\" kommer att ersättas med argumentet)\n"
"  %s"

#: src/action.c:1309
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Åtgärdens dolda användarargument"

#: src/action.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
"(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
"  %s"
msgstr ""
"Skriv in argumentet för följande åtgärd:\n"
"(\"%%u\" kommer att ersättas med argumentet)\n"
"  %s"

#: src/action.c:1318
msgid "Action's user argument"
msgstr "Åtgärdens användarargument"

#: src/addressadd.c:172
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lägg till i adressbok"

#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4720 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adress"

#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Kommentarer"

#: src/addressadd.c:234
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Välj adressboksmapp"

#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"

#: src/addressbook.c:337
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/_Arkiv/Ny _bok"

#: src/addressbook.c:338
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/_Arkiv/Nytt _vCard"

#: src/addressbook.c:340
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/_Arkiv/Ny _JPilot"

#: src/addressbook.c:343
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Arkiv/Ny _Server"

#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Arkiv/---"

#: src/addressbook.c:346
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_Arkiv/_Redigera"

#: src/addressbook.c:347
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Arkiv/_Ta bort"

#: src/addressbook.c:349
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Arkiv/_Spara"

#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Arkiv/St_äng"

#: src/addressbook.c:351
msgid "/_Address"
msgstr "/A_dress"

#: src/addressbook.c:352
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/A_dress/Ny _adress"

#: src/addressbook.c:353
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/A_dress/Ny _grupp"

#: src/addressbook.c:354
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/A_dress/Ny _mapp"

#: src/addressbook.c:355
msgid "/_Address/---"
msgstr "/A_dress/---"

#: src/addressbook.c:356
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/A_dress/_Redigera"

#: src/addressbook.c:357
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_A_dress/_Ta bort"

#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/V_erktyg"

#: src/addressbook.c:359
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil"

#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"

#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjälp/_Om"

#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
msgid "/New _Address"
msgstr "/Ny _adress"

#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391
msgid "/New _Group"
msgstr "/Ny _grupp"

#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ny _mapp"

#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:245 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:270 src/folderview.c:280 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:286 src/summaryview.c:398 src/summaryview.c:402
#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:436
msgid "/---"
msgstr "/---"

#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigera"

#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:405
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Ta bort"

#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-postadress"

#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4721 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"

#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"

#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2341 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1492
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#: src/addressbook.c:634
msgid "Lookup"
msgstr "Slå upp"

#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:338
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "Till:"

#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:355 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Kopia:"

#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:366
msgid "Bcc:"
msgstr "Dold kopia:"

#. Confirm deletion
#: src/addressbook.c:841
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Ta bort adress(er)"

#: src/addressbook.c:842
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort adress(erna)?"

#: src/addressbook.c:1671
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
msgstr ""
"Vill du ta bort mappen OCH alla adresser i '%s' ?\n"
"Tar du bara bort mappen, kommer adresserna att flyttas\n"
"en mapp uppåt i hierarkin."

#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2256
msgid "Delete folder"
msgstr "Ta bort mapp"

#: src/addressbook.c:1674
msgid "_Folder only"
msgstr "_Endast mapp"

#: src/addressbook.c:1674
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Mapp och _adresser"

#: src/addressbook.c:1679
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort \"%s\" ?"

#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Ny användare, kunde inte spara indexfil."

#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Ny användare, kunde inte spara adressboksfiler."

#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Den gamla adressboken är konverterad."

#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
msgstr ""
"Gammal adressbok konverterad,\n"
"kunde inte spara ny adressindexfil"

#: src/addressbook.c:2397
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
msgstr ""
"Kunde inte konvertera adressbok,\n"
"men skapade nya tomma adressboksfiler."

#: src/addressbook.c:2403
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
msgstr ""
"Kunde inte konvertera adressbok,\n"
"kunde inte skapa nya adressboksfiler."

#: src/addressbook.c:2408
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
msgstr ""
"Kunde inte konvertera adressbok,\n"
"och kunde inte skapa nya adressboksfiler."

#: src/addressbook.c:2415
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"

#: src/addressbook.c:2419
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Adressbokskonvertering"

#: src/addressbook.c:2454
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Adressboksfel"

#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
msgid "Could not read address index"
msgstr "Kunde inte läsa adressindex"

#: src/addressbook.c:2517
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr "Gammal adressbok konverterad, kunde inte skapa ny adressindexfil"

#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Kunde inte konvertera adressbok, men skapade nya tomma adressboksfiler."

#: src/addressbook.c:2537
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr "Kunde inte konvertera adressbok, kunde inte skapa nya adressboksfiler."

#: src/addressbook.c:2543
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Kunde inte konvertera adressbok och kunde inte skapa nya adressboksfiler."

#: src/addressbook.c:2561
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"

#: src/addressbook.c:2567
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressbokskonvertering"

#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"

#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbok"

#: src/addressbook.c:3104
msgid "Person"
msgstr "Person"

#: src/addressbook.c:3120
msgid "EMail Address"
msgstr "E-postadress"

#: src/addressbook.c:3136
msgid "Group"
msgstr "Grupp"

#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:356 src/prefs_account_dialog.c:1687
#: src/summary_search.c:366
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"

#: src/addressbook.c:3168
msgid "vCard"
msgstr "vCard"

#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"

#: src/addressbook.c:3216
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-server"

#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Common address"
msgstr "Vanlig adress"

#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"

#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5443 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Notera"

#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:675
msgid "Warning"
msgstr "Varning"

#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:586
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#: src/alertpanel.c:209
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Skapar dialog för meddelandepanel...\n"

#: src/alertpanel.c:290
msgid "Show this message next time"
msgstr "Visa detta meddelande nästa gång"

#: src/colorlabel.c:46
msgid "Orange"
msgstr "Orange"

#: src/colorlabel.c:47
msgid "Red"
msgstr "Röd"

#: src/colorlabel.c:48
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"

#: src/colorlabel.c:49
msgid "Sky blue"
msgstr "Himmelsblå"

#: src/colorlabel.c:50
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

#: src/colorlabel.c:51
msgid "Green"
msgstr "Grön"

#: src/colorlabel.c:52
msgid "Brown"
msgstr "Brun"

#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:315 src/summaryview.c:4341
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: src/compose.c:506
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Lägg till..."

#: src/compose.c:507
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ta bort"

#: src/compose.c:509 src/folderview.c:252 src/folderview.c:272
#: src/folderview.c:288
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Egenskaper..."

#: src/compose.c:515
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Arkiv/_Skicka"

#: src/compose.c:517
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Arkiv/S_kicka senare"

#: src/compose.c:520
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Arkiv/Spara i _utkast-mappen"

#: src/compose.c:522
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Arkiv/Spara och _fortsätt redigera"

#: src/compose.c:525
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil"

#: src/compose.c:526
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil"

#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur"

#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Redigera/_Ångra"

#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Redigera/Gör _om"

#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Redigera/---"

#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"

#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Redigera/_Kopiera"

#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Redigera/Klistra _in"

#: src/compose.c:538
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat"

#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Redigera/Markera _allt"

#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke"

#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader"

#: src/compose.c:546
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning"

#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/_Visa"

#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Visa/_Till"

#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Visa/_Kopia"

#: src/compose.c:550
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Visa/_Dold kopia"

#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Visa/_Svara till"

#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visa/---"

#: src/compose.c:553
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Visa/_Följ upp till"

#: src/compose.c:555
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Visa/_Linjal"

#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Visa/_Bilagor"

#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning"

#: src/compose.c:565
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Automatisk"

#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/---"

#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)"

#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Unicode (_UTF-8)"

#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"

#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)"

#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"

#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:176
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Baltisk (ISO-8859-13)"

#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"

#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:181
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"

#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:184
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (ISO-8859-_8)"

#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (Windows-1255)"

#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"

#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)"

#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_R)"

#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_U)"

#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)"

#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"

#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"

#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GBK)"

#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (_Big5)"

#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)"

#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (EUC-_KR)"

#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (TIS-620)"

#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (Windows-874)"

#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"

#: src/compose.c:640
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/V_erktyg/_Mall"

#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder"

#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/V_erktyg/---"

#: src/compose.c:643
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/V_erktyg/Redigera med e_xtern redigerare"

#: src/compose.c:647
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/V_erktyg/_Signera"

#: src/compose.c:648
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/V_erktyg/_Kryptera"

#: src/compose.c:653
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/V_erktyg/Utför _köade åtgärder"

#: src/compose.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/V_erktyg/_Mall"

#: src/compose.c:890
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: filen finns inte\n"

#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan inte läsa textdel\n"

#: src/compose.c:1466
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citationsteckensformatfel."

#: src/compose.c:1478
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfel vid meddelandesvar eller -vidarebefordran"

#: src/compose.c:1887
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Filen %s finns inte\n"

#: src/compose.c:1891
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan inte läsa filstorlek på %s\n"

#: src/compose.c:1895
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Filen %s är tom."

#: src/compose.c:1899
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "kan inte läsa %s"

#: src/compose.c:1934
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelande: %s"

#: src/compose.c:2006 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet."

#: src/compose.c:2451 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:638
#: src/summaryview.c:1943
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Inget Ämne)"

#: src/compose.c:2454
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Skriv%s"

#: src/compose.c:2567
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mottagare är inte angiven."

#: src/compose.c:2575
msgid "Empty subject"
msgstr "Tomt ämne"

#: src/compose.c:2576
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?"

#: src/compose.c:2638
msgid "can't get recipient list."
msgstr "kan inte läsa mottagarlista"

#: src/compose.c:2658
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
msgstr ""
"Konto för att skicka post är inte specificerat.\n"
"Välj ett e-postkonto innan du skickar."

#: src/compose.c:2672 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fel uppstod när meddelandet skulle skickas till %s."

#: src/compose.c:2714
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan inte spara meddelande i kö-mappen."

#: src/compose.c:2752
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"."

#: src/compose.c:2849
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
"\n"
"Send it as %s anyway?"
msgstr ""
"Kan inte konvertera meddelandets teckenkodning från %s till %s.\n"
"\n"
"Skicka det som %s ändå?"

#: src/compose.c:2855
msgid "Code conversion error"
msgstr "Fel vid konvertering av kod"

#: src/compose.c:2928
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
"\n"
"Send it anyway?"
msgstr ""
"Raden %d överskrider radlängdsbegränsningen (998 byte).\n"
"Meddelandets innehåll kan kanske skadas på väg till leverans.\n"
"\n"
"Sänd det ändå?"

#: src/compose.c:2932
msgid "Line length limit"
msgstr "Radlängdsbegränsning"

#: src/compose.c:3222
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n"

#: src/compose.c:3240
msgid "queueing message...\n"
msgstr "lägger meddelandet i kö...\n"

#: src/compose.c:3322
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan inte hitta kömapp\n"

#: src/compose.c:3329
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n"

#: src/compose.c:3922
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n"

#: src/compose.c:4035
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Skapar skrivfönster...\n"

#: src/compose.c:4086 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Från:"

#: src/compose.c:4160
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Tecken"

#: src/compose.c:4163
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Kryptera"

#: src/compose.c:4201 src/compose.c:5275
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-typ"

#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4210 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4488
msgid "Size"
msgstr "Storlek"

#: src/compose.c:4641 src/mainwindow.c:2274 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Skicka"

#: src/compose.c:4642
msgid "Send message"
msgstr "Skicka meddelande"

#: src/compose.c:4650
msgid "Send later"
msgstr "Skicka senare"

#: src/compose.c:4651
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Placera i kömapp och skicka senare"

#: src/compose.c:4659
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"

#: src/compose.c:4660
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"

#: src/compose.c:4670
msgid "Insert"
msgstr "Infoga"

#: src/compose.c:4671
msgid "Insert file"
msgstr "Infoga fil"

#: src/compose.c:4679
msgid "Attach"
msgstr "Bifoga"

#: src/compose.c:4680
msgid "Attach file"
msgstr "Bifoga fil"

#. signature
#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205
#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"

#: src/compose.c:4691
msgid "Insert signature"
msgstr "Infoga signatur"

#. editor
#: src/compose.c:4700 src/prefs_common_dialog.c:992
#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"

#: src/compose.c:4701
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigera med extern redigerare"

#: src/compose.c:4709
msgid "Linewrap"
msgstr "Radbrytning"

#: src/compose.c:4710
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Radbryt långa rader"

#: src/compose.c:5171
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ogiltig MIME-typ"

#: src/compose.c:5189
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Filen finns inte eller är tom."

