aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-01-25 09:25:15 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-01-25 09:25:15 +0000
commitbb0652b68897b62a6c323004e569c0f0aaf90e7d (patch)
tree141e6e7a07f511fa7b73fe78db693119a2ddaf20 /po/bg.po
parentcfb51d2abe4a0e31e10be81d99a65d2fc216573d (diff)
implemented the toolbar customization dialog.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1502 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po608
1 files changed, 313 insertions, 295 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 61f1fda0..aee96a1f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-18 13:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-25 18:18+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -496,12 +496,12 @@ msgstr "Намерени %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Настройките са запазени.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:513
+#: libsylph/prefs_common.c:518
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Папка"
-#: libsylph/prefs_common.c:516
+#: libsylph/prefs_common.c:521
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Папка"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Адрес/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:770
+#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Инструменти"
@@ -914,12 +914,12 @@ msgstr "/_Инструменти"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:824
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:825
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:836
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:837
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Помощ/_Относно"
@@ -972,9 +972,9 @@ msgstr "Име:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
-#: src/prefs_template.c:239
+#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:42
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
@@ -1354,8 +1354,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Изглед/_Отговор до"
#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565
-#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:590
-#: src/mainwindow.c:614 src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:591
+#: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:718 src/mainwindow.c:722
#: src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Изглед/---"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "/_Изглед/_Линия"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Изглед/_Притурка"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
@@ -1384,138 +1384,138 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590
#: src/compose.c:598 src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614
#: src/compose.c:618 src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:640
-#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:617 src/mainwindow.c:624
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:625
#: src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:236
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:238
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:245
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга"
@@ -1523,13 +1523,13 @@ msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:657 src/compose.c:661 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:774
-#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:793 src/mainwindow.c:796
-#: src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:802 src/messageview.c:286
+#: src/compose.c:657 src/compose.c:661 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:789 src/mainwindow.c:794 src/mainwindow.c:797
+#: src/mainwindow.c:801 src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Инструменти/---"
@@ -1745,8 +1745,8 @@ msgstr "MIME тип"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4864 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:556
-#: src/prefs_common_dialog.c:684
+#: src/compose.c:4864 src/prefs_account_dialog.c:556
+#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_toolbar.c:37
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
@@ -2357,12 +2357,12 @@ msgstr "Установяване информация за папка...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Установяване информация за папка..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3656 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3649 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3661 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s ..."
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Възобновяване на дървото на папката пр
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Проверяване за нови съобщения във всички папки..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1850
+#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:43
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "Внасяне на LDIF файл в Адресната книга"
msgid "Prev"
msgstr "Предишен"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2480
+#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:45
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Свързване с POP3 сървър: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не може да се установи връзка с POP3 сървър: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:896 src/send_message.c:641
+#: src/inc.c:896 src/send_message.c:649
msgid "Authenticating..."
msgstr "Удостоверяване..."
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "Взимане на размерът на съобщенията (LIST).
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Изтриване на съобщение %d"
-#: src/inc.c:931 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:931 src/send_message.c:667
msgid "Quitting"
msgstr "Прекъсване"
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Грешка в сокет."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1255 src/send_message.c:594 src/send_message.c:785
+#: src/inc.c:1255 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Връзката е прекратена от отдалечения хост."
@@ -2832,11 +2832,11 @@ msgstr ""
"Пощенската кутия е заключена:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1271 src/send_message.c:770
+#: src/inc.c:1271 src/send_message.c:778
msgid "Authentication failed."
msgstr "Удостоверяването се провали."
-#: src/inc.c:1276 src/send_message.c:773
+#: src/inc.c:1276 src/send_message.c:781
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr ""
"Удостоверяването се провали:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1281 src/send_message.c:789
+#: src/inc.c:1281 src/send_message.c:797
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "сесията е просрочена\n"
@@ -3149,537 +3149,542 @@ msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/Лента н
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/Лента на _състоянието"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:560
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Customize toolbar..."
+msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка"
+
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Изглед/_Отделно дърво на папките"
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:563
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Изглед/Отделен изглед на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _номер"
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:567
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _размер"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _дата"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _дата"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _подател"
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:571
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по п_олучател"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _тема"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _цвят"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:575
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _отбелязване"
-#: src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:576
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _непрочетени"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _притурка"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Без сортиране"
-#: src/mainwindow.c:579 src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:583
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/---"
-#: src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Възходящо"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/mainwindow.c:583
+#: src/mainwindow.c:584
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Привличане по тема"
-#: src/mainwindow.c:585
+#: src/mainwindow.c:586
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Изглед/_Нишков изглед"
-#: src/mainwindow.c:586
+#: src/mainwindow.c:587
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Изглед/_Развиване на всички нишки"
-#: src/mainwindow.c:587
+#: src/mainwindow.c:588
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Изглед/_Свиване на всички нишки"
-#: src/mainwindow.c:588
+#: src/mainwindow.c:589
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Изглед/Атрибути на извадката"
-#: src/mainwindow.c:591
+#: src/mainwindow.c:592
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Изглед/П_реход до"
-#: src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:593
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Предишно съобщение"
-#: src/mainwindow.c:593
+#: src/mainwindow.c:594
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Следващо съобщение"
-#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:599 src/mainwindow.c:602
-#: src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:600 src/mainwindow.c:603
+#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:613
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/---"
-#: src/mainwindow.c:595
+#: src/mainwindow.c:596
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/П_редишно непрочетено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:597
+#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/С_ледващо непрочетено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:601
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _ново съобщение"
-#: src/mainwindow.c:601
+#: src/mainwindow.c:602
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо н_ово съобщение"
-#: src/mainwindow.c:603
+#: src/mainwindow.c:604
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _маркирано съобщение"
-#: src/mainwindow.c:605
+#: src/mainwindow.c:606
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо м_аркирано съобщение"
-#: src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:609
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _оцветено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:611
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо о_цветено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:613
+#: src/mainwindow.c:614
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Автоматично разпознаване"
-#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:187
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:229
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:231
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:240
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:242
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:247
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:718 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:719 src/summaryview.c:464
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Изглед/Отваряне в _нов прозорец"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Изглед/_Изходен код"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467
+#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Изглед/_Цялата заглавна част"
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Изглед/_Обновяване на извадката"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:263
msgid "/_Message"
msgstr "/_Съобщение"
-#: src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:726
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Съобщение/_Редактиране"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:727
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:729
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти"
-#: src/mainwindow.c:730
+#: src/mainwindow.c:731
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Съобщение/_Отказ на получаване"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:733
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Съобщение/---"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Съобщение/_Изпращане на съобщенията в опашката"
-#: src/mainwindow.c:734 src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:743
-#: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:762
-#: src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:737 src/mainwindow.c:744
+#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765 src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:266
#: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Съобщение/---"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Съобщение/_Съставяне на ново съобщение"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:267
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Съобщение/_Отговор"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:268
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_всички"
-#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_подател"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:272
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_пощенски списък"
-#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:275
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Съобщение/П_репращане"
-#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Съобщение/Пр_епращане като притурка"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:278
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Съобщение/_Пренасочване"
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Съобщение/_Преместване"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Съобщение/_Копиране"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_Маркиране"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_Размаркиране"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/---"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _непрочетено"
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _прочетено"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:760
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _прочетено"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_всички като прочетени"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Съобщение/_Изтриване"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:766
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:767
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща"
-#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Съобщение/_Редактиране"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:773
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Инструменти/_Добавяне на подател в адресната книга"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:776
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:778
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:780 src/messageview.c:287
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране"
-#: src/mainwindow.c:780 src/messageview.c:289
+#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:289
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/_Автоматично"
-#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:291
+#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:291
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Подател"
-#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:293
+#: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:293
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по П_олучател"
-#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:295
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Тема"
-#: src/mainwindow.c:789
+#: src/mainwindow.c:790
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:791
+#: src/mainwindow.c:792
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:798
+#: src/mainwindow.c:799
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Инструменти/И_зтриване на повтарящи се съобщения"
-#: src/mainwindow.c:801
+#: src/mainwindow.c:802
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение"
-#: src/mainwindow.c:803
+#: src/mainwindow.c:804
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Инструменти/_Журнален прозорец"
-#: src/mainwindow.c:805
+#: src/mainwindow.c:806
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Конфигуриране"
-#: src/mainwindow.c:806
+#: src/mainwindow.c:807
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Общи предпочитания"
-#: src/mainwindow.c:808
+#: src/mainwindow.c:809
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Установяване на филтър"
-#: src/mainwindow.c:810
+#: src/mainwindow.c:811
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Шаблон"
-#: src/mainwindow.c:812
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Действия"
-#: src/mainwindow.c:814
+#: src/mainwindow.c:815
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Конфигуриране/---"
-#: src/mainwindow.c:815
+#: src/mainwindow.c:816
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Предпочитания за текущия акаунт"
-#: src/mainwindow.c:817
+#: src/mainwindow.c:818
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Създаване на нов акаунт"
-#: src/mainwindow.c:819
+#: src/mainwindow.c:820
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Редактиране на акаунтите"
-#: src/mainwindow.c:821
+#: src/mainwindow.c:822
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Конфигуриране/С_мяна на текущия акаунт"
-#: src/mainwindow.c:825
+#: src/mainwindow.c:826
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Помощ/_Наръчник"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:827
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Английски"
-#: src/mainwindow.c:827
+#: src/mainwindow.c:828
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Японски"
-#: src/mainwindow.c:828
+#: src/mainwindow.c:829
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси"
-#: src/mainwindow.c:829
+#: src/mainwindow.c:830
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Английски"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:831
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Немски"
-#: src/mainwindow.c:831
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Испански"
-#: src/mainwindow.c:832
+#: src/mainwindow.c:833
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Френски"
-#: src/mainwindow.c:833
+#: src/mainwindow.c:834
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Италиански"
-#: src/mainwindow.c:834
+#: src/mainwindow.c:835
#, fuzzy
msgid "/_Help/_Command line options"
msgstr "Не е въведен команден ред."
