aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-04-17 07:53:02 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-04-17 07:53:02 +0000
commitf211313068754403b92ac80b64a53717ac7fe758 (patch)
treeb1454af63371ea6e416e64e38adff99dd720dc9b /po/be.po
parent210a53defa65180a89d2755c68f413c4f0f460fa (diff)
updated ro.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1644 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po108
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 08b261b3..97d0a09c 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-13 15:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom dash a at tut dot by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "Знайдзена: %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Канфігурацыя захавана.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:518
+#: libsylph/prefs_common.c:509
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Фільтр непажаданай пошты (ручны)"
-#: libsylph/prefs_common.c:521
+#: libsylph/prefs_common.c:512
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Фільтр непажаданай пошты"
@@ -1057,19 +1057,19 @@ msgstr "Каталог і _адрас(ы)"
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Сапраўды выдаліць `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2446 src/addressbook.c:2579
+#: src/addressbook.c:2450 src/addressbook.c:2583
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Новы карыстальнік, немагчыма захаваць індэксны файл."
-#: src/addressbook.c:2450 src/addressbook.c:2583
+#: src/addressbook.c:2454 src/addressbook.c:2587
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Новы карыстальнік, немагчыма захаваць файлы адраснай кнігі."
-#: src/addressbook.c:2460 src/addressbook.c:2593
+#: src/addressbook.c:2464 src/addressbook.c:2597
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Старая адрасная кніга паспяхова сканвертавана."
-#: src/addressbook.c:2465
+#: src/addressbook.c:2469
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"Старая адрасная кніга сканвертавана,\n"
"немагчыма захаваць новы індэксны файл адрасоў."
-#: src/addressbook.c:2478
+#: src/addressbook.c:2482
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу,\n"
"створаны пусты файл новай адраснай кнігі."
-#: src/addressbook.c:2484
+#: src/addressbook.c:2488
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу,\n"
"немагчыма стварыць файлы новай адраснай кнігі."
-#: src/addressbook.c:2489
+#: src/addressbook.c:2493
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -1101,95 +1101,95 @@ msgstr ""
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу\n"
"і нельга стварыць файлы новай адраснай кнігі."
-#: src/addressbook.c:2496
+#: src/addressbook.c:2500
#, fuzzy
msgid "Address book conversion error"
msgstr "Памылка канверсіі адраснай кнігі"
-#: src/addressbook.c:2500
+#: src/addressbook.c:2504
#, fuzzy
msgid "Address book conversion"
msgstr "Канверсія адраснай кнігі"
-#: src/addressbook.c:2535
+#: src/addressbook.c:2539
#, fuzzy
msgid "Address Book Error"
msgstr "Памылка адраснай кнігі"
-#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
+#: src/addressbook.c:2540 src/addressbook.c:2640
msgid "Could not read address index"
msgstr "Немагчыма прачытаць індэкс адрасу"
-#: src/addressbook.c:2598
+#: src/addressbook.c:2602
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Старая адрасная кніга сканвертавана, але нельга захаваць новы файл індэксу "
"адрасоў."
-#: src/addressbook.c:2612
+#: src/addressbook.c:2616
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу, створаны файлы новай адраснай кнігі."
-#: src/addressbook.c:2618
+#: src/addressbook.c:2622
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу, немагчыма стварыць файлы новай "
"адраснай кнігі."
-#: src/addressbook.c:2624
+#: src/addressbook.c:2628
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу і стварыць файлы новай адраснай кнігі."
-#: src/addressbook.c:2642
+#: src/addressbook.c:2646
#, fuzzy
msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Памылка Канверсіі Адраснай Кнігі"
-#: src/addressbook.c:2648
+#: src/addressbook.c:2652
#, fuzzy
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Канверсія Адраснай Кнігі"
-#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
+#: src/addressbook.c:3172 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Інтэрфейс"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
+#: src/addressbook.c:3188 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Адрасная Кніга"
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3204
msgid "Person"
msgstr "Асоба"
-#: src/addressbook.c:3216
+#: src/addressbook.c:3220
msgid "EMail Address"
msgstr "Адрас эл.пошты"
-#: src/addressbook.c:3232
+#: src/addressbook.c:3236
msgid "Group"
msgstr "Група"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3248 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Каталог"
-#: src/addressbook.c:3264
+#: src/addressbook.c:3268
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3280 src/addressbook.c:3296
+#: src/addressbook.c:3284 src/addressbook.c:3300
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3312
+#: src/addressbook.c:3316
msgid "LDAP Server"
msgstr "Сервер LDAP"
@@ -1201,11 +1201,11 @@ msgstr "Супольны адрас"
msgid "Personal address"
msgstr "Асабісты адрас"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:640
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668
msgid "Notice"
msgstr "Нататак"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:754
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782
msgid "Warning"
msgstr "Папярэджанне"
@@ -2854,16 +2854,16 @@ msgstr "Журнал пратакола"
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread не падтрымліваецца бібліятэкай glib.\n"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:452
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Ужыванне: %s [ОПЦЫЯ]...\n"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:455
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрас] адкрыць вакно напісання паведамлення"
-#: src/main.c:428
+#: src/main.c:456
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2873,23 +2873,23 @@ msgstr ""
" адкрыць вакно напісання паведамлення з далучаным\n"
" укладаннем з указанага файла (файлаў)"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:459
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive атрымаць новыя паведамленні"
-#: src/main.c:432
+#: src/main.c:460
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all атрымаць новыя лісты з усіх акаунтаў"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:461
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send выслаць усе паведамленні з чаргі"
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:462
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [каталог]... паказаць агульную лічбу паведамленняў"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2897,37 +2897,37 @@ msgstr ""
" --status-full [каталог]...\n"
" паказаць статус кожнага каталога"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:465
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname задае каталог, які ўтрымлівае файлы канфігурацыі"
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:466
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit выйсці з Сільфід"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:467
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug рэжым адладкі"
-#: src/main.c:440
+#: src/main.c:468
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help паказаць даведку і выйсці"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:469
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version паказаць інфармацыю аб версіі і выйсці"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:473
msgid "Press any key..."
msgstr "Націсніце любую клавішу..."
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:612
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кадаванне імён файлаў"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:613
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2951,19 +2951,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Працягваць?"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:669
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Паведамленне ў працэсе напісання. Сапраўды выйсці?"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:680
msgid "Queued messages"
msgstr "Лісты ў чарзе"
-#: src/main.c:653
+#: src/main.c:681
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "У чарзе засталіся недасланыя паведамленні. Выйсці зараз?"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:783
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2972,15 +2972,15 @@ msgstr ""
"Падтрымка OpenPGP адключана."
#. remote command mode
-#: src/main.c:918
+#: src/main.c:946
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "другі экземпляр Сільфід ужо запушчаны.\n"
-#: src/main.c:1168
+#: src/main.c:1196
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Міграцыя канфігурацыі"
-#: src/main.c:1169
+#: src/main.c:1197
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"