#: src/compose.c:5257
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"

#: src/compose.c:5277 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"

#: src/compose.c:5300 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"

#: src/compose.c:5301
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"

#: src/compose.c:5394
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n"

#: src/compose.c:5440
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Force terminating the process (pid: %d)?\n"
msgstr ""
"Den externa redigeraren arbetar fortfarande.\n"
"Framtvinga avslutning av processen?\n"
"processgrupps-id: %d"

#: src/compose.c:5815 src/compose.c:5823 src/compose.c:5829
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."

#: src/compose.c:5920
msgid "Select files"
msgstr "Välj filer"

#: src/compose.c:5942
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"

#: src/compose.c:5977
msgid "Save message"
msgstr "Spara meddelande"

#: src/compose.c:5978
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Detta meddelande har ändrats. Spara det till utkastmappen?"

#: src/compose.c:5980
msgid "Close _without saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"

#: src/compose.c:6022
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?"

#: src/compose.c:6024
msgid "Apply template"
msgstr "Använd mall"

#: src/compose.c:6025
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersätt"

#: src/compose.c:6025
msgid "_Insert"
msgstr "_Infoga"

#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "Redigera adress"

#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "Lägg till ny person"

#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Redigera persondetaljer"

#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "En e-postadress måste anges."

#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Namn och Värde måste anges."

#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Redigera persondata"

#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "Visat namn"

#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "Efternamn"

#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Förnamn"

#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Smeknamn"

#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-postadress"

#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#. Buttons
#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Flytta upp"

#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "Flytta ner"

#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "Ändra"

#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "Töm"

#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:203
msgid "Value"
msgstr "Värde"

#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Grundläggande data"

#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "Användarattribut"

#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "Filen verkar vara OK."

#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Filen verkar inte vara i ett giltigt adressboksformat."

#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:204 src/editvcard.c:108
msgid "Could not read file."
msgstr "Kunde inte läsa fil."

#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Redigera adressbok"

#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:278 src/editvcard.c:191
msgid " Check File "
msgstr " Kontrollera fil "

#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
#: src/prefs_account_dialog.c:1216
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Lägg till ny adressbok"

#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Ett gruppnamn måste anges."

#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Redigera gruppdata"

#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppnamn"

#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Adresser i grupp"

#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "

#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "

#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Tillgängliga adresser"

#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Flytta e-postadresser till eller från grupp med pilknapparna"

#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Redigera gruppdetaljer"

#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "Lägg till ny grupp"

#: src/editgroup.c:522
msgid "Edit folder"
msgstr "Redigera mapp"

#: src/editgroup.c:522
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Skriv in det nya namnet på mappen:"

#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2035
#: src/folderview.c:2041
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"

#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2042
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"

#: src/editjpilot.c:201
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Filen verkar inte vara i JPilot-format."

#: src/editjpilot.c:213
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Välj JPilot-fil"

#: src/editjpilot.c:249 src/editjpilot.c:381
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigera JPilot-post"

#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715
#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "

#: src/editjpilot.c:295
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Ytterligare e-postadressobjekt"

#: src/editjpilot.c:388
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Lägg till ny JPilot-post"

#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Anslöt framgångsrikt till server"

#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kunde inte ansluta till server"

#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Redigera LDAP-server"

#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"

#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Kontrollera server "

#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "Sökbas"

#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "Sökkriterier"

#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " Återställ "

#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "Bind-DN"

#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Bind-lösenord"

#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Väntetid (sek)"

#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximalt antal poster"

#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:521
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"

#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "Utökad"

#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Lägg till ny LDAP-server"

#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "Redigera LDAP - Välj sökbas"

#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Tillgänglig(a) sökbas(er)"

#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "Kunde inte läsa sökbas(er) från server - ställ in dem manuellt"

#: src/editvcard.c:105
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Filen verkar inte vara i giltigt vCard-format."

#: src/editvcard.c:117
msgid "Select vCard File"
msgstr "Välj vCard-fil"

#: src/editvcard.c:162 src/editvcard.c:270
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Redigera vCard-post"

#: src/editvcard.c:275
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Lägg till ny vCard-post"

#: src/export.c:138
msgid "Export"
msgstr "Exportera"

#: src/export.c:157
msgid "Specify target folder and mbox file."
msgstr "Välj målmapp och mbox-fil."

#: src/export.c:167
msgid "Source dir:"
msgstr "Ursprungskatalog:"

#: src/export.c:172
msgid "Exporting file:"
msgstr "Exporterar fil:"

#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
#: src/prefs_account_dialog.c:916
msgid " Select... "
msgstr " Välj... "

#: src/export.c:231
msgid "Select exporting file"
msgstr "Välj exportfil"

#: src/filesel.c:136
msgid "Save as"
msgstr "Spara som"

#: src/filesel.c:142
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv över"

#: src/filesel.c:143
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Skriv över befintlig fil?"

#: src/filesel.c:159
msgid "Select directory"
msgstr "Välj katalog"

#: src/foldersel.c:230
msgid "Select folder"
msgstr "Välj mapp"

#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1148 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorg"

#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1154 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"

#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1160 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Kö"

#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"

#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"

#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2039 src/folderview.c:2043
msgid "NewFolder"
msgstr "NyMapp"

#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2051 src/folderview.c:2107
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "\"%c\" får inte finnas i mappnamn."

#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2061 src/folderview.c:2114
#: src/summary_search.c:983
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen \"%s\" finns redan."

#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2068
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"."

#: src/folderview.c:239 src/folderview.c:257
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/_Ny mapp..."

#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:258
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Byt namn..."

#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/_Flytta..."

#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Ta bort"

#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/Töm _papperskorgen"

#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Ta emot nya _meddelanden"

#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Uppdatera mappträd"

#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:285
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/_Visa/_Uppdatera summering"

#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Sök meddelanden..."

#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:281
msgid "/Down_load"
msgstr "/_Hämta"

#: src/folderview.c:277
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Prenumerera på _diskussionsgrupp"

#: src/folderview.c:279
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/T_a bort diskussionsgrupp"

#: src/folderview.c:309
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Skapar mappvy...\n"

#: src/folderview.c:387
msgid "New"
msgstr "Nya"

#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:401 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "Olästa"

#: src/folderview.c:415
msgid "#"
msgstr "#"

#: src/folderview.c:538
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Ställer in mappinfo...\n"

#: src/folderview.c:539
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ställer in mappinfo..."

#: src/folderview.c:839 src/mainwindow.c:3356 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s%c%s..."

#: src/folderview.c:843 src/mainwindow.c:3361 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s ..."

#: src/folderview.c:885
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Uppdatera mappträd"

#: src/folderview.c:886
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Mappträdet kommer att uppdateras. Fortsätt?"

#: src/folderview.c:895
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Uppdaterar mappträd..."

#: src/folderview.c:902
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Uppdatering av mappträdet misslyckades."

#: src/folderview.c:1015
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..."

#: src/folderview.c:1180 src/mainwindow.c:2350 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "Skräp"

#: src/folderview.c:1785
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Mappen %s är vald\n"

#: src/folderview.c:1940
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..."

#: src/folderview.c:1975
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av meddelanden i \"%s\"."

#: src/folderview.c:2036
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
" append `/' at the end of the name)"
msgstr ""
"Skriv in namnet på den nya mappen:\n"
"(om du vill skapa en mapp som skall innehålla undermappar,\n"
" lägg till \"/\" vid slutet av namnet)"

#: src/folderview.c:2098
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Skriv in nytt namn på \"%s\":"

#: src/folderview.c:2099
msgid "Rename folder"
msgstr "Byt namn på mapp"

#: src/folderview.c:2190
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan inte flytta mappen \"%s\"."

#: src/folderview.c:2253
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
"Recovery will not be possible.\n"
"\n"
"Do you really want to delete?"
msgstr ""
"Alla mappar och meddelanden under \"%s\" kommer att tas bort permanent.\n"
"Att återfå dem går ej.\n"
"\n"
"Vill du verkligen ta bort dem?"

#: src/folderview.c:2282
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."

#: src/folderview.c:2316
msgid "Empty trash"
msgstr "Töm papperskorgen"

#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?"

#: src/folderview.c:2353
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"(The messages are NOT deleted from the disk)"
msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort brevlådan \"%s\" ?\n"
"(Meddelandena tas INTE bort från disken)"

#: src/folderview.c:2355
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Ta bort brevlåda"

#: src/folderview.c:2401
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot \"%s\"?"

#: src/folderview.c:2402
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Ta bort IMAP4-konto"

#: src/folderview.c:2544
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgrupp \"%s\"?"

#: src/folderview.c:2545
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Ta bort diskussionsgrupp"

#: src/folderview.c:2592
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgruppskonto \"%s\"?"

#: src/folderview.c:2593
msgid "Delete news account"
msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto"

#: src/headerview.c:56
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Diskussionsgrupper:"

#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:180
msgid "Subject:"
msgstr "Ämne:"

#: src/headerview.c:87
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n"

#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:639 src/summaryview.c:1946
msgid "(No From)"
msgstr "(Inget Från)"

#: src/imageview.c:55
msgid "Creating image view...\n"
msgstr "Skapar bildvy...\n"

#: src/imageview.c:109
msgid "Can't load the image."
msgstr "Kan inte öppna bilden."

#: src/import.c:144
msgid "Import"
msgstr "Importera"

#: src/import.c:163
msgid "Specify target mbox file and destination folder."
msgstr "Välj mbox-målfil och destinationskatalog."

#: src/import.c:173
msgid "Importing file:"
msgstr "Fil att importera:"

#: src/import.c:178
msgid "Destination dir:"
msgstr "Destinationskatalog:"

#: src/import.c:237
msgid "Select importing file"
msgstr "Välj fil att importera"

#: src/importldif.c:125
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Ange adressboksnamn och fil att importera."

#: src/importldif.c:128
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Välj och byt namn på LDIF-fältnamn att importera."

#: src/importldif.c:131
msgid "File imported."
msgstr "Fil importerad."

#: src/importldif.c:320
msgid "Please select a file."
msgstr "Välj en fil."

#: src/importldif.c:326
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Adressboksnamn måste anges."

#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Fel vid inläsning av LDIF-fält."

#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "LDIF-fil importerad."

