aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-03-28 03:53:11 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-03-28 03:53:11 +0000
commit77dc7fc839d7604a0d5d62fdf813f2071f6dcefb (patch)
tree8227bc901a3545002d4144fc7c245cb8ffc507ad /po/fr.po
parentc202fc92c7ccd3adb87b0fbdfc2b0a73f1a32aae (diff)
updated el.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1578 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po456
1 files changed, 228 insertions, 228 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6503ce63..cbe039d7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-16 11:09+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-28 12:49+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-15 14:25+0100\n"
"Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -46,176 +46,176 @@ msgstr "création de la connexion IMAP4 vers %s:%d ...\n"
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Impossible d'initier la session TLS.\n"
-#: libsylph/imap.c:1159
+#: libsylph/imap.c:1161
#, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Réception du message %d"
-#: libsylph/imap.c:1275
+#: libsylph/imap.c:1277
#, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Ajout des messages à %s (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:1367
+#: libsylph/imap.c:1369
#, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Déplacement des messages de %s vers %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1373
+#: libsylph/imap.c:1375
#, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Copie des messages de %s vers %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1512
+#: libsylph/imap.c:1514
#, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Effacement des messages %s"
-#: libsylph/imap.c:1518
+#: libsylph/imap.c:1520
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "impossible de marquer pour la suppression : %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1526 libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1528 libsylph/imap.c:1623
msgid "can't expunge\n"
msgstr "impossible de purger\n"
-#: libsylph/imap.c:1609
+#: libsylph/imap.c:1611
#, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Effacement de tous les messages dans %s"
-#: libsylph/imap.c:1615
+#: libsylph/imap.c:1617
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "impossible de marquer pour la suppression : 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1663
+#: libsylph/imap.c:1665
msgid "can't close folder\n"
msgstr "impossible de fermer le dossier\n"
-#: libsylph/imap.c:1741
+#: libsylph/imap.c:1743
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "le dossier racine %s n'existe pas\n"
-#: libsylph/imap.c:1930 libsylph/imap.c:1938
+#: libsylph/imap.c:1932 libsylph/imap.c:1940
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la réception de LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2052
+#: libsylph/imap.c:2054
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Impossible de créer « %s »\n"
-#: libsylph/imap.c:2057
+#: libsylph/imap.c:2059
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "Impossible de créer « %s » sous Réception \n"
-#: libsylph/imap.c:2118
+#: libsylph/imap.c:2120
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "Impossible de créer la boîte aux lettres : LIST échoué.\n"
-#: libsylph/imap.c:2138
+#: libsylph/imap.c:2140
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "impossible de créer la boîte aux lettres\n"
-#: libsylph/imap.c:2242
+#: libsylph/imap.c:2244
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "impossible de renomer la boîte aux lettres %s en %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2322
+#: libsylph/imap.c:2324
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "impossible de supprimer la boîte aux lettres\n"
-#: libsylph/imap.c:2366
+#: libsylph/imap.c:2368
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "Impossible de faire une enveloppe\n"
-#: libsylph/imap.c:2379
+#: libsylph/imap.c:2381
#, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Réception des en-têtes de message (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:2389
+#: libsylph/imap.c:2391
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "erreur lors de la lecture de l'enveloppe.\n"
-#: libsylph/imap.c:2411
+#: libsylph/imap.c:2413
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "impossible d'analyser l'enveloppe : %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2535
+#: libsylph/imap.c:2537
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP4 : %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2542
+#: libsylph/imap.c:2544
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Impossible d'établir une session IMAP4 avec : %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2617
+#: libsylph/imap.c:2619
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "Impossible d'obtenir l'espace nom\n"
-#: libsylph/imap.c:3150
+#: libsylph/imap.c:3152
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "Impossible de sélectionner le dossier : %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3185
+#: libsylph/imap.c:3187
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3308 libsylph/imap.c:3343
+#: libsylph/imap.c:3310 libsylph/imap.c:3345
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "L'authentification IMAP4 a échoué.\n"
-#: libsylph/imap.c:3392
+#: libsylph/imap.c:3394
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Échec au login IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:3729
+#: libsylph/imap.c:3731
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "Impossible de d'ajouter %s à %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3736
+#: libsylph/imap.c:3738
msgid "(sending file...)"
msgstr "(envoi du fichier...)"
