aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-02-21 04:40:05 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-02-21 04:40:05 +0000
commit4745ae2d48d2f2aac5f80e41b91add65e3e00c56 (patch)
tree55ee1a4f9db3e805f2ff218320f846379b326310 /po/bg.po
parentaa64960084228016ac8afda4e2b96c63e089dd01 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1555 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po301
1 files changed, 149 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 54baee41..e2ffbc37 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-15 16:42+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-21 13:37+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -678,12 +678,11 @@ msgstr ""
"За нови съобщения ще бъде проверявано в този ред. Отметнете кутийките\n"
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
-#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:512
-#: src/compose.c:4470 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
-#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:268
-#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171
-#: src/select-keys.c:319
+#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517
+#: src/compose.c:4470 src/editaddress.c:776 src/editaddress.c:824
+#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271
+#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208
+#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -817,13 +816,12 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата"
-#: src/addressadd.c:187 src/editaddress.c:201 src/prefs_toolbar.c:81
-#: src/select-keys.c:320
+#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:81 src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:514 src/editaddress.c:202
-#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:270
+#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:519 src/editaddress.c:629
+#: src/editaddress.c:694 src/editgroup.c:274
msgid "Remarks"
msgstr "Забележки"
@@ -831,29 +829,29 @@ msgstr "Забележки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Изберете папка от адресната книга"
-#: src/addressbook.c:347 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:515
+#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:515
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: src/addressbook.c:348
+#: src/addressbook.c:350
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/_Файл/Нова _Книга"
-#: src/addressbook.c:349
+#: src/addressbook.c:351
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/_Файл/Нова _vCard"
-#: src/addressbook.c:351
+#: src/addressbook.c:353
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/_Файл/Нов _JPilot"
-#: src/addressbook.c:354
+#: src/addressbook.c:356
#, fuzzy
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Файл/Нов _Сървър"
-#: src/addressbook.c:356 src/addressbook.c:359 src/compose.c:549
+#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549
#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:533
#: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540
#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:151
@@ -861,96 +859,96 @@ msgstr "/_Файл/Нов _Сървър"
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Файл/---"
-#: src/addressbook.c:357
+#: src/addressbook.c:359
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_Файл/_Редактиране"
-#: src/addressbook.c:358
+#: src/addressbook.c:360
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Файл/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:360
+#: src/addressbook.c:362
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:561 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Файл/_Затваряне"
-#: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:412
+#: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414
#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Редактиране"
-#: src/addressbook.c:364 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:552
+#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:552
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569
+#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:569
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
-#: src/addressbook.c:367
+#: src/addressbook.c:369
msgid "/_Address"
msgstr "/_Адрес"
-#: src/addressbook.c:368
+#: src/addressbook.c:370
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/_Адрес/Нов _Адрес"
-#: src/addressbook.c:369
+#: src/addressbook.c:371
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/_Адрес/Нова _Група"
-#: src/addressbook.c:370
+#: src/addressbook.c:372
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/_Адрес/Нова _Папка"
-#: src/addressbook.c:371
+#: src/addressbook.c:373
msgid "/_Address/---"
msgstr "/_Адрес/---"
-#: src/addressbook.c:372
+#: src/addressbook.c:374
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/_Адрес/_Редактиране"
-#: src/addressbook.c:373
+#: src/addressbook.c:375
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Адрес/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:793
+#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:793
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Инструменти"
-#: src/addressbook.c:376
+#: src/addressbook.c:378
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
-#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:847
+#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:847
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:859
+#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:859
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Помощ/_Относно"
-#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:408
+#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:410
msgid "/New _Address"
msgstr "/Нов _Адрес"
-#: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:409
+#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:411
msgid "/New _Group"
msgstr "/Нова _Група"
-#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:410
+#: src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:412
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова _Папка"
-#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:414
+#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416
#: src/compose.c:538 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
@@ -962,76 +960,81 @@ msgstr "/Нова _Папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 src/summaryview.c:444
+#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:444
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:415
+#: src/addressbook.c:417
#, fuzzy
msgid "/_Copy"
msgstr "/_Копиране..."
-#: src/addressbook.c:416
+#: src/addressbook.c:418
#, fuzzy
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
-#: src/addressbook.c:513
+#: src/addressbook.c:518
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail адрес"
-#: src/addressbook.c:517 src/prefs_common_dialog.c:2274 src/prefs_toolbar.c:82
+#: src/addressbook.c:522 src/prefs_common_dialog.c:2274 src/prefs_toolbar.c:82
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
-#: src/addressbook.c:624 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/addressbook.c:631 src/prefs_filter_edit.c:249
#: src/prefs_search_folder.c:187
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
+#: src/addressbook.c:667 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/prefs_template.c:179
+msgid "To:"
+msgstr "До:"
+
+#: src/addressbook.c:671 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
+#: src/prefs_template.c:181
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: src/addressbook.c:675 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:655 src/addressbook.c:1639 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:266
+#: src/addressbook.c:696 src/addressbook.c:1665 src/editaddress.c:718
+#: src/editaddress.c:851 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:60
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
-#: src/addressbook.c:658 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/addressbook.c:699 src/editaddress.c:724 src/editaddress.c:857
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1553
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
-#: src/addressbook.c:661
+#: src/addressbook.c:702
msgid "Lookup"
msgstr "Справка"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
-msgid "To:"
-msgstr "До:"
-
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
+#: src/addressbook.c:705
+#, fuzzy
+msgid "_Close"
+msgstr "Затваряне"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:849
+#: src/addressbook.c:875
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Изтриване на адрес(ите)"
-#: src/addressbook.c:850
+#: src/addressbook.c:876
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Желаете ли изтриване на адрес(ите)?"