#: src/importldif.c:449
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Välj LDIF-fil"

#: src/importldif.c:525
msgid "File Name"
msgstr "Filnamn"

#: src/importldif.c:566
msgid "S"
msgstr "S"

#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616
msgid "LDIF Field"
msgstr "LDIF-fält"

#: src/importldif.c:568
msgid "Attribute Name"
msgstr "Attributnamn"

#: src/importldif.c:626
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"

#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342
msgid "Select"
msgstr "Välj"

#: src/importldif.c:688
msgid "Address Book :"
msgstr "Adressbok:"

#: src/importldif.c:698
msgid "File Name :"
msgstr "Filnamn:"

#: src/importldif.c:708
msgid "Records :"
msgstr "Register:"

#: src/importldif.c:736
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importera LDIF-fil till adressboken"

#. Button panel
#: src/importldif.c:767
msgid "Prev"
msgstr "Föregående"

#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2370
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

#: src/importldif.c:797
msgid "File Info"
msgstr "Filinfo"

#: src/importldif.c:798
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"

#: src/importldif.c:799
msgid "Finish"
msgstr "Avsluta"

#: src/inc.c:160
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d nya meddelanden"

#: src/inc.c:164
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"

#: src/inc.c:371
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Hämtar nya meddelanden"

#: src/inc.c:414
msgid "Standby"
msgstr "Vänta"

#: src/inc.c:543 src/inc.c:592
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"

#: src/inc.c:554
msgid "Retrieving"
msgstr "Hämtar"

#: src/inc.c:563
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Färdig (%d meddelande(n) (%s) mottagna)"

#: src/inc.c:567
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Färdig (inga nya meddelanden)"

#: src/inc.c:573
msgid "Connection failed"
msgstr "Förbindelse misslyckades"

#: src/inc.c:576
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"

#: src/inc.c:579
msgid "Locked"
msgstr "Låst"

#: src/inc.c:589
msgid "Timeout"
msgstr "Slut på väntetid"

#: src/inc.c:639
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Avslutad (%d nya meddelanden)"

#: src/inc.c:642
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Avslutad (inga nya meddelanden)"

#: src/inc.c:651
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post."

#: src/inc.c:687
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "hämtar nya meddelanden från kontot %s...\n"

#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden"

#: src/inc.c:709
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..."

#: src/inc.c:718
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n"

#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserar..."

#: src/inc.c:798
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Hämtar meddelanden från %s..."

#: src/inc.c:803
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."

#: src/inc.c:807
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..."

#: src/inc.c:811
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..."

#: src/inc.c:815
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."

#: src/inc.c:825
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Tar bort meddelande %d"

#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
msgid "Quitting"
msgstr "Avslutar"

#: src/inc.c:857
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"

#: src/inc.c:878
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hämtar (%d meddelande(n) (%s) mottagna)"

#: src/inc.c:1106
msgid "Connection failed."
msgstr "Förbindelse misslyckades."

#: src/inc.c:1112
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fel uppstod när e-posten behandlades."

#: src/inc.c:1117
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr ""
"Fel uppstod när e-posten behandlades:\n"
"%s"

#: src/inc.c:1123
msgid "No disk space left."
msgstr "Inget diskutrymme kvar."

#: src/inc.c:1128
msgid "Can't write file."
msgstr "Kan inte skriva fil."

#: src/inc.c:1133
msgid "Socket error."
msgstr "Fel på uttag (socket)."

#. consider EOF right after QUIT successful
#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden."

#: src/inc.c:1145
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Brevlådan är låst."

#: src/inc.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr ""
"Brevlådan är låst:\n"
"%s"

#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering misslyckades."

#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Autentisering misslyckades:\n"
"%s"

#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
msgid "Session timed out."
msgstr "Sessionens väntetid tog slut."

#: src/inc.c:1201
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Inkorporering avbruten\n"

#: src/inc.c:1284
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Hämtar nya meddelanden från %s till %s...\n"

#: src/inputdialog.c:146
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Skriv in lösenord för %s på %s:"

#: src/inputdialog.c:148
msgid "Input password"
msgstr "Skriv in lösenord"

#: src/logwindow.c:68
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokollogg"

#: src/main.c:192
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n"

#: src/main.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n"

#: src/main.c:364
msgid "  --compose [address]    open composition window"
msgstr "  --compose [adress]    öppna skrivfönster"

#: src/main.c:365
msgid ""
"  --attach file1 [file2]...\n"
"                         open composition window with specified files\n"
"                         attached"
msgstr ""
" --attach fil1 [fil2]...\n"
"                         öppna skrivfönster med angivna filer\n"
"                         bifogade"

#: src/main.c:368
msgid "  --receive              receive new messages"
msgstr "  --receive             ta emot nya meddelanden"

#: src/main.c:369
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
msgstr "  --receive-all         ta emot nya meddelanden från alla konton"

#: src/main.c:370
msgid "  --send                 send all queued messages"
msgstr "  --send                skicka alla köade meddelanden"

#: src/main.c:371
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
msgstr "  --status [mapp]...    visar det totala antalet meddelanden"

#: src/main.c:372
msgid ""
"  --status-full [folder]...\n"
"                         show the status of each folder"
msgstr ""
"  --status-full [mapp]...\n"
"                          visa status för varje mapp"

#: src/main.c:374
msgid ""
"  --configdir dirname    specify directory which stores configuration files"
msgstr ""

#: src/main.c:375
#, fuzzy
msgid "  --exit                 exit Sylpheed"
msgstr "  --debug               felsökningsläge"

#: src/main.c:376
msgid "  --debug                debug mode"
msgstr "  --debug               felsökningsläge"

#: src/main.c:377
msgid "  --help                 display this help and exit"
msgstr "  --help                visa denna hjälp och avsluta"

#: src/main.c:378
msgid "  --version              output version information and exit"
msgstr "  --version             skriv ut versionsinformation och avsluta"

#: src/main.c:517
msgid "Filename encoding"
msgstr "Filnamn kodning"

#: src/main.c:518
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
"work correctly.\n"
"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
"for detail):\n"
"\n"
"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
"Den lokala kodningen är inte UTF-8, men miljövariabeln G_FILENAME_ENCODING "
"är inte angiven.\n"
"Om lokala kodningen används för filnamn eller katalognamn kommer det inte "
"att fungera korrekt.\n"
"I detta fall måste du angiva följande miljövariabel (se README för "
"detaljer):\n"
"\n"
"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
"\n"
"Fortsätt?"

#: src/main.c:573
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?"

#: src/main.c:584
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddelanden i kö"

#: src/main.c:585
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"

#: src/main.c:676
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
msgstr ""
"GnuPG är inte installerad riktigt eller så är versionen för gammal.\n"
"OpenPGP-stöd avstängt."

#. remote command mode
#: src/main.c:839
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n"

#: src/main.c:1056
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migration av konfiguration"

#: src/main.c:1057
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
"Den tidigare versionen av konfigurationen hittad.\n"
"Vill du flytta den?"

#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Arkiv/_Mapp"

#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Ny mapp..."

#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Byt namn..."

#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Flytta..."

#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Ta bort"

#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda..."

#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/_Lägg till..."

#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/_Ta bort"

#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/---"

#: src/mainwindow.c:480
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/Ta emot nya _meddelanden"

#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/Ta emot nya meddelanden i _alla brevlådor"

#: src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/_Uppdatera mappträd"

#: src/mainwindow.c:488
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."

#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Arkiv/_Exportera till mbox-fil..."

#: src/mainwindow.c:491
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Arkiv/Töm alla _papperskorgar"

#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Arkiv/_Spara som..."

#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..."

#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Arkiv/Arbeta _offline"

#. {N_("/_File/_Close"),		"<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Arkiv/_Avsluta"

#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Redigera/Välj _tråd"

#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Redigera/Sök _i aktuellt meddelande..."

#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Redigera/_Sök meddelanden..."

#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj"

#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Mappträd"

#: src/mainwindow.c:514
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/Me_ddelandevy"

#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad"

#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/Ikoner _och text"

#: src/mainwindow.c:520
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/_Ikoner"

#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/_Text"

#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/I_ngetdera"

#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Statusrad"

#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Visa/Separat ma_ppträd"

#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Visa/Separat m_eddelandevy"

#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Visa/_Sortera"

#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _nummer"

#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter stor_lek"

#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _datum"

#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _tråddatum"

#: src/mainwindow.c:537
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _från"

#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _mottagare"

#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _ämne"

#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter fä_rgmarkering"

#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter mar_kering"

#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _oläst"

#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _bilaga"

#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Visa/_Sortera/_inte alls"

#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Visa/_Sortera/---"

#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Visa/_Sortera/Uppstigande"

#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Visa/_Sortera/Nedstigande"

#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Visa/_Sortera/_Attrahera efter ärende"

#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Visa/_Trådvy"

#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Visa/E_xpandera alla trådar"

#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Visa/Ko_llapsa alla trådar"

#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Visa/_Poster i summeringsvyn..."

#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Visa/_Gå till"

#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/_Föreg. meddelande"

#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/_Nästa meddelande"

#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Visa/_Gå till/---"

#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/F_öreg. olästa meddelande"

#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/N_ästa olästa meddelande"

#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/Föreg. n_ya meddelande"

#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/Näs_ta nya meddelande"

#: src/mainwindow.c:571
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/Föreg. _markerade meddelande"

#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/Nästa m_arkerade meddelande"

#: src/mainwindow.c:576
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/Föreg. _färgade meddelande"

#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Visa/_Gå till/Nästa fä_rgade meddelande"

#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Visa/_Gå till/_En annan mapp..."

#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Automatisk igenkänning"

#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (ISO-2022-JP-2)"

#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (_EUC-JP)"

#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (_Shift__JIS)"

#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"

#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (ISO-2022-KR)"

#: src/mainwindow.c:676 src/summaryview.c:432
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visa/_Öppna i nytt fönster"

#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Visa/_Meddelandekällkod"

#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet"

#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Visa/_Uppdatera summering"

#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:238
msgid "/_Message"
msgstr "/_Meddelande"

#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Meddelande/Mott_ag"

#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Meddelande/Mottag/Hämta från _detta konto"

#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Meddelande/Mottag/Hämta från alla _konton"

#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Meddelande/Mottag/Avbryt hämtnin_g"

#: src/mainwindow.c:690
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Meddelande/Mottag/---"

#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Meddelande/Skicka _köade meddelanden"

#: src/mainwindow.c:692 src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:701
#: src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:719
#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:241 src/messageview.c:249
#: src/messageview.c:254
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Meddelande/---"

#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Meddelande/Skriv _nytt meddelande"

#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Meddelande/Sva_ra"

#: src/mainwindow.c:696
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till"

#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till/a_lla"

#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_avsändaren"

#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_e-postlista"

#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Meddelande/Vi_darebefordra"

#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Meddelande/Vidarebefordra som bil_aga"

#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Meddelande/_Omdirigera"

#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..."

#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Meddelande/_Kopiera"

#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Meddelande/_Ta bort"

#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Meddelande/_Markera"

#: src/mainwindow.c:712
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Markera"

#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Avmarkera"

#: src/mainwindow.c:714
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/---"

#: src/mainwindow.c:715
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _oläst"

#: src/mainwindow.c:716
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _läst"

#: src/mainwindow.c:718
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera alla som l_ästa"

#: src/mainwindow.c:720
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Meddelande/Sätt som _skräppost"

#: src/mainwindow.c:721
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Meddelande/Sätt som inte skr_äppost"

#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"

#: src/mainwindow.c:727
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren i adressbo_k..."

