aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-11-07 09:11:29 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-11-07 09:11:29 +0000
commit4335ce353df9f818dd7c58f86a5a239ebdf841a1 (patch)
tree025b0fa964b812e79b0878562f1251e975c11ef0 /po/nl.po
parent1907b8dee91d178ce1c92ff4c84597079ee7cf19 (diff)
implemented auto-save.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@718 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po719
1 files changed, 362 insertions, 357 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7a4c050f..8a8ab587 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "%s gevonden\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:470
+#: libsylph/prefs_common.c:472
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Accounts"
@@ -635,8 +635,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976
-#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159
+#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007
+#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
"u op de knop 'Alles ophalen' klikt."
#: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres toevoegen aan adresboek"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Opmerkingen"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecteer adresboekmap"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
@@ -897,8 +897,8 @@ msgstr "/_Bestand/Nieuwe _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Bestand/Nieuwe _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497
-#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
+#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "/_Bestand/_Verwijderen"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Bestand/_Opslaan"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "/_Adres/_Bewerken"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Verwijderen"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Gereedschap"
@@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "/_Gereedschap"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hulp/_Info"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "/Nieuwe _groep"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nieuwe _map"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "/Nieuwe _map"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Adresboek omzetprobleem"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adresboek Omzetting"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
@@ -1273,380 +1273,380 @@ msgstr "Bruin"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/compose.c:484
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Toevoegen..."
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Verwijderen"
-#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschappen..."
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:496
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Bestand/_Opslaan"
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:498
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Be_richt/_Later verzenden"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:501
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Be_richt/Klad opslaan"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:503
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Be_richt/Opslaan en blijven bewer_ken"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:506
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:507
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:508
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen"
-#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/B_ewerken/---"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/B_ewerken/Knippen"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiƫren"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/B_ewerken/_Plakken"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/B_ewerken/Plakken als _citaat"
-#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Be_werken/Regelterugloop in deze paragraaf"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop in hele bericht"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:527
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiƫren"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:419
msgid "/_View"
msgstr "/B_eeld"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_To"
msgstr "/B_eeld/_Aan"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/B_eeld/_Cc"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/B_eeld/_Bcc"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/B_eeld/Ant_woord naar"
-#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/B_eeld/---"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Be_richt/_Vervolg op"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:536
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/B_eeld/_Lineaal"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/B_eeld/_Bijvoeging"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend"
-#: src/compose.c:543
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561
-#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609
+#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (TIS-620)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (Windows-874)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek"
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Gereedschap/---"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:624
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor"
-#: src/compose.c:625
+#: src/compose.c:628
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:629
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Be_richt/Codeer"
-#: src/compose.c:854
+#: src/compose.c:865
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: bestand bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025
+#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
-#: src/compose.c:1422
+#: src/compose.c:1441
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citeerteken opmaakfout."
-#: src/compose.c:1434
+#: src/compose.c:1453
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Bericht beantwoorden/doorsturen opmaakfout."
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1826
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:1830
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
-#: src/compose.c:1815
+#: src/compose.c:1834
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Bestand %s is leeg"
-#: src/compose.c:1819
+#: src/compose.c:1838
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kan %s niet inlezen."
-#: src/compose.c:1854
+#: src/compose.c:1873
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Bericht: %s"
-#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
-#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925
+#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
-#: src/compose.c:2373
+#: src/compose.c:2392
msgid " [Edited]"
msgstr " [Aangepast]"
-#: src/compose.c:2375
+#: src/compose.c:2394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2486
+#: src/compose.c:2505
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
-#: src/compose.c:2494
+#: src/compose.c:2513
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Onderwerp"
-#: src/compose.c:2495
+#: src/compose.c:2514
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?"
-#: src/compose.c:2546
+#: src/compose.c:2576
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen."
-#: src/compose.c:2566
+#: src/compose.c:2596
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1654,21 +1654,21 @@ msgstr ""
"Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n"
"Selecteer een account voordat u verzend."
