aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-08-23 06:53:36 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-08-23 06:53:36 +0000
commit0868b16f30f3590b4b0026517c487ced7105d5a7 (patch)
treed592ce64e7653e05f80da5a950d6b982c6e1ac54 /po/fr.po
parent867b9d4c7c1422ddf8ebb2f58c87deaedea1563f (diff)
made 2.1.1 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@498 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po812
1 files changed, 406 insertions, 406 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 98fa53d7..96f54911 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-09 18:08+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-22 17:22+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Argument de l'action"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Ajouter l'adresse au carnet"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Remarques"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:461
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
@@ -276,10 +276,10 @@ msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
-#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488
-#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:482 src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fichier/---"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "/_Fichier/_Supprimer"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fichier/En_registrer"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fichier/_Fermer"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "/_Adresse/Édit_er"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Supprimer"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:716
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Outils"
@@ -336,12 +336,12 @@ msgstr "/_Outils"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:766
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/A_ide"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:777
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_ide/À _propos"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "/Nouveau _groupe"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nouveau _dossier"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -368,8 +368,8 @@ msgstr "/Nouveau _dossier"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
-#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
+#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/É_dition"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "/_Supprimer"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
@@ -390,8 +390,8 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1673 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 src/prefs_actions.c:266
+#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2274 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Suppression d'adresse(s)"
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Voulez-vous supprimer la(les) adresse(s) sélectionnée(s) ?"
-#: src/addressbook.c:1664
+#: src/addressbook.c:1665
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -440,37 +440,37 @@ msgstr ""
"Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses seront déplacées dans "
"le dossier parent."
-#: src/addressbook.c:1667 src/folderview.c:2139
+#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
msgid "Delete folder"
msgstr "Suppression de dossier"
-#: src/addressbook.c:1667
+#: src/addressbook.c:1668
msgid "_Folder only"
msgstr "_Dossier uniquement"
-#: src/addressbook.c:1667
+#: src/addressbook.c:1668
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Dossier et _adresses"
-#: src/addressbook.c:1672
+#: src/addressbook.c:1673
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
-#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485
+#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Nouvel utilisateur. Impossible d'enregistrer le fichier index."
-#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489
+#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr ""
"Nouvel utilisateur, impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses."
-#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499
+#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Ancien carnet d'adresses converti avec succès."
-#: src/addressbook.c:2371
+#: src/addressbook.c:2372
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"Ancien carnet d'adresses converti,\n"
"mais impossible d'enregistrer le nouveau fichier index."
-#: src/addressbook.c:2384
+#: src/addressbook.c:2385
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
"Échec lors de la conversion de l'ancien carnet d'adresses.\n"
"Création d'un nouveau carnet d'adresses vide."
-#: src/addressbook.c:2390
+#: src/addressbook.c:2391
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
"Échec lors de la conversion du carnet d'adresses.\n"
"Impossible de créer un nouveau carnet d'adresses vide."
-#: src/addressbook.c:2395
+#: src/addressbook.c:2396
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -502,91 +502,91 @@ msgstr ""
"Échec lors de la conversion du carnet d'adresses\n"
"et lors de la création d'un nouveau carnet d'adresses."
-#: src/addressbook.c:2402
+#: src/addressbook.c:2403
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
-#: src/addressbook.c:2406
+#: src/addressbook.c:2407
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
-#: src/addressbook.c:2441
+#: src/addressbook.c:2442
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Erreur dans le carnet d'adresses"
-#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542
+#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
msgid "Could not read address index"
msgstr "Échec lors de la lecture de l'index des adresses"
-#: src/addressbook.c:2504
+#: src/addressbook.c:2505
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Ancien carnet d'adresses converti, mais échec lors de l'écriture du fichier "
"index"
-#: src/addressbook.c:2518
+#: src/addressbook.c:2519
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Échec lors de la conversion du carnet d'adresses. Création d'un nouveau "
"carnet d'adresses vide."
-#: src/addressbook.c:2524
+#: src/addressbook.c:2525
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Échec lors de la conversion du carnet d'adresses et lors de la création d'un "
"nouveau carnet d'adresses vide."
-#: src/addressbook.c:2530
+#: src/addressbook.c:2531
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Échec lors de la conversion du carnet d'adresses et lors de la création d'un "
"nouveau carnet d'adresses vide."