#: src/mainwindow.c:730
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/V_erktyg/_Filtrera alla meddelanden i mappen"

#: src/mainwindow.c:732
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/V_erktyg/Filtrera _valda meddelanden"

#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel"

#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/_Automatiskt"

#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Från"

#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Till"

#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Ämne"

#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/V_erktyg/Filtrera _skräppost i mappen"

#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/V_erktyg/Filtrera skräp_post i valda meddelanden"

#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/V_erktyg/Ta bort meddelande_dubbletter"

#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/V_erktyg/Utför _köade åtgärder"

#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/V_erktyg/_Loggfönster"

#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Konfiguration"

#: src/mainwindow.c:759
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Konfiguration/_Allmänna inställningar..."

#: src/mainwindow.c:761
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..."

#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Konfiguration/_Mall..."

#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Konfiguration/_Åtgärder..."

#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Konfiguration/---"

#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Konfiguration/_Inställningar för aktuellt konto..."

#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Konfiguration/Skapa _nytt konto..."

#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..."

#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Konfiguration/_Ändra aktuellt konto"

#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Hjälp/_Handbok"

#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Engelsk"

#: src/mainwindow.c:778
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Japansk"

#: src/mainwindow.c:779
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Hjälp/_FAQ"

#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Engelsk"

#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Tysk"

#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Spansk"

#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Fransk"

#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Italiensk"

#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Hjälp/---"

#: src/mainwindow.c:828
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Skapar huvudfönster...\n"

#: src/mainwindow.c:994
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n"

#: src/mainwindow.c:1083 src/summaryview.c:2088 src/summaryview.c:2173
#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3623 src/summaryview.c:3975
msgid "done.\n"
msgstr "färdigt.\n"

#: src/mainwindow.c:1210 src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1279
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"

#: src/mainwindow.c:1280
msgid "none"
msgstr "inget"

#: src/mainwindow.c:1333
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Byter fönsterseparationstyp från %d till %d\n"

#: src/mainwindow.c:1583
msgid "Offline"
msgstr "Frånkopplad"

#: src/mainwindow.c:1584
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Du är frånkopplad. Vill du ansluta?"

#: src/mainwindow.c:1598
msgid "Empty all trash"
msgstr "Töm alla papperskorgar"

#: src/mainwindow.c:1599
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?"

#: src/mainwindow.c:1627
msgid "Add mailbox"
msgstr "Lägg till brevlåda"

#: src/mainwindow.c:1628
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
"Skriv in brevlådans plats.\n"
"Om den existerande brevlådan specificeras, kommer den\n"
"att sökas igenom automatiskt."

#: src/mainwindow.c:1634 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Brevlådan \"%s\" finns redan."

#: src/mainwindow.c:1639 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Brevlåda"

#: src/mainwindow.c:1645 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"there."
msgstr ""
"Brevlådan kunde inte skapas.\n"
"Några filer finns redan eller så saknar du skrivrättigheter där."

#: src/mainwindow.c:2038
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappvy"

#: src/mainwindow.c:2057
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Meddelandevy"

#: src/mainwindow.c:2209 src/summaryview.c:392
msgid "/_Reply"
msgstr "/Sva_ra"

#: src/mainwindow.c:2210
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Svara till _alla"

#: src/mainwindow.c:2211
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Svara till av_sändaren"

#: src/mainwindow.c:2212
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Svara till e-post_lista"

#: src/mainwindow.c:2217 src/summaryview.c:399
msgid "/_Forward"
msgstr "/Vi_darebefordra"

#: src/mainwindow.c:2218 src/summaryview.c:400
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Vidarebefordra som _bilaga"

#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:401
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omdirigera"

#: src/mainwindow.c:2255
msgid "Get"
msgstr "Hämta"

#: src/mainwindow.c:2256
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Hämta ny post"

#: src/mainwindow.c:2263
msgid "Get all"
msgstr "Hämta allt"

#: src/mainwindow.c:2264
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Hämta ny post från alla konton"

#: src/mainwindow.c:2275
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Skicka köade meddelanden"

#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"

#: src/mainwindow.c:2286
msgid "Compose new message"
msgstr "Skriv nytt meddelande"

#: src/mainwindow.c:2294 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Svara"

#: src/mainwindow.c:2295 src/mainwindow.c:2308
msgid "Reply to the message"
msgstr "Svara på meddelandet"

#: src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply all"
msgstr "Svara alla"

#: src/mainwindow.c:2313
msgid "Reply to all"
msgstr "Svara till alla"

#: src/mainwindow.c:2321 src/prefs_filter_edit.c:654
msgid "Forward"
msgstr "Vidarebefordra"

#: src/mainwindow.c:2322 src/mainwindow.c:2335
msgid "Forward the message"
msgstr "Vidarebefordra meddelandet"

#: src/mainwindow.c:2342
msgid "Delete the message"
msgstr "Ta bort meddelandet"

#: src/mainwindow.c:2351
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Sätt som skräppost"

#: src/mainwindow.c:2360
msgid "Execute"
msgstr "Utför köade åtgärder"

#: src/mainwindow.c:2361
msgid "Execute marked process"
msgstr "Kör markerad process"

#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Next unread message"
msgstr "Nästa olästa meddelande"

#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Prefs"
msgstr "Inst."

#: src/mainwindow.c:2384
msgid "Common preferences"
msgstr "Allmänna inställningar"

#: src/mainwindow.c:2392 src/prefs_folder_item.c:288
#: src/prefs_folder_item.c:299 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: src/mainwindow.c:2393
msgid "Account setting"
msgstr "Kontoinställningar"

#: src/mainwindow.c:2565
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Du är frånkopplad. Klicka på ikonen för att ansluta."

#: src/mainwindow.c:2576
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Du är ansluten. Klicka på ikonen för att koppla från."

#: src/mainwindow.c:2783
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"

#: src/mainwindow.c:2783
msgid "Exit this program?"
msgstr "Avsluta detta program?"

#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Sök i aktuellt meddelande"

#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Söktext:"

#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:322
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skiftlägeskänslig"

#: src/message_search.c:202
msgid "Search failed"
msgstr "Sökning misslyckades"

#: src/message_search.c:203
msgid "Search string not found."
msgstr "Söksträngen inte funnen."

#: src/message_search.c:211
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Början av meddelandet nått; fortsätta från slutet?"

#: src/message_search.c:214
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Slutet av meddelandet nått; fortsätta från början?"

#: src/message_search.c:217
msgid "Search finished"
msgstr "Sökning klar"

#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren i adressbo_ken"

#: src/messageview.c:289
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Skapar meddelandevy...\n"

#: src/messageview.c:314
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: src/messageview.c:319
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"

#: src/messageview.c:369
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Meddelandevy - Sylpheed"

#: src/messageview.c:667 src/summaryview.c:3046
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"."

#: src/messageview.c:726 src/summaryview.c:3069
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Meddelandet kommer att skrivas ut med följande kommando:"

#: src/messageview.c:727 src/summaryview.c:3070
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Förvalt utskriftkommando)"

#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3072
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"

#: src/messageview.c:738 src/summaryview.c:3081
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"`%s'"
msgstr ""
"Utskriftskommandot är felaktigt:\n"
"\"%s\""

#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/_Öppna"

#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Öppna _med..."

#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Visa som _text"

#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Spara som..."

#: src/mimeview.c:132
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Spara -alla..."

#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Undersök signatur"

#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Skapar MIME-vy...\n"

#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-typ"

#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Välj \"Undersök signatur\" för att undersöka"

#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "Välj en åtgärd för den bifogade filen:\n"

#: src/mimeview.c:644
msgid "Open _with..."
msgstr "Öppna _med..."

#: src/mimeview.c:648
msgid "_Display as text"
msgstr "Visa som _text"

#: src/mimeview.c:652
msgid "_Save as..."
msgstr "_Spara som..."

#: src/mimeview.c:698
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr ""
"Denna signatur har ännu inte undersökts.\n"
"\n"

#: src/mimeview.c:703
msgid "_Check signature"
msgstr "_Undersök signatur"

#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
#: src/mimeview.c:1093
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet."

#: src/mimeview.c:1050
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Kan inte spara bilagorna."

#: src/mimeview.c:1103
msgid "Open with"
msgstr "Öppna med"

#: src/mimeview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
"Skriv in kommandot för att öppna filen:\n"
"(\"%s\" kommer att ersättas med filnamnet)"

#: src/mimeview.c:1142
msgid "Opening executable file"
msgstr "Öppnande av körbar fil"

#: src/mimeview.c:1143
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
"If you want to launch it, save it to somewhere and make sure it is not an "
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
"Detta är en körbar fil. Att öppna körbara filer är restrikterat av "
"säkerhet.\n"
"Om du vil köra den, spara den någonstans och kolla att det inte är ett virus "
"eller något illasinnat program."

#: src/mimeview.c:1179
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME-visningskommandot är felaktigt:\"%s\""

#: src/passphrase.c:96
msgid "Passphrase"
msgstr "Lösenfras"

#: src/passphrase.c:246
msgid "[no user id]"
msgstr "[inget användarid]"

#: src/passphrase.c:254
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter the passphrase for:\n"
"\n"
"  %.*s  \n"
"(%.*s)\n"
msgstr ""
"%sSkriv in lösenfrasen för:\n"
"\n"
"  %.*s  \n"
"(%.*s)\n"

#: src/passphrase.c:258
msgid ""
"Bad passphrase! Try again...\n"
"\n"
msgstr ""
"Fel lösenfras! Försök igen...\n"
"\n"

#: src/prefs_account_dialog.c:423
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Öppnar fönster för kontoinställningar...\n"

#: src/prefs_account_dialog.c:456
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"

#: src/prefs_account_dialog.c:475
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Inställningar för nytt konto"

#: src/prefs_account_dialog.c:480
msgid "Account preferences"
msgstr "Kontoinställningar"

#: src/prefs_account_dialog.c:503
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Skapar fönster för kontoinställningar...\n"

#: src/prefs_account_dialog.c:523 src/prefs_common_dialog.c:659
msgid "Receive"
msgstr "Ta emot"

#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:670
msgid "Privacy"
msgstr "Integritet"

#: src/prefs_account_dialog.c:534
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"

#: src/prefs_account_dialog.c:586
msgid "Name of this account"
msgstr "Detta kontos namn"

#: src/prefs_account_dialog.c:595
msgid "Set as default"
msgstr "Använd som förvalt konto"

#: src/prefs_account_dialog.c:599
msgid "Personal information"
msgstr "Personlig information"

#: src/prefs_account_dialog.c:608
msgid "Full name"
msgstr "Fullst. namn"

#: src/prefs_account_dialog.c:614
msgid "Mail address"
msgstr "E-postadress"

#: src/prefs_account_dialog.c:620
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: src/prefs_account_dialog.c:644
msgid "Server information"
msgstr "Serverinformation"

#: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821
#: src/prefs_account_dialog.c:1464
msgid "POP3"
msgstr "POP3"

#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929
#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"

#: src/prefs_account_dialog.c:669
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Diskussionsgrupper (NNTP)"

#: src/prefs_account_dialog.c:671
msgid "None (local)"
msgstr "Inget (lokalt)"

#: src/prefs_account_dialog.c:684
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Denna server kräver autentisering"

#: src/prefs_account_dialog.c:723
msgid "News server"
msgstr "Diskussionsgruppsserver"

#: src/prefs_account_dialog.c:729
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server för mottagning"

#: src/prefs_account_dialog.c:735
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Server att skicka med (SMTP)"

#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125
msgid "User ID"
msgstr "Användar-ID"

#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#: src/prefs_account_dialog.c:829
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Använd säker autentisering (APOP)"

#: src/prefs_account_dialog.c:832
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ta bort meddelanden på server när de mottagits"

#: src/prefs_account_dialog.c:843
msgid "Remove after"
msgstr "Ta bort efter"

#: src/prefs_account_dialog.c:852
msgid "days"
msgstr "dagar"

#: src/prefs_account_dialog.c:869
#, fuzzy
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "(0 dagar: ta bort direkt)"

#: src/prefs_account_dialog.c:879
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Hämta alla meddelanden från server"

#: src/prefs_account_dialog.c:885
msgid "Receive size limit"
msgstr "Gräns för mottagningsstorlek"

#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
#: src/prefs_filter_edit.c:957
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: src/prefs_account_dialog.c:899
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning"

#: src/prefs_account_dialog.c:907
msgid "Default inbox"
msgstr "Förvald inkorg"

#: src/prefs_account_dialog.c:927
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp"

#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetod"

#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105
#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"

#: src/prefs_account_dialog.c:957
#, fuzzy
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "Bara vid manuell mottagning"

#: src/prefs_account_dialog.c:959
msgid "News"
msgstr "Diskussionsgrupper"

#: src/prefs_account_dialog.c:971
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Maximalt antal inlägg att hämta"

#: src/prefs_account_dialog.c:988
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Ingen begränsning om 0 är angivet."