-#: src/mainwindow.c:835
+#: src/mainwindow.c:836
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Помощ/---"
-#: src/mainwindow.c:878
+#: src/mainwindow.c:879
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Създаване на главен прозорец...\n"
-#: src/mainwindow.c:1054
+#: src/mainwindow.c:1055
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1156 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472
+#: src/mainwindow.c:1157 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472
#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
-#: src/mainwindow.c:1283 src/mainwindow.c:1324 src/mainwindow.c:1349
+#: src/mainwindow.c:1288 src/mainwindow.c:1329 src/mainwindow.c:1354
msgid "Untitled"
msgstr "Неозаглавен"
-#: src/mainwindow.c:1350
+#: src/mainwindow.c:1355
msgid "none"
msgstr "липсва"
-#: src/mainwindow.c:1403
+#: src/mainwindow.c:1408
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Промяна на разделението на прозореца от %d до %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1653
+#: src/mainwindow.c:1658
msgid "Offline"
msgstr "Без достъп до мрежа"
-#: src/mainwindow.c:1654
+#: src/mainwindow.c:1659
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Работите без достъп до мрежа. Желаете ли да включите мрежата?"
-#: src/mainwindow.c:1671
+#: src/mainwindow.c:1676
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Изчистване на кошчето"
-#: src/mainwindow.c:1672
+#: src/mainwindow.c:1677
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Желаете ли изчистване на кошчето?"
-#: src/mainwindow.c:1702
+#: src/mainwindow.c:1707
msgid "Add mailbox"
msgstr "Добавяне на пощенска кутия"
-#: src/mainwindow.c:1703
+#: src/mainwindow.c:1708
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3690,16 +3695,16 @@ msgstr ""
"Ако е указана съществуваща кутия, тя ще бъде\n"
"сканирана автоматично."
-#: src/mainwindow.c:1709 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1714 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Вече съществува пощенска кутия `%s'."
-#: src/mainwindow.c:1714 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1719 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Пощенска кутия"
-#: src/mainwindow.c:1720 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1725 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3708,163 +3713,121 @@ msgstr ""
"Създаването на пощенска кутия се провали.\n"
"Вече съществуват някакви файлове, или нямате права за запис."
-#: src/mainwindow.c:2146
+#: src/mainwindow.c:2152
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Изглед на папките"
-#: src/mainwindow.c:2165
+#: src/mainwindow.c:2171
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Изглед на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Отговор"
-#: src/mainwindow.c:2318
+#: src/mainwindow.c:2324
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Отговаряне на всички"
-#: src/mainwindow.c:2319
+#: src/mainwindow.c:2325
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Отговор _до/_подател"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Отговор _до/пощенски _списък"
-#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2331 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Препращане"
-#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2332 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Пр_епращане като притурка"
-#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2333 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/П_ренасочване"
-#: src/mainwindow.c:2363
-msgid "Get"
-msgstr "Получаване"
-
-#: src/mainwindow.c:2364
+#: src/mainwindow.c:2338
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Приемане на нова поща"
-#: src/mainwindow.c:2371
-msgid "Get all"
-msgstr "Получаване от всички"
-
-#: src/mainwindow.c:2372
+#: src/mainwindow.c:2340
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Приемане на нова поща от всички акаунти"
-#: src/mainwindow.c:2383
+#: src/mainwindow.c:2342
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката"
-#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:558
-#: src/prefs_common_dialog.c:686 src/prefs_folder_item.c:140
-msgid "Compose"
-msgstr "Съставяне"
-
-#: src/mainwindow.c:2394