-#: src/addressbook.c:2548
+#: src/addressbook.c:2549
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
-#: src/addressbook.c:2554
+#: src/addressbook.c:2555
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963
+#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Carnet d'adresses"
-#: src/addressbook.c:3087
+#: src/addressbook.c:3088
msgid "Person"
msgstr "Personne"
-#: src/addressbook.c:3103
+#: src/addressbook.c:3104
msgid "EMail Address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/addressbook.c:3119
+#: src/addressbook.c:3120
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
+#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
-#: src/addressbook.c:3151
+#: src/addressbook.c:3152
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183
+#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3199
+#: src/addressbook.c:3200
msgid "LDAP Server"
msgstr "Serveur LDAP"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
msgid "Notice"
msgstr "Information"
@@ -653,349 +653,349 @@ msgstr "Brun"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:485
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Ajouter..."
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Enlever"
-#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriétés..."
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:494
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fichier/_Envoyer"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:496
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Fichier/Envoyer _plus tard"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Fichier/Enregistrer parmi les _brouillons"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:501
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Fichier/Enregistrer et _poursuivre la composition"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:504
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fichier/_Joindre un fichier"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fichier/_Insérer un fichier"
-#: src/compose.c:508
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fichier/Insérer la si_gnature"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/É_dition/_Annuler"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/É_dition/_Refaire"
-#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:497
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/É_dition/---"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/É_dition/Co_uper"
-#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/É_dition/_Copier"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/É_dition/Co_ller"
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/É_dition/Coller comme ci_tation"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/É_dition/Tout sélectio_nner"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:521
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/É_dition/Justifier le _paragraphe actuel"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/É_dition/Justifier tout le _message"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique"
-#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Affichage"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:527
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Affichage/À"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Affichage/_Copie"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Affichage/Copie _discrète"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Affichage/_Répondre à"
-#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
-#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
+#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
+#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Affichage/---"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Affichage/_Faire suivre à"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Affichage/_Afficher une règle"
-#: src/compose.c:538
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:544
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Automatique"
-#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
-#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
-#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
+#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/---"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Baltique (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (GBK)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)"
-#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)"
-#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:619
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Outils/_Modèle"
-#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Outils/_Actions"
-#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729
-#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
-#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:720
+#: src/mainwindow.c:734 src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Outils/---"
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:622
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Outils/Modifier avec un éditeur e_xterne"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:626
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Outils/_Signer"
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:627
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Outils/_Chiffrer"
-#: src/compose.c:855
+#: src/compose.c:853
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353
+#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n"
-#: src/compose.c:1420
+#: src/compose.c:1418
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erreur du format de citation."
-#: src/compose.c:1432
+#: src/compose.c:1430
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
"Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un "
"transfert."
-#: src/compose.c:1801
+#: src/compose.c:1799
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:1805
+#: src/compose.c:1803
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n"
-#: src/compose.c:1809
+#: src/compose.c:1807
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Le fichier %s est vide."
-#: src/compose.c:1813
+#: src/compose.c:1811
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossible de lire %s."
-#: src/compose.c:1848
+#: src/compose.c:1846
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Message : %s"
-#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
-#: src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2360
msgid " [Edited]"
msgstr " [modifié]"
-#: src/compose.c:2364
+#: src/compose.c:2362
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Composition d'un message%s"
-#: src/compose.c:2367
+#: src/compose.c:2365
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Composition d'un message%s"
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2476
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinataire non spécifié."
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2484
msgid "Empty subject"
msgstr "Sujet absent"
-#: src/compose.c:2487
+#: src/compose.c:2485
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?"
-#: src/compose.c:2538
+#: src/compose.c:2536
msgid "can't get recipient list."
msgstr "liste de destinataires vide."
-#: src/compose.c:2558
+#: src/compose.c:2556
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1003,26 +1003,26 @@ msgstr ""
"Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n"
"Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
-#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297
+#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ."
-#: src/compose.c:2595
+#: src/compose.c:2593
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés"
-#: src/compose.c:2645
+#: src/compose.c:2643
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »."
-#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148
-#: src/utils.c:2365
+#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
+#: src/utils.c:2379
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n"
-#: src/compose.c:2741
+#: src/compose.c:2739
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous néanmoins l'envoyer avec %s ?"