#: src/prefs_account_dialog.c:992
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "\"Hämta allt\" hämtar post på detta konto"

#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Brevhuvud"

#: src/prefs_account_dialog.c:1052
msgid "Add Date header field"
msgstr "Lägg till datumfält i brevhuvud"

#: src/prefs_account_dialog.c:1053
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Skapa Meddelande-ID"

#: src/prefs_account_dialog.c:1060
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lägg till användardefinierat brevhuvud"

#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553
#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr "Redigera..."

#: src/prefs_account_dialog.c:1072
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"

#: src/prefs_account_dialog.c:1080
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP-Autentisering (SMTP AUTH)"

#: src/prefs_account_dialog.c:1156
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
"Om du lämnar dessa poster tomma, kommer samma användar-ID och lösenord som "
"vid hämtning att användas."

#: src/prefs_account_dialog.c:1168
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentisera med POP3 innan brev skickas"

#: src/prefs_account_dialog.c:1224
msgid "Command output"
msgstr "Kommandoutdata"

#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Sätt automatiskt följande adresser"

#: src/prefs_account_dialog.c:1244
msgid "Cc"
msgstr "Kopia"

#: src/prefs_account_dialog.c:1257
msgid "Bcc"
msgstr "Dold kopia"

#: src/prefs_account_dialog.c:1270
msgid "Reply-To"
msgstr "Svara till"

#: src/prefs_account_dialog.c:1323
msgid "Sign message by default"
msgstr "Signera alla meddelanden"

#: src/prefs_account_dialog.c:1325
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Kryptera alla meddelanden"

#: src/prefs_account_dialog.c:1327
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Kryptera vid svar på krypterat meddelande"

#: src/prefs_account_dialog.c:1329
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Använd ASCII-pansar för kryptering"

#: src/prefs_account_dialog.c:1331
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Använd klartextsignatur"

#: src/prefs_account_dialog.c:1336
msgid "Sign key"
msgstr "Signaturnyckel"

#: src/prefs_account_dialog.c:1344
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Använd förvald GnuPG-nyckel"

#: src/prefs_account_dialog.c:1353
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Välj nyckel genom din e-postadress"

#: src/prefs_account_dialog.c:1362
msgid "Specify key manually"
msgstr "Ange nyckel manuellt"

#: src/prefs_account_dialog.c:1378
msgid "User or key ID:"
msgstr "Användar- eller nyckel-ID:"

#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489
#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Använd inte SSL"

#: src/prefs_account_dialog.c:1475
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Använd SSL för POP3-förbindelse"

#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495
#: src/prefs_account_dialog.c:1529
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Använd STARTTLS-kommando för att starta SSL-session"

#: src/prefs_account_dialog.c:1492
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Använd SSL för IMAP4-förbindelse"

#: src/prefs_account_dialog.c:1498
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"

#: src/prefs_account_dialog.c:1513
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Använd SSL för NNTP-förbindelse"

#: src/prefs_account_dialog.c:1515
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Skicka (SMTP)"

#: src/prefs_account_dialog.c:1526
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Använd SSL för SMTP-förbindelse"

#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Använd icke-blockerande SSL"

#: src/prefs_account_dialog.c:1540
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Slå av detta om du har problem med SSL-förbindelsen"

#: src/prefs_account_dialog.c:1629
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Ange SMTP-port"

#: src/prefs_account_dialog.c:1635
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Ange POP3-port"

#: src/prefs_account_dialog.c:1641
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Ange IMAP4-port"

#: src/prefs_account_dialog.c:1647
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Ange NNTP-port"

#: src/prefs_account_dialog.c:1652
msgid "Specify domain name"
msgstr "Ange domännamn"

#: src/prefs_account_dialog.c:1673
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP-servermapp"

#: src/prefs_account_dialog.c:1683
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""

#: src/prefs_account_dialog.c:1728
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Lägg skickade meddelanden i"

#: src/prefs_account_dialog.c:1730
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Lägg utkast i"

#: src/prefs_account_dialog.c:1732
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Lägg borttagna meddelanden i"

#: src/prefs_account_dialog.c:1734
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Lägg borttagna meddelanden i"

#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Kontonamn har inte angivits."

#: src/prefs_account_dialog.c:1801
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-postadress har inte angivits."

#: src/prefs_account_dialog.c:1806
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP-server har inte angivits."

#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Användar-ID har inte angivits."

#: src/prefs_account_dialog.c:1816
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3-server har inte angivits."

#: src/prefs_account_dialog.c:1821
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4-server har inte angivits."

#: src/prefs_account_dialog.c:1826
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP-server har inte angivits."

#: src/prefs_account_dialog.c:1852
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""

#: src/prefs_account_dialog.c:1926
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
msgstr ""
"Det är inte rekommenderat att använda det föråldrade\n"
"ASCII-pansar-läget för krypterade meddelanden.\n"
"Det följer inte RCF 3156 - MIME Security with OpenPGP."

#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "Åtgärdskonfiguration"

#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "Menynamn:"

#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "Kommandorad:"

#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
"Command line:\n"
" Begin with:\n"
"   | to send message body or selection to command\n"
"   > to send user provided text to command\n"
"   * to send user provided hidden text to command\n"
" End with:\n"
"   | to replace message body or selection with command output\n"
"   > to insert command's output without replacing old text\n"
"   & to run command asynchronously\n"
" Use:\n"
"   %f for message file name\n"
"   %F for the list of the file names of selected messages\n"
"   %p for the selected message part\n"
"   %u for a user provided argument\n"
"   %h for a user provided hidden argument\n"
"   %s for the text selection"
msgstr ""
"Menynamn:\n"
" Använd / i menynamn för att skapa undermenyer.\n"
"Kommandorad:\n"
" Börja med:\n"
"   | för att skicka meddelandetexten eller markering till kommandot\n"
"   > för att skicka text tillhandahållen av användaren till kommandot\n"
"   * för att skicka dold text tillhandahållen av användaren till kommandot\n"
" Avsluta med:\n"
"   | för att ersätta meddelandetexten eller markering med kommandoutdata\n"
"   > för att lägga till kommandots utdata utan att ersätta gammal text\n"
"   & för att köra kommandot asynkront\n"
" Använd:\n"
"   %f för meddelandets filnamn\n"
"   %F för listan med filnamn av valda meddelanden\n"
"   %p för den markerade meddelandedelen\n"
"   %u för ett argument tillhandahållet av användaren\n"
"   %h för ett dolt argument tillhandahållet av användaren\n"
"   %s för markerad text"

#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr "Ersätt"

#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr " Syntaxhjälp "

#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "Registrerade åtgärder"

#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:278
#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:285
msgid "Up"
msgstr "Upp"

#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:284
#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:289
msgid "Down"
msgstr "Ner"

#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:317
msgid "(New)"
msgstr "(Ny)"

#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Menynamn är inte angivet."

#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Kolon, \":\" är inte tillåtet i menynamnet."

#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "Menynamnet är för långt."

#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "Kommandorad saknas."

#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "Menynamn och kommando är för långa"

#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
"%s\n"
"has a syntax error."
msgstr ""
"Kommandot\n"
"%s\n"
"har ett syntaktiskt fel."

#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "Ta bort åtgärd"

#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna åtgärd?"

#: src/prefs_common_dialog.c:639
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Skapar fönster för allmänna inställningar...\n"

#: src/prefs_common_dialog.c:643
msgid "Common Preferences"
msgstr "Allmänna inställningar"

#: src/prefs_common_dialog.c:665
msgid "Display"
msgstr "Visa"

#: src/prefs_common_dialog.c:667
msgid "Junk mail"
msgstr "Skräppost"

#: src/prefs_common_dialog.c:673
msgid "Details"
msgstr ""

#: src/prefs_common_dialog.c:727
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Hämta ny post automatiskt"

#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "med"

#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "minuters mellanrum"

#: src/prefs_common_dialog.c:750
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hämta ny post vid uppstart"

#: src/prefs_common_dialog.c:752
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post hämtats"

#: src/prefs_common_dialog.c:757
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Kör kommando när nytt meddelande anländer"

#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "Kommando"

#: src/prefs_common_dialog.c:780
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "`%d' kommer att ersättas med antalet nya meddelanden."

#: src/prefs_common_dialog.c:784
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Inkorporera från spole"

#: src/prefs_common_dialog.c:797
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrera vid inkorporering"

#: src/prefs_common_dialog.c:803
msgid "Spool path"
msgstr "Sökväg till spole"

#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Spara skickade meddelanden i kö-mappen"

#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Använd filterregler på sända meddelanden"

#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning för överföring"

#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
"Ange vilken kodning för överföring meddelandetexten\n"
"ska ha när det innehåller icke-ASCII-tecken."

#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "Signaturseparator"

#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "Infoga automatiskt"

#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Välj automatiskt konto för svar"

#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citera meddelande vid svar"

#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svara-knappen ger svar till e-postlista"

#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starta automatiskt extern redigerare"

#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "Ångranivå"

#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Radbryt meddelanden vid"

#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "tecken"

#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Radbryt citering"

#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "Radbryt vid indata"

#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Radbryt innan brevet skickas"

#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Spara i utkastsmapp"

#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"

#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""

#. reply
#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "Svarsformat"

#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citationstecken"

#. forward
#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "Vidarebefordringsformat"

#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivning av symboler "

#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""

#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Förvald inkorg"

#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Text"

#. ---- Folder View ----
#: src/prefs_common_dialog.c:1358
msgid "Folder View"
msgstr "Mappvy"

#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn"

#: src/prefs_common_dialog.c:1368
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Visa meddelandeantalkolumner i mappvyn"

#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Förkorta diskussionsgrupper längre än"

#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "bokstäver"

#. ---- Summary ----
#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "Summeringsvy"

#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Visa mottagare i \"Från\"-kolumnen om du själv är avsändaren"

#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandera trådar"

#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"

#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ställ in fält att visa i summeringen... "

#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"

#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning"

#: src/prefs_common_dialog.c:1468
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""

#: src/prefs_common_dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning"

#: src/prefs_common_dialog.c:1488
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
"Om \"Automatisk\" är vald, kommer den optimala\n"
"kodningen för det nuvarande språket att användas."