-#: src/addressbook.c:1630
+#: src/addressbook.c:1656
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -1041,38 +1044,38 @@ msgstr ""
"Ако изтривате само папката, адресите ще бъдат преместени в родителската "
"папка."
-#: src/addressbook.c:1633 src/folderview.c:2433
+#: src/addressbook.c:1659 src/folderview.c:2433
msgid "Delete folder"
msgstr "Изтриване на папка"
-#: src/addressbook.c:1633
+#: src/addressbook.c:1659
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Само папка"
-#: src/addressbook.c:1633
+#: src/addressbook.c:1659
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Папка и Адреси"
-#: src/addressbook.c:1638
+#: src/addressbook.c:1664
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Желаете ли изтриване на `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2405 src/addressbook.c:2538
+#: src/addressbook.c:2431 src/addressbook.c:2564
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Нов потребител, не можа да ce запази индексния файл."
-#: src/addressbook.c:2409 src/addressbook.c:2542
+#: src/addressbook.c:2435 src/addressbook.c:2568
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Нов потребител, не можа да се запази файла на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:2419 src/addressbook.c:2552
+#: src/addressbook.c:2445 src/addressbook.c:2578
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Старата адресна книга конвертирана успешно"
-#: src/addressbook.c:2424
+#: src/addressbook.c:2450
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -1080,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"Старата адресна книга конвертирана,\n"
"не може да се запази новия индексен файл"
-#: src/addressbook.c:2437
+#: src/addressbook.c:2463
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -1088,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"Неуспя конвертирането на адресната книга,\n"
"създадени са нови празни файлове на адресната книга."
-#: src/addressbook.c:2443
+#: src/addressbook.c:2469
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -1096,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"Неуспя конвертирането на адресната книга\n"
"и създаване на нови файлове на адресната книга."
-#: src/addressbook.c:2448
+#: src/addressbook.c:2474
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -1104,91 +1107,91 @@ msgstr ""
"Неуспя конвертирането на адресната книга\n"
"и създаване на нови файлове на адресната книга."
-#: src/addressbook.c:2455
+#: src/addressbook.c:2481
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:2459
+#: src/addressbook.c:2485
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Конвертиране на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:2494
+#: src/addressbook.c:2520
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Грешка на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:2495 src/addressbook.c:2595
+#: src/addressbook.c:2521 src/addressbook.c:2621
msgid "Could not read address index"
msgstr "Не може да се прочете адресния индекс"
-#: src/addressbook.c:2557
+#: src/addressbook.c:2583
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Старата адресна книга конвертирана, не може да се запази новия индексен файл"
-#: src/addressbook.c:2571
+#: src/addressbook.c:2597
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Неуспя конвертирането на адресната книга, създадени са нови празни файлове "
"на адресната книга."
-#: src/addressbook.c:2577
+#: src/addressbook.c:2603
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Неуспя конвертирането на адресната книга, неуспя създаване на нови файлове "
"на адресната книга."
-#: src/addressbook.c:2583
+#: src/addressbook.c:2609
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Неуспя конвертирането на адресната книга и създаване на нови файлове на "
"адресната книга."
-#: src/addressbook.c:2601
+#: src/addressbook.c:2627
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:2607
+#: src/addressbook.c:2633
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Конвертиране на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:3122 src/prefs_common_dialog.c:2103
+#: src/addressbook.c:3153 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
-#: src/addressbook.c:3138 src/importldif.c:515
+#: src/addressbook.c:3169 src/importldif.c:515
msgid "Address Book"
msgstr "Адресна книга"
-#: src/addressbook.c:3154
+#: src/addressbook.c:3185
msgid "Person"
msgstr "Лице"
-#: src/addressbook.c:3170
+#: src/addressbook.c:3201
msgid "EMail Address"
msgstr "EMail Адрес"
-#: src/addressbook.c:3186
+#: src/addressbook.c:3217
msgid "Group"
msgstr "Група"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3202 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3233 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
-#: src/addressbook.c:3218
+#: src/addressbook.c:3249
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3234 src/addressbook.c:3250
+#: src/addressbook.c:3265 src/addressbook.c:3281
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3266
+#: src/addressbook.c:3297
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP сървър"
@@ -1850,83 +1853,77 @@ msgstr "Заменяне"
msgid "_Insert"
msgstr "Вмъкване"
-#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:182
-msgid "Edit address"
-msgstr "Редактиране на адрес"
-
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:161
msgid "Add New Person"
msgstr "Добавяне на Ново Лице"
-#: src/editaddress.c:327
+#: src/editaddress.c:162
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Редактиране детайли за лице"
-#: src/editaddress.c:468
+#: src/editaddress.c:303
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "Трябва да бъде попълнен E-Mail адрес."