-#: src/compose.c:2747
+#: src/compose.c:2745
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erreur de conversion de code"
-#: src/compose.c:2816
+#: src/compose.c:2814
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1050,153 +1050,153 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?"
-#: src/compose.c:2820
+#: src/compose.c:2818
msgid "Line length limit"
msgstr "Longueur de ligne maximale"
-#: src/compose.c:3108
+#: src/compose.c:3106
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n"
-#: src/compose.c:3126
+#: src/compose.c:3124
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
-#: src/compose.c:3208
+#: src/compose.c:3206
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3215
+#: src/compose.c:3213
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3792
+#: src/compose.c:3790
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID créé : %s\n"
-#: src/compose.c:3901
+#: src/compose.c:3899
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n"
-#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "De :"
-#: src/compose.c:4021
+#: src/compose.c:4019
msgid "PGP Sign"
msgstr "Signature PGP"
-#: src/compose.c:4024
+#: src/compose.c:4022
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Chiffrement PGP"
-#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719
+#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2207 src/prefs_account.c:719
#: src/prefs_common.c:947
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: src/compose.c:4450
+#: src/compose.c:4443
msgid "Send message"
msgstr "Envoyer le message"
-#: src/compose.c:4458
+#: src/compose.c:4451
msgid "Send later"
msgstr "Envoi différé"
-#: src/compose.c:4459
+#: src/compose.c:4452
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard"
-#: src/compose.c:4467
+#: src/compose.c:4460
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
-#: src/compose.c:4468
+#: src/compose.c:4461
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon"
-#: src/compose.c:4478
+#: src/compose.c:4471
msgid "Insert"
msgstr "Insertion"
-#: src/compose.c:4479
+#: src/compose.c:4472
msgid "Insert file"
msgstr "Insérer un fichier"
-#: src/compose.c:4487
+#: src/compose.c:4480
msgid "Attach"
msgstr "Joindre"
-#: src/compose.c:4488
+#: src/compose.c:4481
msgid "Attach file"
msgstr "Joindre un fichier"
#. signature
-#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
+#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: src/compose.c:4499
+#: src/compose.c:4492
msgid "Insert signature"
msgstr "Insérer la signature"
-#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
+#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur de texte"
-#: src/compose.c:4509
+#: src/compose.c:4502
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Éditer avec un éditeur externe"
-#: src/compose.c:4517
+#: src/compose.c:4510
msgid "Linewrap"
msgstr "Justifier"
-#: src/compose.c:4518
+#: src/compose.c:4511
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Justifier tout le message"
-#: src/compose.c:4897
+#: src/compose.c:4891
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Type MIME invalide."
-#: src/compose.c:4915
+#: src/compose.c:4909
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
-#: src/compose.c:4983
+#: src/compose.c:4977
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:4997
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'accès"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5021
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/compose.c:5185
+#: src/compose.c:5179
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n"
-#: src/compose.c:5211
+#: src/compose.c:5205
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1207,73 +1207,73 @@ msgstr ""
"Forcer sa fermeture ?\n"
"id de traitement de groupe: %d"
-#: src/compose.c:5228
+#: src/compose.c:5222
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Id de traitement de groupe terminé : %d"
-#: src/compose.c:5229
+#: src/compose.c:5223
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fichier temporaire : %s"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5247
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compose : entrée à partir d'une surveillance de traitement\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5284
+#: src/compose.c:5278
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Impossible de lancer l'éditeur externe\n"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5282
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier\n"
-#: src/compose.c:5290
+#: src/compose.c:5284
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Échec de lecture de pipe\n"
-#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610
+#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
-#: src/compose.c:5701
+#: src/compose.c:5695
msgid "Select files"
msgstr "Sélection de fichier"
-#: src/compose.c:5723
+#: src/compose.c:5717
msgid "Select file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:5760
+#: src/compose.c:5754
msgid "Save message"
msgstr "Enregistrer le message"
-#: src/compose.c:5761
+#: src/compose.c:5755
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr ""
"Ce message a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des "
"brouillons ?"
-#: src/compose.c:5763
+#: src/compose.c:5757
msgid "Close _without saving"
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
-#: src/compose.c:5805
+#: src/compose.c:5799
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?"
