diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-01-26 06:41:55 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-01-26 06:41:55 +0000 |
commit | 3a254cc8b898a595f4fe542291ea32a07788d0db (patch) | |
tree | 59a2b8a4eb410add534195901bf00a29bd09a18c /po/bg.po | |
parent | 9737e535fb7659717e6ae79a7c24964e61d205a1 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1505 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 836 |
1 files changed, 428 insertions, 408 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-25 18:18+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 15:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -592,8 +592,8 @@ msgstr " Субект: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Издател: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2517 src/compose.c:2966 src/compose.c:3258 -#: src/compose.c:3321 src/compose.c:3441 +#: libsylph/utils.c:2517 src/compose.c:2981 src/compose.c:3273 +#: src/compose.c:3336 src/compose.c:3456 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4454 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:4943 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:187 src/editaddress.c:201 src/prefs_toolbar.c:57 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Забележки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Изберете папка от адресната книга" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:495 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:498 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -853,10 +853,10 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 -#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:513 -#: src/mainwindow.c:516 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:520 -#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:151 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:544 src/compose.c:547 src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Файл/---" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:548 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Файл/_Затваряне" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:774 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменти" @@ -914,12 +914,12 @@ msgstr "/_Инструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:825 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:828 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:837 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:688 src/mainwindow.c:840 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помощ/_Относно" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "/Нова _Група" msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова _Папка" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:525 #: src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 src/folderview.c:258 #: src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 #: src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 @@ -948,8 +948,8 @@ msgstr "/Нова _Папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 -#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:159 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:550 +#: src/mainwindow.c:534 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактиране" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "/_Изтриване" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail адрес" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4944 src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4874 src/prefs_common_dialog.c:2274 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Име:" #: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884 #: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 -#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:42 +#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:44 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" @@ -1236,403 +1236,408 @@ msgstr "Кафяв" msgid "None" msgstr "Никой" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Add..." msgstr "/_Добавяне" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:524 msgid "/_Remove" msgstr "/_Премахване" -#: src/compose.c:514 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:526 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Аксесоари..." -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:532 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно" -#: src/compose.c:525 +#: src/compose.c:537 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:539 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:542 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:543 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:545 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:546 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Редактиране/_Отмяна" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:552 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне" -#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:535 +#: src/compose.c:553 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:538 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Редактиране/---" -#: src/compose.c:542 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Редактиране/_Отрязване" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:556 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:557 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:561 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:563 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:565 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:463 msgid "/_View" msgstr "/_Изглед" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:567 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Изглед/_До" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:568 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Изглед/_Сс" -#: src/compose.c:557 +#: src/compose.c:569 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Изглед/_Всс" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:570 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Изглед/_Отговор до" -#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:591 -#: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:718 src/mainwindow.c:722 -#: src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:571 src/compose.c:573 src/compose.c:575 src/compose.c:577 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Изглед/---" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до" -#: src/compose.c:562 +#: src/compose.c:574 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Изглед/_Линия" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:576 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Изглед/_Притурка" -#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:578 +#, fuzzy +msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." +msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка" + +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:587 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:598 