diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-02-01 08:28:06 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-02-01 08:28:06 +0000 |
commit | ba36e5d478908018696a01e03cd54770a598b99f (patch) | |
tree | db7013c0dbf5ab246cc691208390bc825eb13851 /po/bg.po | |
parent | 1f5dda88cb08345da903d560d8fb3e6431b5e8ab (diff) |
made 2.4.0beta2 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1521 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 559 |
1 files changed, 279 insertions, 280 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-31 17:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-01 16:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -592,8 +592,8 @@ msgstr " Субект: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Издател: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2524 src/compose.c:2988 src/compose.c:3280 -#: src/compose.c:3343 src/compose.c:3463 +#: libsylph/utils.c:2524 src/compose.c:2994 src/compose.c:3286 +#: src/compose.c:3349 src/compose.c:3469 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4461 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4467 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата" -#: src/addressadd.c:187 src/editaddress.c:201 src/prefs_toolbar.c:49 +#: src/addressadd.c:187 src/editaddress.c:201 src/prefs_toolbar.c:75 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Забележки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Изберете папка от адресната книга" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:511 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:511 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:543 -#: src/compose.c:548 src/compose.c:551 src/compose.c:554 src/mainwindow.c:529 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:529 #: src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:534 src/mainwindow.c:536 #: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:555 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Файл/_Затваряне" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:789 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:789 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменти" @@ -914,12 +914,12 @@ msgstr "/_Инструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:694 src/mainwindow.c:843 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:843 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:855 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:855 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помощ/_Относно" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "/Нова _Група" msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова _Папка" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:532 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:538 #: src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 src/folderview.c:258 #: src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 #: src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "/Нова _Папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:557 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:563 #: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактиране" @@ -961,8 +961,7 @@ msgstr "/_Изтриване" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail адрес" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/mainwindow.c:2416 -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/addressbook.c:496 src/prefs_common_dialog.c:2274 src/prefs_toolbar.c:76 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -975,7 +974,7 @@ msgstr "Име:" #: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884 #: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 -#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:44 +#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:60 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" @@ -1182,7 +1181,7 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5720 src/main.c:638 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5724 src/main.c:638 msgid "Notice" msgstr "Забележка" @@ -1237,408 +1236,408 @@ msgstr "Кафяв" msgid "None" msgstr "Никой" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:536 msgid "/_Add..." msgstr "/_Добавяне" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:537 msgid "/_Remove" msgstr "/_Премахване" -#: src/compose.c:533 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Аксесоари..." -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:545 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:547 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:550 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:552 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:556 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:559 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Редактиране/_Отмяна" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:565 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне" -#: src/compose.c:560 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:551 +#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:551 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Редактиране/---" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Редактиране/_Отрязване" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:563 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:578 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:463 msgid "/_View" msgstr "/_Изглед" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:580 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Изглед/_До" -#: src/compose.c:575 +#: src/compose.c:581 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Изглед/_Сс" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Изглед/_Всс" -#: src/compose.c:577 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Изглед/_Отговор до" -#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/compose.c:584 -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:579 src/mainwindow.c:582 +#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:579 src/mainwindow.c:582 #: src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:736 #: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Изглед/---" -#: src/compose.c:579 +#: src/compose.c:585 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:587 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Изглед/_Линия" -#: src/compose.c:583 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Изглед/_Притурка" -#: src/compose.c:585 +#: src/compose.c:591 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:594 +#: src/compose.c:600 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:612 -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/compose.c:630 src/compose.c:636 -#: src/compose.c:640 src/compose.c:650 src/compose.c:654 src/compose.c:662 -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:636 src/mainwindow.c:643 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 +#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 +#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:636 src/mainwindow.c:643 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" -#: src/compose.c:675 +#: src/compose.c:681 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:679 src/compose.c:683 src/compose.c:689 src/mainwindow.c:793 +#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:793 #: src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 #: src/mainwindow.c:819 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Инструменти/---" -#: src/compose.c:680 +#: src/compose.c:686 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор" -#: src/compose.c:684 +#: src/compose.c:690 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:685 +#: src/compose.c:691 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:696 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:697 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:940 +#: src/compose.c:946 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файлът не съществува\n" -#: src/compose.c:1044 src/compose.c:1117 +#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не може да се намери текстовата част\n" -#: src/compose.c:1538 +#: src/compose.c:1544 msgid "Quote mark format error." msgstr "Грешка в формата на цитат." -#: src/compose.c:1550 +#: src/compose.c:1556 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението." -#: src/compose.c:2035 +#: src/compose.c:2041 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:2039 +#: src/compose.c:2045 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не може да се намери големината на %s\n" -#: src/compose.c:2043 +#: src/compose.c:2049 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файлът %s е празен." -#: src/compose.c:2047 +#: src/compose.c:2053 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не може да се прочете %s." -#: src/compose.c:2080 +#: src/compose.c:2086 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Съобщение: %s" -#: src/compose.c:2140 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2146 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." -#: src/compose.c:2624 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2630 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2237 msgid "(No Subject)" msgstr "(Няма Тема)" -#: src/compose.c:2627 +#: src/compose.c:2633 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2742 +#: src/compose.c:2748 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2756 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Тема" -#: src/compose.c:2751 +#: src/compose.c:2757 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Празна тема. Изпращане така?" -#: src/compose.c:2810 +#: src/compose.c:2816 msgid "can't get recipient list." msgstr "не може да се получи списък с получатели." -#: src/compose.c:2830 +#: src/compose.c:2836 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1646,21 +1645,21 @@ msgstr "" "Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n" "Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане." -#: src/compose.c:2844 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2850 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2892 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия." -#: src/compose.c:2924 +#: src/compose.c:2930 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'." -#: src/compose.c:3021 +#: src/compose.c:3027 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1671,12 +1670,12 @@ msgstr "" "%s към %s.