#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Aktivera färgläggning av meddelande"

#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr ""
"Visa multi-byte-alfabet och -siffror som\n"
"ASCII-tecken (endast Japanska)"

#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Visa brevhuvudspanel ovanför meddelandevy"

#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy"

#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Rendera HTML meddelanden som text"

#: src/prefs_common_dialog.c:1594
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Visa markören i meddelandevy"

#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "Radavstånd"

#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "bildpunkter"

#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "Rulla"

#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "Halvsida"

#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Mjuk rullning"

#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "Steg"

#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ändra storlek på bifogade stora bilder så att de ryms i fönstret"

#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display images as inline"
msgstr "Visa bilder som inline"

#: src/prefs_common_dialog.c:1759
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Använd Skräppostkontroll"

#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Learning command:"
msgstr "Lärande kommando:"

#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Välj nycklar"

#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr "Inte Skräp"

#: src/prefs_common_dialog.c:1820
msgid "Classifying command"
msgstr "Klassificerande kommando"

#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""

#: src/prefs_common_dialog.c:1841
msgid "Junk folder"
msgstr "Skräpmapp"

#: src/prefs_common_dialog.c:1859
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Meddelanden som är markerade som skräppost flyttas till denna mapp"

#: src/prefs_common_dialog.c:1870
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrera meddelanden klassificerade som skräp vid mottagning"

#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Ta bort från server"

#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""

#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Undersök signaturer automatiskt"

#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Visa resultat av signaturundersökning i ett extrafönster"

#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Lagra lösenfras temporärt i minnet"

#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "Utgår efter"

#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"

#: src/prefs_common_dialog.c:1966
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Om 0 angivits kommer lösenfrasen att lagras hela sessionen."

#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Håll fokus under inskrivning av lösenfas"

#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar"

#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Öppna alltid meddelanden i summering, när de valts"

#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Öppna första olästa meddelande vid öppning av mapp"

#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Markera endast meddelande som läst, när det öppnats i nytt fönster"

#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Gå till inkorgen efter att ny post kommit"

#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Utför omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden"

#: src/prefs_common_dialog.c:2076
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Meddelanden kommer endast vara markerade tills exekvering om detta är "
"avstängt)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Gör ordningen på knapparna enligt GNOME HIG"

#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr "Ställ in tangentbindningar..."

#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"

#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Kör kommando"

#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "Mottagningsdialog"

#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Visa mottagningsdialog"

#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "Alltid"

#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Bara vid manuell mottagning"

#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"

#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Visa inte feldialog vid hämtningsfel"

#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Stäng mottagningsdialog efteråt"

#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick"

#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "Vid avslut"

#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bekräfta avslut"

#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Töm papperskorg vid avslut"

#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fråga innan tömning"

#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varna om det finns köade meddelanden"

#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ersättas med filnamn / URI)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Webbläsare"

#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
#: src/prefs_common_dialog.c:3788
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Förvald webbläsare)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Använd externt program för hämtning"

#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Skicka med externt program"

#: src/prefs_common_dialog.c:2417
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Använd strikt kontroll av integriteten för summeringscache"

#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
"Använd detta om mapparnas innehåll möjligen kan modifieras av andra "
"applikationer.\n"
"Detta val kommer att försämra kapaciteten för visa summering."

#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Väntetid för uttags-I/O (socket I/O):"

#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr "sekunder"

#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Rekommenderad)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-15)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreisk (ISO-8859-7)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreisk (Windows-1255)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japansk (EUC-JP)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japansk (Shift_JIS)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Förenklad kinesisk (GBK)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreansk (EUC-KR)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "förkortat veckodagsnamn"

#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "fullständigt veckodagsnamn"

#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "förkortat månadsnamn"

#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "fullständigt månadsnamn"

#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "datum och tid gällande lokalt"

#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "århundradetal (årtal/100)"

#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dagen i månaden som decimaltal"

#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning"

#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning"

#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dagen på året som ett decimaltal"

#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "månaden som ett decimaltal"

#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuten som ett decimaltal"

#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "antingen AM eller PM"

#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunden som ett decimaltal"

#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "veckodagen som ett decimaltal"

#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "datum gällande lokalt"

#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sista två siffrorna av ett årtal"

#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "årtalet som ett decimaltal"

#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszon eller namn eller förkortning"

#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"

#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "Exempel"

#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "Ställ in meddelandefärger"

#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "Färger"

#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citerad text - Första nivån"

#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citerad text - Andra nivån"

#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citerad text - Tredje nivån"

#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "URI-länk"

#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Återanvänd citeringsfärger"

#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1"

#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2"

#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"

#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Välj färg för URI"

#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivning av symboler"

#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
"Full Name of Sender\n"
"First Name of Sender\n"
"Initial of Sender\n"
"Subject\n"
"To\n"
"Cc\n"
"Newsgroups\n"
"Message-ID"
msgstr ""
"Datum\n"
"Från\n"
"Fullständigt avsändarnamn\n"
"Avsändarens förnamn\n"
"Avsändarens initialer\n"
"Ärende\n"
"Till\n"
"Kopia\n"
"Diskussionsgrupper\n"
"Meddelande-ID"

#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Om x är inställd, visas expr"

#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
"Message body without signature\n"
"Quoted message body without signature\n"
"Literal %"
msgstr ""
"Meddelandetext\n"
"Citerad meddelandetext\n"
"Meddelandetext utan signatur\n"
"Citerad meddelandetext utan signatur\n"
"Bokstavligt %"

#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
"Literal opening curly brace\n"
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
"Bokstavligt bakåtsnedstreck\n"
"Bokstavligt frågetecken\n"
"Bokstavlig öppnande klammerparentes\n"
"Bokstavlig avslutande klammerparentes"

#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "Tangentbindningar"

#: src/prefs_common_dialog.c:3265
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Välj förvalda tangentbindningar..."

#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gamla Sylpheed"

#: src/prefs_customheader.c:161
msgid "Custom header setting"
msgstr "Egendefinierat brevhuvud"

#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
msgid " Delete "
msgstr " Ta bort "

#: src/prefs_customheader.c:257
msgid "Custom headers"
msgstr "Egna brevhuvuden"

#: src/prefs_customheader.c:351 src/prefs_display_header.c:529
msgid "Header name is not set."
msgstr "Brevhuvudsnamn är inte angivet."

#: src/prefs_customheader.c:409
msgid "Delete header"
msgstr "Ta bort brevhuvud"

#: src/prefs_customheader.c:410
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?"

#: src/prefs_display_header.c:179
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Skapar fönster för brevhuvudinställning...\n"

#: src/prefs_display_header.c:203
msgid "Display header setting"
msgstr "Brevhuvudsinställning"

#: src/prefs_display_header.c:223
msgid "Header name"
msgstr "Brevhuvudsnamn"

#: src/prefs_display_header.c:255
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Visade brevhuvuden"

#: src/prefs_display_header.c:313
msgid "Hidden headers"
msgstr "Dolda brevhuvuden"

#: src/prefs_display_header.c:342
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Visa alla ospecificerade brevhuvuden"

#: src/prefs_display_header.c:369
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Läser konfiguration för visning av brevhuvuden...\n"

#: src/prefs_display_header.c:407
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Skriver konfiguration för visning av brevhuvuden...\n"

#: src/prefs_display_header.c:539
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Detta brevhuvud finns redan i listan."

#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Filterinställningar"

#: src/prefs_filter.c:254
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"

#: src/prefs_filter.c:687
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort regeln '%s'?"

#: src/prefs_filter.c:689
msgid "Delete rule"
msgstr "Ta bort regel"

#: src/prefs_filter_edit.c:236
msgid "Filter rule"
msgstr "Filterregel"

#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Om något av följande villkor matchar"

#: src/prefs_filter_edit.c:272
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Om alla av följande villkor matchar"

#: src/prefs_filter_edit.c:293
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Utför följande åtgärder:"

#: src/prefs_filter_edit.c:490
msgid "To or Cc"
msgstr "Till eller Kopia"

#: src/prefs_filter_edit.c:491
msgid "Any header"
msgstr "Något brevhuvud"

#: src/prefs_filter_edit.c:492
msgid "Edit header..."
msgstr "Redigera brevhuvud..."

#: src/prefs_filter_edit.c:495
msgid "Message body"
msgstr "Meddelandetext"

#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Result of command"
msgstr "Resultat av kommando"

#: src/prefs_filter_edit.c:498
msgid "Age"
msgstr "Ålder"

#: src/prefs_filter_edit.c:511
msgid "contains"
msgstr "innehåller"

#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "doesn't contain"
msgstr "innehåller inte"

#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is"
msgstr "är"

#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "is not"
msgstr "är inte"

#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "match to regex"
msgstr "matchar regex"

#: src/prefs_filter_edit.c:521
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "matchar inte regex"

#: src/prefs_filter_edit.c:531
msgid "is larger than"
msgstr "är större än"

#: src/prefs_filter_edit.c:532
msgid "is smaller than"
msgstr "är mindre än"

#: src/prefs_filter_edit.c:541
msgid "is longer than"
msgstr "är längre än"

#: src/prefs_filter_edit.c:542
msgid "is shorter than"
msgstr "är kortare än"

#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Move to"
msgstr "Flytta till"

#: src/prefs_filter_edit.c:643
msgid "Copy to"
msgstr "Kopiera till"

#: src/prefs_filter_edit.c:644
msgid "Don't receive"
msgstr "Ta inte emot"

#: src/prefs_filter_edit.c:645
msgid "Delete from server"
msgstr "Ta bort från server"

#: src/prefs_filter_edit.c:648
msgid "Set mark"
msgstr "Markera"

#: src/prefs_filter_edit.c:649
msgid "Set color"
msgstr "Färgmarkera"

#: src/prefs_filter_edit.c:650
msgid "Mark as read"
msgstr "Markera som läst"

#: src/prefs_filter_edit.c:655
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Vidarebefordra som bilaga"

#: src/prefs_filter_edit.c:656
msgid "Redirect"
msgstr "Omdirigera"

#: src/prefs_filter_edit.c:660
msgid "Execute command"
msgstr "Kör kommando"

#: src/prefs_filter_edit.c:663
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Stoppa regelutvärdering"

#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
msgid "folder:"
msgstr "mapp"

#: src/prefs_filter_edit.c:966
msgid "day(s)"
msgstr "dagar"

#: src/prefs_filter_edit.c:1032
msgid "address:"
msgstr "adress"

#: src/prefs_filter_edit.c:1449
msgid "Edit header list"
msgstr "Redigera brevhuvudlista"

#: src/prefs_filter_edit.c:1472
msgid "Headers"
msgstr "Brevhuvuden"

#: src/prefs_filter_edit.c:1483
msgid "Header:"
msgstr "Brevhuvud:"

#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
#: src/prefs_filter_edit.c:1745
msgid "Command is not specified."
msgstr "Kommando är inte angivet."

#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Destinationsmapp är inte angiven."

#: src/prefs_filter_edit.c:1791
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Regelnamn är inte angivet."

#: src/prefs_filter_edit.c:1812 src/summary_search.c:465
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Ogiltigt villkor existerar."

#: src/prefs_filter_edit.c:1828
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Ogiltig åtgärd existerar."

#: src/prefs_filter_edit.c:1837
msgid "Condition not exist."
msgstr "Villkor saknas."

