diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2010-02-10 09:50:59 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2010-02-10 09:50:59 +0000 |
commit | 0fa02c3cf59f46509c5a8922650549d9461e3c76 (patch) | |
tree | d2aadbbab68c73edc8d8d2bf1f38468a3cc3dd94 /po/be.po | |
parent | b2ae23cd77923bc143f6c910100f022d605e46e0 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2465 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 342 |
1 files changed, 176 insertions, 166 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-05 16:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10 18:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-21 21:16+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" "Новыя паведамленні будуць правярацца ў гэтым парадку. Пазначце\n" "ў слупку `G' акаунты, якія задзейнічаюць атрыманне лістоў праз `Атр. усе'" -#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:679 +#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683 #: src/compose.c:5258 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Дадаць Адрас у Кнігу" msgid "Address" msgstr "Адрас" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:722 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:726 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:125 msgid "Remarks" msgstr "Заўвагі" @@ -838,28 +838,28 @@ msgstr "Заўвагі" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Выберыце каталог Адраснай кнігі" -#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/Ф_айл" -#: src/addressbook.c:339 +#: src/addressbook.c:342 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/Ф_айл/Новая Кн_іга" -#: src/addressbook.c:340 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/Ф_айл/Новы _vCard" -#: src/addressbook.c:342 +#: src/addressbook.c:345 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/Ф_айл/Новы _J-Pilot" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:348 msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/Ф_айл/Новы сервер _LDAP" -#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:573 +#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:573 #: src/compose.c:578 src/compose.c:581 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:561 #: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:568 #: src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:151 @@ -867,100 +867,100 @@ msgstr "/Ф_айл/Новы сервер _LDAP" msgid "/_File/---" msgstr "/Ф_айл/---" -#: src/addressbook.c:348 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/Ф_айл/_Рэдагаваць" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/Ф_айл/_Сцерці" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_File/_Save" msgstr "/Ф_айл/Запісаць" -#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:585 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:585 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Ф_айл/Закрыць" -#: src/addressbook.c:354 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:404 +#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 #: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Праца" -#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Праца/Капіраваць" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:593 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Праца/Ўставіць" -#: src/addressbook.c:358 +#: src/addressbook.c:361 msgid "/_Address" msgstr "/_Адрас" -#: src/addressbook.c:359 +#: src/addressbook.c:362 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Адрас/Новы Адрас" -#: src/addressbook.c:360 +#: src/addressbook.c:363 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Адрас/Новая Гру_па" -#: src/addressbook.c:361 +#: src/addressbook.c:364 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Адрас/Новы К_аталог" -#: src/addressbook.c:362 +#: src/addressbook.c:365 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Адрас/---" -#: src/addressbook.c:363 +#: src/addressbook.c:366 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Адрас/_Рэдагаваць" -#: src/addressbook.c:364 +#: src/addressbook.c:367 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрас/_Выдаліць" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:827 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:827 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Прылады" -#: src/addressbook.c:367 +#: src/addressbook.c:370 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Прылады/Імпартаваць файл _LDIF" -#: src/addressbook.c:368 +#: src/addressbook.c:371 msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Прылады/Імпартаваць файл _CSV" -#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:727 src/mainwindow.c:883 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:727 src/mainwindow.c:883 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/Даведка" -#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:728 src/mainwindow.c:899 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:728 src/mainwindow.c:899 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Даведка/_Аб праграме" -#: src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:400 +#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:403 msgid "/New _Address" msgstr "/Новы адрас" -#: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:401 +#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:404 msgid "/New _Group" msgstr "/Новая гру_па" -#: src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:402 +#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:405 msgid "/New _Folder" msgstr "/Новы к_аталог" -#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:406 +#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 #: src/compose.c:562 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 src/folderview.c:288 @@ -973,89 +973,89 @@ msgstr "/Новы к_аталог" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:405 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:408 src/summaryview.c:444 msgid "/_Delete" msgstr "/_Выдаліць" -#: src/addressbook.c:407 +#: src/addressbook.c:410 msgid "/_Copy" msgstr "/_Капіраваць" -#: src/addressbook.c:408 +#: src/addressbook.c:411 msgid "/_Paste" msgstr "/_Уставіць" -#: src/addressbook.c:532 src/prefs_common_dialog.c:2520 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:536 src/prefs_common_dialog.c:2520 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Адрасная кніга" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:606 src/addressbook.c:3767 src/folderview.c:385 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3771 src/folderview.c:385 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Каталог" -#: src/addressbook.c:708 +#: src/addressbook.c:712 msgid "E-Mail address" msgstr "Адрас эл.пошты" -#: src/addressbook.c:747 src/quick_search.c:124 +#: src/addressbook.c:751 src/quick_search.c:124 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: src/addressbook.c:785 src/compose.c:3222 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:789 src/compose.c:3222 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Да:" -#: src/addressbook.c:789 src/compose.c:3239 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:793 src/compose.c:3239 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Копія:" -#: src/addressbook.c:793 src/compose.c:3256 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:797 src/compose.c:3256 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Скр.копія:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:814 src/addressbook.c:1889 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:818 src/addressbook.c:1893 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: src/addressbook.c:817 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:821 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 -#: src/prefs_filter_edit.c:1560 +#: src/prefs_filter_edit.c:1603 msgid "Add" msgstr "Дадаць" -#: src/addressbook.c:820 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:824 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: src/addressbook.c:823 +#: src/addressbook.c:827 msgid "_Close" msgstr "За_крыць" -#: src/addressbook.c:946 src/addressbook.c:3074 +#: src/addressbook.c:950 src/addressbook.c:3078 #, fuzzy msgid "Auto-registered address" msgstr "Зарэгістраваныя шаблоны" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1019 +#: src/addressbook.c:1023 msgid "Delete address(es)" msgstr "Выдаліць адрас(ы)" -#: src/addressbook.c:1020 +#: src/addressbook.c:1024 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Сапраўды выдаліць гэты адрас(ы)?" -#: src/addressbook.c:1880 +#: src/addressbook.c:1884 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1064,36 +1064,36 @@ msgstr "" "Ці сапраўды жадаеце выдаліць каталог І ўсе адрасы ў `%s' ?\n" "Пры выдаленні толькі каталога, адрасы будуць перанесены ў каталог-продак." -#: src/addressbook.c:1883 src/folderview.c:2546 +#: src/addressbook.c:1887 src/folderview.c:2546 msgid "Delete folder" msgstr "Выдаліць каталог" -#: src/addressbook.c:1883 +#: src/addressbook.c:1887 msgid "_Folder only" msgstr "Толькі К_аталог" -#: src/addressbook.c:1883 +#: src/addressbook.c:1887 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Каталог і адрас(ы)" -#: src/addressbook.c:1888 +#: src/addressbook.c:1892 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Сапраўды выдаліць `%s' ?" -#: src/addressbook.c:2820 src/addressbook.c:2958 +#: src/addressbook.c:2824 src/addressbook.c:2962 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Новы карыстальнік, немагчыма запісаць індэксны файл." -#: src/addressbook.c:2824 src/addressbook.c:2962 +#: src/addressbook.c:2828 src/addressbook.c:2966 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Новы карыстальнік, немагчыма запісаць файлы адраснай кнігі." -#: src/addressbook.c:2834 src/addressbook.c:2972 +#: src/addressbook.c:2838 src/addressbook.c:2976 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Старая адрасная кніга паспяхова сканвертаваная." -#: src/addressbook.c:2839 +#: src/addressbook.c:2843 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "" "Старая адрасная кніга сканвертаваная,\n" "немагчыма запісаць новы індэксны файл