aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-10-11 08:29:09 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-10-11 08:29:09 +0000
commit57300d79a06a0fce3bea1f3d34f32aff3bbab7a9 (patch)
treeb9d460348d3d5af22f14054f21f1344d0061242e /po/nl.po
parent8f0a56e1caf238783c42825e302bb8275d4bff6d (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@633 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po81
1 files changed, 43 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f3d93754..8c24fcf4 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -170,54 +170,59 @@ msgstr "kan de NAMESPACE niet vinden\n"
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan map niet selecteren: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Identificatiemethode"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login mislukt.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan %s niet toevoegen aan %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(bestand wordt verzonden...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan bericht %s niet toevoegen\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan %d niet naar %s kopiƫren\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s omzetten\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 omzetten\n"
@@ -327,7 +332,7 @@ msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -540,11 +545,11 @@ msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Opdracht voor het afdrukken in onjuist: '%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden bij het ontvangen van de gegevens.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar.\n"
@@ -1217,11 +1222,11 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
@@ -2849,20 +2854,20 @@ msgstr "Geef wachtwoord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protocol-logboek"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread is niet ondersteunt door glib\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\""
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2872,48 +2877,48 @@ msgstr ""
" venster 'bericht opstellen' openen met de\n"
" gespacificeerde bestanden als bijvoegingen"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive haal nieuwe berichten op"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug modus"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help geef deze hulp weer"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2927,21 +2932,21 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"U bent een bericht aan het opstellen.\n"
"Wilt u werkelijk het programma afsluiten?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2950,16 +2955,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Bezig met wegschrijven van configuratie van acties...\n"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"