\n" "Изпращане така?" -#: src/compose.c:3027 +#: src/compose.c:3033 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга" -#: src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3112 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1685,15 +1684,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3110 +#: src/compose.c:3116 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3239 +#: src/compose.c:3245 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3240 +#: src/compose.c:3246 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1702,118 +1701,85 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3429 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n" -#: src/compose.c:3441 +#: src/compose.c:3447 msgid "queueing message...\n" msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n" -#: src/compose.c:3523 +#: src/compose.c:3529 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не може да се намери папката за опашка\n" -#: src/compose.c:3530 +#: src/compose.c:3536 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n" -#: src/compose.c:4159 +#: src/compose.c:4165 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерирано Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4274 +#: src/compose.c:4280 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n" -#: src/compose.c:4327 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4333 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4401 +#: src/compose.c:4407 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4410 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:4442 src/compose.c:5546 +#: src/compose.c:4448 src/compose.c:5550 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4451 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4457 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5019 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:4857 -msgid "Send message" -msgstr "Изпращане на съобщение" - -#: src/compose.c:4859 -msgid "Put into queue folder and send later" -msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно" - -#: src/compose.c:4861 -msgid "Save to draft folder" -msgstr "Запазване в папката с чернови" - -#: src/compose.c:4863 -msgid "Insert file" -msgstr "Вмъкване на файл" - -#: src/compose.c:4865 -msgid "Attach file" -msgstr "Прикрепване на файл" - -#: src/compose.c:4867 -#, fuzzy -msgid "Append signature" -msgstr "НЕВАЛИДЕН подпис" - -#: src/compose.c:4869 -msgid "Edit with external editor" -msgstr "Редакция с външен редактор" - -#: src/compose.c:4871 -msgid "Wrap all long lines" -msgstr "Свиване на всички дълги редове" - -#: src/compose.c:5442 +#: src/compose.c:5446 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Невалиден MIME тип" -#: src/compose.c:5460 +#: src/compose.c:5464 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файлът не съществува или е празен" -#: src/compose.c:5528 +#: src/compose.c:5532 msgid "Properties" msgstr "Аксесоари" -#: src/compose.c:5548 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5552 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" -#: src/compose.c:5571 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5575 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Път" -#: src/compose.c:5572 +#: src/compose.c:5576 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5666 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n" -#: src/compose.c:5717 +#: src/compose.c:5721 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1823,52 +1789,52 @@ msgstr "" "Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:6043 src/mainwindow.c:2761 +#: src/compose.c:6057 src/mainwindow.c:2759 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6159 src/compose.c:6164 src/compose.c:6170 +#: src/compose.c:6173 src/compose.c:6178 src/compose.c:6184 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:6261 +#: src/compose.c:6275 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:6284 +#: src/compose.c:6298 msgid "Select file" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:6319 +#: src/compose.c:6333 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:6320 +#: src/compose.c:6334 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?" -#: src/compose.c:6322 +#: src/compose.c:6336 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6364 +#: src/compose.c:6378 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?" -#: src/compose.c:6366 +#: src/compose.c:6380 msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:6367 +#: src/compose.c:6381 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Заменяне" -#: src/compose.c:6367 +#: src/compose.c:6381 