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Compose new message"
msgstr "Съставяне на ново съобщение"
-#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1031
-msgid "Reply"
-msgstr "Отговаряне"
-
-#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Reply to the message"
msgstr "Отговаряне на съобщение"
-#: src/mainwindow.c:2420
-msgid "Reply all"
-msgstr "На всички"
-
-#: src/mainwindow.c:2421
+#: src/mainwindow.c:2348
msgid "Reply to all"
msgstr "Отговаряне на всички"
-#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
-msgid "Forward"
-msgstr "Препращане"
-
-#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
+#: src/mainwindow.c:2350
msgid "Forward the message"
msgstr "Препращане на съобщението"
-#: src/mainwindow.c:2450
+#: src/mainwindow.c:2352
msgid "Delete the message"
msgstr "Изтриване на съобщението"
-#: src/mainwindow.c:2459
+#: src/mainwindow.c:2354
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Установяване като подразбиращ се"
-#: src/mainwindow.c:2470
-msgid "Execute"
-msgstr "Изпълняване"
-
-#: src/mainwindow.c:2471
+#: src/mainwindow.c:2356
msgid "Execute marked process"
msgstr "Изпълняване на маркирания процес"
-#: src/mainwindow.c:2481
+#: src/mainwindow.c:2358
msgid "Next unread message"
msgstr "Следващо непрочетено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:2493
-msgid "Prefs"
-msgstr "Предпочитания"
-
-#: src/mainwindow.c:2494
-msgid "Common preferences"
-msgstr "Общи предпочитания"
-
-#: src/mainwindow.c:2502 src/prefs_folder_item.c:289
-#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
-msgid "Account"
-msgstr "Акаунт"
-
-#: src/mainwindow.c:2503
-msgid "Account setting"
-msgstr "Конфигуриране на акаунт"
+#: src/mainwindow.c:2633
+msgid "_Customize toolbar..."
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2675
+#: src/mainwindow.c:2660
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Работите без достъп до мрежа. Щракнете иконата за да включите мрежата."
-#: src/mainwindow.c:2686
+#: src/mainwindow.c:2671
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Работите с достъп до мрежа. Щракнете иконата за да изключите мрежата."
-#: src/mainwindow.c:2956
+#: src/mainwindow.c:2943
msgid "Exit"
msgstr "Изход"
-#: src/mainwindow.c:2956
+#: src/mainwindow.c:2943
msgid "Exit this program?"
msgstr "Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/mainwindow.c:3574
+#: src/mainwindow.c:3567
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Не е въведен команден ред."
-#: src/mainwindow.c:3587
+#: src/mainwindow.c:3580
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3595
+#: src/mainwindow.c:3588
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3880,7 +3843,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3611
+#: src/mainwindow.c:3604
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -4115,6 +4078,11 @@ msgstr "Създаване на прозорец с предпочитаният
msgid "Receive"
msgstr "Получаване"
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:686
+#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:38
+msgid "Compose"
+msgstr "Съставяне"
+
#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:693
msgid "Privacy"
msgstr "Неприкосновеност"
@@ -4591,12 +4559,14 @@ msgid "Registered actions"
msgstr "Регистрирани действия"
#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:278
-#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:285
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:215
+#: src/prefs_summary_column.c:285
msgid "Up"
msgstr "Нагоре"
#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:284
-#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:289
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:219
+#: src/prefs_summary_column.c:289
msgid "Down"
msgstr "Надолу"
@@ -4763,6 +4733,10 @@ msgstr "Разделител на сигнатурата"
msgid "Insert automatically"
msgstr "Автоматично вмъкване"
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:39
+msgid "Reply"
+msgstr "Отговаряне"
+
#: src/prefs_common_dialog.c:1039
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Автоматично избиране на акаунт за отговор"
@@ -5649,6 +5623,31 @@ msgstr "Записване на конфигурацията за показва
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Тази заглавна част е вече в списъка."