-#: src/compose.c:5807
+#: src/compose.c:5801
msgid "Apply template"
msgstr "Appliquer un modèle"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5802
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"
-#: src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:5802
msgid "_Insert"
msgstr "_Insérer"
@@ -1718,12 +1718,12 @@ msgstr "Enregistrement des données des dossiers...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Initialisation des données des dossiers..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s ..."
@@ -2044,44 +2044,44 @@ msgstr "L'authentification IMAP4 a échoué.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Échec au login IMAP4.\n"
-#: src/imap.c:3522
+#: src/imap.c:3528
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "Impossible de d'ajouter %s à %s\n"
-#: src/imap.c:3529
+#: src/imap.c:3535
msgid "(sending file...)"
msgstr "(envoi du fichier...)"
-#: src/imap.c:3557
+#: src/imap.c:3563
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "impossible d'ajouter le message à %s\n"
-#: src/imap.c:3589
+#: src/imap.c:3595
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "impossible de copier %s vers %s\n"
-#: src/imap.c:3613
+#: src/imap.c:3619
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3627
+#: src/imap.c:3633
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "erreur lors de la commande IMAP : EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3640
+#: src/imap.c:3646
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3873
+#: src/imap.c:3879
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne peut convertir de UTF-7 vers %s\n"
-#: src/imap.c:3903
+#: src/imap.c:3909
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne peut convertir de %s vers UTF-7\n"
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "Importation d'un fichier LDIF dans un carnet d'adresses"
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2321
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2303
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -2544,618 +2544,618 @@ msgstr ""
"Une ancienne version de configuration a été trouvée.\n"
"Voulez-vous migrer vers la nouvelle ?"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:462
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Fichier/_Dossier"
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Fichier/_Dossier/Créer un _nouveau dossier..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:465
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Renommer le dossier..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Déplacer le dossier..."
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:467
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Supprimer le dossier"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Ajouter une _boîte aux lettres..."
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/_Supprimer la boîte aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:471 src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/---"
-#: src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Re_chercher les nouveaux messages"
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr ""
"/_Fichier/_Boîte aux lettres/Rechercher les nouveaux messages dans _toutes "
"les boîtes"
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Reconstruire l'_arborescence"
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:480
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Fichier/_Importer un fichier mbox..."
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Fichier/_Exporter vers un fichier mbox..."
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fichier/_Vider les corbeilles"
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fichier/Enregistrer _sous..."
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fichier/Im_primer..."
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:488
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fichier/_Travailler déconnecté"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:491
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fichier/_Quitter"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/É_dition/Sélectionner l'en_filade"
-#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:147
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/É_dition/Rechercher dans le _message..."
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/É_dition/Rechercher dans le _dossier..."
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:503
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Fenêtre des _dossiers"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:506
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Fenêtre de _message"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:510
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/Icônes _et textes"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/_Icônes seulement"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:514
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/_Textes seulement"
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr ""
"/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/_Pas de barre d'outils"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/_Barre d'état"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Affichage/Séparer la fenêtre des _dossiers"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Affichage/Séparer la fenêtre des _messages"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Affichage/_Trier"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _numéro"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _taille"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _date"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par e_xpéditeur"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par d_estinataire"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _sujet"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _couleur"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _marque"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par non _lu"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par pièce _jointe"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:537
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Affichage/_Trier/Ne _pas trier"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Affichage/_Trier/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Affichage/_Trier/_Ordre croissant"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Affichage/_Trier/O_rdre décroissant"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Affichage/_Trier/_Attirer par sujet"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Affichage/Affichage par _fil de conversation"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Affichage/Dé_ployer les fils de conversation"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Affichage/_Compacter les fils de conversation"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Affichage/Sélect_ion des éléments affichés..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Affichage/_Aller à"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message _précédent"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message suiva_nt"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:571
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Non l_u précédent"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Non _lu suivant"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message nouveau précédent"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message nouveau suivant"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/M_arqué précédent"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/_Marqué suivant"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:567
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/C_oloré précédent"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Affichage/_Aller à/_Coloré suivant"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Autre _dossier..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Détection _automatique"
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:202
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:204
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:206
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:676 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:667 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Affichage/_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet"
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-têtes"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:671
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Affichage/Mettre à jo_ur le résumé des messages"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Message"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:674
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Message/Réce_ptionner"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Message/Réce_ptionner/le courrier du _compte courant"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Message/Réce_ptionner/le courrier de _tous les comptes"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Message/Réce_ptionner/_Annuler la réception"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Message/Réce_ptionner/---"
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Message/En_voyer les messages en file d'attente"
-#: src/mainwindow.c:692 src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:701
-#: src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:719
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:701 src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Message/---"
-#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Message/Composer un _nouveau message"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Message/_Répondre"
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à/_tous"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à/l'_expéditeur"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à/la _liste"
-#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Message/_Transférer"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Message/Transférer en tant que pièce _jointe"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Message/Rediri_ger"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:698
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Message/_Déplacer..."
