aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-02-01 08:28:06 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-02-01 08:28:06 +0000
commitba36e5d478908018696a01e03cd54770a598b99f (patch)
treedb7013c0dbf5ab246cc691208390bc825eb13851 /po/bg.po
parent1f5dda88cb08345da903d560d8fb3e6431b5e8ab (diff)
made 2.4.0beta2 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1521 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po559
1 files changed, 279 insertions, 280 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 5df803ea..6a5a65cc 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-31 17:29+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-01 16:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -592,8 +592,8 @@ msgstr " Субект: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Издател: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2524 src/compose.c:2988 src/compose.c:3280
-#: src/compose.c:3343 src/compose.c:3463
+#: libsylph/utils.c:2524 src/compose.c:2994 src/compose.c:3286
+#: src/compose.c:3349 src/compose.c:3469
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не може да се смени вида на файла\n"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4461 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4467 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата"
-#: src/addressadd.c:187 src/editaddress.c:201 src/prefs_toolbar.c:49
+#: src/addressadd.c:187 src/editaddress.c:201 src/prefs_toolbar.c:75
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Забележки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Изберете папка от адресната книга"
-#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:511
+#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:511
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Файл/Нов _Сървър"
-#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:543
-#: src/compose.c:548 src/compose.c:551 src/compose.c:554 src/mainwindow.c:529
+#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:529
#: src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:534 src/mainwindow.c:536
#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:555 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:561 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Файл/_Затваряне"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Адрес/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:789
+#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:789
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Инструменти"
@@ -914,12 +914,12 @@ msgstr "/_Инструменти"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:694 src/mainwindow.c:843
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:843
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:855
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:855
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Помощ/_Относно"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "/Нова _Група"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова _Папка"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:532
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:538
#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 src/folderview.c:258
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
#: src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "/Нова _Папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:557
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:563
#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Редактиране"
@@ -961,8 +961,7 @@ msgstr "/_Изтриване"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail адрес"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/mainwindow.c:2416
-#: src/prefs_common_dialog.c:2274
+#: src/addressbook.c:496 src/prefs_common_dialog.c:2274 src/prefs_toolbar.c:76
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -975,7 +974,7 @@ msgstr "Име:"
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
-#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:44
+#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:60
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
@@ -1182,7 +1181,7 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5720 src/main.c:638
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5724 src/main.c:638
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
@@ -1237,408 +1236,408 @@ msgstr "Кафяв"
msgid "None"
msgstr "Никой"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:536
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Добавяне"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Премахване"
-#: src/compose.c:533 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Аксесоари..."
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:545
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:547
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:550
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:552
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл"
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:556
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:559
#, fuzzy
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура"
-#: src/compose.c:558
+#: src/compose.c:564
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Редактиране/_Отмяна"
-#: src/compose.c:559
+#: src/compose.c:565
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне"
-#: src/compose.c:560 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:551
+#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:551
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Редактиране/---"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:567
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Редактиране/_Отрязване"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:569
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички"
-#: src/compose.c:568
+#: src/compose.c:574
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:576
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:578
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:463
msgid "/_View"
msgstr "/_Изглед"
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:580
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Изглед/_До"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:581
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Изглед/_Сс"
-#: src/compose.c:576
+#: src/compose.c:582
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Изглед/_Всс"
-#: src/compose.c:577
+#: src/compose.c:583
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Изглед/_Отговор до"
-#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/compose.c:584
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:579 src/mainwindow.c:582
+#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:579 src/mainwindow.c:582
#: src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:736
#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Изглед/---"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:585
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:587
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Изглед/_Линия"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Изглед/_Притурка"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:591
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:600
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:612
-#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/compose.c:630 src/compose.c:636
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:650 src/compose.c:654 src/compose.c:662
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:636 src/mainwindow.c:643
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618
+#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642
+#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:636 src/mainwindow.c:643
#: src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:236
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:238
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:245
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга"
-#: src/compose.c:675
+#: src/compose.c:681
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:679 src/compose.c:683 src/compose.c:689 src/mainwindow.c:793
+#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:793
#: src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815
#: src/mainwindow.c:819 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Инструменти/---"
-#: src/compose.c:680
+#: src/compose.c:686
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор"
-#: src/compose.c:684
+#: src/compose.c:690
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:685
+#: src/compose.c:691
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:690
+#: src/compose.c:696
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:697
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:940
+#: src/compose.c:946
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
-#: src/compose.c:1044 src/compose.c:1117
+#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не може да се намери текстовата част\n"
-#: src/compose.c:1538
+#: src/compose.c:1544
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Грешка в формата на цитат."
-#: src/compose.c:1550
+#: src/compose.c:1556
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението."