-#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/compose.c:2603
+#: src/compose.c:2633
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
-#: src/compose.c:2653
+#: src/compose.c:2684
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'."
-#: src/compose.c:2750
+#: src/compose.c:2781
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1679,12 +1679,12 @@ msgstr ""
"%s naar %s.\n"
"Toch versturen?"
-#: src/compose.c:2756
+#: src/compose.c:2787
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Adresboek omzetprobleem"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2858
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1693,157 +1693,157 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2831
+#: src/compose.c:2862
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3119
+#: src/compose.c:3150
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
-#: src/compose.c:3137
+#: src/compose.c:3168
msgid "queueing message...\n"
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
-#: src/compose.c:3219
+#: src/compose.c:3250
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3257
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
-#: src/compose.c:3818
+#: src/compose.c:3849
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3927
+#: src/compose.c:3958
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
-#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Afzender:"
-#: src/compose.c:4049
+#: src/compose.c:4080
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:4052
+#: src/compose.c:4083
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Be_richt/Codeer"
-#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032
+#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
-#: src/prefs_common_dialog.c:610
+#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/prefs_common_dialog.c:629
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
-#: src/compose.c:4478
+#: src/compose.c:4511
msgid "Send message"
msgstr "Verzend bericht"
-#: src/compose.c:4486
+#: src/compose.c:4519
msgid "Send later"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/compose.c:4487
+#: src/compose.c:4520
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
-#: src/compose.c:4495
+#: src/compose.c:4528
msgid "Draft"
msgstr "Klad"
-#: src/compose.c:4496
+#: src/compose.c:4529
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Opslaan als klad"
-#: src/compose.c:4506
+#: src/compose.c:4539
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
-#: src/compose.c:4507
+#: src/compose.c:4540
msgid "Insert file"
msgstr "Bestand invoegen"
-#: src/compose.c:4515
+#: src/compose.c:4548
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"
-#: src/compose.c:4516
+#: src/compose.c:4549
msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
#. signature
-#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
-#: src/compose.c:4527
+#: src/compose.c:4560
msgid "Insert signature"
msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
-#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994
-#: src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4537
+#: src/compose.c:4570
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bewerken met ander (extern) programma"
-#: src/compose.c:4545
+#: src/compose.c:4578
msgid "Linewrap"
msgstr "Terugloop"
-#: src/compose.c:4546
+#: src/compose.c:4579
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten"
-#: src/compose.c:4928
+#: src/compose.c:4978
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ongeldig MIME type."
-#: src/compose.c:4946
+#: src/compose.c:4996
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
-#: src/compose.c:5014
+#: src/compose.c:5064
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/compose.c:5034
+#: src/compose.c:5084
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/compose.c:5058
+#: src/compose.c:5108
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/compose.c:5151
+#: src/compose.c:5201
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5197
+#: src/compose.c:5247
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1853,48 +1853,48 @@ msgstr ""
"Zal ik het programma afbreken?\n"
"procesgroep id: %d"
-#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582
+#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
-#: src/compose.c:5673
+#: src/compose.c:5728
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:5695
+#: src/compose.c:5750
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:5730
+#: src/compose.c:5785
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Verzend bericht"
-#: src/compose.c:5731
+#: src/compose.c:5786
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Dit bericht is aangepast. weggooien?"
-#: src/compose.c:5733
+#: src/compose.c:5788
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5775
+#: src/compose.c:5830
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?"
-#: src/compose.c:5777
+#: src/compose.c:5832
msgid "Apply template"
msgstr "Sjabloon toepassen"
-#: src/compose.c:5778
+#: src/compose.c:5833
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Vervangen"
-#: src/compose.c:5778
+#: src/compose.c:5833
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Invoegen"
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Bewerk JPilot veld"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1808
msgid " ... "
msgstr "Bladeren..."
