aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-07-20 10:25:28 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-07-20 10:25:28 +0000
commite6b8502ec9e42964d7d8daf068af9fab4a35edcc (patch)
tree47231441f775c31778a00a4a8d537565ae89b0fa /po/lt.po
parentdc85c5917e3e18ed10253f5e066b0c130550d093 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@440 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po116
1 files changed, 54 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8d6d6788..92792672 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -117,9 +117,8 @@ msgid "Edit"
msgstr "Taisyti"
#: src/account.c:759
-#, fuzzy
msgid " _Set as default account "
-msgstr " Pažymėti kaip pagrindinę sąskaitą "
+msgstr " Pažymėti kaip pagrindinę _sąskaitą "
#: src/account.c:812
#, c-format
@@ -423,7 +422,7 @@ msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Ar tikrai pašalinti adresą(-us)?"
#: src/addressbook.c:1664
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
@@ -436,14 +435,12 @@ msgid "Delete folder"
msgstr "Ištrinti katalogą"
#: src/addressbook.c:1667
-#, fuzzy
msgid "_Folder only"
-msgstr "Tik katalogą"
+msgstr "Tik _katalogą"
#: src/addressbook.c:1667
-#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
-msgstr "Katalogą ir adresus jame"
+msgstr "Katalogą ir _adresus jame"
#: src/addressbook.c:1672
#, c-format
@@ -585,11 +582,11 @@ msgstr "Bendras adresas"
msgid "Personal address"
msgstr "Asmeninis adresas"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Pranešimas"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
@@ -636,7 +633,7 @@ msgstr "Ruda"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Nieko"
@@ -969,9 +966,8 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nenurodytas gavėjas."
#: src/compose.c:2483
-#, fuzzy
msgid "Empty subject"
-msgstr "Tema"
+msgstr "Nėra temos"
#: src/compose.c:2484
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
@@ -1009,19 +1005,19 @@ msgid "can't change file mode\n"
msgstr "negaliu pakeisti bylos rėžimo\n"
#: src/compose.c:2738
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
"\n"
"Send it as %s anyway?"
msgstr ""
"Negaliu konvertuoti simbolių koduotės iš %s į %s.\n"
+"\n"
"Ar siųsti kaip %s?"
#: src/compose.c:2744
-#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
-msgstr "Adresų knygos konvertavimo klaida"
+msgstr "Kodo konvertavimo klaida"
#: src/compose.c:2813
#, c-format
@@ -1038,7 +1034,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:2817
msgid "Line length limit"
-msgstr ""
+msgstr "Eilutės ilgio limitas"
#: src/compose.c:3105
msgid "can't remove the old message\n"
@@ -1083,7 +1079,7 @@ msgstr "MIME tipas"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
@@ -1233,18 +1229,16 @@ msgid "Select file"
msgstr "Žymėti bylą"
#: src/compose.c:5754
-#, fuzzy
msgid "Save message"
-msgstr "Siųsti žinutę"
+msgstr "Išsaugoti žinutę"
#: src/compose.c:5755
-#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
-msgstr "Žinutė buvo redaguota. Nesaugoti?"
+msgstr "Žinutė buvo redaguota. Saugoti „Juodraščiuose“?"
#: src/compose.c:5757
msgid "Close _without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Uždaryti _neišsaugant"
#: src/compose.c:5799
#, c-format
@@ -1256,14 +1250,12 @@ msgid "Apply template"
msgstr "Naudoti šabloną"
#: src/compose.c:5802
-#, fuzzy
msgid "_Replace"
-msgstr "Pakeisti"
+msgstr "_Pakeisti"
#: src/compose.c:5802
-#, fuzzy
msgid "_Insert"
-msgstr "Įterpti"
+msgstr "Įterpt_i"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:182
@@ -2431,7 +2423,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tęsti?"
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2439,16 +2431,16 @@ msgstr ""
"GnuPG nėra įdiegtas, arba jo versija per sena.\n"
"OpenPGP palaikymas išjungtas."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] atverti rašymo langą"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2458,23 +2450,23 @@ msgstr ""
" atverti rašymo langą su prisegtomis\n"
" nurodytomis bylomis"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive gauti naujas žinutes"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all gauti naujas žinutes iš visų sąskaitų"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send siųsti žinutes eilėje"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendrą žinučių skaičių"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2482,40 +2474,40 @@ msgstr ""
" --status-full [katalogas]...\n"
" rodyti kiekvieno katalogo būseną"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug derinimo rėžimas"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help rodyti šią pagalbą ir baigti"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version išvesti versiją ir baigti"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Rašoma žinutė. Tikrai išeiti?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Žinutės eilėje"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Eilėje yra neišsiųstų žinučių. Išeiti dabar?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3094,7 +3086,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: nepavyko spalvos priskyrimas %d\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "atlikta.\n"
@@ -4801,7 +4793,7 @@ msgstr "Užverti langą baigus gavimą"
#: src/prefs_common.c:2275
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
-msgstr ""
+msgstr "Išdėstyti mygtukus pagal GNOME HIG"
#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
@@ -5373,17 +5365,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Priedas"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Siuntėjas"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -5502,21 +5494,21 @@ msgstr "kalaida gaunant duomenis.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Negaliu rašyti į bylą.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Negaliu rasti vartotojo ID šiam raktui."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr "\t\taka „%s“\n"
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Pasirašyta %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Klaida tikrinant parašą"
@@ -5948,9 +5940,8 @@ msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Skanuojamas katalogas (%s)..."
#: src/summaryview.c:1147
-#, fuzzy
msgid "_Search again"
-msgstr "Ieškoti dar kartą"
+msgstr "_Ieškoti dar kartą"
#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more unread messages"
@@ -6141,20 +6132,20 @@ msgstr "Statomos gijos..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Griaunamos gijos..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Filtruota žinučių: %d"
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6196,7 +6187,7 @@ msgid "Copy this _link"
msgstr "Kopijuoti _nuorodą"
#: src/textview.c:2069
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
"the apparent URL (%s).\n"
@@ -6205,11 +6196,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tikroji nuoroda (%s) skiriasi nuo\n"
"rodomos (%s).\n"
+"\n"
"Visvien atverti?"
#: src/textview.c:2074
msgid "Fake URL warning"
-msgstr ""
+msgstr "Perspėjimas dėl netikro URL"
#: src/utils.c:181
#, c-format