-#: libsylph/imap.c:3765
+#: libsylph/imap.c:3767
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "impossible d'ajouter le message à %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3797
+#: libsylph/imap.c:3799
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "impossible de copier %s vers %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3821
+#: libsylph/imap.c:3823
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3835
+#: libsylph/imap.c:3837
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "erreur lors de la commande IMAP : EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3848
+#: libsylph/imap.c:3850
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4124
+#: libsylph/imap.c:4126
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne peut convertir de UTF-7 vers %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4154
+#: libsylph/imap.c:4156
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne peut convertir de %s vers UTF-7\n"
@@ -302,25 +302,25 @@ msgstr "Impossible de vider la boîte aux lettres.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportation des messages de %s vers %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:463
+#: libsylph/mh.c:465
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "Impossible de copier le message de %s à %s\n"
-#: libsylph/mh.c:538 libsylph/mh.c:661
+#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques.\n"
-#: libsylph/mh.c:545 libsylph/mh.c:667
+#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "dossier source identique à la destination.\n"
-#: libsylph/mh.c:670
+#: libsylph/mh.c:672
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Copie du message %s%c%d vers %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149
+#: libsylph/mh.c:1003 libsylph/mh.c:1016 src/main.c:149
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"Le fichier « %s » existe déjà.\n"
"Impossible de créer le dossier."
-#: libsylph/mh.c:1536
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "une erreur est survenue pendant la session POP3\n"
#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
#: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234
-#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+#: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "Échec d'écriture de la configuration dans le fichier\n"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
"correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517
-#: src/compose.c:4470 src/editaddress.c:776 src/editaddress.c:824
+#: src/compose.c:4470 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -837,7 +837,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:519 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:694 src/editgroup.c:274
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274
msgid "Remarks"
msgstr "Remarques"
@@ -995,59 +995,59 @@ msgstr "Adresse électronique"
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
-#: src/addressbook.c:632 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/addressbook.c:634 src/prefs_filter_edit.c:249
#: src/prefs_search_folder.c:187
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: src/addressbook.c:669 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:671 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "À :"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
+#: src/addressbook.c:675 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
#: src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Copie :"
-#: src/addressbook.c:677 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:679 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Copie discrète :"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:698 src/addressbook.c:1667 src/editaddress.c:718
-#: src/editaddress.c:851 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
+#: src/addressbook.c:700 src/addressbook.c:1669 src/editaddress.c:719
+#: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336
#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:60
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/addressbook.c:701 src/editaddress.c:724 src/editaddress.c:857
+#: src/addressbook.c:703 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
-#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1553
+#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
+#: src/prefs_filter_edit.c:1554
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: src/addressbook.c:704
+#: src/addressbook.c:706
msgid "Lookup"
msgstr "Rechercher"
-#: src/addressbook.c:707
+#: src/addressbook.c:709
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Couleurs"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:877
+#: src/addressbook.c:879
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Suppression d'adresse(s)"
-#: src/addressbook.c:878
+#: src/addressbook.c:880
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Voulez-vous supprimer la(les) adresse(s) sélectionnée(s) ?"
-#: src/addressbook.c:1658
+#: src/addressbook.c:1660
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -1057,37 +1057,37 @@ msgstr ""
"Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses seront déplacées dans "
"le dossier parent."
