aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-02-02 08:23:28 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-02-02 08:23:28 +0000
commitb4f66f4dbf383904028bc127ff7adc8c9e9eff66 (patch)
treeddf0d6f26f886d877bffd076bcbce810b4bf34c7 /po/cs.po
parent6705e5139881da7a8a798a31f74015a5c3897c75 (diff)
improved the display items dialog.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1526 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po32
1 files changed, 20 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b4bb00df..9074e2cd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-01 16:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-02 17:18+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -4470,13 +4470,13 @@ msgid "Registered actions"
msgstr "Registrované akce"
#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:278
-#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:216
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:237
#: src/prefs_summary_column.c:286
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:284
-#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:220
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:241
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
@@ -5540,28 +5540,28 @@ msgstr "Zapisuji konfiguraci zobrazovaného záhlaví...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Toto záhlaví je již v seznamu."
-#: src/prefs_display_items.c:113
+#: src/prefs_display_items.c:125
#, fuzzy
msgid "Display items setting"
msgstr "Zobrazit nastavení záhlaví"
-#: src/prefs_display_items.c:153 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
msgid "Available items"
msgstr "Dostupné položky"
-#: src/prefs_display_items.c:171 src/prefs_summary_column.c:241
+#: src/prefs_display_items.c:183 src/prefs_summary_column.c:241
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_display_items.c:175 src/prefs_summary_column.c:245
+#: src/prefs_display_items.c:187 src/prefs_summary_column.c:245
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_display_items.c:196 src/prefs_summary_column.c:266
+#: src/prefs_display_items.c:208 src/prefs_summary_column.c:266
msgid "Displayed items"
msgstr "Zobrazené položky"
-#: src/prefs_display_items.c:237 src/prefs_summary_column.c:307
+#: src/prefs_display_items.c:258 src/prefs_summary_column.c:307
msgid " Revert to default "
msgstr " Návrat k výchozí "
@@ -5917,9 +5917,10 @@ msgid "Summary display item setting"
msgstr "Nastavení položky v přehledu"
#: src/prefs_summary_column.c:196
+#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
-"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
+"the order by using the Up / Down button."
msgstr ""
"Vyberte položky, které chcete zobrazit v celkovém pohledu. Můžete změnit\n"
"pořadí pomocí tlačítek Nahoru / Dolů nebo přetažením položek."
@@ -5966,7 +5967,7 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat tuto šablonu?"
#: src/prefs_toolbar.c:37
#, fuzzy
-msgid "Separator"
+msgid "---- Separator ----"
msgstr "Obsluha"
#: src/prefs_toolbar.c:39
@@ -6114,7 +6115,7 @@ msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Do _jiné složky"
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n"
-"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
+"the order by using the Up / Down button."
msgstr ""
"Vyberte položky, které chcete zobrazit v celkovém pohledu. Můžete změnit\n"
"pořadí pomocí tlačítek Nahoru / Dolů nebo přetažením položek."
@@ -6957,6 +6958,13 @@ msgstr "Ukončení programu"
msgid "Sylpheed"
msgstr "Starý Sylpheed"
+#~ msgid ""
+#~ "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
+#~ "the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte položky, které chcete zobrazit v celkovém pohledu. Můžete změnit\n"
+#~ "pořadí pomocí tlačítek Nahoru / Dolů nebo přetažením položek."
+
#~ msgid "/_Tools/E_xecute"
#~ msgstr "/_Nástroje/S_pustit"