diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2011-08-31 04:08:16 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2011-08-31 04:08:16 +0000 |
commit | 810a68ca6e88116d96f0ec65af510ae1b99e58df (patch) | |
tree | c17d59e017cd7e1a2a6b7b71c9e8915409084773 /po/be.po | |
parent | a4e146418155fcce0ceb54ea4ddfc88a173f93e8 (diff) |
updated de.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2945 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 122 |
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-30 14:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-11 14:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:22+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -510,20 +510,20 @@ msgstr "Знойдзена: %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Канфігурацыя запісаная.\n" -#: libsylph/procmime.c:1293 +#: libsylph/procmime.c:1291 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmine_get_text_content(): Канверсія коду схібіла.\n" -#: libsylph/procmsg.c:850 +#: libsylph/procmsg.c:875 msgid "can't open mark file\n" msgstr "нельга адкрыць файл пазнак\n" -#: libsylph/procmsg.c:1407 +#: libsylph/procmsg.c:1467 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "нельга атрымаць паведамленне %d\n" -#: libsylph/procmsg.c:1646 +#: libsylph/procmsg.c:1706 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Радок загаду друку няправільны: `%s'\n" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Каталог" msgid "E-Mail address" msgstr "Адрас эл.пошты" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:126 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Карычневы" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5256 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5269 msgid "None" msgstr "Няма" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Тып звестак" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5405 +#: src/summaryview.c:5418 msgid "Size" msgstr "Памер" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "Новы" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1613 #: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67 -#: src/quick_search.c:110 +#: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Нечытаны" @@ -2982,8 +2982,8 @@ msgstr "Адлучэнне" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Атрыманне ліста (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1322 src/inc.c:1349 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 -#: src/summaryview.c:4988 +#: src/inc.c:1322 src/inc.c:1349 src/summaryview.c:4760 src/summaryview.c:4950 +#: src/summaryview.c:5001 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: размяшчэнне колеру %d схібіла\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 +#: src/summaryview.c:4324 src/summaryview.c:4453 src/summaryview.c:4842 msgid "done.\n" msgstr "зроблена.\n" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Дадаткі" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Прагляд паведамлення - Сілфід" -#: src/messageview.c:770 src/summaryview.c:3866 +#: src/messageview.c:770 src/summaryview.c:3871 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Нельга запісаць файл `%s'." @@ -6024,7 +6024,7 @@ msgstr "Вынік загада" msgid "Age" msgstr "Узрост" -#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111 +#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:109 msgid "Marked" msgstr "Маркіраваны" @@ -6266,19 +6266,19 @@ msgstr "Дадатак" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5411 msgid "Subject" msgstr "Тэма" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5401 +#: src/summaryview.c:5414 msgid "From" msgstr "Адпраўнік" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5403 +#: src/summaryview.c:5416 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6288,7 +6288,7 @@ msgid "Number" msgstr "Нумар" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5409 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5422 msgid "To" msgstr "Каму" @@ -6610,44 +6610,44 @@ msgstr "Месца:" msgid "Folder name:" msgstr "Назва каталога:" -#: src/quick_search.c:109 +#: src/quick_search.c:107 msgid "All" msgstr "Усе" -#: src/quick_search.c:112 +#: src/quick_search.c:110 msgid "Have color label" msgstr "Мае каляровую метку" -#: src/quick_search.c:113 +#: src/quick_search.c:111 msgid "Have attachment" msgstr "Мае дадаткі" -#: src/quick_search.c:115 +#: src/quick_search.c:113 msgid "Within 1 day" msgstr "У межах 1 дня" -#: src/quick_search.c:116 +#: src/quick_search.c:114 msgid "Last 5 days" msgstr "За апошнія 5 дзён" -#: src/quick_search.c:117 +#: src/quick_search.c:115 msgid "Last 7 days" msgstr "За апошнія 7 дзён" -#: src/quick_search.c:119 +#: src/quick_search.c:117 msgid "In addressbook" msgstr "Ёсць у адраснай кнізе" -#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:383 +#: src/quick_search.c:148 src/quick_search.c:373 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Шукаць Тэму ці Адпраўніка" -#: src/quick_search.c:338 +#: src/quick_search.c:334 #, c-format msgid "%1$d in %2$d matched" msgstr "%1$d з %2$d адпавядае" -#: src/quick_search.c:341 +#: src/quick_search.c:337 #, c-format msgid "No messages matched" msgstr "Няма адпаведнасцей" @@ -6691,7 +6691,7 @@ msgstr "_Пра Sylpheed" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - Адлеглая скрынка POP3" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5407 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5420 