-#: src/addressbook.c:1661 src/folderview.c:2433
+#: src/addressbook.c:1663 src/folderview.c:2433
msgid "Delete folder"
msgstr "Suppression de dossier"
-#: src/addressbook.c:1661
+#: src/addressbook.c:1663
msgid "_Folder only"
msgstr "_Dossier uniquement"
-#: src/addressbook.c:1661
+#: src/addressbook.c:1663
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Dossier et _adresses"
-#: src/addressbook.c:1666
+#: src/addressbook.c:1668
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
-#: src/addressbook.c:2433 src/addressbook.c:2566
+#: src/addressbook.c:2435 src/addressbook.c:2568
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Nouvel utilisateur. Impossible d'enregistrer le fichier index."
-#: src/addressbook.c:2437 src/addressbook.c:2570
+#: src/addressbook.c:2439 src/addressbook.c:2572
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr ""
"Nouvel utilisateur, impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses."
-#: src/addressbook.c:2447 src/addressbook.c:2580
+#: src/addressbook.c:2449 src/addressbook.c:2582
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Ancien carnet d'adresses converti avec succès."
-#: src/addressbook.c:2452
+#: src/addressbook.c:2454
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"Ancien carnet d'adresses converti,\n"
"mais impossible d'enregistrer le nouveau fichier index."
-#: src/addressbook.c:2465
+#: src/addressbook.c:2467
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"Échec lors de la conversion de l'ancien carnet d'adresses.\n"
"Création d'un nouveau carnet d'adresses vide."
-#: src/addressbook.c:2471
+#: src/addressbook.c:2473
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"Échec lors de la conversion du carnet d'adresses.\n"
"Impossible de créer un nouveau carnet d'adresses vide."
-#: src/addressbook.c:2476
+#: src/addressbook.c:2478
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -1119,92 +1119,92 @@ msgstr ""
"Échec lors de la conversion du carnet d'adresses\n"
"et lors de la création d'un nouveau carnet d'adresses."
-#: src/addressbook.c:2483
+#: src/addressbook.c:2485
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
-#: src/addressbook.c:2487
+#: src/addressbook.c:2489
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
-#: src/addressbook.c:2522
+#: src/addressbook.c:2524
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Erreur dans le carnet d'adresses"
-#: src/addressbook.c:2523 src/addressbook.c:2623
+#: src/addressbook.c:2525 src/addressbook.c:2625
msgid "Could not read address index"
msgstr "Échec lors de la lecture de l'index des adresses"
-#: src/addressbook.c:2585
+#: src/addressbook.c:2587
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Ancien carnet d'adresses converti, mais échec lors de l'écriture du fichier "
"index"
-#: src/addressbook.c:2599
+#: src/addressbook.c:2601
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Échec lors de la conversion du carnet d'adresses. Création d'un nouveau "
"carnet d'adresses vide."
-#: src/addressbook.c:2605
+#: src/addressbook.c:2607
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Échec lors de la conversion du carnet d'adresses et lors de la création d'un "
"nouveau carnet d'adresses vide."
-#: src/addressbook.c:2611
+#: src/addressbook.c:2613
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Échec lors de la conversion du carnet d'adresses et lors de la création d'un "
"nouveau carnet d'adresses vide."
