diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2009-07-17 08:17:02 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2009-07-17 08:17:02 +0000 |
commit | f9900e671911918612d952dd669aa2129c13227e (patch) | |
tree | 50bdf5768cfa12ba851e98922c538ffa7625e6fc | |
parent | feca819cc744da23abd83867dc53b848d8f4c3ca (diff) |
updated NEWS.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2190 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
-rw-r--r-- | NEWS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 28 |
2 files changed, 19 insertions, 10 deletions
@@ -4,6 +4,7 @@ Changes of Sylpheed * The plug-in system was implemented (still experimental. See PLUGIN.txt for detail). + * LibSylph (internal version) is built as shared library now. * The update check feature was implemented (requires curl command). * fsync() will be called after writing configuration files. * 'Send queued messages' is shown instead of 'Mark all read' @@ -1129,17 +1129,20 @@ msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "Starý adresář převeden, ale nelze uložit nový soubor index s adresářem" #: src/addressbook.c:2591 -msgid "Could not convert address book, but created empty new address book files." +msgid "" +"Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Konverze adresáře nemohla být provedena, ale byly vytvořeny nové prázdné " "soubory adresáře." #: src/addressbook.c:2597 -msgid "Could not convert address book, could not create new address book files." +msgid "" +"Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "Nelze provést konverzi adresáře a vytvořit nové soubory adresáře." #: src/addressbook.c:2603 -msgid "Could not convert address book and could not create new address book files." +msgid "" +"Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "Nelze provést konverzi adresáře a vytvořit nové soubory adresáře." #: src/addressbook.c:2621 @@ -1652,7 +1655,8 @@ msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty." #: src/compose.c:3420 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." -msgstr "Nelze vyhledat žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným ID klíče \"%s\"." +msgstr "" +"Nelze vyhledat žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným ID klíče \"%s\"." #: src/compose.c:3447 src/compose.c:3832 msgid "Can't sign the message." @@ -1992,7 +1996,8 @@ msgstr "Adresy ve skupině" #: src/editgroup.c:429 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" -msgstr "E-mailové adresy lze přesunovat do a ze skupiny pomocí tlačítek se šipkami" +msgstr "" +"E-mailové adresy lze přesunovat do a ze skupiny pomocí tlačítek se šipkami" #: src/editgroup.c:481 msgid "Edit Group Details" @@ -2946,7 +2951,8 @@ msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open IDsložky/číslozprávy otevře zprávu v novém okně" #: src/main.c:546 -msgid " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir adresář určí adresář se soubory uživatelského " "nastavení" @@ -3083,7 +3089,8 @@ msgstr "/_Soubor/_Poštovní schránka/_Zkontrolovat nové zprávy" #: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" -msgstr "/_Soubor/_Poštovní schránka/Z_kontrolovat nové zprávy ve všech schránkách" +msgstr "" +"/_Soubor/_Poštovní schránka/Z_kontrolovat nové zprávy ve všech schránkách" #: src/mainwindow.c:556 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" @@ -3160,7 +3167,8 @@ msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/_Nástrojová lišta/Ikony _a text" #: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" -msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/_Nástrojová lišta/Text naprav_o od ikon" +msgstr "" +"/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/_Nástrojová lišta/Text naprav_o od ikon" #: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" @@ -4916,7 +4924,8 @@ msgstr "Souhrn zpráv" #: src/prefs_common_dialog.c:1553 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" -msgstr "Zobrazovat příjemce ve sloupci \"Odesílatel\", jestliže jste odesílatelem" +msgstr "" +"Zobrazovat příjemce ve sloupci \"Odesílatel\", jestliže jste odesílatelem" #: src/prefs_common_dialog.c:1555 msgid "Expand threads" @@ -7258,4 +7267,3 @@ msgstr "Nejnovější verze aplikace Sylpheed je již nainstalována." #: src/update_check.c:203 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "Nezdařilo se získání informace o verzi." - |