aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-04-10 09:16:25 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-04-10 09:16:25 +0000
commit034053fcdff288dfe0e05f4d0046578d990338bc (patch)
tree824431251a9ed7abc19fc3642ea13e2146b1c860 /po/ja.po
parent8ad18e775be48cb52a6b182b88a831255793f465 (diff)
added 'Edit/Quick search' menu. Also search To: header in Sent/Draft/Queue folders.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1975 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po442
1 files changed, 223 insertions, 219 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ac164e91..baa5e6e6 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-09 17:55+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 18:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:807
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/ツール(_T)"
@@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/ツール(_T)/_CSVファイルをインポート"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:861
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:873
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/表示(_V)"
@@ -1362,9 +1362,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_Reply-To)"
#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
-#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
-#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/表示(_V)/---"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "/表示(_V)/添付(_A)"
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/表示(_V)/ツールバーをカスタマイズ(_S)..."
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)"
@@ -1395,112 +1395,112 @@ msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)"
#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
-#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:654 src/mainwindow.c:661
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)"
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)"
-#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
@@ -1508,13 +1508,13 @@ msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)"
-#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)"
-#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
-#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
-#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:811
+#: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:833
+#: src/mainwindow.c:837 src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/ツール(_T)/---"
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr ""
"外部エディタが動作中です。\n"
"プロセスを強制終了しますか(pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6634 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6634 src/mainwindow.c:2977
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "ツールバーをカスタマイズ(_C)..."
@@ -2298,12 +2298,12 @@ msgstr "フォルダ情報を設定中...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "フォルダ情報を設定中..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3987 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3999 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3992 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4004 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
@@ -3118,565 +3118,569 @@ msgstr "/編集(_E)/現在のメッセージ内を検索(_F)..."
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/編集(_E)/メッセージを検索(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:569
+msgid "/_Edit/_Quick search"
+msgstr "/編集(_E)/クイック検索(_Q)"
+
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/フォルダツリー(_F)"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:575
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/メッセージビュー(_M)"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/アイコンと文字(_A)"
-#: src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/アイコンの右に文字(_R)"
-#: src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:583
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/アイコン(_I)"
-#: src/mainwindow.c:584
+#: src/mainwindow.c:585
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/文字(_T)"
-#: src/mainwindow.c:586
+#: src/mainwindow.c:587
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/非表示(_N)"
-#: src/mainwindow.c:588
+#: src/mainwindow.c:589
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/検索バー(_S)"
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:591
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ステータスバー(_B)"
-#: src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:593
msgid "/_View/_Customize toolbar..."
msgstr "/表示(_V)/ツールバーをカスタマイズ(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:594
+#: src/mainwindow.c:595
msgid "/_View/Layou_t"
msgstr "/表示(_V)/レイアウト(_T)"
-#: src/mainwindow.c:595
+#: src/mainwindow.c:596
msgid "/_View/Layou_t/_Normal"
msgstr "/表示(_V)/レイアウト(_T)/標準(_N)"
-#: src/mainwindow.c:596
+#: src/mainwindow.c:597
msgid "/_View/Layou_t/_Vertical"
msgstr "/表示(_V)/レイアウト(_T)/縦3列(_V)"
-#: src/mainwindow.c:597
+#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/表示(_V)/フォルダツリーを分離(_O)"
-#: src/mainwindow.c:598
+#: src/mainwindow.c:599
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/表示(_V)/メッセージビューを分離(_M)"
-#: src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:601
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)"
-#: src/mainwindow.c:601
+#: src/mainwindow.c:602
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/番号順(_N)"
-#: src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:603
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/サイズ順(_I)"
-#: src/mainwindow.c:603
+#: src/mainwindow.c:604
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/日付順(_D)"
-#: src/mainwindow.c:604
+#: src/mainwindow.c:605
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/スレッドの日付順(_H)"
-#: src/mainwindow.c:605
+#: src/mainwindow.c:606
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/差出人順(_F)"
-#: src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:607
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/宛先順(_R)"
-#: src/mainwindow.c:607
+#: src/mainwindow.c:608
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/件名順(_S)"
-#: src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:609
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/カラーラベル順(_C)"
-#: src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:611
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/マーク(_M)"
-#: src/mainwindow.c:611
+#: src/mainwindow.c:612
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/未読(_U)"
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:613
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/添付(_T)"
-#: src/mainwindow.c:614
+#: src/mainwindow.c:615
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/ソートしない(_O)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:616 src/mainwindow.c:619
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/---"
-#: src/mainwindow.c:616
+#: src/mainwindow.c:617
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/昇順"
-#: src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:618
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/降順"
-#: src/mainwindow.c:619
+#: src/mainwindow.c:620
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/件名でまとめる(_A)"
-#: src/mainwindow.c:621
+#: src/mainwindow.c:622
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/表示(_V)/スレッド表示(_R)"
-#: src/mainwindow.c:622
+#: src/mainwindow.c:623
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/表示(_V)/すべてのスレッドを展開(_X)"
-#: src/mainwindow.c:623
+#: src/mainwindow.c:624
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/表示(_V)/すべてのスレッドを閉じる(_L)"
-#: src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:625
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/表示(_V)/表示項目の設定(_I)..."