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518
-#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140
+#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Opstellen"
msgid "Compose new message"
msgstr "Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064
+#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Stuur dit bericht door"
msgid "Delete the message"
msgstr "Verwijder dit bericht"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683
+#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n"
-#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261
+#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
@@ -4006,11 +4006,11 @@ msgstr "Accountvoorkeuren"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608
+#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627
msgid "Receive"
msgstr "Ontvangen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623
+#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "Privacy"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Identificatiemethode"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245
+#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -4184,8 +4184,8 @@ msgstr "Bericht-ID aanmaken"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423
-#: src/prefs_common_dialog.c:1450
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492
+#: src/prefs_common_dialog.c:1519
msgid " Edit... "
msgstr "Bewerken"
@@ -4502,105 +4502,105 @@ msgstr "Actie verwijderen"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:588
+#: src/prefs_common_dialog.c:607
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:592
+#: src/prefs_common_dialog.c:611
msgid "Common Preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:614
+#: src/prefs_common_dialog.c:633
msgid "Quote"
msgstr "Citaat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:616
+#: src/prefs_common_dialog.c:635
msgid "Display"
msgstr "Beeld"
-#: src/prefs_common_dialog.c:618
+#: src/prefs_common_dialog.c:637
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:620
+#: src/prefs_common_dialog.c:639
#, fuzzy
msgid "Junk mail"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Diversen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:672
+#: src/prefs_common_dialog.c:695
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail"
-#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773
-#: src/prefs_common_dialog.c:849
+#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797
+#: src/prefs_common_dialog.c:875
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_common_dialog.c:722
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Lokale e-mail beheren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:712
+#: src/prefs_common_dialog.c:735
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filteren bij het ophalen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:718
+#: src/prefs_common_dialog.c:741
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:736
+#: src/prefs_common_dialog.c:760
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Kijk "
-#: src/prefs_common_dialog.c:738
+#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106
msgid "every"
msgstr "iedere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:750
+#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "minute(s)"
msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
-#: src/prefs_common_dialog.c:759
+#: src/prefs_common_dialog.c:783
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is"
-#: src/prefs_common_dialog.c:761
+#: src/prefs_common_dialog.c:785
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Ververs alle lokale mappen na de verwerking"
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:789
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:786
+#: src/prefs_common_dialog.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:837
+#: src/prefs_common_dialog.c:863
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:868
+#: src/prefs_common_dialog.c:894
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:870
+#: src/prefs_common_dialog.c:896
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:876
+#: src/prefs_common_dialog.c:902
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:888
+#: src/prefs_common_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4609,11 +4609,11 @@ msgstr ""
"Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest\n"
"optimale codering voor de huidige locale gebruikt."
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:921
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Berichtcodering"
-#: src/prefs_common_dialog.c:919
+#: src/prefs_common_dialog.c:945
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4622,127 +4622,132 @@ msgstr ""
"Geef de Content-Transfer-Encoding die gebruikt wordt om\n"
"het bericht te coderen wanneer deze non-ASCII tekens bevat."
