diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2012-06-22 05:18:45 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2012-06-22 05:18:45 +0000 |
commit | 560026f7aa82b44b4cf12f4a3bdc0a76dc239c75 (patch) | |
tree | c9f5ff946c5e38b64c015a96d10aeabe62100241 /po/ja.po | |
parent | a57acc865dbc1168f1287961c25c4249389bb246 (diff) |
updated tr.po, fr.po, be.po and es.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3115 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 114 |
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-18 16:16+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-22 14:12+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "注意" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:894 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -2292,23 +2292,23 @@ msgstr "エクスポート先のファイルを選択" msgid "Select destination folder" msgstr "エクスポート先のフォルダを選択" -#: src/filesel.c:214 +#: src/filesel.c:216 msgid "The link target not found." msgstr "リンク先が見つかりませんでした。" -#: src/filesel.c:245 +#: src/filesel.c:247 msgid "Save as" msgstr "名前を付けて保存" -#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 +#: src/filesel.c:254 src/filesel.c:382 msgid "Overwrite existing file" msgstr "既存のファイルの上書き" -#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 +#: src/filesel.c:255 src/filesel.c:383 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "ファイルがすでに存在します。上書きしますか?" -#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:272 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "フォルダの選択" @@ -2871,144 +2871,144 @@ msgstr "Sylpheed: %d 通の新着メッセージ" msgid "[Local]: %d" msgstr "[ローカル]: %d" -#: src/inc.c:609 +#: src/inc.c:612 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "POP3で認証中" -#: src/inc.c:638 +#: src/inc.c:641 msgid "Retrieving new messages" msgstr "新着メッセージを受信中" -#: src/inc.c:640 +#: src/inc.c:643 msgid "Cancel _all" msgstr "すべてキャンセル(_A)" -#: src/inc.c:686 +#: src/inc.c:689 msgid "Standby" msgstr "待機中" -#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 +#: src/inc.c:846 src/inc.c:900 msgid "Cancelled" msgstr "キャンセル" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:857 msgid "Retrieving" msgstr "受信中" -#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 +#: src/inc.c:866 src/inc.c:1208 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d 通 (%s) 受信" -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:870 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "新着メッセージなし" -#: src/inc.c:868 +#: src/inc.c:871 msgid "Done" msgstr "完了" -#: src/inc.c:873 +#: src/inc.c:876 msgid "Server not found" msgstr "サーバ不明" -#: src/inc.c:877 +#: src/inc.c:880 msgid "Connection failed" msgstr "接続失敗" -#: src/inc.c:880 +#: src/inc.c:883 msgid "Auth failed" msgstr "認証失敗" -#: src/inc.c:884 +#: src/inc.c:887 msgid "Locked" msgstr "ロック中" -#: src/inc.c:894 +#: src/inc.c:897 msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" -#: src/inc.c:944 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "完了 (%d 通の新着メッセージ)" -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:950 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "完了 (新着メッセージなし)" -#: src/inc.c:956 +#: src/inc.c:959 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "メールの取得中にエラーが発生しました。" -#: src/inc.c:992 +#: src/inc.c:995 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "アカウント %s の新着メッセージを取り込んでいます...\n" -#: src/inc.c:996 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: POP3で認証中" -#: src/inc.c:999 +#: src/inc.c:1002 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 新着メッセージを受信中" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1007 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3サーバ: %s に接続中..." -#: src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:1025 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません\n" -#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1111 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "認証中..." -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1112 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s からメッセージを受信中..." -#: src/inc.c:1114 +#: src/inc.c:1117 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "新着メッセージの数を取得中 (STAT)..." -#: src/inc.c:1118 +#: src/inc.c:1121 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "新着メッセージの数を取得中 (LAST)..." -#: src/inc.c:1122 +#: src/inc.c:1125 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "新着メッセージの数を取得中 (UIDL)..." -#: src/inc.c:1126 +#: src/inc.c:1129 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "メッセージのサイズを取得中 (LIST)..." -#: src/inc.c:1136 +#: src/inc.c:1139 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "メッセージ %d を削除中" -#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "切断中" -#: src/inc.c:1180 +#: src/inc.c:1183 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "メッセージを受信中 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001 +#: src/inc.c:1448 src/inc.c:1475 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001 #: src/summaryview.c:5052 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -3017,29 +3017,29 @@ msgstr "" "迷惑メールフィルタコマンドの実行に失敗しました。\n" "迷惑メール対策の設定を確認してください。" -#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1539 src/send_message.c:1001 msgid "Server not found." msgstr "サーバが見つかりませんでした。" -#: src/inc.c:1540 +#: src/inc.c:1543 #, c-format msgid "Server %s not found." msgstr "サーバ %s が見つかりませんでした。" -#: src/inc.c:1543 +#: src/inc.c:1546 msgid "Connection failed." msgstr "接続に失敗しました。" -#: src/inc.c:1547 +#: src/inc.c:1550 #, c-format msgid "Connection to %s:%d failed." msgstr "%s:%d への接続に失敗しました。" -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1554 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "メールの処理中にエラーが発生しました。" -#: src/inc.c:1556 +#: src/inc.c:1559 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3048,29 +3048,29 @@ msgstr "" "メールの処理中にエラーが発生しました:\n" "%s" -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1565 msgid "No disk space left." msgstr "ディスクの空き容量がありません。" -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1570 msgid "Can't write file." msgstr "ファイルに書き込めません。" -#: src/inc.c:1572 +#: src/inc.c:1575 msgid "Socket error." msgstr "ソケットエラーです。" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1581 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "リモートホストによって接続を切断されました。" -#: src/inc.c:1584 +#: src/inc.c:1587 msgid "Mailbox is locked." msgstr "メールボックスはロックされています。" -#: src/inc.c:1588 +#: src/inc.c:1591 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3079,11 +3079,11 @@ msgstr "" "メールボックスはロックされています:\n" "%s" -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1597 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "認証に失敗しました。" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1602 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3092,15 +3092,15 @@ msgstr "" "認証に失敗しました:\n" "%s" -#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1607 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "セッションがタイムアウトしました。" -#: src/inc.c:1645 +#: src/inc.c:1648 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "受信をキャンセルしました\n" -#: src/inc.c:1757 +#: src/inc.c:1760 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "新しいメッセージを %s から %s に取り込んでいます...\n" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "すべての添付ファイルを保存(_A)..." msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "メッセージビュー - Sylpheed" -#: src/messageview.c:902 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:908 src/summaryview.c:3922 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "ファイル `%s' を保存できません。" |