-#: src/compose.c:2035
+#: src/compose.c:2041
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файлът %s не съществува\n"
-#: src/compose.c:2039
+#: src/compose.c:2045
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не може да се намери големината на %s\n"
-#: src/compose.c:2043
+#: src/compose.c:2049
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файлът %s е празен."
-#: src/compose.c:2047
+#: src/compose.c:2053
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не може да се прочете %s."
-#: src/compose.c:2080
+#: src/compose.c:2086
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Съобщение: %s"
-#: src/compose.c:2140 src/mimeview.c:558
+#: src/compose.c:2146 src/mimeview.c:558
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение."
-#: src/compose.c:2624 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2630 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
#: src/summaryview.c:2237
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Няма Тема)"
-#: src/compose.c:2627
+#: src/compose.c:2633
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2742
+#: src/compose.c:2748
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/compose.c:2750
+#: src/compose.c:2756
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Тема"
-#: src/compose.c:2751
+#: src/compose.c:2757
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Празна тема. Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2810
+#: src/compose.c:2816
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не може да се получи списък с получатели."
-#: src/compose.c:2830
+#: src/compose.c:2836
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1646,21 +1645,21 @@ msgstr ""
"Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n"
"Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане."
-#: src/compose.c:2844 src/send_message.c:300
+#: src/compose.c:2850 src/send_message.c:300
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s."
-#: src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2892
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия."
-#: src/compose.c:2924
+#: src/compose.c:2930
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'."
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3027
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1671,12 +1670,12 @@ msgstr ""
"%s към %s.\n"
"Изпращане така?"
-#: src/compose.c:3027
+#: src/compose.c:3033
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга"
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3112
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1685,15 +1684,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3110
+#: src/compose.c:3116
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3239
+#: src/compose.c:3245
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3240
+#: src/compose.c:3246
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1702,118 +1701,85 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3423
+#: src/compose.c:3429
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3447
msgid "queueing message...\n"
msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n"
-#: src/compose.c:3523
+#: src/compose.c:3529
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не може да се намери папката за опашка\n"
-#: src/compose.c:3530
+#: src/compose.c:3536
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n"
-#: src/compose.c:4159
+#: src/compose.c:4165
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерирано Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4274
+#: src/compose.c:4280
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n"
-#: src/compose.c:4327 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4333 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:4401
+#: src/compose.c:4407
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:4404
+#: src/compose.c:4410
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:4442 src/compose.c:5546
+#: src/compose.c:4448 src/compose.c:5550
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4451 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/compose.c:4457 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5019
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4857
-msgid "Send message"
-msgstr "Изпращане на съобщение"
-
-#: src/compose.c:4859
-msgid "Put into queue folder and send later"
-msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно"
-
-#: src/compose.c:4861
-msgid "Save to draft folder"
-msgstr "Запазване в папката с чернови"
-
-#: src/compose.c:4863
-msgid "Insert file"
-msgstr "Вмъкване на файл"
-
-#: src/compose.c:4865
-msgid "Attach file"
-msgstr "Прикрепване на файл"
-
-#: src/compose.c:4867
-#, fuzzy
-msgid "Append signature"
-msgstr "НЕВАЛИДЕН подпис"
-
-#: src/compose.c:4869
-msgid "Edit with external editor"
-msgstr "Редакция с външен редактор"
-
-#: src/compose.c:4871
-msgid "Wrap all long lines"
-msgstr "Свиване на всички дълги редове"
-
-#: src/compose.c:5442
+#: src/compose.c:5446
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Невалиден MIME тип"
-#: src/compose.c:5460
+#: src/compose.c:5464
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файлът не съществува или е празен"
-#: src/compose.c:5528
+#: src/compose.c:5532
msgid "Properties"
msgstr "Аксесоари"
-#: src/compose.c:5548 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5552 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: src/compose.c:5571 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5575 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/compose.c:5572
+#: src/compose.c:5576
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
-#: src/compose.c:5662
+#: src/compose.c:5666
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5721
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1823,52 +1789,52 @@ msgstr ""
"Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:6043 src/mainwindow.c:2761
+#: src/compose.c:6057 src/mainwindow.c:2759
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6159 src/compose.c:6164 src/compose.c:6170
+#: src/compose.c:6173 src/compose.c:6178 src/compose.c:6184
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:6261
+#: src/compose.c:6275
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:6284
+#: src/compose.c:6298
msgid "Select file"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:6319
+#: src/compose.c:6333
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:6320
+#: src/compose.c:6334
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?"
-#: src/compose.c:6322
+#: src/compose.c:6336
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6364
+#: src/compose.c:6378
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?"
-#: src/compose.c:6366
+#: src/compose.c:6380
msgid "Apply template"
msgstr "Прилагане на шаблон"
-#: src/compose.c:6367
+#: src/compose.c:6381
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Заменяне"
-#: src/compose.c:6367
+#: src/compose.c:6381
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Вмъкване"
@@ -2360,7 +2326,7 @@ msgstr "Възобновяване на дървото на папката пр
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Проверяване за нови съобщения във всички папки..."