-#: src/prefs_common_dialog.c:983
+#: src/prefs_common_dialog.c:1016
msgid "Signature separator"
msgstr "Handtekening scheidingsteken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:1025
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch invoegen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1002
+#: src/prefs_common_dialog.c:1035
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatisch extern programma starten voor bewerken van e-mail bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1012
+#: src/prefs_common_dialog.c:1045
msgid "Undo level"
msgstr "niveau van ongedaan maken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1032
+#: src/prefs_common_dialog.c:1065
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Regelterugloop na:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044
+#: src/prefs_common_dialog.c:1077
msgid "characters"
msgstr "tekens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1054
+#: src/prefs_common_dialog.c:1087
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Regelterugloop gebruiken bij citeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1060
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
msgid "Wrap on input"
msgstr "Regelterugloop tijdens invoer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1062
+#: src/prefs_common_dialog.c:1095
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Regelterugloop activeren bij het verzenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+#: src/prefs_common_dialog.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-save to draft"
+msgstr "Opslaan als klad"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1137
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1074
+#: src/prefs_common_dialog.c:1139
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1076
+#: src/prefs_common_dialog.c:1141
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwoorden roept de functie 'Mailinglijst beantwoorden' aan"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1122
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Reply format"
msgstr "Antwoordopmaak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179
+#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citeerteken"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:1233
msgid "Forward format"
msgstr "Doorstuuropmaak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1211
+#: src/prefs_common_dialog.c:1280
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1252
+#: src/prefs_common_dialog.c:1321
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1273
+#: src/prefs_common_dialog.c:1342
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1281
+#: src/prefs_common_dialog.c:1350
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1283
+#: src/prefs_common_dialog.c:1352
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1292
+#: src/prefs_common_dialog.c:1361
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1307
+#: src/prefs_common_dialog.c:1376
msgid "letters"
msgstr "brieven"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1313
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
msgid "Summary View"
msgstr "Berichtenlijst"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1322
+#: src/prefs_common_dialog.c:1391
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Ontvanger weergeven in 'Afzender' kolom wanneer u zelf de afzender bent"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1324
+#: src/prefs_common_dialog.c:1393
msgid "Expand threads"
msgstr "Discussies uitklappen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480
-#: src/prefs_common_dialog.c:2518
+#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559
+#: src/prefs_common_dialog.c:2597
msgid "Date format"
msgstr "Datumopmaak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1353
+#: src/prefs_common_dialog.c:1422
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1419
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1434
+#: src/prefs_common_dialog.c:1503
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4750,532 +4755,532 @@ msgstr ""
"Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n"
"(alleen Japans)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1448
+#: src/prefs_common_dialog.c:1517
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1460
+#: src/prefs_common_dialog.c:1529
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1533
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1477
+#: src/prefs_common_dialog.c:1546
msgid "Line space"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550
+#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1515
+#: src/prefs_common_dialog.c:1584
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1517
+#: src/prefs_common_dialog.c:1586
msgid "Scroll"
msgstr "Schuiven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1524
+#: src/prefs_common_dialog.c:1593
msgid "Half page"
msgstr "Halve pagina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1530
+#: src/prefs_common_dialog.c:1599
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Vloeiend schuiven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1536
+#: src/prefs_common_dialog.c:1605
msgid "Step"
msgstr "Stap"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1556
+#: src/prefs_common_dialog.c:1625
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1564
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1635
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Headerweergave instellingen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1649
+#: src/prefs_common_dialog.c:1718
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1730
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1670
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Selecteer keys"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1695
+#: src/prefs_common_dialog.c:1764
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1710
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1721
+#: src/prefs_common_dialog.c:1790
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1800
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1749
+#: src/prefs_common_dialog.c:1818
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1760
+#: src/prefs_common_dialog.c:1829
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filter de berichten bij het ophalen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1832
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Verwijder map"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1836
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1806
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1809
+#: src/prefs_common_dialog.c:1880
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1812
+#: src/prefs_common_dialog.c:1883
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1898
msgid "Expired after"
msgstr "Verloopt na"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1840
+#: src/prefs_common_dialog.c:1911
msgid "minute(s) "
msgstr "minuten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1854
+#: src/prefs_common_dialog.c:1925
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het\n"
" einde bam de sessie opslaan)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1863
+#: src/prefs_common_dialog.c:1934
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1868
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1921
+#: src/prefs_common_dialog.c:1996
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Geen berichtsbestand geselecteerd."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1925
+#: src/prefs_common_dialog.c:2000
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Het eerste ongelezen e-mailtje openen wanneer een map geopend wordt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2004
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw "
"venster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1933
+#: src/prefs_common_dialog.c:2008
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:2016
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1953
+#: src/prefs_common_dialog.c:2028
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n"
"wanneer dit uitgeschakeld is)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1956
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1966
+#: src/prefs_common_dialog.c:2041
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:2051
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1977