#: src/prefs_filter_edit.c:1839
msgid "Action not exist."
msgstr "Åtgärd saknas"

#: src/prefs_folder_item.c:118
msgid "Folder properties"
msgstr "Mappegenskaper"

#: src/prefs_folder_item.c:187
msgid "Identifier"
msgstr "Symbol"

#: src/prefs_folder_item.c:219 src/subscribedialog.c:294
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: src/prefs_folder_item.c:248
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Visa inte [...] eller (...) i början av ärendet i summering"

#: src/prefs_folder_item.c:250
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Ta bort [...] eller (...) i början av ärendet vid svar"

#: src/prefs_folder_item.c:328
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Gäller även undermappar"

#: src/prefs_folder_item.c:353
msgid "use also on reply"
msgstr "använd också vid svar"

#: src/prefs_folder_item.c:377
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svara till:"

#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Markering"

#. S_COL_UNREAD
#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"

#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:367
#: src/summaryview.c:4481
msgid "Subject"
msgstr "Ärende"

#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:368
#: src/summaryview.c:4484
msgid "From"
msgstr "Från"

#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:369
#: src/summaryview.c:4486
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:77
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: src/prefs_summary_column.c:172
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Skapar fönster för summeringskolumnsinställningar...\n"

#: src/prefs_summary_column.c:180
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Inställningar för poster i summeringsvyn"

#: src/prefs_summary_column.c:195
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
msgstr ""
"Välj vad som ska visas i summeringsvyn. Du kan ändra ordningen\n"
"genom att använda \"Upp\"- och \"Ner\"-knapparna eller genom att dra "
"posterna. "

#: src/prefs_summary_column.c:222
msgid "Available items"
msgstr "Tillgängliga poster"

#: src/prefs_summary_column.c:240
msgid "  ->  "
msgstr "  ->  "

#: src/prefs_summary_column.c:244
msgid "  <-  "
msgstr "  <-  "

#: src/prefs_summary_column.c:265
msgid "Displayed items"
msgstr "Visade poster"

#: src/prefs_summary_column.c:306
msgid " Revert to default "
msgstr " Återgå till standardinställning "

#: src/prefs_template.c:161
msgid "Template name"
msgstr "Mallnamn"

#: src/prefs_template.c:221
msgid "Register"
msgstr "Registrera"

#: src/prefs_template.c:227
msgid " Substitute "
msgstr " Byt ut "

#: src/prefs_template.c:239
msgid " Symbols "
msgstr " Symboler "

#: src/prefs_template.c:253
msgid "Registered templates"
msgstr "Registrerade mallar"

#: src/prefs_template.c:274
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"

#: src/prefs_template.c:393
msgid "Template"
msgstr "Mall"

#: src/prefs_template.c:462
msgid "Template format error."
msgstr "Mallformatfel"

#: src/prefs_template.c:538
msgid "Delete template"
msgstr "Ta bort mall"

#: src/prefs_template.c:539
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna mall?"

#: src/progressdialog.c:58
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Skapar förloppsdialog...\n"

#: src/progressdialog.c:136
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: src/rfc2015.c:140
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Kan inte finna användar-ID för denna nyckel."

#: src/rfc2015.c:151
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""

#: src/rfc2015.c:176
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Signatur skapad %s\n"

#: src/rfc2015.c:298 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Fel vid verifikation av signatur"

#: src/select-keys.c:105
#, c-format
msgid "Please select key for `%s'"
msgstr "Välj nyckel för \"%s\""

#: src/select-keys.c:108
#, c-format
msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
msgstr "Samlar info för \"%s\" ... %c"

#: src/select-keys.c:291
msgid "Select Keys"
msgstr "Välj nycklar"

#: src/select-keys.c:318
msgid "Key ID"
msgstr "Nyckel-ID"

#: src/select-keys.c:321
msgid "Val"
msgstr "Värde"

#: src/select-keys.c:468
msgid "Add key"
msgstr "Lägg till nyckel"

#: src/select-keys.c:469
msgid "Enter another user or key ID:"
msgstr "Skriv in en annan användar- eller nyckel-ID"

#: src/select-keys.c:485
msgid "Trust key"
msgstr "Pålitlig nyckel"

#: src/select-keys.c:486
msgid ""
"The selected key is not fully trusted.\n"
"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
"Den valda nyckeln är inte fullt pålitlig.\n"
"Om du väljer att kryptera meddelandet med denna nyckel vet du inte\n"
"med säkerhet att den kommer att gå till den person du avser.\n"
"Litar du på den tillräckligt för att använda den ändå?"

#: src/send_message.c:183
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Brevhuvud i köat meddelande är trasigt.\n"

#: src/send_message.c:402
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Skickar meddelande med kommando: %s\n"

#: src/send_message.c:411
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Kan inte köra kommando: %s"

#: src/send_message.c:446
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Fel uppstod vid körning av kommando: %s"

#: src/send_message.c:552
msgid "Connecting"
msgstr "Upprättar förbindelse"

#: src/send_message.c:554
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Upprättar förbindelse med SMTP-server: %s ..."

#: src/send_message.c:621
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Skickar HELO..."

#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentiserar"

#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
msgid "Sending message..."
msgstr "Skickar meddelande..."

#: src/send_message.c:626
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Skickar EHLO..."

#: src/send_message.c:635
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Skickar MAIL FROM..."

#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
msgid "Sending"
msgstr "Skickar"

#: src/send_message.c:639
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Skickar RCPT TO..."

#: src/send_message.c:644
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Skickar DATA..."

#: src/send_message.c:648
msgid "Quitting..."
msgstr "Avslutar..."

#: src/send_message.c:676
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)"

#: src/send_message.c:704
msgid "Sending message"
msgstr "Skickar meddelande"

#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Fel uppstod när meddelandet skickades."

#: src/send_message.c:751
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
"%s"
msgstr ""
"Fel uppstod när meddelandet skickades:\n"
"%s"

#: src/setup.c:43
msgid "Mailbox setting"
msgstr "Brevlådeinställning"

#: src/setup.c:44
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
"Skriv in brevlådans plats.\n"
"Om du är osäker, välj bara OK."

#: src/sigstatus.c:116
msgid "Signature check result"
msgstr "Resultat av signaturundersökning"

#: src/sigstatus.c:135
msgid "Checking signature"
msgstr "Undersöker signatur"

#: src/sigstatus.c:205
#, c-format
msgid "%s%s%s from \"%s\""
msgstr "%s%s%s från \"%s\""

#: src/sigstatus.c:229
msgid "No signature found"
msgstr "Ingen signatur funnen"

#: src/sigstatus.c:236
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Bra signatur från \"%s\""

#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:661
msgid "Good signature"
msgstr "Bra signatur"

#: src/sigstatus.c:241
#, c-format
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr "Giltig signatur med nyckeln för \"%s\" är inte pålitlig"

#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:663
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr "Giltig signatur (opålitlig nyckel)"

#: src/sigstatus.c:247
#, c-format
msgid "Signature valid but expired for \"%s\""
msgstr "Signatur giltig men för gammal för \"%s\""

#: src/sigstatus.c:248
msgid "Signature valid but expired"
msgstr "Signatur giltig men för gammal"

#: src/sigstatus.c:251
#, c-format
msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has expired"
msgstr "Signaturen giltig men signerande nyckeln för \"%s\" är för gammal"

#: src/sigstatus.c:252
msgid "Signature valid but the signing key has expired"
msgstr "Signaturen giltig men signerande nyckeln är för gammal"

#: src/sigstatus.c:255
#, c-format
msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has been revoked"
msgstr "Signaturen giltig men signerande nyckeln för \"%s\" har återkallats"

#: src/sigstatus.c:256
msgid "Signature valid but the signing key has been revoked"
msgstr "Signaturen giltig men signerande nyckeln har återkallats"

#: src/sigstatus.c:259
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "FELAKTIG signatur från \"%s\""

#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:665
msgid "BAD signature"
msgstr "FELAKTIG signatur"

#: src/sigstatus.c:263
msgid "No public key to verify the signature"
msgstr "Ingen publik nyckel att verifiera signaturen med"

#: src/sourcewindow.c:62
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Skapar källkodsfönster...\n"

#: src/sourcewindow.c:66
msgid "Source of the message"
msgstr "Meddelandets källkod"

#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Visar källkoden till %s ...\n"

#: src/sourcewindow.c:139
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Källkod"

#: src/subscribedialog.c:203
msgid "Subscribe to newsgroup"
msgstr "Prenumerera på diskussionsgrupp"

#: src/subscribedialog.c:219
msgid "Select newsgroups to subscribe."
msgstr "Välj diskussionsgrupp att prenumerera på."

#: src/subscribedialog.c:225
msgid "Find groups:"
msgstr "Hitta grupper:"

#: src/subscribedialog.c:233
msgid " Search "
msgstr " Sök "

#: src/subscribedialog.c:283
msgid "Newsgroup name"
msgstr "Diskussionsgruppsnamn"

#: src/subscribedialog.c:289
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"

#: src/subscribedialog.c:426
msgid "moderated"
msgstr "modererad"

#: src/subscribedialog.c:428
msgid "readonly"
msgstr "skrivskyddad"

#: src/subscribedialog.c:430
msgid "unknown"
msgstr "okänd"

#: src/subscribedialog.c:481
#, fuzzy
msgid "Getting newsgroup list..."
msgstr "Kan inte hämta grupplista."

#: src/subscribedialog.c:489
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan inte hämta grupplista."

#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:517 src/summaryview.c:766
msgid "Done."
msgstr "Färdig."

#: src/subscribedialog.c:553
#, c-format
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d diskussionsgrupper mottagna (%s lästa)"

#: src/summary_search.c:230
msgid "Search messages"
msgstr "Sök meddelanden"

#: src/summary_search.c:253
msgid "Match any of the following"
msgstr "Matcha någon av följande"

#: src/summary_search.c:255
msgid "Match all of the following"
msgstr "Matcha alla av följande"

#: src/summary_search.c:299
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Mapp"

#: src/summary_search.c:317
#, fuzzy
msgid "Search subfolders"
msgstr "Sökning misslyckades"

#: src/summary_search.c:391
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"

#: src/summary_search.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s ..."

#: src/summary_search.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrerar..."

#: src/summary_search.c:647 src/summaryview.c:1883
msgid "(No Date)"
msgstr "(Inget datum)"

#: src/summary_search.c:826
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"

#: src/summary_search.c:847
msgid "Location:"
msgstr ""

#: src/summary_search.c:862
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Filnamn"

#: src/summaryview.c:393
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Svar_a till"

#: src/summaryview.c:394
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Svara till/_alla"

#: src/summaryview.c:395
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Svara till/av_sändaren"

#: src/summaryview.c:396
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Svara till/e-post_lista"

#: src/summaryview.c:403
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Flytta..."

#: src/summaryview.c:404
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiera..."

#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markera"

#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markera/_Markera"

#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "_Markera/_Avmarkera"

#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markera/---"

#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markera/Markera som _oläst"

#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markera/Markera som _läst"

#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markera/Markera alla som l_ästa"

#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/F_ärgmarkera"

#: src/summaryview.c:417
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Redigera _om"

#: src/summaryview.c:419
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Lägg till avsändaren till adressboken"

#: src/summaryview.c:421
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Skapa filterregel"

#: src/summaryview.c:422
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Skapa filterregel/_Automatiskt"

#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Från"

#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Till"

#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Ämne"

#: src/summaryview.c:434
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Visa/_Källkod"

#: src/summaryview.c:435
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet"

#: src/summaryview.c:437
msgid "/_Print..."
msgstr "/Skriv _ut"

#: src/summaryview.c:462
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Skapar summeringsvy...\n"

#: src/summaryview.c:627
msgid "Process mark"
msgstr "Behandla markering"

#: src/summaryview.c:628
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Några markeringar finns kvar. Behandla dem?"