src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 -#: src/compose.c:618 src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:640 -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:625 +#: src/compose.c:589 src/compose.c:595 src/compose.c:601 src/compose.c:605 +#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:623 src/compose.c:629 +#: src/compose.c:633 src/compose.c:643 src/compose.c:647 src/compose.c:655 +#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:621 src/mainwindow.c:628 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" -#: src/compose.c:653 +#: src/compose.c:668 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:657 src/compose.c:661 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:775 -#: src/mainwindow.c:789 src/mainwindow.c:794 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:801 src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:286 +#: src/compose.c:672 src/compose.c:676 src/compose.c:682 src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:797 src/mainwindow.c:800 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:806 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Инструменти/---" -#: src/compose.c:658 +#: src/compose.c:673 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:677 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:678 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:668 +#: src/compose.c:683 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение" -#: src/compose.c:669 +#: src/compose.c:684 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:918 +#: src/compose.c:933 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файлът не съществува\n" -#: src/compose.c:1022 src/compose.c:1095 +#: src/compose.c:1037 src/compose.c:1110 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не може да се намери текстовата част\n" -#: src/compose.c:1516 +#: src/compose.c:1531 msgid "Quote mark format error." msgstr "Грешка в формата на цитат." -#: src/compose.c:1528 +#: src/compose.c:1543 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението." -#: src/compose.c:2013 +#: src/compose.c:2028 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:2017 +#: src/compose.c:2032 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не може да се намери големината на %s\n" -#: src/compose.c:2021 +#: src/compose.c:2036 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файлът %s е празен." -#: src/compose.c:2025 +#: src/compose.c:2040 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не може да се прочете %s." -#: src/compose.c:2058 +#: src/compose.c:2073 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Съобщение: %s" -#: src/compose.c:2118 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2133 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." -#: src/compose.c:2602 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2617 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2237 msgid "(No Subject)" msgstr "(Няма Тема)" -#: src/compose.c:2605 +#: src/compose.c:2620 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2720 +#: src/compose.c:2735 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/compose.c:2728 +#: src/compose.c:2743 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Тема" -#: src/compose.c:2729 +#: src/compose.c:2744 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Празна тема. Изпращане така?" -#: src/compose.c:2788 +#: src/compose.c:2803 msgid "can't get recipient list." msgstr "не може да се получи списък с получатели." -#: src/compose.c:2808 +#: src/compose.c:2823 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1640,21 +1645,21 @@ msgstr "" "Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n" "Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане." -#: src/compose.c:2822 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2837 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2879 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия." -#: src/compose.c:2902 +#: src/compose.c:2917 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'." -#: src/compose.c:2999 +#: src/compose.c:3014 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1665,12 +1670,12 @@ msgstr "" "%s към %s.\n" "Изпращане така?" -#: src/compose.c:3005 +#: src/compose.c:3020 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга" -#: src/compose.c:3084 +#: src/compose.c:3099 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1679,15 +1684,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3088 +#: src/compose.c:3103 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3217 +#: src/compose.c:3232 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3218 +#: src/compose.c:3233 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1696,122 +1701,85 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3416 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n" -#: src/compose.c:3419 +#: src/compose.c:3434 msgid "queueing message...\n" msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n" -#: src/compose.c:3501 +#: src/compose.c:3516 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не може да се намери папката за опашка\n" -#: src/compose.c:3508 +#: src/compose.c:3523 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n" -#: src/compose.c:4137 +#: src/compose.c:4152 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерирано Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4252 +#: src/compose.c:4267 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n" -#: src/compose.c:4305 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4320 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4379 +#: src/compose.c:4394 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:4382 +#: src/compose.c:4397 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:4420 src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:4435 src/compose.c:5510 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4429 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4444 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5019 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:4864 src/prefs_account_dialog.c:556 -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_toolbar.c:37 -msgid "Send" -msgstr "Изпращане" - -#: src/compose.c:4865 +#: src/compose.c:4858 msgid "Send message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:4873 -msgid "Send later" -msgstr "Изпращане по-късно" - -#: src/compose.c:4874 +#: src/compose.c:4860 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4882 -msgid "Draft" -msgstr "Чернови" - -#: src/compose.c:4883 +#: src/compose.c:4862 msgid "Save to draft folder" msgstr "Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:4893 -msgid "Insert" -msgstr "Вмъкване" - -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4864 msgid "Insert file" msgstr "Вмъкване на файл" -#: src/compose.c:4902 -msgid "Attach" -msgstr "Прикрепване" - -#: src/compose.c:4903 +#: src/compose.c:4866 msgid "Attach file" msgstr "Прикрепване на файл" -#. signature -#: src/compose.c:4913 src/prefs_account_dialog.c:1250 -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 -msgid "Signature" -msgstr "Сигнатура" - -#: src/compose.c:4914 +#: src/compose.c:4868 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "НЕВАЛИДЕН подпис" -#. editor -#: src/compose.c:4923 src/prefs_common_dialog.c:1049 -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 -msgid "Editor" -msgstr "Редактор" - -#: src/compose.c:4924 +#: src/compose.c:4870 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редакция с външен редактор" -#: src/compose.c:4932 -msgid "Linewrap" -msgstr "Свиванен на редовете" - -#: src/compose.c:4933 +#: src/compose.c:4872 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Свиване на всички дълги редове" @@ -1854,48 +1822,52 @@ msgstr "" "Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:6057 src/compose.c:6062 src/compose.c:6068 +#: src/compose.c:6000 src/mainwindow.c:2641 +msgid "_Customize toolbar..." +msgstr "" + +#: src/compose.c:6116 src/compose.c:6121 src/compose.c:6127 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:6159 +#: src/compose.c:6218 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:6182 +#: src/compose.c:6241 msgid "Select file" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:6217 +#: src/compose.c:6276 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:6218 +#: src/compose.c:6277 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?" -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6279 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6262 +#: src/compose.c:6321 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?" -#: src/compose.c:6264 +#: src/compose.c:6323 msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:6265 +#: src/compose.c:6324 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Заменяне" -#: src/compose.c:6265 +#: src/compose.c:6324 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" @@ -2357,12 +2329,12 @@ msgstr "Установяване информация за папка...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Установяване информация за папка..." -#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3649 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3657 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3662 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Сканиране на папка %s ..." @@ -2387,7 +2359,7 @@ msgstr "Възобновяване на дървото на папката пр msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Проверяване за нови съобщения във всички папки..." -#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:43 +#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:45 msgid "Junk" msgstr "" @@ -2635,7 +2607,7 @@ msgstr "Внасяне на LDIF файл в Адресната книга" msgid "Prev" msgstr "Предишен" -#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:45 +#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:47 msgid "Next" msgstr "Следващ" @@ -3005,686 +2977,686 @@ msgid "" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Файл/_Папка" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Файл/_Папка/Създаване на _нова папка" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Файл/_Папка/П_реименуване на папка..." -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Файл/_Папка/П_реименуване на папка..." -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Файл/_Папка/_Изтриване на папка" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Файл/_Добаване на пощенска кутия..." -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:506 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Файл/_Добаване на пощенска кутия..." -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/П_ремахване на пощенска кутия" -#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:513 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Файл/_Папка/---" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Проверка за нови съобщения" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Файл/_Папка/_Проверка за нови съобщения във всички папки" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:514 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Възобновяване дървото на папката" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Файл/_Внасяне на mbox файл..." -#: src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Файл/_Изнасяне на mbox файл..." -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Файл/Изпразване на _кошчето" -#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Файл/З_апазване в..." -#: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:525 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Файл/З_апазване в..." -#: src/mainwindow.c:524 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Файл/Пе_чат..." -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Файл/_Работа без мрежа" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Файл/Из_ход" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Редактиране/Избор по _тема" -#: src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:539 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Редактиране/_Търсене в текущото съобщение..." -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Редактиране/Търсене в _съобщенията..." -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Дърво на папките" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/Икони и _текст" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Икони" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/Т_екст" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Без показване" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/Лента на _състоянието" -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/Лента на _състоянието" -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка" -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Изглед/_Отделно дърво на папките" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:566 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Изглед/Отделен изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Изглед/_Сортиране" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _номер" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _размер" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:571 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _дата" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:572 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _дата" -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _подател" -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по п_олучател" -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:575 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _тема" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _цвят" -#: src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _отбелязване" -#: src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:579 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _непрочетени" -#: src/mainwindow.c:577 