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Message/_Copier..."
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Message/_Supprimer"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Message/_Marquer"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Message/_Marquer/_Marquer"
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Message/_Marquer/_Démarquer"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Message/_Marquer/---"
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _non lu"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _lu"
-#: src/mainwindow.c:718
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Message/_Marque/Marquer _tous comme lu"
-#: src/mainwindow.c:720
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Message/_Marquer comme _indésirable"
-#: src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:712
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Message/Marquer comme in_téressant"
-#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Message/Réédit_er"
-#: src/mainwindow.c:727
+#: src/mainwindow.c:718
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Outils/Aj_outer l'expéditeur dans le carnet d'adresses..."
-#: src/mainwindow.c:730
+#: src/mainwindow.c:721
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Outils/_Filtrer les messages du dossier"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Outils/Filtrer les messages _sélectionnés"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/automatiq_uement"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur l'_expéditeur"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le(s) _destinataire(s)"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le _sujet"
-#: src/mainwindow.c:744
+#: src/mainwindow.c:735
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Outils/Filtrer les _indésirables du dossier"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:737
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Outils/Filtrer les indésirables dans les _messages sélectionnés"
-#: src/mainwindow.c:751
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Message/Supprimer les messages en dou_ble"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:745
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Outils/E_xécuter"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/Ou_tils/_Journal de connexion"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuration"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuration/Préférences _générales..."
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configuration/_Filtres..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configuration/_Modèles..."
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configuration/_Actions..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configuration/---"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configuration/_Configuration du compte courant..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:759
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configuration/Création d'un _nouveau compte..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:761
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configuration/Édition des compt_es..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configuration/Choi_sir un autre compte"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/A_ide/_Manuel"
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/A_ide/_Manuel/_Anglais"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/A_ide/_Manuel/_Japonais"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Anglais"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/A_llemand"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Espagnol"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Français"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Italien"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/---"
msgstr "/A_ide/---"
-#: src/mainwindow.c:825
+#: src/mainwindow.c:816
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre principale...\n"
-#: src/mainwindow.c:987
+#: src/mainwindow.c:973
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n"
-#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
+#: src/mainwindow.c:1057 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "terminé.\n"
-#: src/mainwindow.c:1196 src/mainwindow.c:1237 src/mainwindow.c:1265
+#: src/mainwindow.c:1182 src/mainwindow.c:1223 src/mainwindow.c:1251
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
-#: src/mainwindow.c:1266
+#: src/mainwindow.c:1252
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: src/mainwindow.c:1316
+#: src/mainwindow.c:1302
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Changement du type de séparation de fenêtre de %d vers %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1536
+#: src/mainwindow.c:1522
msgid "Offline"
msgstr "Déconnecté"
-#: src/mainwindow.c:1537
+#: src/mainwindow.c:1523
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Vous êtes déconnecté. Voulez-vous vous connecter ?"
-#: src/mainwindow.c:1551
+#: src/mainwindow.c:1537
msgid "Empty all trash"
msgstr "Vider toutes les corbeilles"
-#: src/mainwindow.c:1552
+#: src/mainwindow.c:1538
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "Supprimer tous les messages dans les corbeilles ?"
-#: src/mainwindow.c:1580
+#: src/mainwindow.c:1566
msgid "Add mailbox"
msgstr "Nouvelle boîte aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:1581
+#: src/mainwindow.c:1567
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3164,16 +3164,16 @@ msgstr ""
"Saisissez le nom de la nouvelle boîte aux lettres. Si elle\n"
"existe déjà, elle sera automatiquement analysée."