-#: src/addressbook.c:2629
+#: src/addressbook.c:2631
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
-#: src/addressbook.c:2635
+#: src/addressbook.c:2637
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
-#: src/addressbook.c:3155 src/prefs_common_dialog.c:2103
+#: src/addressbook.c:3157 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/addressbook.c:3171 src/importldif.c:515
+#: src/addressbook.c:3173 src/importldif.c:515
msgid "Address Book"
msgstr "Carnet d'adresses"
-#: src/addressbook.c:3187
+#: src/addressbook.c:3189
msgid "Person"
msgstr "Personne"
-#: src/addressbook.c:3203
+#: src/addressbook.c:3205
msgid "EMail Address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/addressbook.c:3219
+#: src/addressbook.c:3221
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3235 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3237 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
-#: src/addressbook.c:3251
+#: src/addressbook.c:3253
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3267 src/addressbook.c:3283
+#: src/addressbook.c:3269 src/addressbook.c:3285
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3299
+#: src/addressbook.c:3301
msgid "LDAP Server"
msgstr "Serveur LDAP"
@@ -1216,15 +1216,15 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5727 src/main.c:638
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5727 src/main.c:640
msgid "Notice"
msgstr "Information"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:750
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:752
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:719
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:724
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -1866,41 +1866,41 @@ msgstr "Prénom"
msgid "Nick Name"
msgstr "Surnom"
-#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:676 src/editaddress.c:885
+#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
#: src/editgroup.c:273
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:685
+#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:686
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:712
+#: src/editaddress.c:713
msgid "Move Up"
msgstr "Plus haut"
-#: src/editaddress.c:715
+#: src/editaddress.c:716
msgid "Move Down"
msgstr "Plus bas"
-#: src/editaddress.c:721 src/editaddress.c:854 src/importldif.c:643
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:644
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
-#: src/editaddress.c:727 src/editaddress.c:860
+#: src/editaddress.c:728 src/editaddress.c:862
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:833 src/prefs_customheader.c:203
+#: src/editaddress.c:778 src/editaddress.c:835 src/prefs_customheader.c:203
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:886
msgid "Basic Data"
msgstr "Général"
-#: src/editaddress.c:886
+#: src/editaddress.c:888
msgid "User Attributes"
msgstr "Données supplémentaires"
@@ -1949,48 +1949,48 @@ msgstr "Nom du groupe"
msgid "Available Addresses"
msgstr "Adresses disponibles"
-#: src/editgroup.c:352 src/prefs_display_items.c:183
-#: src/prefs_summary_column.c:241
+#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:355 src/prefs_display_items.c:187
-#: src/prefs_summary_column.c:245
+#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
+#: src/prefs_summary_column.c:246
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:364
+#: src/editgroup.c:365
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Adresses dans le groupe"
-#: src/editgroup.c:433
+#: src/editgroup.c:435
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr ""
"Déplacer les adresses souhaitées depuis/vers le groupe avec les boutons "
"fléchés"
-#: src/editgroup.c:485
+#: src/editgroup.c:487
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Édition du groupe"
-#: src/editgroup.c:488
+#: src/editgroup.c:490
msgid "Add New Group"
msgstr "Nouveau groupe"
-#: src/editgroup.c:541
+#: src/editgroup.c:543
msgid "Edit folder"
msgstr "Édition du dossier"
-#: src/editgroup.c:541
+#: src/editgroup.c:543
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :"
-#: src/editgroup.c:544 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2182
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2182
#: src/folderview.c:2188
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: src/editgroup.c:545 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2189
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2189
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :"
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Ajouter une donnée JPilot"
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Connexion réussie vers le serveur"
-#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:300
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "LDAP - Sélection de bases de recherches"
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Base(s) disponible(s)"
-#: src/editldap_basedn.c:295
+#: src/editldap_basedn.c:296
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "Impossible d'obtenir les bases du serveur - définir manuellement"
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "Nom du fichier"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importldif.c:568 src/importldif.c:617
+#: src/importldif.c:568 src/importldif.c:618
msgid "LDIF Field"
msgstr "Champ LDIF"
@@ -2532,48 +2532,48 @@ msgstr "Champ LDIF"
msgid "Attribute Name"
msgstr "Attribut"
-#: src/importldif.c:627
+#: src/importldif.c:628
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: src/importldif.c:636 src/select-keys.c:342
+#: src/importldif.c:637 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: src/importldif.c:689
+#: src/importldif.c:690
msgid "Address Book :"