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:628
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)"
-#: src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:629
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のメッセージ(_P)"
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:630
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のメッセージ(_N)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:635 src/mainwindow.c:638
-#: src/mainwindow.c:643 src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:636 src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:649
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/---"
-#: src/mainwindow.c:631
+#: src/mainwindow.c:632
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前の未読メッセージ(_R)"
-#: src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:634
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次の未読メッセージ(_E)"
-#: src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:637
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前の新着メッセージ(_W)"
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:638
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次の新着メッセージ(_X)"
-#: src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:640
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のマーク付きメッセージ(_M)"
-#: src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:642
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のマーク付きメッセージ(_A)"
-#: src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:645
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のラベル付きメッセージ(_L)"
-#: src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:647
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のラベル付きメッセージ(_B)"
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:650
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/別のフォルダ(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:174
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動検出(_A)"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:187
+#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:187
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (Windows-1252)"
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:229
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:231
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:240
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:242
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中国語 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:247
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:754 src/summaryview.c:461
+#: src/mainwindow.c:755 src/summaryview.c:461
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/表示(_V)/新しいウィンドウで開く(_W)"
-#: src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463
+#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/表示(_V)/メッセージのソース(_A)"
-#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/表示(_V)/すべてのヘッダ(_H)"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:759
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/表示(_V)/サマリを更新(_U)"
-#: src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:263
msgid "/_Message"
msgstr "/メッセージ(_M)"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/現在のアカウントから受信(_C)"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/全アカウントから受信(_A)"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g"
msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/受信を中止(_G)"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/---"
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/メッセージ(_M)/送信待機中のメッセージを送信(_S)"
-#: src/mainwindow.c:770 src/mainwindow.c:772 src/mainwindow.c:779
-#: src/mainwindow.c:784 src/mainwindow.c:787 src/mainwindow.c:798
-#: src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:771 src/mainwindow.c:773 src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:785 src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:799
+#: src/mainwindow.c:801 src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:266
#: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279
msgid "/_Message/---"
msgstr "/メッセージ(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:264
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/メッセージ(_M)/新規メッセージを作成(_N)"
-#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:267
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信(_R)"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)"
-#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:268
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/全員に返信(_A)"
-#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:777 src/messageview.c:270
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/差出人に返信(_S)"
-#: src/mainwindow.c:777 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:272
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/メーリングリストに返信(_L)"
-#: src/mainwindow.c:780 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:275
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/メッセージ(_M)/転送(_F)"
-#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/メッセージ(_M)/添付として転送(_W)"
-#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:278
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/メッセージ(_M)/手を加えずに転送(_T)"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/メッセージ(_M)/移動(_O)..."
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/メッセージ(_M)/コピー(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:788
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)"
-#: src/mainwindow.c:789
+#: src/mainwindow.c:790
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/マーク(_M)"
-#: src/mainwindow.c:790
+#: src/mainwindow.c:791
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/マーク解除(_U)"
-#: src/mainwindow.c:791
+#: src/mainwindow.c:792
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:792
+#: src/mainwindow.c:793
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/未読としてマーク(_E)"
-#: src/mainwindow.c:793
+#: src/mainwindow.c:794
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/読んだことにする(_D)"
-#: src/mainwindow.c:795
+#: src/mainwindow.c:796
msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/スレッドを読んだことにする(_T)"
-#: src/mainwindow.c:797
+#: src/mainwindow.c:798
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/すべて読んだことにする(_R)"
-#: src/mainwindow.c:799
+#: src/mainwindow.c:800
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/メッセージ(_M)/削除(_D)"
-#: src/mainwindow.c:801
+#: src/mainwindow.c:802
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/メッセージ(_M)/迷惑メールに指定(_J)"
-#: src/mainwindow.c:802
+#: src/mainwindow.c:803
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/メッセージ(_M)/迷惑メールではない(_U)"
-#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/メッセージ(_M)/再編集(_E)"
-#: src/mainwindow.c:808
+#: src/mainwindow.c:809
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/ツール(_T)/差出人をアドレス帳に追加(_K)..."