#: src/summaryview.c:674
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Söker igenom mapp (%s)..."

#: src/summaryview.c:1187
msgid "_Search again"
msgstr "_Sök igen"

#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217
msgid "No more unread messages"
msgstr "Inga fler olästa meddelande"

#: src/summaryview.c:1209
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?"

#: src/summaryview.c:1211
msgid "No unread messages."
msgstr "Inga olästa meddelanden."

#: src/summaryview.c:1218
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"

#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235
msgid "No more new messages"
msgstr "Inga fler nya meddelanden"

#: src/summaryview.c:1227
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Sök från slutet?"

#: src/summaryview.c:1229
msgid "No new messages."
msgstr "Inga nya meddelanden."

#: src/summaryview.c:1236
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"

#: src/summaryview.c:1244 src/summaryview.c:1253
msgid "No more marked messages"
msgstr "Inga fler markerade meddelanden"

#: src/summaryview.c:1245
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från slutet?"

#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No marked messages."
msgstr "Inga markerade meddelanden."

#: src/summaryview.c:1254
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från början?"

#: src/summaryview.c:1262 src/summaryview.c:1271
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Inga fler färgade meddelanden"

#: src/summaryview.c:1263
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från slutet?"

#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No labeled messages."
msgstr "Inga färgade meddelanden."

#: src/summaryview.c:1272
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från början?"

#: src/summaryview.c:1571
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Attraherar meddelanden efter ärende..."

#: src/summaryview.c:1730
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borttagen"

#: src/summaryview.c:1734
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d flyttad"

#: src/summaryview.c:1735 src/summaryview.c:1742
msgid ", "
msgstr ", "

#: src/summaryview.c:1740
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopierad"

#: src/summaryview.c:1757
msgid " item(s) selected"
msgstr " objekt valda"

#: src/summaryview.c:1767
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt (%s)"

#: src/summaryview.c:1773
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt"

#: src/summaryview.c:1809
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterar summering..."

#: src/summaryview.c:2025
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tSkapar summering från meddelandedata..."

#: src/summaryview.c:2027
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Skapar summering från meddelandedata..."

#: src/summaryview.c:2152
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver summeringscache (%s)..."

#: src/summaryview.c:2461
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat\n"

#: src/summaryview.c:2509
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat som läst\n"

#: src/summaryview.c:2593
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n"

#: src/summaryview.c:2652
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelande %s/%d är valt för borttagning\n"

#: src/summaryview.c:2670
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ta bort meddelande(n)"

#: src/summaryview.c:2671
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vill du verkligen tömma papperkorgen?"

#: src/summaryview.c:2736
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..."

#: src/summaryview.c:2773
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelande %s/%d är avmarkerat\n"

#: src/summaryview.c:2829
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelande %d är valt för att flyttas till %s\n"

#: src/summaryview.c:2846
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp."

#: src/summaryview.c:2900
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelandet %d är valt för att kopieras till %s\n"

#: src/summaryview.c:2917
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinationen att kopiera till är samma som aktuell mapp."

#: src/summaryview.c:3116
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fel uppstod när meddelanden behandlades."

#: src/summaryview.c:3417 src/summaryview.c:3418
msgid "Building threads..."
msgstr "Skapar trådar..."

#: src/summaryview.c:3560 src/summaryview.c:3561
msgid "Unthreading..."
msgstr "Avtrådar..."

#: src/summaryview.c:3840 src/summaryview.c:3896
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrerar..."

#: src/summaryview.c:3945
msgid "filtering..."
msgstr "filtrerar..."

#: src/summaryview.c:3946
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrerar..."

#: src/summaryview.c:3982
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats."

#: src/summaryview.c:4490
msgid "No."
msgstr "Nr."

#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "filen %s finns redan\n"

#: src/textview.c:247
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Skapar textvy...\n"

#: src/textview.c:775
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Detta meddelande kan inte visas.\n"

#: src/textview.c:1907
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "S_para denna bild som..."

#: src/textview.c:1923
msgid "Compose _new message"
msgstr "Skriv _nytt meddelande"

#: src/textview.c:1925
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Lägg till adress_boken"

#: src/textview.c:1927
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Kopiera denna ad_ress"

#: src/textview.c:1930
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "_Öppna med Webbläsare"

#: src/textview.c:1932
msgid "Copy this _link"
msgstr "Kopiera denna _länk"

#: src/textview.c:2075
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
"the apparent URL (%s).\n"
"\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
"Den verkliga URL:en (%s) skiljer sig från\n"
"den skenbara URL:en (%s).\n"
"\n"
"Öppna den ändå?"

#: src/textview.c:2080
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Fejkad URL varning"

#~ msgid "Body:"
#~ msgstr "Text:"

#~ msgid "Find all"
#~ msgstr "Finn alla"

#~ msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
#~ msgstr "Början av lista nådd; fortsätt från slutet?"

#~ msgid "End of list reached; continue from beginning?"
#~ msgstr "Slutet av lista nådd; fortsätt från början?"

#~ msgid "Outgoing encoding"
#~ msgstr "Utgående kodning"

#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Citat"

#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Typsnitt"

#~ msgid " [Edited]"
#~ msgstr " [Redigerat]"

#, fuzzy
#~ msgid "Fallback encoding"
#~ msgstr "Filnamn kodning"

#~ msgid "Terminated process group id: %d"
#~ msgstr "Avslutade processgrupps-id: %d"

#~ msgid "Temporary file: %s"
#~ msgstr "Temporär fil: %s"

#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n"
#~ msgstr "Skriv: indata från bevakad process\n"

#~ msgid "Couldn't exec external editor\n"
#~ msgstr "Kunde inte köra extern redigerare\n"

#~ msgid "Couldn't write to file\n"
#~ msgstr "Kunde inte skriva till fil\n"

#~ msgid "Pipe read failed\n"
#~ msgstr "Kunde inte läsa från rör\n"

#~ msgid ""
#~ "Enter the print command line:\n"
#~ "(`%s' will be replaced with file name)"
#~ msgstr ""
#~ "Skriv in utskriftskommando:\n"
#~ "(\"%s\" kommer att ersättas med filnamnet)"

#~ msgid ""
#~ "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
#~ "server."
#~ msgstr ""
#~ "Filtrerade meddelanden kommer att flyttas till skräpmappen och borttagas "
#~ "från servern."

#~ msgid ""
#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
#~ "if you have the one.\n"
#~ "If you're not sure, just select OK."
#~ msgstr ""
#~ "Först måste du ange brevlådans placering.\n"
#~ "Du kan använda befintlig brevlåda i MH-format\n"
#~ "om du har en.\n"
#~ "Är du inte säker, välj bara OK."

#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
#~ msgstr ""
#~ "Välj förinställda tangentbindningar.\n"
#~ "Du kan också ändra varje menys genvägar genom\n"
#~ "att trycka valfri tangent eller tangentkombination\n"
#~ "när muspekaren är över genvägen."

#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Skriv meddelande%s"

#~ msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
#~ msgstr "Översätt brevhuvudsnamn (t.ex. \"Från:\", \"Ärende:\")"

#~ msgid "Font selection"
#~ msgstr "Typsnittsval"

#~ msgid "Empty messages in all trash?"
#~ msgstr "Töm alla meddelanden i alla papperskorgar?"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"

#~ msgid "+No"
#~ msgstr "+Nej"

#~ msgid "Discard message"
#~ msgstr "Kasta meddelande"

#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Kasta"

#~ msgid "to Draft"
#~ msgstr "till Utkast"

#~ msgid "can't write headers\n"
#~ msgstr "kan inte skriva brevhuvud\n"

#~ msgid "External program"
#~ msgstr "Externt program"

#~ msgid "Local spool"
#~ msgstr "Lokal spole (spool)"

#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
#~ msgstr "Misslyckades med att skicka köat meddelande %d.\n"

#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Sök baklänges"

#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Välj alla matchande"

#~ msgid "M"
#~ msgstr "M"

#~ msgid "U"
#~ msgstr "O"

#~ msgid "Selecting all messages..."
#~ msgstr "Markerar alla meddelanden..."

#~ msgid "Unthreading for execution..."
#~ msgstr "Avtrådar för att utföra köade åtgärder..."

#~ msgid "/_Edit/A_dvanced"
#~ msgstr "/_Redigera/A_vancerat"

#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
#~ msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Gå ett tecken bakåt"

#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
#~ msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Gå ett tecken framåt"

#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
#~ msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Gå ett ord bakåt"

#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
#~ msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Gå ett ord framåt"

#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
#~ msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Gå till början av raden"

#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
#~ msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Gå till slutet av raden"

#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
#~ msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Gå till föregående rad"

#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
#~ msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Gå till nästa rad"

#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
#~ msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Radera ett tecken bakåt"

#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
#~ msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Radera ett tecken framåt"

#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
#~ msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Radera ett ord bakåt"

#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
#~ msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Radera ett ord framåt"

#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
#~ msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Radera rad"

#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
#~ msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Radera till slutet av raden"

#~ msgid "Rebuilding all folder trees..."
#~ msgstr "Uppdaterar alla mappträd..."

#~ msgid "/_View/_Code set/---"
#~ msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/---"

#~ msgid "/_View/_Code set"
#~ msgstr "/_Visa/_Teckenkodning"

#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
#~ msgstr "För att spara denna del, ta fram snabbmenyn genom att "

#~ msgid "right click and select `Save as...', "
#~ msgstr "högerklicka och välja \"Spara som...\",  "

#~ msgid ""
#~ "or press `y' key.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "eller tryck på \"y\"-tangenten.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "To display this part as a text message, select "
#~ msgstr "För att visa denna del som textmeddelande, välj "

#~ msgid ""
#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\"Visa som text\" eller tryck på \"t\"-tangenten.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "To open this part with external program, select "
#~ msgstr "För att öppna denna del med ett externt program, välj "

#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
#~ msgstr "\"Öppna\" eller \"Öppna med...\", "

#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
#~ msgstr "eller dubbelklicka, eller klicka med mittenknappen, "

#~ msgid "or press `l' key."
#~ msgstr "eller tryck på \"l\"-tangenten"

#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
#~ msgstr "För att undersöka den, öppna snabbmenyn genom att\n"

#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
#~ msgstr "högerklicka och välja \"Undersök signatur\".\n"

#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Överst"

#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Underst"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiera"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Stäng"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbryt"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nej"

#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Uppdatera"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Sök"

#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Verkställ"

#~ msgid "Oops: Signature not verified"
#~ msgstr "Hoppsan: Signatur ej verifierad"

#~ msgid "Different results for signatures"
#~ msgstr "Olika resultat för signaturer"

#~ msgid "Error: Unknown status"
#~ msgstr "Fel: Okänt status"

#~ msgid "                aka \"%s\"\n"
#~ msgstr "                alias \"%s\"\n"

#~ msgid "Key fingerprint: %s\n"
#~ msgstr "Nyckelfingeravtryck: %s\n"

#~ msgid "Found label: %s\n"
#~ msgstr "Fann titel: %s\n"

#~ msgid "Reading configuration...\n"
#~ msgstr "Läser konfiguration...\n"

#~ msgid "Finished reading configuration.\n"
#~ msgstr "Har läst färdigt konfiguration.\n"

#~ msgid "Leave space on head"
#~ msgstr "Lämna utrymme i början av rader"

#~ msgid "Abcdef"
#~ msgstr "Abcåäö"