msgstr "Carnet d'adresses :"
-#: src/importldif.c:699
+#: src/importldif.c:700
msgid "File Name :"
msgstr "Nom de fichier :"
-#: src/importldif.c:709
+#: src/importldif.c:710
msgid "Records :"
msgstr "Enregistrements :"
-#: src/importldif.c:737
+#: src/importldif.c:738
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importation d'un fichier LDIF dans un carnet d'adresses"
#. Button panel
-#: src/importldif.c:768 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"
-#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importldif.c:770 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: src/importldif.c:798
+#: src/importldif.c:799
msgid "File Info"
msgstr "Propriétés du fichier"
-#: src/importldif.c:799
+#: src/importldif.c:800
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
-#: src/importldif.c:800
+#: src/importldif.c:801
msgid "Finish"
msgstr "Terminé"
@@ -2582,142 +2582,142 @@ msgstr "Terminé"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed : %d nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:473
+#: src/inc.c:478
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Authentification POP3"
-#: src/inc.c:499
+#: src/inc.c:504
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Récupération des nouveaux messages"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:547
msgid "Standby"
msgstr "Attente"
-#: src/inc.c:676 src/inc.c:725
+#: src/inc.c:681 src/inc.c:730
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
-#: src/inc.c:687
+#: src/inc.c:692
msgid "Retrieving"
msgstr "Récupération"
-#: src/inc.c:696
+#: src/inc.c:701
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Terminé - %d message(s) %s reçu(s)"
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:705
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Terminé - pas de nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:706
+#: src/inc.c:711
msgid "Connection failed"
msgstr "La connexion a échoué"
-#: src/inc.c:709
+#: src/inc.c:714
msgid "Auth failed"
msgstr "L'authentification a échoué"
-#: src/inc.c:712
+#: src/inc.c:717
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
-#: src/inc.c:722
+#: src/inc.c:727
msgid "Timeout"
msgstr "Délai d'attente"
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:777
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Terminé - %d nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:780
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Terminé - pas de nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:789
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Erreur lors de la récupération des messages."
-#: src/inc.c:820
+#: src/inc.c:825
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "Récupération des nouveaux messages du compte %s ...\n"
-#: src/inc.c:824
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s : Authentification POP3"
-#: src/inc.c:827
+#: src/inc.c:832
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s : Récupération des nouveaux messages"
-#: src/inc.c:846
+#: src/inc.c:851
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Connexion au serveur POP3 : %s..."
-#: src/inc.c:857
+#: src/inc.c:862
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n"
-#: src/inc.c:936 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:941 src/send_message.c:649
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authentification..."
-#: src/inc.c:937
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Réception des messages de %s..."
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (STAT)..."
-#: src/inc.c:946
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (LAST)..."
-#: src/inc.c:950
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (UIDL)..."
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Récupération de la taille des messages (LIST)..."
-#: src/inc.c:964
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Suppression du message %d"
-#: src/inc.c:971 src/send_message.c:667
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:667
msgid "Quitting"
msgstr "Fermeture"
-#: src/inc.c:996
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Récupération du message (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1017
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Réception - %d message(s) %s reçu(s)"
-#: src/inc.c:1262
+#: src/inc.c:1267
msgid "Connection failed."
msgstr "La connexion a échoué."
-#: src/inc.c:1268
+#: src/inc.c:1273
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement du message."
-#: src/inc.c:1273
+#: src/inc.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2726,28 +2726,28 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue pendant le traitement du message :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1279
+#: src/inc.c:1284
msgid "No disk space left."
msgstr "Plus de place disponible sur le disque."
-#: src/inc.c:1284
+#: src/inc.c:1289
msgid "Can't write file."
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier."
-#: src/inc.c:1289
+#: src/inc.c:1294
msgid "Socket error."
msgstr "Erreur de protocole."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1295 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793
+#: src/inc.c:1300 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "La connexion a été fermée par le serveur."
-#: src/inc.c:1301
+#: src/inc.c:1306
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Boîte verrouillée."
-#: src/inc.c:1305
+#: src/inc.c:1310
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2756,11 +2756,11 @@ msgstr ""
"Boîte verrouillée :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1311 src/send_message.c:778
+#: src/inc.c:1316 src/send_message.c:778
msgid "Authentication failed."
msgstr "L'authentification à échoué."