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _притурка" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Без сортиране" -#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:586 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/---" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Възходящо" -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:587 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Привличане по тема" -#: src/mainwindow.c:586 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Изглед/_Нишков изглед" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Изглед/_Развиване на всички нишки" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:591 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Изглед/_Свиване на всички нишки" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Изглед/Атрибути на извадката" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:595 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Изглед/П_реход до" -#: src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Предишно съобщение" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:597 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Следващо съобщение" -#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:600 src/mainwindow.c:603 -#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:603 src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Изглед/П_реход до/---" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:599 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/П_редишно непрочетено съобщение" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/С_ледващо непрочетено съобщение" -#: src/mainwindow.c:601 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _ново съобщение" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо н_ово съобщение" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:607 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _маркирано съобщение" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:609 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо м_аркирано съобщение" -#: src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _оцветено съобщение" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо о_цветено съобщение" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:617 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка" -#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Автоматично разпознаване" -#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:229 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:231 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:240 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:242 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:247 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:719 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:722 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Изглед/Отваряне в _нов прозорец" -#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Изглед/_Изходен код" -#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Изглед/_Цялата заглавна част" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Изглед/_Обновяване на извадката" -#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Съобщение" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:729 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Съобщение/_Редактиране" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти" -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:732 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти" -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:734 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Съобщение/_Отказ на получаване" -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Съобщение/---" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Съобщение/_Изпращане на съобщенията в опашката" -#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:737 src/mainwindow.c:744 -#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:763 -#: src/mainwindow.c:765 src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:768 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Съобщение/---" -#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Съобщение/_Съставяне на ново съобщение" -#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Съобщение/_Отговор" -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до" -#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_всички" -#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_подател" -#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_пощенски списък" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Съобщение/П_репращане" -#: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Съобщение/Пр_епращане като притурка" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Съобщение/_Пренасочване" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Съобщение/_Преместване" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Съобщение/_Копиране" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_Маркиране" -#: src/mainwindow.c:755 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_Размаркиране" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:759 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/---" -#: src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _непрочетено" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _прочетено" -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:763 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _прочетено" -#: src/mainwindow.c:762 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_всички като прочетени" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:767 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Съобщение/_Изтриване" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:769 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща" -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:770 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща" -#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Съобщение/_Редактиране" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:776 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Инструменти/_Добавяне на подател в адресната книга" -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:779 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:781 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:780 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/_Автоматично" -#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Подател" -#: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:788 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по П_олучател" -#: src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Тема" -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:793 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:795 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Инструменти/И_зтриване на повтарящи се съобщения" -#: src/mainwindow.c:802 