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" @@ -2360,7 +2326,7 @@ msgstr "Възобновяване на дървото на папката пр msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Проверяване за нови съобщения във всички папки..." -#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:45 +#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:63 msgid "Junk" msgstr "" @@ -2604,11 +2570,11 @@ msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Внасяне на LDIF файл в Адресната книга" #. Button panel -#: src/importldif.c:768 src/prefs_toolbar.c:48 +#: src/importldif.c:768 src/prefs_toolbar.c:69 msgid "Prev" msgstr "Предишен" -#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:47 +#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:66 msgid "Next" msgstr "Следващ" @@ -3692,113 +3658,50 @@ msgstr "" "Създаването на пощенска кутия се провали.\n" "Вече съществуват някакви файлове, или нямате права за запис." -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2211 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Изглед на папките" -#: src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2230 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:2377 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2382 src/summaryview.c:418 msgid "/_Reply" msgstr "/_Отговор" -#: src/mainwindow.c:2378 +#: src/mainwindow.c:2383 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Отговаряне на всички" -#: src/mainwindow.c:2379 +#: src/mainwindow.c:2384 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Отговор _до/_подател" -#: src/mainwindow.c:2380 +#: src/mainwindow.c:2385 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Отговор _до/пощенски _списък" -#: src/mainwindow.c:2385 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2390 src/summaryview.c:425 msgid "/_Forward" msgstr "/_Препращане" -#: src/mainwindow.c:2386 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2391 src/summaryview.c:426 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Пр_епращане като притурка" -#: src/mainwindow.c:2387 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2392 src/summaryview.c:427 msgid "/Redirec_t" msgstr "/П_ренасочване" -#: src/mainwindow.c:2392 -msgid "Incorporate new mail" -msgstr "Приемане на нова поща" - -#: src/mainwindow.c:2394 -msgid "Incorporate new mail of all accounts" -msgstr "Приемане на нова поща от всички акаунти" - -#: src/mainwindow.c:2396 -msgid "Send queued message(s)" -msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката" - -#: src/mainwindow.c:2398 -msgid "Compose new message" -msgstr "Съставяне на ново съобщение" - -#: src/mainwindow.c:2400 -msgid "Reply to the message" -msgstr "Отговаряне на съобщение" - -#: src/mainwindow.c:2402 -msgid "Reply to all" -msgstr "Отговаряне на всички" - -#: src/mainwindow.c:2404 -msgid "Forward the message" -msgstr "Препращане на съобщението" - -#: src/mainwindow.c:2406 -msgid "Delete the message" -msgstr "Изтриване на съобщението" - -#: src/mainwindow.c:2408 -#, fuzzy -msgid "Set as junk mail" -msgstr "Установяване като подразбиращ се" - -#: src/mainwindow.c:2410 -msgid "Execute marked process" -msgstr "Изпълняване на маркирания процес" - -#: src/mainwindow.c:2412 -msgid "Next unread message" -msgstr "Следващо непрочетено съобщение" - -#: src/mainwindow.c:2414 -#, fuzzy -msgid "Previous unread message" -msgstr "Следващо непрочетено съобщение" - -#: src/mainwindow.c:2418 -#, fuzzy -msgid "Print message" -msgstr "Изпращане на съобщение" - -#: src/mainwindow.c:2420 -msgid "Common preferences" -msgstr "Общи предпочитания" - -#: src/mainwindow.c:2422 src/prefs_account_dialog.c:511 -msgid "Account preferences" -msgstr "Предпочитания за акаунт" - -#: src/mainwindow.c:2788 +#: src/mainwindow.c:2786 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Работите без достъп до мрежа. Щракнете иконата за да включите мрежата." -#: src/mainwindow.c:2799 +#: src/mainwindow.c:2797 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Работите с достъп до мрежа. Щракнете иконата за да изключите мрежата." @@ -4059,6 +3962,10 @@ msgstr "Акаунт%d" msgid "Preferences for new account" msgstr "Предпочитания за нов акаунт" +#: src/prefs_account_dialog.c:511 src/prefs_toolbar.c:85 +msgid "Account preferences" +msgstr "Предпочитания за акаунт" + #: src/prefs_account_dialog.c:534 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Създаване на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n" @@ -4068,12 +3975,12 @@ msgid "Receive" msgstr "Получаване" #: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:684 -#: src/prefs_toolbar.c:39 src/prefs_toolbar.c:55 +#: src/prefs_toolbar.c:45 src/prefs_toolbar.c:88 msgid "Send" msgstr "Изпращане" #: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:686 -#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:40 +#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:48 msgid "Compose" msgstr "Съставяне" @@ -4291,7 +4198,7 @@ msgstr "Удостоверяване с POP3 преди изпращане" #. signature #: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1009 -#: src/prefs_toolbar.c:60 +#: src/prefs_toolbar.c:103 msgid "Signature" msgstr "Сигнатура" @@ -4735,7 +4642,7 @@ msgstr "Разделител на сигнатурата" msgid "Insert automatically" msgstr "Автоматично вмъкване" -#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:41 +#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:51 msgid "Reply" msgstr "Отговаряне" @@ -4757,7 +4664,7 @@ msgstr "" #. editor #: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2398 -#: src/prefs_toolbar.c:61 +#: src/prefs_toolbar.c:106 msgid "Editor" msgstr "Редактор" @@ -5816,7 +5723,7 @@ msgstr "Определяне на цветове на съобщението" msgid "Mark as read" msgstr "/_Маркиране/Маркиране като _прочетено" -#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:43 +#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:57 msgid "Forward" msgstr "Препращане" @@ -5929,7 +5836,7 @@ msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "Изтриване на [...] или (...) в началото на тема при отговор" #: src/prefs_folder_item.c:289 src/prefs_folder_item.c:300 -#: src/prefs_toolbar.c:53 src/progressdialog.c:128 +#: src/prefs_toolbar.c:84 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Акаунт" @@ -6055,61 +5962,153 @@ msgstr "Изтриване на шаблона" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Желаете ли да изтриете шаблонът?" -#: src/prefs_toolbar.c:36 +#: src/prefs_toolbar.c:37 #, fuzzy msgid "Separator" msgstr "Разделител на сигнатурата" -#: src/prefs_toolbar.c:37 +#: src/prefs_toolbar.c:39 msgid "Get" msgstr "Получаване" -#: src/prefs_toolbar.c:38 +#: src/prefs_toolbar.c:40 +msgid "Incorporate new mail" +msgstr "Приемане на нова поща" + +#: src/prefs_toolbar.c:42 msgid "Get all" msgstr "Получаване от всички" -#: src/prefs_toolbar.c:42 +#: src/prefs_toolbar.c:43 +msgid "Incorporate new mail of all accounts" +msgstr "Приемане на нова поща от всички акаунти" + +#: src/prefs_toolbar.c:46 +msgid "Send queued message(s)" +msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката" + +#: src/prefs_toolbar.c:49 +msgid "Compose new message" +msgstr "Съставяне на ново съобщение" + +#: src/prefs_toolbar.c:52 +msgid "Reply to the message" +msgstr "Отговаряне на съобщение" + +#: src/prefs_toolbar.c:54 msgid "Reply all" msgstr "На всички" -#: src/prefs_toolbar.c:46 -msgid "Execute" -msgstr "Изпълняване" +#: src/prefs_toolbar.c:55 +msgid "Reply to all" +msgstr "Отговаряне на всички" + +#: src/prefs_toolbar.c:58 +msgid "Forward the message" +msgstr "Препращане на съобщението" + +#: src/prefs_toolbar.c:61 +msgid "Delete the message" +msgstr "Изтриване на съобщението" + +#: src/prefs_toolbar.c:64 +#, fuzzy +msgid "Set as junk mail" +msgstr "Установяване като подразбиращ се" + +#: src/prefs_toolbar.c:67 +msgid "Next unread message" +msgstr "Следващо непрочетено съобщение" + +#: src/prefs_toolbar.c:70 +#, fuzzy +msgid "Previous unread message" +msgstr "Следващо непрочетено съобщение" -#: src/prefs_toolbar.c:50 src/printing.c:518 +#: src/prefs_toolbar.c:72 src/printing.c:518 msgid "Print" msgstr "Печат" -#: src/prefs_toolbar.c:51 +#: src/prefs_toolbar.c:73 +#, fuzzy +msgid "Print message" +msgstr "Изпращане на съобщение" + +#: src/prefs_toolbar.c:78 +msgid "Execute" +msgstr "Изпълняване" + +#: src/prefs_toolbar.c:79 +msgid "Execute marked process" +msgstr "Изпълняване на маркирания процес" + +#: src/prefs_toolbar.c:81 msgid "Prefs" msgstr "Предпочитания" -#: src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_toolbar.c:82 +msgid "Common preferences" +msgstr "Общи предпочитания" + +#: src/prefs_toolbar.c:89 +msgid "Send message" +msgstr "Изпращане на съобщение" + +#: src/prefs_toolbar.c:91 msgid "Send later" msgstr "Изпращане по-късно" -#: src/prefs_toolbar.c:57 +#: src/prefs_toolbar.c:92 +msgid "Put into queue folder and send later" +msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно" + +#: src/prefs_toolbar.c:94 msgid "Draft" msgstr "Чернови" -#: src/prefs_toolbar.c:58 +#: src/prefs_toolbar.c:95 +msgid "Save to draft folder" +msgstr "Запазване в папката с чернови" + +#: src/prefs_toolbar.c:97 msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#: src/prefs_toolbar.c:59 +#: src/prefs_toolbar.c:98 +msgid "Insert file" +msgstr "Вмъкване на файл" + +#: src/prefs_toolbar.c:100 msgid "Attach" msgstr "Прикрепване" -#: src/prefs_toolbar.c:62 +#: src/prefs_toolbar.c:101 +msgid "Attach file" +msgstr "Прикрепване на файл" + +#: src/prefs_toolbar.c:104 +#, fuzzy +msgid "Append signature" +msgstr "НЕВАЛИДЕН подпис" + +#: src/prefs_toolbar.c:107 +msgid "Edit with external editor" +msgstr "Редакция с външен редактор" + +#: src/prefs_toolbar.c:113 msgid "Linewrap" msgstr "Свиванен на редовете" -#: src/prefs_toolbar.c:150 +#: src/prefs_toolbar.c:114 +msgid "Wrap all long lines" +msgstr "Свиване на всички дълги редове" + +#: src/prefs_toolbar.c:208 #, fuzzy msgid "Customize toolbar" msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка" -#: src/prefs_toolbar.c:152 +#: src/prefs_toolbar.c:210 #, fuzzy msgid "" "Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n" |