адрасоў." -#: src/addressbook.c:2852 +#: src/addressbook.c:2856 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" "Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу,\n" "створаны пусты файл новай адраснай кнігі." -#: src/addressbook.c:2858 +#: src/addressbook.c:2862 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" "Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу,\n" "немагчыма стварыць файлы новай адраснай кнігі." -#: src/addressbook.c:2863 +#: src/addressbook.c:2867 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1125,15 +1125,15 @@ msgstr "" "Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу\n" "і нельга стварыць файлы новай адраснай кнігі." -#: src/addressbook.c:2870 +#: src/addressbook.c:2874 msgid "Address book conversion error" msgstr "Памылка канверсіі адраснай кнігі" -#: src/addressbook.c:2874 +#: src/addressbook.c:2878 msgid "Address book conversion" msgstr "Канверсія адраснай кнігі" -#: src/addressbook.c:2913 +#: src/addressbook.c:2917 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1141,76 +1141,76 @@ msgid "" "%s%c%s" msgstr "Немагчыма прачытаць індэкс адрасу" -#: src/addressbook.c:2916 +#: src/addressbook.c:2920 msgid "Address Book Error" msgstr "Памылка адраснай кнігі" -#: src/addressbook.c:2977 +#: src/addressbook.c:2981 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Старая адрасная кніга сканвертаваная, але нельга запісаць новы файл індэксу " "адрасоў." -#: src/addressbook.c:2991 +#: src/addressbook.c:2995 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу, створаны файлы новай адраснай кнігі." -#: src/addressbook.c:2997 +#: src/addressbook.c:3001 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу, немагчыма стварыць файлы новай " "адраснай кнігі." -#: src/addressbook.c:3003 +#: src/addressbook.c:3007 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу і стварыць файлы новай адраснай кнігі." -#: src/addressbook.c:3015 +#: src/addressbook.c:3019 msgid "Could not read address index" msgstr "Немагчыма прачытаць індэкс адрасу" -#: src/addressbook.c:3021 +#: src/addressbook.c:3025 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Памылка канверсіі Адраснай кнігі" -#: src/addressbook.c:3027 +#: src/addressbook.c:3031 msgid "Address Book Conversion" msgstr "Канверсія Адраснай кнігі" -#: src/addressbook.c:3697 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/addressbook.c:3701 src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Interface" msgstr "Інтэрфейс" -#: src/addressbook.c:3711 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:3715 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Адрасная Кніга" -#: src/addressbook.c:3725 +#: src/addressbook.c:3729 msgid "Person" msgstr "Асоба" -#: src/addressbook.c:3739 +#: src/addressbook.c:3743 msgid "EMail Address" msgstr "Адрас эл.пошты" -#: src/addressbook.c:3753 +#: src/addressbook.c:3757 msgid "Group" msgstr "Група" -#: src/addressbook.c:3781 +#: src/addressbook.c:3785 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3795 src/addressbook.c:3809 +#: src/addressbook.c:3799 src/addressbook.c:3813 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3823 +#: src/addressbook.c:3827 msgid "LDAP Server" msgstr "Сервер LDAP" @@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "Супольны адрас" msgid "Personal address" msgstr "Асабовы адрас" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6590 src/main.c:750 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6590 src/main.c:751 msgid "Notice" msgstr "Заўвага" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:870 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871 msgid "Warning" msgstr "Папярэджанне" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "MIME type" msgstr "тып MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5248 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5248 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5164 msgid "Size" @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "Новы" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1585 -#: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Нечытаны" @@ -3020,16 +3020,16 @@ msgstr "Увядзіце пароль" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал пратаколу" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:556 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Ужыванне: %s [ОПЦЫЯ]...\n" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:559 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрас] адкрыць вакно напісання паведамлення" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:560 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3039,23 +3039,23 @@ msgstr "" " адкрыць вакно напісання паведамлення з далучаным\n" " дадаткам з указанага файла (файлаў)" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:563 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive атрымаць новыя паведамленні" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:564 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all атрымаць новыя лісты з усіх акаунтаў" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:565 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send выслаць усе паведамленні з чаргі" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [каталог]... паказаць агульную лічбу паведамленняў" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3063,46 +3063,46 @@ msgstr "" " --status-full [каталог]...