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение" -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:807 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Инструменти/_Журнален прозорец" -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Конфигуриране" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Конфигуриране/_Общи предпочитания" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Конфигуриране/_Установяване на филтър" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:814 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Конфигуриране/_Шаблон" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:816 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Конфигуриране/_Действия" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:818 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Конфигуриране/---" -#: src/mainwindow.c:816 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Конфигуриране/_Предпочитания за текущия акаунт" -#: src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Конфигуриране/_Създаване на нов акаунт" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:823 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Конфигуриране/_Редактиране на акаунтите" -#: src/mainwindow.c:822 +#: src/mainwindow.c:825 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Конфигуриране/С_мяна на текущия акаунт" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:829 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Помощ/_Наръчник" -#: src/mainwindow.c:827 +#: src/mainwindow.c:830 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Английски" -#: src/mainwindow.c:828 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Японски" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:832 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси" -#: src/mainwindow.c:830 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Английски" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:834 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Немски" -#: src/mainwindow.c:832 +#: src/mainwindow.c:835 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Испански" -#: src/mainwindow.c:833 +#: src/mainwindow.c:836 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Френски" -#: src/mainwindow.c:834 +#: src/mainwindow.c:837 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Италиански" -#: src/mainwindow.c:835 +#: src/mainwindow.c:838 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "Не е въведен команден ред." -#: src/mainwindow.c:836 +#: src/mainwindow.c:839 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Помощ/---" -#: src/mainwindow.c:879 +#: src/mainwindow.c:882 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Създаване на главен прозорец...\n" -#: src/mainwindow.c:1055 +#: src/mainwindow.c:1058 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1157 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 +#: src/mainwindow.c:1160 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 #: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" -#: src/mainwindow.c:1288 src/mainwindow.c:1329 src/mainwindow.c:1354 +#: src/mainwindow.c:1278 src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1344 msgid "Untitled" msgstr "Неозаглавен" -#: src/mainwindow.c:1355 +#: src/mainwindow.c:1345 msgid "none" msgstr "липсва" -#: src/mainwindow.c:1408 +#: src/mainwindow.c:1398 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Промяна на разделението на прозореца от %d до %d\n" -#: src/mainwindow.c:1658 +#: src/mainwindow.c:1648 msgid "Offline" msgstr "Без достъп до мрежа" -#: src/mainwindow.c:1659 +#: src/mainwindow.c:1649 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Работите без достъп до мрежа. Желаете ли да включите мрежата?" -#: src/mainwindow.c:1676 +#: src/mainwindow.c:1666 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Изчистване на кошчето" -#: src/mainwindow.c:1677 +#: src/mainwindow.c:1667 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Желаете ли изчистване на кошчето?" -#: src/mainwindow.c:1707 +#: src/mainwindow.c:1697 msgid "Add mailbox" msgstr "Добавяне на пощенска кутия" -#: src/mainwindow.c:1708 +#: src/mainwindow.c:1698 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -3695,16 +3667,16 @@ msgstr "" "Ако е указана съществуваща кутия, тя ще бъде\n" "сканирана автоматично." -#: src/mainwindow.c:1714 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1704 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Вече съществува пощенска кутия `%s'." -#: src/mainwindow.c:1719 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1709 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "Пощенска кутия" -#: src/mainwindow.c:1725 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1715 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3713,121 +3685,117 @@ msgstr "" "Създаването на пощенска кутия се провали.\n" "Вече съществуват някакви файлове, или нямате права за запис." -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Изглед на папките" -#: src/mainwindow.c:2171 +#: src/mainwindow.c:2178 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2330 src/summaryview.c:418 msgid "/_Reply" msgstr "/_Отговор" -#: src/mainwindow.c:2324 +#: src/mainwindow.c:2331 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Отговаряне на всички" -#: src/mainwindow.c:2325 +#: src/mainwindow.c:2332 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Отговор _до/_подател" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2333 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Отговор _до/пощенски _списък" -#: src/mainwindow.c:2331 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2338 src/summaryview.c:425 msgid "/_Forward" msgstr "/_Препращане" -#: src/mainwindow.c:2332 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2339 src/summaryview.c:426 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Пр_епращане като притурка" -#: src/mainwindow.c:2333 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2340 src/summaryview.c:427 msgid "/Redirec_t" msgstr "/П_ренасочване" -#: src/mainwindow.c:2338 +#: src/mainwindow.c:2345 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Приемане на нова поща" -#: src/mainwindow.c:2340 +#: src/mainwindow.c:2347 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Приемане на нова поща от всички акаунти" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2349 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката" -#: src/mainwindow.c:2344 +#: src/mainwindow.c:2351 msgid "Compose new message" msgstr "Съставяне на ново съобщение" -#: src/mainwindow.c:2346 +#: src/mainwindow.c:2353 msgid "Reply to the message" msgstr "Отговаряне на съобщение" -#: src/mainwindow.c:2348 +#: src/mainwindow.c:2355 msgid "Reply to all" msgstr "Отговаряне на всички" -#: src/mainwindow.c:2350 +#: src/mainwindow.c:2357 msgid "Forward the message" msgstr "Препращане на съобщението" -#: src/mainwindow.c:2352 +#: src/mainwindow.c:2359 msgid "Delete the message" msgstr "Изтриване на съобщението" -#: src/mainwindow.c:2354 +#: src/mainwindow.c:2361 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "Установяване като подразбиращ се" -#: src/mainwindow.c:2356 +#: src/mainwindow.c:2363 msgid "Execute marked process" msgstr "Изпълняване на маркирания процес" -#: src/mainwindow.c:2358 +#: src/mainwindow.c:2365 msgid "Next unread message" msgstr "Следващо непрочетено съобщение" -#: src/mainwindow.c:2633 -msgid "_Customize toolbar..." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.c:2660 +#: src/mainwindow.c:2668 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Работите без достъп до мрежа. Щракнете иконата за да включите мрежата." -#: src/mainwindow.c:2671 +#: src/mainwindow.c:2679 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Работите с достъп до мрежа. Щракнете иконата за да изключите мрежата." -#: src/mainwindow.c:2943 +#: src/mainwindow.c:2951 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: src/mainwindow.c:2943 +#: src/mainwindow.c:2951 msgid "Exit this program?" msgstr "Желаете ли изход от програмата?" -#: src/mainwindow.c:3567 +#: src/mainwindow.c:3575 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Не е въведен команден ред." -#: src/mainwindow.c:3580 +#: src/mainwindow.c:3588 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n" -#: src/mainwindow.c:3588 +#: src/mainwindow.c:3596 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3843,7 +3811,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3604 +#: src/mainwindow.c:3612 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4078,8 +4046,13 @@ msgstr "Създаване на прозорец с предпочитаният msgid "Receive" msgstr "Получаване" +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:684 +#: src/prefs_toolbar.c:39 src/prefs_toolbar.c:49 +msgid "Send" +msgstr "Изпращане" + #: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:686 -#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:38 +#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:40 msgid "Compose" msgstr "Съставяне" @@ -4295,6 +4268,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Удостоверяване с POP3 преди изпращане" +#. signature +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_toolbar.c:54 +msgid "Signature" +msgstr "Сигнатура" + #: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Direct input" msgstr "" @@ -4559,14 +4538,14 @@ msgid "Registered actions" msgstr "Регистрирани действия" #: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:278 -#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:215 -#: src/prefs_summary_column.c:285 +#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:286 msgid "Up" msgstr "Нагоре" #: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:284 -#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:219 -#: src/prefs_summary_column.c:289 +#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:220 +#: src/prefs_summary_column.c:290 msgid "Down" msgstr "Надолу" @@ -4733,7 +4712,7 @@ msgstr "Разделител на сигнатурата" msgid "Insert automatically" msgstr "Автоматично вмъкване" -#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:39 +#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:41 msgid "Reply" msgstr "Отговаряне" @@ -4753,6 +4732,12 @@ msgstr "Бутона за отговор изпълнява отговор до msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" +#. editor +#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_toolbar.c:55 +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" + #: src/prefs_common_dialog.c:1056 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Автоматично стартиране на външен редактор" @@ -5623,28 +5608,28 @@ msgstr "Записване на конфигурацията за показва msgid "This header is already in the list." msgstr "Тази заглавна част е вече в списъка." -#: src/prefs_display_items.c:112 +#: src/prefs_display_items.c:113 #, fuzzy msgid "Display items setting" msgstr "Настройка на показваните заглавки части" -#: src/prefs_display_items.c:152 src/prefs_summary_column.c:222 +#: src/prefs_display_items.c:153 src/prefs_summary_column.c:223 msgid "Available items" msgstr "Налични атрибути" -#: src/prefs_display_items.c:170 src/prefs_summary_column.c:240 +#: src/prefs_display_items.c:171 src/prefs_summary_column.c:241 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_display_items.c:174 src/prefs_summary_column.c:244 +#: src/prefs_display_items.c:175 src/prefs_summary_column.c:245 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_display_items.c:195 src/prefs_summary_column.c:265 +#: src/prefs_display_items.c:196 src/prefs_summary_column.c:266 msgid "Displayed items" msgstr "Показани атрибути" -#: src/prefs_display_items.c:236 src/prefs_summary_column.c:306 +#: src/prefs_display_items.c:237 src/prefs_summary_column.c:307 msgid " Revert to default " msgstr "Връщане към подразбиращите се" @@ -5808,7 +5793,7 @@ msgstr "Определяне на цветове на съобщението" msgid "Mark as read" msgstr "/_Маркиране/Маркиране като _прочетено" -#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:41 +#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:43 msgid "Forward" msgstr "Препращане" @@ -5994,11 +5979,11 @@ msgstr "Номер" msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за настройка на колонките на извадката...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:180 +#: src/prefs_summary_column.c:181 msgid "Summary display item setting" msgstr "Определяне на атрибути на извадката" -#: src/prefs_summary_column.c:195 +#: src/prefs_summary_column.c:196 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -6047,27 +6032,62 @@ msgstr "Изтриване на шаблона" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Желаете ли да изтриете шаблонът?" -#: src/prefs_toolbar.c:34 +#: src/prefs_toolbar.c:36 #, fuzzy msgid "Separator" msgstr "Разделител на сигнатурата" -#: src/prefs_toolbar.c:35 +#: src/prefs_toolbar.c:37 msgid "Get" msgstr "Получаване" -#: src/prefs_toolbar.c:36 +#: src/prefs_toolbar.c:38 msgid "Get all" msgstr "Получаване от всички" -#: src/prefs_toolbar.c:40 +#: src/prefs_toolbar.c:42 msgid "Reply all" msgstr "На всички" -#: src/prefs_toolbar.c:44 +#: src/prefs_toolbar.c:46 msgid "Execute" msgstr "Изпълняване" +#: src/prefs_toolbar.c:50 +msgid "Send later" +msgstr "Изпращане по-късно" + +#: src/prefs_toolbar.c:51 +msgid "Draft" +msgstr "Чернови" + +#: src/prefs_toolbar.c:52 +msgid "Insert" +msgstr "Вмъкване" + +#: src/prefs_toolbar.c:53 +msgid "Attach" +msgstr "Прикрепване" + +#: src/prefs_toolbar.c:56 +msgid "Linewrap" +msgstr "Свиванен на редовете" + +#: src/prefs_toolbar.c:140 +#, fuzzy +msgid "Customize toolbar" +msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка" + +#: src/prefs_toolbar.c:142 +#, fuzzy +msgid "" +"Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down button, or dragging the items." +msgstr "" +"Изберете показваните атрибути на изгледа на извадката. Можете\n" +"да променяте подреждането чрез бутоните Нагоре/Надолу, или чрез влачене на " +"атрибутите." + #: src/printing.c:515 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "" |