-#: src/mainwindow.c:811
+#: src/mainwindow.c:812
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/ツール(_T)/フォルダ中のすべてのメッセージを振り分け(_F)"
-#: src/mainwindow.c:813
+#: src/mainwindow.c:814
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/ツール(_T)/選択中のメッセージを振り分け(_S)"
-#: src/mainwindow.c:815 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:816 src/messageview.c:287
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)"
-#: src/mainwindow.c:816 src/messageview.c:289
+#: src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:289
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/自動(_A)"
-#: src/mainwindow.c:818 src/messageview.c:291
+#: src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:291
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Fromから"
-#: src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:293
+#: src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:293
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Toから"
-#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:295
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Subjectから"
-#: src/mainwindow.c:825
+#: src/mainwindow.c:826
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/ツール(_T)/フォルダ中の迷惑メールを振り分け(_J)"
-#: src/mainwindow.c:827
+#: src/mainwindow.c:828
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/ツール(_T)/選択メッセージ中の迷惑メールを振り分け(_M)"
-#: src/mainwindow.c:834
+#: src/mainwindow.c:835
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/メッセージ(_M)/重複メッセージを削除(_P)"
-#: src/mainwindow.c:837
+#: src/mainwindow.c:838
msgid "/_Tools/E_xecute marked process"
msgstr "/ツール(_T)/マークされた処理を実行(_X)"
-#: src/mainwindow.c:839
+#: src/mainwindow.c:840
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/ツール(_T)/ログウィンドウ(_L)"
-#: src/mainwindow.c:841
+#: src/mainwindow.c:842
msgid "/_Configuration"
msgstr "/設定(_C)"
-#: src/mainwindow.c:842
+#: src/mainwindow.c:843
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/設定(_C)/全般の設定(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:844
+#: src/mainwindow.c:845
msgid "/_Configuration/_Filter settings..."
msgstr "/設定(_C)/振り分けの設定(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:846
+#: src/mainwindow.c:847
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/設定(_C)/テンプレート(_T)..."
-#: src/mainwindow.c:848
+#: src/mainwindow.c:849
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/設定(_C)/アクション(_A)..."
-#: src/mainwindow.c:850
+#: src/mainwindow.c:851
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/設定(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:851
+#: src/mainwindow.c:852
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/設定(_C)/現在のアカウントの設定(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:853
+#: src/mainwindow.c:854
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/設定(_C)/新規アカウントの作成(_N)..."
-#: src/mainwindow.c:855
+#: src/mainwindow.c:856
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/設定(_C)/アカウントの編集(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:857
+#: src/mainwindow.c:858
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/設定(_C)/現在のアカウントを変更(_H)"
-#: src/mainwindow.c:861
+#: src/mainwindow.c:862
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)"
-#: src/mainwindow.c:862
+#: src/mainwindow.c:863
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)/英語(_E)"
-#: src/mainwindow.c:863
+#: src/mainwindow.c:864
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)/日本語(_J)"
-#: src/mainwindow.c:864
+#: src/mainwindow.c:865
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:865
+#: src/mainwindow.c:866
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/英語(_E)"
-#: src/mainwindow.c:866
+#: src/mainwindow.c:867
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/ドイツ語(_G)"
-#: src/mainwindow.c:867
+#: src/mainwindow.c:868
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/スペイン語(_S)"
-#: src/mainwindow.c:868
+#: src/mainwindow.c:869
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/フランス語(_F)"
-#: src/mainwindow.c:869
+#: src/mainwindow.c:870
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/イタリア語(_I)"
-#: src/mainwindow.c:870
+#: src/mainwindow.c:871
msgid "/_Help/_Command line options"
msgstr "/ヘルプ(_H)/コマンドラインオプション(_C)"
-#: src/mainwindow.c:871
+#: src/mainwindow.c:872
msgid "/_Help/---"
msgstr "/ヘルプ(_H)/---"
-#: src/mainwindow.c:914
+#: src/mainwindow.c:915
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "メインウィンドウを作成中...\n"
-#: src/mainwindow.c:1092
+#: src/mainwindow.c:1093
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n"
-#: src/mainwindow.c:1179 src/summaryview.c:2422 src/summaryview.c:2507
+#: src/mainwindow.c:1180 src/summaryview.c:2422 src/summaryview.c:2507
#: src/summaryview.c:4064 src/summaryview.c:4193 src/summaryview.c:4570
msgid "done.\n"
msgstr "完了。\n"
-#: src/mainwindow.c:1297 src/mainwindow.c:1338 src/mainwindow.c:1363
+#: src/mainwindow.c:1298 src/mainwindow.c:1339 src/mainwindow.c:1364
msgid "Untitled"
msgstr "名称未設定"
-#: src/mainwindow.c:1364
+#: src/mainwindow.c:1365
msgid "none"
msgstr "なし"
-#: src/mainwindow.c:1711
+#: src/mainwindow.c:1712
msgid "Offline"
msgstr "オフライン"
-#: src/mainwindow.c:1712
+#: src/mainwindow.c:1713
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "現在オフラインです。オンラインにしますか?"