+#: src/prefs_display_items.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Display items setting"
+msgstr "Настройка на показваните заглавки части"
+
+#: src/prefs_display_items.c:152 src/prefs_summary_column.c:222
+msgid "Available items"
+msgstr "Налични атрибути"
+
+#: src/prefs_display_items.c:170 src/prefs_summary_column.c:240
+msgid " -> "
+msgstr " -> "
+
+#: src/prefs_display_items.c:174 src/prefs_summary_column.c:244
+msgid " <- "
+msgstr " <- "
+
+#: src/prefs_display_items.c:195 src/prefs_summary_column.c:265
+msgid "Displayed items"
+msgstr "Показани атрибути"
+
+#: src/prefs_display_items.c:236 src/prefs_summary_column.c:306
+msgid " Revert to default "
+msgstr "Връщане към подразбиращите се"
+
#: src/prefs_filter.c:210
msgid "Filter setting"
msgstr "Установяване на филтър"
@@ -5809,6 +5808,10 @@ msgstr "Определяне на цветове на съобщението"
msgid "Mark as read"
msgstr "/_Маркиране/Маркиране като _прочетено"
+#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:41
+msgid "Forward"
+msgstr "Препращане"
+
#: src/prefs_filter_edit.c:675
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
@@ -5917,6 +5920,11 @@ msgstr "Без показване на [...] или (...) в началото н
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Изтриване на [...] или (...) в началото на тема при отговор"
+#: src/prefs_folder_item.c:289 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/progressdialog.c:128
+msgid "Account"
+msgstr "Акаунт"
+
#: src/prefs_folder_item.c:329
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Прилагане към подпапки"
@@ -5999,26 +6007,6 @@ msgstr ""
"да променяте подреждането чрез бутоните Нагоре/Надолу, или чрез влачене на "
"атрибутите."
-#: src/prefs_summary_column.c:222
-msgid "Available items"
-msgstr "Налични атрибути"
-
-#: src/prefs_summary_column.c:240
-msgid " -> "
-msgstr " -> "
-
-#: src/prefs_summary_column.c:244
-msgid " <- "
-msgstr " <- "
-
-#: src/prefs_summary_column.c:265
-msgid "Displayed items"
-msgstr "Показани атрибути"
-
-#: src/prefs_summary_column.c:306
-msgid " Revert to default "
-msgstr "Връщане към подразбиращите се"
-
#: src/prefs_template.c:164
msgid "Template name"
msgstr "Име на шаблон"
@@ -6059,6 +6047,27 @@ msgstr "Изтриване на шаблона"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Желаете ли да изтриете шаблонът?"
+#: src/prefs_toolbar.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Separator"
+msgstr "Разделител на сигнатурата"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:35
+msgid "Get"
+msgstr "Получаване"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:36
+msgid "Get all"
+msgstr "Получаване от всички"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:40
+msgid "Reply all"
+msgstr "На всички"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:44
+msgid "Execute"
+msgstr "Изпълняване"
+
#: src/printing.c:515
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
@@ -6209,65 +6218,65 @@ msgstr "Изпълняване"
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Появи се грешка изпращане на съобщението."
-#: src/send_message.c:560
+#: src/send_message.c:564
msgid "Connecting"
msgstr "Свързване"
-#: src/send_message.c:562
+#: src/send_message.c:566
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Свързване с SMTP сървър: %s ..."
-#: src/send_message.c:631
+#: src/send_message.c:639
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Изпращане на HELO..."
-#: src/send_message.c:632 src/send_message.c:637 src/send_message.c:642
+#: src/send_message.c:640 src/send_message.c:645 src/send_message.c:650
msgid "Authenticating"
msgstr "Удостоверяване"
-#: src/send_message.c:633 src/send_message.c:638
+#: src/send_message.c:641 src/send_message.c:646
msgid "Sending message..."
msgstr "Изпращане на съобшение..."
-#: src/send_message.c:636
+#: src/send_message.c:644
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Изпращане на EHLO..."
-#: src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:653
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Изпращане на MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:650 src/send_message.c:655
+#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:658 src/send_message.c:663
msgid "Sending"
msgstr "Изпращане"
-#: src/send_message.c:649
+#: src/send_message.c:657
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Изпращане на RCPT ДО..."
-#: src/send_message.c:654
+#: src/send_message.c:662
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Изпращане на DATA..."
-#: src/send_message.c:658
+#: src/send_message.c:666
msgid "Quitting..."
msgstr "Прекъсване..."
-#: src/send_message.c:686
+#: src/send_message.c:694
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Изпращане на съобщение (%d / %d байта)"
-#: src/send_message.c:717
+#: src/send_message.c:725
msgid "Sending message"
msgstr "Изпращане на съобшение"
-#: src/send_message.c:761 src/send_message.c:781
+#: src/send_message.c:769 src/send_message.c:789
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Появи се грешка изпращане на съобщението."
-#: src/send_message.c:764
+#: src/send_message.c:772
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6896,6 +6905,15 @@ msgstr "Изход"
msgid "Sylpheed"
msgstr "Стар Sylpheed"
+#~ msgid "Prefs"
+#~ msgstr "Предпочитания"
+
+#~ msgid "Common preferences"
+#~ msgstr "Общи предпочитания"
+
+#~ msgid "Account setting"
+#~ msgstr "Конфигуриране на акаунт"
+
#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n"
#~ msgstr "SSL връзката се провали (%s)\n"