msgid "No." msgstr "Нум." @@ -7119,7 +7119,7 @@ msgstr "Не знойдзены подпіс" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Правільны подпіс ад \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1053 +#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1061 msgid "Good signature" msgstr "Правільны подпіс" @@ -7128,7 +7128,7 @@ msgstr "Правільны подпіс" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "Подпіс правільны, але ключ для \"%s\" не давераны" -#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1055 +#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1063 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "Правільны подпіс (недавераны ключ)" @@ -7164,7 +7164,7 @@ msgstr "Подпіс правільны, але ключ подпісу быў msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "НЕСАПРАЎДНЫ подпіс ад \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1057 +#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1065 msgid "BAD signature" msgstr "ДРЭННЫ подпіс" @@ -7573,80 +7573,80 @@ msgstr "Паведамленне %d маркіраванае як чытанае msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Паведамленне %d маркіраванае як нечытанае\n" -#: src/summaryview.c:3386 +#: src/summaryview.c:3385 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Паведамленне %s/%d пазначанае да сцірання\n" -#: src/summaryview.c:3414 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Delete message(s)" msgstr "Сцерці паведамленне(і)" -#: src/summaryview.c:3415 +#: src/summaryview.c:3416 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Сапраўды жадаеце сцерці паведамленне(і) са сметніцы?" -#: src/summaryview.c:3491 +#: src/summaryview.c:3496 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Сціранне падвоеных паведамленняў..." -#: src/summaryview.c:3529 +#: src/summaryview.c:3534 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Паведамленне %s/%d размаркіраванае\n" -#: src/summaryview.c:3593 +#: src/summaryview.c:3598 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Паведамленне %d пазначанае да пераносу ў %s\n" -#: src/summaryview.c:3625 +#: src/summaryview.c:3630 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Каталог прызначэння супадае з бягучым." -#: src/summaryview.c:3662 +#: src/summaryview.c:3667 msgid "Select folder to move" msgstr "Выберыце каталог для пераносу" -#: src/summaryview.c:3692 +#: src/summaryview.c:3697 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Паведамленне %d пазначанае да капіравання ў %s\n" -#: src/summaryview.c:3723 +#: src/summaryview.c:3728 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Каталог прызначэння копіі супадае з бягучым." -#: src/summaryview.c:3759 +#: src/summaryview.c:3764 msgid "Select folder to copy" msgstr "Выберыце каталог для капіравання" -#: src/summaryview.c:3909 +#: src/summaryview.c:3914 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Памылка падчас апрацоўкі паведамленняў." -#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 +#: src/summaryview.c:4231 src/summaryview.c:4232 msgid "Building threads..." msgstr "Зборка нітак..." -#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 +#: src/summaryview.c:4382 src/summaryview.c:4383 msgid "Unthreading..." msgstr "Разгрупаванне..." -#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 +#: src/summaryview.c:4676 src/summaryview.c:4737 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Фільтраванне (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4790 +#: src/summaryview.c:4803 msgid "filtering..." msgstr "фільтраванне..." -#: src/summaryview.c:4791 +#: src/summaryview.c:4804 msgid "Filtering..." msgstr "Фільтраванне..." -#: src/summaryview.c:4836 +#: src/summaryview.c:4849 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d ліст(ы) прафільтраваны." @@ -7669,11 +7669,11 @@ msgstr "Паведамленне зашыфраванае, а разшыфрав msgid "_Copy file name" msgstr "Назва файла" -#: src/textview.c:1109 +#: src/textview.c:1117 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Гэта паведамленне не можа быць паказана.\n" -#: src/textview.c:1133 +#: src/textview.c:1141 msgid "" "The body text couldn't be displayed because writing to temporary file " "failed.\n" @@ -7681,35 +7681,35 @@ msgstr "" "Тэкст цела паведамлення не можа быць паказаны, бо запіс у часовы файл не " "атрымаўся.\n" -#: src/textview.c:2352 +#: src/textview.c:2360 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "Запісаць рысунак як..." -#: src/textview.c:2372 src/trayicon.c:158 +#: src/textview.c:2380 src/trayicon.c:158 msgid "Compose _new message" msgstr "Напісаць новае паведамленне" -#: src/textview.c:2374 +#: src/textview.c:2382 msgid "R_eply to this address" msgstr "Адказа_ць на гэты адрас" -#: src/textview.c:2377 +#: src/textview.c:2385 msgid "Add to address _book..." msgstr "Дадаць да адраснай кн_ігі..." -#: src/textview.c:2379 +#: src/textview.c:2387 msgid "Copy this add_ress" msgstr "_Капіраваць адрас" -#: src/textview.c:2382 +#: src/textview.c:2390 msgid "_Open with Web browser" msgstr "Адкрыць Веб-бра_ўзерам" -#: src/textview.c:2384 +#: src/textview.c:2392 msgid "Copy this _link" msgstr "Капіраваць спасы_лку" -#: src/textview.c:2588 +#: src/textview.c:2596 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -7722,7 +7722,7 @@ msgstr "" "\n" "Адкрыць усе роўна?" -#: src/textview.c:2593 +#: src/textview.c:2601 msgid "Fake URL warning" msgstr "Папярэджанне - несапраўдны URL" |