diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2010-06-15 05:30:41 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2010-06-15 05:30:41 +0000 |
commit | 473ad607c8b5e0c64f615bb7717eeec56f72bae0 (patch) | |
tree | e9a6a6bfd88c360eeda4eb12a18bde159a64d1c6 /po/gl.po | |
parent | 5126143a8420f705672c1778395b1c4af14970c6 (diff) |
src/addr_compl.c: removed debug print. made 3.1.0beta1.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2572 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 180 |
1 files changed, 90 insertions, 90 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -776,29 +776,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Executando: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Finalizou: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Entrada/saida de accions" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Enviar " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -808,11 +808,11 @@ msgstr "" "Teclee o argumento para a seguinte acción:\n" "(`%s' será sustituido polo argumento)" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" "Teclee o argumento para a seguinte acción:\n" "(`%s' será sustituido polo argumento)" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "" @@ -974,11 +974,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _carpeta" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Axenda de enderezos" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" "¿Quere borrar a carpeta E todos os enderezos en `%s'? \n" "Si so borra a carpeta os enderezos se moverán á carpeta pai." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Borrar carpeta" @@ -1311,8 +1311,8 @@ msgstr "/_Engadir" msgid "/_Remove" msgstr "/_Quitar" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propiedades..." @@ -2136,12 +2136,12 @@ msgstr "Editar carpeta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Nova carpeta" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" @@ -2352,201 +2352,201 @@ msgstr "" msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Papeleira" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "NovaCarpeta" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "a carpeta `%s' xa existe." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Non se pode crear a carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Crear _nova carpeta..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Renomear carpeta..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Renomear carpeta..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Borrar carpeta" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Baleirar papeleira" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Comprobar si hai mensaxes novas" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/R_econstruir árbre de carpetas" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 #, fuzzy msgid "/Mar_k all read" msgstr "/_Marcar/Marcar como _leído" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 #, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Buscar nas mensaxes" -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "" -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Non hai mensaxes sin leer." -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Suscribirse a un grupo..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Eliminar grupo" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creando vista de carpeta...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Novos" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Non leídos" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Establecendo información de carpeta...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Establecendo información de carpeta..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Reconstruir arbre de carpetas" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Comprobar si hai mensaxes novos en todas as carpetas..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Carpeta %s seleccionada\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Enviando mensaxe" -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Enviando mensaxe" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "Enviando mensaxe" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2556,26 +2556,26 @@ msgstr "" "(si quere crear unha carpeta para almacenar subcarpetas,\n" " engada `/' o final do nome)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Novo nome para `%s':" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Renomear carpeta" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2584,12 +2584,12 @@ msgstr "" "¿Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n" "(As mensaxes NON se borrarán do disco)" -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Borrar carpeta" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2600,21 +2600,21 @@ msgstr "" "Todas as carpetas e mensaxes baixo `%s' serán borrados.\n" "¿Confirma o borrado?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Baleirar papeleira" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "¿Baleirar todas as mensaxes da papeleira?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2623,34 +2623,34 @@ msgstr "" "¿Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n" "(As mensaxes NON se borrarán do disco)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Eliminar mailbox" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "¿Eliminar realmente a conta IMAP4 `%s'?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Borrar conta IMAP4" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "¿Borrar o grupo de novas `%s'?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Borrar grupo de novas" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "¿Borrar a conta de novas `%s'?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Borrar conta de novas" @@ -3251,21 +3251,21 @@ msgstr "" "GnuPG non esta convenientemente instalado, ou é unha versión antiga.\n" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "configuración das accions" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" |