-#: src/inc.c:1316 src/send_message.c:781
+#: src/inc.c:1321 src/send_message.c:781
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2769,15 +2769,15 @@ msgstr ""
"L'authentification a échoué :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1321 src/send_message.c:797
+#: src/inc.c:1326 src/send_message.c:797
msgid "Session timed out."
msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) de la session."
-#: src/inc.c:1357
+#: src/inc.c:1362
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Relève du courrier annulée\n"
-#: src/inc.c:1440
+#: src/inc.c:1445
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Récupération des nouveaux messages de %s dans %s...\n"
@@ -2871,11 +2871,11 @@ msgstr " --version afficher les informations de version"
msgid "Press any key..."
msgstr "Appuyez sur une touche..."
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:584
msgid "Filename encoding"
msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2899,23 +2899,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Poursuivre ?"
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:641
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Une fenêtre de composition de message existe.\n"
"Voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:652
msgid "Queued messages"
msgstr "Messages en file d'attente"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:653
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter "
"maintenant ?"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:753
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2924,15 +2924,15 @@ msgstr ""
"Support OpenPGP désactivé."
#. remote command mode
-#: src/main.c:914
+#: src/main.c:916
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n"
-#: src/main.c:1158
+#: src/main.c:1160
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migration de la configuration"
-#: src/main.c:1159
+#: src/main.c:1161
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4432,43 +4432,43 @@ msgstr " Aide "
msgid "Registered actions"
msgstr "Actions enregistrées"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:278
-#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:237
-#: src/prefs_summary_column.c:288
+#: src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Plus haut"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:284
-#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:241
-#: src/prefs_summary_column.c:292
+#: src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
+#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Plus bas"
-#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:325
+#: src/prefs_actions.c:423 src/prefs_template.c:326
msgid "(New)"
msgstr "(Nouveau)"
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:469
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Le nom du menu n'a pas été défini."
-#: src/prefs_actions.c:473
+#: src/prefs_actions.c:474
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Les deux-points « : » ne sont pas acceptés dans le nom du menu."
-#: src/prefs_actions.c:483
+#: src/prefs_actions.c:484
msgid "Menu name is too long."
msgstr "Le nom du menu est trop long."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:493
msgid "Command line not set."
msgstr "La commande n'a pas été définie."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:498
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "Le nom et la commande sont trop longs."
-#: src/prefs_actions.c:502
+#: src/prefs_actions.c:503
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4478,11 +4478,11 @@ msgstr ""
"Erreur de syntaxe dans la commande :\n"
"%s"
-#: src/prefs_actions.c:563
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Delete action"
msgstr "Supprimer l'action"
-#: src/prefs_actions.c:564
+#: src/prefs_actions.c:565
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?"
@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr ""
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Choisir les raccourcis clavier... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184 src/select-keys.c:345
msgid "Other"
msgstr "Autres"
@@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr "Ancien Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Édition des en-têtes supplémentaires"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1556
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1557
msgid " Delete "
msgstr " Supprimer "
@@ -5425,15 +5425,15 @@ msgstr " Supprimer "
msgid "Custom headers"
msgstr "En-tête supplémentaires"
-#: src/prefs_customheader.c:351 src/prefs_display_header.c:529
+#: src/prefs_customheader.c:352 src/prefs_display_header.c:531
msgid "Header name is not set."
msgstr "Le nom de l'en-tête n'est pas défini."
-#: src/prefs_customheader.c:409
+#: src/prefs_customheader.c:410
msgid "Delete header"
msgstr "Supprimer l'en-tête"
-#: src/prefs_customheader.c:410
+#: src/prefs_customheader.c:411
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Voulez-vous vraiment détruire cet en-tête ?"