\n" " паказаць статус кожнага каталога" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:569 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open id_каталога/нум_ліста адкрыць паведамленне ў новым акне" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:570 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname задае каталог, які ўтрымлівае файлы канфігурацыі" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:572 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport нум_порта задае порт для аддаленых загадаў IPC" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:574 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit выйсці з Сілфід" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug рэжым адладкі" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:576 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help паказаць даведку і выйсці" -#: src/main.c:576 +#: src/main.c:577 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version паказаць інфармацыю аб версіі і выйсці" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:581 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Націсніце любую клавішу..." -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:712 msgid "Filename encoding" msgstr "Кадаванне імён файлаў" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:713 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3126,19 +3126,19 @@ msgstr "" "\n" "Працягваць?" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:752 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Паведамленне ў працэсе напісання. Сапраўды выйсці?" -#: src/main.c:762 +#: src/main.c:763 msgid "Queued messages" msgstr "Лісты ў чарзе" -#: src/main.c:763 +#: src/main.c:764 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "У чарзе засталіся недасланыя паведамленні. Выйсці зараз?" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:872 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3146,20 +3146,20 @@ msgstr "" "Праграма GnuPG не устаноўлена як след, ці яе версія надта старая.\n" "Падтрымка OpenPGP адключаная." -#: src/main.c:1101 +#: src/main.c:1102 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1236 +#: src/main.c:1237 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "другі экземпляр Сілфід ужо выконваецца.\n" -#: src/main.c:1517 +#: src/main.c:1518 msgid "Migration of configuration" msgstr "Міграцыя канфігурацыі" -#: src/main.c:1518 +#: src/main.c:1519 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -4392,8 +4392,8 @@ msgstr "Загружаць усе паведамленні (таксама ўж msgid "Receive size limit" msgstr "Ліміт памеру атрымання" -#: src/prefs_account_dialog.c:931 src/prefs_filter_edit.c:581 -#: src/prefs_filter_edit.c:1010 +#: src/prefs_account_dialog.c:931 src/prefs_filter_edit.c:592 +#: src/prefs_filter_edit.c:1053 msgid "KB" msgstr "КБ" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "Стары Сілфід" msgid "Custom header setting" msgstr "Настаўленне загалоўка карыстальніка" -#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1563 +#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606 msgid " Delete " msgstr " Выдаліць " @@ -5862,208 +5862,218 @@ msgstr "Сапраўды жадаеце выдаліць правіла '%s'?" msgid "Delete rule" msgstr "Выдаліць правіла" -#: src/prefs_filter_edit.c:236 +#: src/prefs_filter_edit.c:238 msgid "Filter rule" msgstr "Правіла фільтра" -#: src/prefs_filter_edit.c:251 src/prefs_search_folder.c:187 +#: src/prefs_filter_edit.c:253 src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Імя:" -#: src/prefs_filter_edit.c:270 +#: src/prefs_filter_edit.c:272 msgid "If any of the following condition matches" msgstr "Калі любая з наступных умоваў выконваецца" -#: src/prefs_filter_edit.c:272 +#: src/prefs_filter_edit.c:274 msgid "If all of the following conditions match" msgstr "Калі усе наступныя умовы выконваюцца" -#: src/prefs_filter_edit.c:293 +#: src/prefs_filter_edit.c:295 msgid "Perform the following actions:" msgstr "Выканаць наступныя дзеянні:" -#: src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/prefs_filter_edit.c:500 msgid "To or Cc" msgstr "`Да' ці `Копія'" -#: src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_filter_edit.c:501 msgid "Any header" msgstr "Любы загаловак" -#: src/prefs_filter_edit.c:498 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 msgid "Edit header..." msgstr "Рэдагаваць загаловак..." -#: src/prefs_filter_edit.c:501 +#: src/prefs_filter_edit.c:505 msgid "Message body" msgstr "Цела ліста" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 +#: src/prefs_filter_edit.c:506 msgid "Result of command" msgstr "Вынік загаду" -#: src/prefs_filter_edit.c:504 +#: src/prefs_filter_edit.c:508 msgid "Age" msgstr "Узрост" -#: src/prefs_filter_edit.c:508 src/quick_search.c:109 +#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:109 msgid "Marked" msgstr "Маркіраваны" -#: src/prefs_filter_edit.c:509 +#: src/prefs_filter_edit.c:513 msgid "Has color label" msgstr "Мае каляровую метку" -#: src/prefs_filter_edit.c:510 +#: src/prefs_filter_edit.c:514 msgid "Has attachment" msgstr "Мае дадатак" -#: src/prefs_filter_edit.c:523 +#: src/prefs_filter_edit.c:534 msgid "contains" msgstr "утрымлівае" -#: src/prefs_filter_edit.c:525 +#: src/prefs_filter_edit.c:535 msgid "doesn't contain" msgstr "не ўтрымлівае" -#: src/prefs_filter_edit.c:527 +#: src/prefs_filter_edit.c:536 msgid "is" msgstr "ёсць" -#: src/prefs_filter_edit.c:529 +#: src/prefs_filter_edit.c:537 msgid "is not" msgstr "не ёсць" -#: src/prefs_filter_edit.c:532 +#: src/prefs_filter_edit.c:539 msgid "match to regex" msgstr "адпавядае выразу" -#: src/prefs_filter_edit.c:534 +#: src/prefs_filter_edit.c:540 msgid "doesn't match to regex" msgstr "не адпавядае выразу" -#: src/prefs_filter_edit.c:545 +#: src/prefs_filter_edit.c:542 +#, fuzzy +msgid "is in addressbook" +msgstr "Адрасная кніга" + +#: src/prefs_filter_edit.c:544 +#, fuzzy +msgid "is not in addressbook" +msgstr "Дадаць да адраснай кн_ігі..." + +#: src/prefs_filter_edit.c:556 msgid "is larger than" msgstr "болей за" -#: src/prefs_filter_edit.c:546 +#: src/prefs_filter_edit.c:557 msgid "is smaller than" msgstr "меней за" -#: src/prefs_filter_edit.c:555 +#: src/prefs_filter_edit.c:566 msgid "is longer than" msgstr "даўжэй за" -#: src/prefs_filter_edit.c:556 +#: src/prefs_filter_edit.c:567 msgid "is shorter than" msgstr "карацей за" -#: src/prefs_filter_edit.c:566 +#: src/prefs_filter_edit.c:577 msgid "matches to status" msgstr "адпавядае стану" -#: src/prefs_filter_edit.c:567 +#: src/prefs_filter_edit.c:578 msgid "doesn't match to status" msgstr "не адпавядае стану" -#: src/prefs_filter_edit.c:669 +#: src/prefs_filter_edit.c:682 msgid "Move to" msgstr "Перанесці ў" -#: src/prefs_filter_edit.c:670 +#: src/prefs_filter_edit.c:683 msgid "Copy to" msgstr "Капіраваць у" -#: src/prefs_filter_edit.c:671 +#: src/prefs_filter_edit.c:684 msgid "Don't receive" msgstr "Не прымаць" -#: src/prefs_filter_edit.c:672 +#: src/prefs_filter_edit.c:685 msgid "Delete from server" msgstr "Выдаліць з сервера" -#: src/prefs_filter_edit.c:675 +#: src/prefs_filter_edit.c:688 msgid "Set mark" msgstr "Маркіраваць" -#: src/prefs_filter_edit.c:676 +#: src/prefs_filter_edit.c:689 msgid "Set color" msgstr "Пазначыць колерам" -#: src/prefs_filter_edit.c:677 +#: src/prefs_filter_edit.c:690 msgid "Mark as read" msgstr "Пазначыць як чытаны" -#: src/prefs_filter_edit.c:681 src/prefs_toolbar.c:62 +#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62 msgid "Forward" msgstr "Пераслаць" -#: src/prefs_filter_edit.c:682 +#: src/prefs_filter_edit.c:695 msgid "Forward as attachment" msgstr "Пераслаць як дадатак" -#: src/prefs_filter_edit.c:683 +#: src/prefs_filter_edit.c:696 msgid "Redirect" msgstr "Перакіраваць" -#: src/prefs_filter_edit.c:687 +#: src/prefs_filter_edit.c:700 msgid "Execute command" msgstr "Выканаць загад" -#: src/prefs_filter_edit.c:690 +#: src/prefs_filter_edit.c:703 msgid "Stop rule evaluation" msgstr "Спыніць выкананне правілаў" -#: src/prefs_filter_edit.c:696 src/prefs_filter_edit.c:1059 +#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102 msgid "folder:" msgstr "каталог:" -#: src/prefs_filter_edit.c:1020 +#: src/prefs_filter_edit.c:1063 msgid "day(s)" msgstr "дні" -#: src/prefs_filter_edit.c:1099 +#: src/prefs_filter_edit.c:1142 msgid "address:" msgstr "адрас:" -#: src/prefs_filter_edit.c:1516 +#: src/prefs_filter_edit.c:1559 msgid "Edit header list" msgstr "Рэдагаваць спіс загалоўкаў" -#: src/prefs_filter_edit.c:1539 +#: src/prefs_filter_edit.c:1582 msgid "Headers" msgstr "Загалоўкі" -#: src/prefs_filter_edit.c:1551 +#: src/prefs_filter_edit.c:1594 msgid "Header:" msgstr "Загаловак:" -#: src/prefs_filter_edit.c:1738 src/prefs_filter_edit.c:1836 -#: src/prefs_filter_edit.c:1843 +#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886 +#: src/prefs_filter_edit.c:1893 msgid "Command is not specified." msgstr "Загад не азначаны." -#: src/prefs_filter_edit.c:1816 src/prefs_filter_edit.c:1823 +#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873 msgid "Destination folder is not specified." msgstr "Не ўказаны каталог прызначэння." -#: src/prefs_filter_edit.c:1893 +#: src/prefs_filter_edit.c:1943 msgid "Invalid condition exists." msgstr "Есць недапушчальныя умовы." -#: src/prefs_filter_edit.c:1916 +#: src/prefs_filter_edit.c:1966 msgid "Rule name is not specified." msgstr "Не заданая назва правіла." -#: src/prefs_filter_edit.c:1942 +#: src/prefs_filter_edit.c:1992 msgid "Invalid action exists." msgstr "Есць недапушчальнае дзеянне." -#: src/prefs_filter_edit.c:1951 +#: src/prefs_filter_edit.c:2001 msgid "Condition not exist." msgstr "Умова не існуе." -#: src/prefs_filter_edit.c:1953 +#: src/prefs_filter_edit.c:2003 msgid "Action not exist." msgstr "Дзеянне не існуе." |