-#: src/editaddress.c:587
+#: src/editaddress.c:422
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Име и Стойност трябва да бъдат попълнени."
-#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:645
+#: src/editaddress.c:479
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Редактиране на данни за лице"
-#: src/editaddress.c:744
+#: src/editaddress.c:578
msgid "Display Name"
msgstr "Екранно Име"
-#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"
-#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587
msgid "First Name"
msgstr "Име"
-#: src/editaddress.c:756
+#: src/editaddress.c:590
msgid "Nick Name"
msgstr "Прякор"
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
-#: src/editgroup.c:269
+#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:676 src/editaddress.c:885
+#: src/editgroup.c:273
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail адрес"
-#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
+#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:685
msgid "Alias"
msgstr "Псевдоним"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:878
+#: src/editaddress.c:712
msgid "Move Up"
msgstr "Местене нагоре"
-#: src/editaddress.c:881
+#: src/editaddress.c:715
msgid "Move Down"
msgstr "Местене надолу"
-#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:643
+#: src/editaddress.c:721 src/editaddress.c:854 src/importldif.c:643
msgid "Modify"
msgstr "Променяне"
-#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
+#: src/editaddress.c:727 src/editaddress.c:860
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
-#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:203
+#: src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:833 src/prefs_customheader.c:203
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:884
msgid "Basic Data"
msgstr "Основни данни"
-#: src/editaddress.c:1052
+#: src/editaddress.c:886
msgid "User Attributes"
msgstr "Атрибути на потребител"
@@ -1963,56 +1960,58 @@ msgstr "Добавяне на нова Адресна Книга"
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Име на Група трябва да бъде попълнено."
-#: src/editgroup.c:275
+#: src/editgroup.c:278
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Редактиране на данни за Група"
-#: src/editgroup.c:302
+#: src/editgroup.c:308
msgid "Group Name"
msgstr "Име на Група"
-#: src/editgroup.c:321
-msgid "Addresses in Group"
-msgstr "Адреси в групата"
+#: src/editgroup.c:325
+msgid "Available Addresses"
+msgstr "Налични адреси"
-#: src/editgroup.c:323
-msgid " -> "
-msgstr " -> "
+#: src/editgroup.c:352 src/prefs_display_items.c:183
+#: src/prefs_summary_column.c:241
+msgid " -> "
+msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:350
-msgid " <- "
-msgstr " <- "
+#: src/editgroup.c:355 src/prefs_display_items.c:187
+#: src/prefs_summary_column.c:245
+msgid " <- "
+msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:352
-msgid "Available Addresses"
-msgstr "Налични адреси"
+#: src/editgroup.c:364
+msgid "Addresses in Group"
+msgstr "Адреси в групата"
-#: src/editgroup.c:418
+#: src/editgroup.c:433
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Местене на E-Mail адреси до или от Група с бутоните със стрелки"
-#: src/editgroup.c:470
+#: src/editgroup.c:485
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Редактиране на детайли за Група"
-#: src/editgroup.c:473
+#: src/editgroup.c:488
msgid "Add New Group"
msgstr "Добавяне на Нова Група"
-#: src/editgroup.c:526
+#: src/editgroup.c:541
msgid "Edit folder"
msgstr "Редактиране на папка"
-#: src/editgroup.c:526
+#: src/editgroup.c:541
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Въведете новото име на папка:"
-#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2182
+#: src/editgroup.c:544 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2182
#: src/folderview.c:2188
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
-#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2189
+#: src/editgroup.c:545 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2189
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Въведете име на нова папка:"
@@ -5558,14 +5557,6 @@ msgstr "Настройка на показваните заглавки част
msgid "Available items"
msgstr "Налични атрибути"
-#: src/prefs_display_items.c:183 src/prefs_summary_column.c:241
-msgid " -> "
-msgstr " -> "
-
-#: src/prefs_display_items.c:187 src/prefs_summary_column.c:245
-msgid " <- "
-msgstr " <- "
-
#: src/prefs_display_items.c:208 src/prefs_summary_column.c:266
msgid "Displayed items"
msgstr "Показани атрибути"
@@ -6977,6 +6968,15 @@ msgstr "Изход"
msgid "Sylpheed"
msgstr "Стар Sylpheed"
+#~ msgid "Edit address"
+#~ msgstr "Редактиране на адрес"
+
+#~ msgid " -> "
+#~ msgstr " -> "
+
+#~ msgid " <- "
+#~ msgstr " <- "
+
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
@@ -7268,9 +7268,6 @@ msgstr "Стар Sylpheed"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "ОК"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Затваряне"
-
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Отказ"