@@ -5453,23 +5453,23 @@ msgstr "En-tête"
msgid "Displayed Headers"
msgstr "En-têtes affichés"
-#: src/prefs_display_header.c:313
+#: src/prefs_display_header.c:314
msgid "Hidden headers"
msgstr "En-têtes cachés"
-#: src/prefs_display_header.c:342
+#: src/prefs_display_header.c:344
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Afficher tous les en-têtes non spécifiés"
-#: src/prefs_display_header.c:369
+#: src/prefs_display_header.c:371
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Lecture de la configuration de l'affichage des en-têtes...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:407
+#: src/prefs_display_header.c:409
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Ecriture de la configuration de l'affichage des en-têtes...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:539
+#: src/prefs_display_header.c:541
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Cet en-tête est déjà dans la liste."
@@ -5481,11 +5481,11 @@ msgstr "Options d'affichage des éléments"
msgid "Available items"
msgstr "Éléments disponibles"
-#: src/prefs_display_items.c:208 src/prefs_summary_column.c:266
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
msgid "Displayed items"
msgstr "Éléments affichés"
-#: src/prefs_display_items.c:258 src/prefs_summary_column.c:309
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
msgid " Revert to default "
msgstr " Revenir aux valeurs par défaut "
@@ -5674,36 +5674,36 @@ msgstr "Éditer la liste des en-têtes"
msgid "Headers"
msgstr "En-têtes"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1544
+#: src/prefs_filter_edit.c:1545
msgid "Header:"
msgstr "En-tête :"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1731 src/prefs_filter_edit.c:1829
-#: src/prefs_filter_edit.c:1836
+#: src/prefs_filter_edit.c:1732 src/prefs_filter_edit.c:1830
+#: src/prefs_filter_edit.c:1837
msgid "Command is not specified."
msgstr "La commande n'a pas été définie."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1809 src/prefs_filter_edit.c:1816
+#: src/prefs_filter_edit.c:1810 src/prefs_filter_edit.c:1817
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Le dossier cible n'a pas été défini."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1886
+#: src/prefs_filter_edit.c:1887
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Une condition invalide est présente."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1909
+#: src/prefs_filter_edit.c:1910
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Le nom de la règle n'est pas spécifié."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1935
+#: src/prefs_filter_edit.c:1936
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Une action invalide est présente."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1944
+#: src/prefs_filter_edit.c:1945
msgid "Condition not exist."
msgstr "La condition n'existe pas."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1946
+#: src/prefs_filter_edit.c:1947
msgid "Action not exist."
msgstr "L'action n'existe pas."
@@ -5835,23 +5835,23 @@ msgstr " Symboles "
msgid "Registered templates"
msgstr "Modèles enregistrés"
-#: src/prefs_template.c:280
+#: src/prefs_template.c:281
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
-#: src/prefs_template.c:401
+#: src/prefs_template.c:402
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
-#: src/prefs_template.c:478
+#: src/prefs_template.c:479
msgid "Template format error."
msgstr "Erreur de format dans le modèle."
-#: src/prefs_template.c:564
+#: src/prefs_template.c:565
msgid "Delete template"
msgstr "Supprimer le modèle"
-#: src/prefs_template.c:565
+#: src/prefs_template.c:566
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Voulez-vous vraiment détruire ce modèle ?"
@@ -6119,19 +6119,19 @@ msgstr "ID de la clé"
msgid "Val"
msgstr "Validité"
-#: src/select-keys.c:468
+#: src/select-keys.c:469
msgid "Add key"
msgstr "Ajouter une clé"
-#: src/select-keys.c:469
+#: src/select-keys.c:470
msgid "Enter another user or key ID:"
msgstr "Saisissez le nom d'un autre utilisateur ou l'ID de la clé :"
-#: src/select-keys.c:485
+#: src/select-keys.c:486
msgid "Trust key"
msgstr "Clé sûre"
-#: src/select-keys.c:486
+#: src/select-keys.c:487
msgid ""
"The selected key is not fully trusted.\n"
"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"