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1979
+#: src/prefs_common_dialog.c:2054
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1984
+#: src/prefs_common_dialog.c:2059
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2062
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2066
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Sneltoetsen instellen..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2050
+#: src/prefs_common_dialog.c:2129
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2138
msgid "Web browser"
msgstr "Webbrowser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534
-#: src/prefs_common_dialog.c:3555
+#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613
+#: src/prefs_common_dialog.c:3634
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Standaard inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2131
+#: src/prefs_common_dialog.c:2210
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2133
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "On exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2220
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2148
+#: src/prefs_common_dialog.c:2227
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2150
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Bevestigen bij het legen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2233
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2273
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2197
+#: src/prefs_common_dialog.c:2276
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2283
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2217
+#: src/prefs_common_dialog.c:2296
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2243
+#: src/prefs_common_dialog.c:2322
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2248
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2250
+#: src/prefs_common_dialog.c:2329
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2252
+#: src/prefs_common_dialog.c:2331
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2253
+#: src/prefs_common_dialog.c:2332
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2255
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2258
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2260
+#: src/prefs_common_dialog.c:2339
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2262
+#: src/prefs_common_dialog.c:2341
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2263
+#: src/prefs_common_dialog.c:2342
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2265
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2346
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2347
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2269
+#: src/prefs_common_dialog.c:2348
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2270
+#: src/prefs_common_dialog.c:2349
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2272
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2274
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japans (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2275
+#: src/prefs_common_dialog.c:2354
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japans (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2278
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2279
+#: src/prefs_common_dialog.c:2358
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2282
+#: src/prefs_common_dialog.c:2361
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2283
+#: src/prefs_common_dialog.c:2362
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2286
+#: src/prefs_common_dialog.c:2365
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2288
+#: src/prefs_common_dialog.c:2367
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thais (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2289
+#: src/prefs_common_dialog.c:2368
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thais (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2456
+#: src/prefs_common_dialog.c:2535
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "afgekorte dag van de week"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2457
+#: src/prefs_common_dialog.c:2536
msgid "the full weekday name"
msgstr "volledige dag van de week"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2458
+#: src/prefs_common_dialog.c:2537
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "afgekorte naam van de maand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2459
+#: src/prefs_common_dialog.c:2538
msgid "the full month name"
msgstr "volledig naam van de maand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2460
+#: src/prefs_common_dialog.c:2539
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2461
+#: src/prefs_common_dialog.c:2540
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "eeuwnummer (jaar/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2462
+#: src/prefs_common_dialog.c:2541
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag van de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2463
+#: src/prefs_common_dialog.c:2542
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2543
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2465
+#: src/prefs_common_dialog.c:2544
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2545
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2467
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "de minuut als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2468
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM of PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2548
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "de seconde als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2470
+#: src/prefs_common_dialog.c:2549
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "de dag van de week als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2550
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2551
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2552
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "het jaartal als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2553
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "de tijdzone of naam of afkorting"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2574
msgid "Specifier"
msgstr "Selecteer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2536
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2616
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "Set message colors"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2624
+#: src/prefs_common_dialog.c:2703
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2658
+#: src/prefs_common_dialog.c:2737
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2670
+#: src/prefs_common_dialog.c:2749
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2755
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2762
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2743
+#: src/prefs_common_dialog.c:2822
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2746
+#: src/prefs_common_dialog.c:2825
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2749
+#: src/prefs_common_dialog.c:2828
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2752
+#: src/prefs_common_dialog.c:2831
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selecteer kleur voor URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2971
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2948
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5299,11 +5304,11 @@ msgstr ""
"Nieuwsgroepen\n"
"Bericht-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2961
+#: src/prefs_common_dialog.c:3040
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2965
+#: src/prefs_common_dialog.c:3044
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5317,7 +5322,7 @@ msgstr ""
"Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n"
"Letterlijk %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2973
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5329,20 +5334,20 @@ msgstr ""
"Letterlijk haakje openen\n"
"Letterlijk haakje sluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+#: src/prefs_common_dialog.c:3098
msgid "Key bindings"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3111
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Sneltoetsen instellen..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375
+#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Oude Sylpheed"