-#: src/mainwindow.c:1587
+#: src/mainwindow.c:1573
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "La boîte aux lettres « %s » existe déjà."
-#: src/mainwindow.c:1592 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1578 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Boîte aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:1598 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1584 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3183,149 +3183,149 @@ msgstr ""
"Il se peut que les fichiers existent déjà, ou que vous n'ayez pas les droits "
"en écriture."
-#: src/mainwindow.c:1989
+#: src/mainwindow.c:1975
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Dossiers"
-#: src/mainwindow.c:2009 src/messageview.c:368
+#: src/mainwindow.c:1995 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Message"
-#: src/mainwindow.c:2156 src/summaryview.c:370
+#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:370
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Répondre"
-#: src/mainwindow.c:2157
+#: src/mainwindow.c:2143
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Répondre à _tous"
-#: src/mainwindow.c:2158
+#: src/mainwindow.c:2144
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Répondre à l'_expéditeur"
-#: src/mainwindow.c:2159
+#: src/mainwindow.c:2145
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Répondre à la _liste"
-#: src/mainwindow.c:2164 src/summaryview.c:377
+#: src/mainwindow.c:2150 src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Transférer"
-#: src/mainwindow.c:2165 src/summaryview.c:378
+#: src/mainwindow.c:2151 src/summaryview.c:378
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Transférer en pièce _jointe"
-#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:379
+#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:379
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Rediri_ger"
-#: src/mainwindow.c:2205
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Get"
msgstr "Relever"
-#: src/mainwindow.c:2206
+#: src/mainwindow.c:2189
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Relever le courrier du compte courant"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Get all"
msgstr "Tout relever"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2197
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Relever le courrier de tous les comptes"
-#: src/mainwindow.c:2225
+#: src/mainwindow.c:2208
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Envoyer les messages en attente"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
+#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Composer"
-#: src/mainwindow.c:2236
+#: src/mainwindow.c:2219
msgid "Compose new message"
msgstr "Composer un nouveau message"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_common.c:1448
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
-#: src/mainwindow.c:2245 src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2228 src/mainwindow.c:2241
msgid "Reply to the message"
msgstr "Répondre au message"
-#: src/mainwindow.c:2263
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "À tous"
-#: src/mainwindow.c:2264
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "Répondre à tous"
-#: src/mainwindow.c:2272 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Transférer"
-#: src/mainwindow.c:2273 src/mainwindow.c:2286
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "Transférer le message"
-#: src/mainwindow.c:2293
+#: src/mainwindow.c:2275
msgid "Delete the message"
msgstr "Supprimer le message"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk"
msgstr "Indésirable"
-#: src/mainwindow.c:2302
+#: src/mainwindow.c:2284
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Marquer comme indésirable"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2293
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2294
msgid "Execute marked process"
msgstr "Exécuter les commandes marquées"
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2304
msgid "Next unread message"
msgstr "Message non lu suivant"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Prefs"
msgstr "Préférences"
-#: src/mainwindow.c:2335
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Common preferences"
msgstr "Préférences générales"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:261
#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "Configuration du compte courant"
-#: src/mainwindow.c:2527
+#: src/mainwindow.c:2498
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Vous êtes déconnecté. Cliquer sur l'icône pour vous connecter."
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Vous êtes connecté. Cliquer sur l'icône pour vous déconnecter."
-#: src/mainwindow.c:2731
+#: src/mainwindow.c:2702
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: src/mainwindow.c:2731
+#: src/mainwindow.c:2702
msgid "Exit this program?"
msgstr "Quitter Sylpheed ?"
@@ -5532,11 +5532,11 @@ msgstr "Création du dialogue d'avancement...\n"
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: src/recv.c:113
+#: src/recv.c:112
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "Une erreur est survenue pendant la récupération des données.\n"
-#: src/recv.c:155 src/recv.c:197 src/recv.c:213
+#: src/recv.c:154 src/recv.c:196 src/recv.c:211
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier.\n"
@@ -6272,7 +6272,7 @@ msgstr "%.2f Mo"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2f Go"
-#: src/utils.c:2372 src/utils.c:2496
+#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "L'écriture dans %s a échoué.\n"