diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2008-12-01 02:39:15 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2008-12-01 02:39:15 +0000 |
commit | 6725d60d1c77cd941e5d479616588f9a36093107 (patch) | |
tree | 72236bae0a1358a0eed01eaa29b56b3296d1aec2 /po/gl.po | |
parent | 10957202cba805e0d4e72a0330b3018952f9ac50 (diff) |
updated pt_BR.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2085 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 196 |
1 files changed, 97 insertions, 99 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -18,205 +18,205 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Lendo configuración de cada conta...\n" -#: libsylph/imap.c:476 +#: libsylph/imap.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Perdeuse a conexión IMAP4 con %s:%d . Reconectando...\n" -#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 +#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543 #, fuzzy msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Directorio do servidor IMAP4" -#: libsylph/imap.c:613 +#: libsylph/imap.c:619 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "creando conexión IMAP4 con %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:657 +#: libsylph/imap.c:663 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Non podo iniciar a sesión TLS.\n" -#: libsylph/imap.c:1168 +#: libsylph/imap.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Borrando mensaxe %d" -#: libsylph/imap.c:1284 +#: libsylph/imap.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Enviando mensaxe (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:1376 +#: libsylph/imap.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Movendo mensaxe %s%c%d a %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1381 +#: libsylph/imap.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1519 +#: libsylph/imap.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "non podo establecer os indicadores borrados: %d\n" -#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 +#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634 msgid "can't expunge\n" msgstr "non podo baleirar\n" -#: libsylph/imap.c:1616 +#: libsylph/imap.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n" -#: libsylph/imap.c:1622 +#: libsylph/imap.c:1628 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "non podo establecer os indicadores borrados: 1:%d\n" -#: libsylph/imap.c:1670 +#: libsylph/imap.c:1676 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "non se pode seleccionar a carpeta: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1749 +#: libsylph/imap.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Ficheiro de marcas non atopado.\n" -#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 +#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "ocurriu un erro obtendo LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:2188 +#: libsylph/imap.c:2194 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Non podo crear '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:2193 +#: libsylph/imap.c:2199 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Non podo crear '%s' bajo Entrada\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2261 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "non podo crear a: LIST falló\n" -#: libsylph/imap.c:2278 +#: libsylph/imap.c:2284 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "non podo crear a caixa de correo\n" -#: libsylph/imap.c:2406 +#: libsylph/imap.c:2412 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "non podo renomear a caixa de correo: %s a %s\n" -#: libsylph/imap.c:2486 +#: libsylph/imap.c:2492 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "non podo borrar a caixa de correo\n" -#: libsylph/imap.c:2530 +#: libsylph/imap.c:2536 msgid "can't get envelope\n" msgstr "non se pode obter a estructura da mensaxe\n" -#: libsylph/imap.c:2543 +#: libsylph/imap.c:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Enviando mensaxe (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:2553 +#: libsylph/imap.c:2559 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Erro obtendo a estructura da mensaxe.\n" -#: libsylph/imap.c:2575 +#: libsylph/imap.c:2581 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "Non se pode interpretar a estructura da mensaxe: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2699 +#: libsylph/imap.c:2705 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Non se pode conectar con o servidor IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2706 +#: libsylph/imap.c:2712 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Non podo establecer unha sesión IMAP4 con: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2781 +#: libsylph/imap.c:2787 msgid "can't get namespace\n" msgstr "no se pode obter o espacio de nomes\n" -#: libsylph/imap.c:3314 +#: libsylph/imap.c:3320 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "non se pode seleccionar a carpeta: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3349 +#: libsylph/imap.c:3355 #, fuzzy msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 +#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Fallo de autenticación" -#: libsylph/imap.c:3556 +#: libsylph/imap.c:3562 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n" -#: libsylph/imap.c:3893 +#: libsylph/imap.c:3899 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "non podo engadir %s a %s\n" -#: libsylph/imap.c:3900 +#: libsylph/imap.c:3906 msgid "(sending file...)" msgstr "(enviando ficheiro...)" -#: libsylph/imap.c:3929 +#: libsylph/imap.c:3935 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "non se pode engadir o mensaxe %s\n" -#: libsylph/imap.c:3961 +#: libsylph/imap.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "non podo copiar %d a %s\n" -#: libsylph/imap.c:3985 +#: libsylph/imap.c:3991 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "erro no comando imap: STORE %d:%d %s\n" -#: libsylph/imap.c:3999 +#: libsylph/imap.c:4005 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4012 +#: libsylph/imap.c:4018 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4288 +#: libsylph/imap.c:4294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv non pode convertir UTF-7 a %s\n" -#: libsylph/imap.c:4318 +#: libsylph/imap.c:4324 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv non pode convertir %s a UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206 +#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "non se pode escribir o ficheiro temporal\n" @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "formato de mbox inválido: %s\n" msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "mbox malformada: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:120 +#: libsylph/mbox.c:121 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "non se pode abrir o ficheiro temporal\n" -#: libsylph/mbox.c:171 +#: libsylph/mbox.c:172 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -252,48 +252,43 @@ msgstr "" "Atopado Dende sin escapar:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:273 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "%d mensaxes atopados.