-#: src/mainwindow.c:1729
+#: src/mainwindow.c:1730
msgid "Empty all trash"
msgstr "すべてのごみ箱を空にする"
-#: src/mainwindow.c:1730
+#: src/mainwindow.c:1731
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "ごみ箱の中のメッセージをすべて削除しますか?"
-#: src/mainwindow.c:1760
+#: src/mainwindow.c:1761
msgid "Add mailbox"
msgstr "メールボックスを追加"
-#: src/mainwindow.c:1761
+#: src/mainwindow.c:1762
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3685,16 +3689,16 @@ msgstr ""
"メールボックスの場所を入力してください。\n"
"既存のメールボックスを指定するとその内容を自動的にスキャンします。"
-#: src/mainwindow.c:1767 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1768 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "メールボックス `%s' はすでに存在します。"
-#: src/mainwindow.c:1772 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1773 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "メール箱"
-#: src/mainwindow.c:1778 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1779 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3703,87 +3707,87 @@ msgstr ""
"メールボックスの作成に失敗しました。\n"
"いくつかのファイルがすでに存在するか、あるいは書き込む権限がありません。"
-#: src/mainwindow.c:2292
+#: src/mainwindow.c:2293
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - フォルダビュー"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2312
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - メッセージビュー"
-#: src/mainwindow.c:2507 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2508 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415
msgid "/_Reply"
msgstr "/返信(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2508
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/全員に返信(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2509
+#: src/mainwindow.c:2510
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/差出人に返信(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2510
+#: src/mainwindow.c:2511
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/メーリングリストに返信(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2515 src/summaryview.c:422
+#: src/mainwindow.c:2516 src/summaryview.c:422
msgid "/_Forward"
msgstr "/転送(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2516 src/summaryview.c:423
+#: src/mainwindow.c:2517 src/summaryview.c:423
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/添付として転送(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2517 src/summaryview.c:424
+#: src/mainwindow.c:2518 src/summaryview.c:424
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/手を加えずに転送(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2969
+#: src/mainwindow.c:2970
msgid "Icon _and text"
msgstr "アイコンと文字(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2970
+#: src/mainwindow.c:2971
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "アイコンの右に文字(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2972
+#: src/mainwindow.c:2973
msgid "_Icon"
msgstr "アイコン(_I)"
-#: src/mainwindow.c:2973
+#: src/mainwindow.c:2974
msgid "_Text"
msgstr "文字(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2974
+#: src/mainwindow.c:2975
msgid "_None"
msgstr "非表示(_N)"
-#: src/mainwindow.c:3004
+#: src/mainwindow.c:3005
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "現在オフラインです。アイコンをクリックするとオンラインになります。"
-#: src/mainwindow.c:3015
+#: src/mainwindow.c:3016
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "現在オンラインです。アイコンをクリックするとオフラインになります。"
-#: src/mainwindow.c:3289
+#: src/mainwindow.c:3290
msgid "Exit"
msgstr "終了"
-#: src/mainwindow.c:3289
+#: src/mainwindow.c:3290
msgid "Exit this program?"
msgstr "このプログラムを終了しますか?"
-#: src/mainwindow.c:3903
+#: src/mainwindow.c:3915
msgid "Command line options"
msgstr "コマンドラインオプション"
-#: src/mainwindow.c:3916
+#: src/mainwindow.c:3928
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "使用法: sylpheed [オプション]..."
-#: src/mainwindow.c:3924
+#: src/mainwindow.c:3936
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3813,7 +3817,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3941
+#: src/mainwindow.c:3953
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -4447,39 +4451,39 @@ msgstr "送信待ちフォルダの場所"
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "ごみ箱フォルダの場所"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1946
+#: src/prefs_account_dialog.c:1951
msgid "Account name is not entered."
msgstr "アカウント名が入力されていません。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1950
+#: src/prefs_account_dialog.c:1955
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "メールアドレスが入力されていません。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1955
+#: src/prefs_account_dialog.c:1960
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTPサーバが入力されていません。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1960
+#: src/prefs_account_dialog.c:1965
msgid "User ID is not entered."
msgstr "ユーザIDが入力されていません。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1965
+#: src/prefs_account_dialog.c:1970
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3サーバが入力されていません。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1970
+#: src/prefs_account_dialog.c:1975
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4サーバが入力されていません。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:1980
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTPサーバが入力されていません。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2001
+#: src/prefs_account_dialog.c:2006
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr "指定したフォルダは送信待ちフォルダではありません。"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2111
+#: src/prefs_account_dialog.c:2116
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"