-#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:45
+#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:63
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2604,11 +2570,11 @@ msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Внасяне на LDIF файл в Адресната книга"
#. Button panel
-#: src/importldif.c:768 src/prefs_toolbar.c:48
+#: src/importldif.c:768 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Prev"
msgstr "Предишен"
-#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:47
+#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:66
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
@@ -3692,113 +3658,50 @@ msgstr ""
"Създаването на пощенска кутия се провали.\n"
"Вече съществуват някакви файлове, или нямате права за запис."
-#: src/mainwindow.c:2206
+#: src/mainwindow.c:2211
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Изглед на папките"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2230
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Изглед на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:2377 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2382 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Отговор"
-#: src/mainwindow.c:2378
+#: src/mainwindow.c:2383
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Отговаряне на всички"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2384
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Отговор _до/_подател"
-#: src/mainwindow.c:2380
+#: src/mainwindow.c:2385
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Отговор _до/пощенски _списък"
-#: src/mainwindow.c:2385 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2390 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Препращане"
-#: src/mainwindow.c:2386 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2391 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Пр_епращане като притурка"
-#: src/mainwindow.c:2387 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2392 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/П_ренасочване"
-#: src/mainwindow.c:2392
-msgid "Incorporate new mail"
-msgstr "Приемане на нова поща"
-
-#: src/mainwindow.c:2394
-msgid "Incorporate new mail of all accounts"
-msgstr "Приемане на нова поща от всички акаунти"
-
-#: src/mainwindow.c:2396
-msgid "Send queued message(s)"
-msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката"
-
-#: src/mainwindow.c:2398
-msgid "Compose new message"
-msgstr "Съставяне на ново съобщение"
-
-#: src/mainwindow.c:2400
-msgid "Reply to the message"
-msgstr "Отговаряне на съобщение"
-
-#: src/mainwindow.c:2402
-msgid "Reply to all"
-msgstr "Отговаряне на всички"
-
-#: src/mainwindow.c:2404
-msgid "Forward the message"
-msgstr "Препращане на съобщението"
-
-#: src/mainwindow.c:2406
-msgid "Delete the message"
-msgstr "Изтриване на съобщението"
-
-#: src/mainwindow.c:2408
-#, fuzzy
-msgid "Set as junk mail"
-msgstr "Установяване като подразбиращ се"
-
-#: src/mainwindow.c:2410
-msgid "Execute marked process"
-msgstr "Изпълняване на маркирания процес"
-
-#: src/mainwindow.c:2412
-msgid "Next unread message"
-msgstr "Следващо непрочетено съобщение"
-
-#: src/mainwindow.c:2414
-#, fuzzy
-msgid "Previous unread message"
-msgstr "Следващо непрочетено съобщение"
-
-#: src/mainwindow.c:2418
-#, fuzzy
-msgid "Print message"
-msgstr "Изпращане на съобщение"
-
-#: src/mainwindow.c:2420
-msgid "Common preferences"
-msgstr "Общи предпочитания"
-
-#: src/mainwindow.c:2422 src/prefs_account_dialog.c:511
-msgid "Account preferences"
-msgstr "Предпочитания за акаунт"
-
-#: src/mainwindow.c:2788
+#: src/mainwindow.c:2786
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Работите без достъп до мрежа. Щракнете иконата за да включите мрежата."
-#: src/mainwindow.c:2799
+#: src/mainwindow.c:2797
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Работите с достъп до мрежа. Щракнете иконата за да изключите мрежата."
@@ -4059,6 +3962,10 @@ msgstr "Акаунт%d"
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Предпочитания за нов акаунт"
+#: src/prefs_account_dialog.c:511 src/prefs_toolbar.c:85
+msgid "Account preferences"
+msgstr "Предпочитания за акаунт"
+
#: src/prefs_account_dialog.c:534
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n"
@@ -4068,12 +3975,12 @@ msgid "Receive"
msgstr "Получаване"
#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:684
-#: src/prefs_toolbar.c:39 src/prefs_toolbar.c:55
+#: src/prefs_toolbar.c:45 src/prefs_toolbar.c:88
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:686
-#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:40
+#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:48
msgid "Compose"
msgstr "Съставяне"
@@ -4291,7 +4198,7 @@ msgstr "Удостоверяване с POP3 преди изпращане"
#. signature
#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1009
-#: src/prefs_toolbar.c:60
+#: src/prefs_toolbar.c:103
msgid "Signature"
msgstr "Сигнатура"
@@ -4735,7 +4642,7 @@ msgstr "Разделител на сигнатурата"
msgid "Insert automatically"
msgstr "Автоматично вмъкване"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:41
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:51
msgid "Reply"
msgstr "Отговаряне"
@@ -4757,7 +4664,7 @@ msgstr ""
#. editor
#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2398
-#: src/prefs_toolbar.c:61
+#: src/prefs_toolbar.c:106
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
@@ -5816,7 +5723,7 @@ msgstr "Определяне на цветове на съобщението"
msgid "Mark as read"
msgstr "/_Маркиране/Маркиране като _прочетено"
-#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:43
+#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:57
msgid "Forward"
msgstr "Препращане"
@@ -5929,7 +5836,7 @@ msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Изтриване на [...] или (...) в началото на тема при отговор"
#: src/prefs_folder_item.c:289 src/prefs_folder_item.c:300
-#: src/prefs_toolbar.c:53 src/progressdialog.c:128
+#: src/prefs_toolbar.c:84 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Акаунт"
@@ -6055,61 +5962,153 @@ msgstr "Изтриване на шаблона"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Желаете ли да изтриете шаблонът?"