\n" - -#: libsylph/mbox.c:291 +#: libsylph/mbox.c:299 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "non se pode crear o ficheiro de bloqueo %s\n" -#: libsylph/mbox.c:292 +#: libsylph/mbox.c:300 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "usar 'flock' en vez de 'file' si é posible.\n" -#: libsylph/mbox.c:304 +#: libsylph/mbox.c:312 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "non podo crear %s\n" -#: libsylph/mbox.c:310 +#: libsylph/mbox.c:318 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "a caixa de correo esta sendo usada por outro proceso, esperando...\n" -#: libsylph/mbox.c:339 +#: libsylph/mbox.c:347 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "non se pode bloquear %s\n" -#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396 +#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404 msgid "invalid lock type\n" msgstr "tipo de bloqueo non válido\n" -#: libsylph/mbox.c:382 +#: libsylph/mbox.c:390 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "non se pode desbloquear %s\n" -#: libsylph/mbox.c:417 +#: libsylph/mbox.c:425 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "non se pode truncar a cero a caixa de correo.\n" -#: libsylph/mbox.c:441 +#: libsylph/mbox.c:449 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportando mensaxes de %s a %s...\n" @@ -337,77 +332,77 @@ msgid "" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" msgstr "" -#: libsylph/news.c:208 +#: libsylph/news.c:214 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "creando conexión NNTP con %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:277 +#: libsylph/news.c:283 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "perdeuse a conexión NNTP con %s:%d . Reconectando...\n" -#: libsylph/news.c:378 +#: libsylph/news.c:384 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "o artigo %d xa esta en caché.\n" -#: libsylph/news.c:398 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "obtendo artigo %d...\n" -#: libsylph/news.c:402 +#: libsylph/news.c:408 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "no podo leer o artículo %d\n" -#: libsylph/news.c:677 +#: libsylph/news.c:683 msgid "can't post article.\n" msgstr "no se pode enviar o artículo.\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:709 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "no podo obter o artículo %d\n" -#: libsylph/news.c:760 +#: libsylph/news.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "non podo seleccionar grupo %s\n" -#: libsylph/news.c:797 +#: libsylph/news.c:803 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "rango de artículos no válido: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:810 +#: libsylph/news.c:816 msgid "no new articles.\n" msgstr "no hai artículos novos.\n" -#: libsylph/news.c:820 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "obteniendo xover %d - %d en %s...\n" -#: libsylph/news.c:824 +#: libsylph/news.c:830 msgid "can't get xover\n" msgstr "no se pode obtener xover\n" -#: libsylph/news.c:834 +#: libsylph/news.c:840 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "ocurriu un erro obtendo xover.\n" -#: libsylph/news.c:844 +#: libsylph/news.c:850 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "linea xover non válida: %s\n" -#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895 +#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "non se pode obter xhdr\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "ocurriu un erro obtendo xhdr.\n" @@ -456,52 +451,52 @@ msgstr "Erro do protocolo POP3\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "linea xover non válida: %s\n" -#: libsylph/pop.c:646 +#: libsylph/pop.c:647 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Borrando mensaxe expirado %d\n" -#: libsylph/pop.c:655 +#: libsylph/pop.c:656 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Ignorando mensaxe %d (%d bytes)\n" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:689 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "a caixa de correo está bloqueado\n" -#: libsylph/pop.c:691 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "session timeout\n" msgstr "" -#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "non podo abrir a sesión TLs\n" -#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "ocurriu algún erro na autenticación\n" -#: libsylph/pop.c:709 +#: libsylph/pop.c:710 msgid "command not supported\n" msgstr "Comando non soportado\n" -#: libsylph/pop.c:713 +#: libsylph/pop.c:714 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "ocurriu algún erro na sesión POP3\n" -#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277 #: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "fallo escribiendo a configuración a ficheiro\n" -#: libsylph/prefs.c:239 +#: libsylph/prefs.c:247 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Atopado %s\n" -#: libsylph/prefs.c:272 +#: libsylph/prefs.c:280 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuración gardada.\n" @@ -2085,12 +2080,12 @@ msgstr "Editar carpeta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nova carpeta" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" @@ -2256,46 +2251,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Directorio de almacén" -#: src/foldersel.c:250 +#: src/foldersel.c:252 msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Papeleira" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NovaCarpeta" -#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta." -#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "a carpeta `%s' xa existe." -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Non se pode crear a carpeta `%s'." @@ -7431,6 +7426,9 @@ msgstr "Sair" msgid "Sylpheed" msgstr "Antigos de Sylpheed" +#~ msgid "%d messages found.\n" +#~ msgstr "%d mensaxes atopados.\n" + #~ msgid "Done (no new messages)" #~ msgstr "feito (non hai mensaxes novos)" |