-#: src/prefs_toolbar.c:36
+#: src/prefs_toolbar.c:37
#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Разделител на сигнатурата"
-#: src/prefs_toolbar.c:37
+#: src/prefs_toolbar.c:39
msgid "Get"
msgstr "Получаване"
-#: src/prefs_toolbar.c:38
+#: src/prefs_toolbar.c:40
+msgid "Incorporate new mail"
+msgstr "Приемане на нова поща"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:42
msgid "Get all"
msgstr "Получаване от всички"
-#: src/prefs_toolbar.c:42
+#: src/prefs_toolbar.c:43
+msgid "Incorporate new mail of all accounts"
+msgstr "Приемане на нова поща от всички акаунти"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:46
+msgid "Send queued message(s)"
+msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:49
+msgid "Compose new message"
+msgstr "Съставяне на ново съобщение"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:52
+msgid "Reply to the message"
+msgstr "Отговаряне на съобщение"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:54
msgid "Reply all"
msgstr "На всички"
-#: src/prefs_toolbar.c:46
-msgid "Execute"
-msgstr "Изпълняване"
+#: src/prefs_toolbar.c:55
+msgid "Reply to all"
+msgstr "Отговаряне на всички"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:58
+msgid "Forward the message"
+msgstr "Препращане на съобщението"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:61
+msgid "Delete the message"
+msgstr "Изтриване на съобщението"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Set as junk mail"
+msgstr "Установяване като подразбиращ се"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:67
+msgid "Next unread message"
+msgstr "Следващо непрочетено съобщение"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Previous unread message"
+msgstr "Следващо непрочетено съобщение"
-#: src/prefs_toolbar.c:50 src/printing.c:518
+#: src/prefs_toolbar.c:72 src/printing.c:518
msgid "Print"
msgstr "Печат"
-#: src/prefs_toolbar.c:51
+#: src/prefs_toolbar.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Print message"
+msgstr "Изпращане на съобщение"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:78
+msgid "Execute"
+msgstr "Изпълняване"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:79
+msgid "Execute marked process"
+msgstr "Изпълняване на маркирания процес"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:81
msgid "Prefs"
msgstr "Предпочитания"
-#: src/prefs_toolbar.c:56
+#: src/prefs_toolbar.c:82
+msgid "Common preferences"
+msgstr "Общи предпочитания"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:89
+msgid "Send message"
+msgstr "Изпращане на съобщение"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:91
msgid "Send later"
msgstr "Изпращане по-късно"
-#: src/prefs_toolbar.c:57
+#: src/prefs_toolbar.c:92
+msgid "Put into queue folder and send later"
+msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:94
msgid "Draft"
msgstr "Чернови"
-#: src/prefs_toolbar.c:58
+#: src/prefs_toolbar.c:95
+msgid "Save to draft folder"
+msgstr "Запазване в папката с чернови"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:97
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване"
-#: src/prefs_toolbar.c:59
+#: src/prefs_toolbar.c:98
+msgid "Insert file"
+msgstr "Вмъкване на файл"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:100
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепване"
-#: src/prefs_toolbar.c:62
+#: src/prefs_toolbar.c:101
+msgid "Attach file"
+msgstr "Прикрепване на файл"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Append signature"
+msgstr "НЕВАЛИДЕН подпис"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:107
+msgid "Edit with external editor"
+msgstr "Редакция с външен редактор"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:113
msgid "Linewrap"
msgstr "Свиванен на редовете"
-#: src/prefs_toolbar.c:150
+#: src/prefs_toolbar.c:114
+msgid "Wrap all long lines"
+msgstr "Свиване на всички дълги редове"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:208
#, fuzzy
msgid "Customize toolbar"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка"
-#: src/prefs_toolbar.c:152
+#: src/prefs_toolbar.c:210
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n"