diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-12-19 09:15:48 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-12-19 09:15:48 +0000 |
commit | 59fd79bf0dc2de0301d41b1af0e51eeb621ddc7a (patch) | |
tree | 4300bad9308f9c0e82ffcefec87199315b138528 /po/nl.po | |
parent | 871f4e5998b43192f1a520971c2a296e1ac8afc4 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1439 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 114 |
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -552,50 +552,50 @@ msgstr "ongeldige SMTP-reactie\n" msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de SMTP-sessie\n" -#: libsylph/ssl.c:73 +#: libsylph/ssl.c:127 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 niet beschikbaar\n" -#: libsylph/ssl.c:75 +#: libsylph/ssl.c:129 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSL v23 beschikbaar\n" -#: libsylph/ssl.c:84 +#: libsylph/ssl.c:138 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 niet beschikbaar\n" -#: libsylph/ssl.c:86 +#: libsylph/ssl.c:140 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 beschikbaar\n" -#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148 +#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202 msgid "SSL method not available\n" msgstr "SSL methode niet beschikbaar\n" -#: libsylph/ssl.c:154 +#: libsylph/ssl.c:208 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Onbekende SSL methode * PROGRAM BUG*\n" -#: libsylph/ssl.c:160 +#: libsylph/ssl.c:214 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Fout bij het maken van de ssl context\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:179 +#: libsylph/ssl.c:233 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL verbinding met %s\n" -#: libsylph/ssl.c:188 +#: libsylph/ssl.c:242 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Server-certificaat:\n" -#: libsylph/ssl.c:191 +#: libsylph/ssl.c:245 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Onderwerp: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:196 +#: libsylph/ssl.c:250 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Uitgever: %s\n" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Naam:" #. Buttons #: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:239 msgid "Delete" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "MIME-type" msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553 +#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Verzenden" @@ -2316,12 +2316,12 @@ msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..." -#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..." @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Opnieuw opbouwen van de mappenboom mislukt." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten in alle mappen..." -#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846 +#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846 msgid "Junk" msgstr "Troep" @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "Importeer LDIF bestand in het adresboek" msgid "Prev" msgstr "Vorig" -#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474 +#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -3639,161 +3639,161 @@ msgstr "" "Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te " "schrijven." -#: src/mainwindow.c:2142 +#: src/mainwindow.c:2146 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht" -#: src/mainwindow.c:2161 +#: src/mainwindow.c:2165 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht" -#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418 msgid "/_Reply" msgstr "/_Antwoord" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "/Reply to _all" msgstr "/_Iedereen beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:2315 +#: src/mainwindow.c:2319 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/_Afzender beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:2316 +#: src/mainwindow.c:2320 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_Discussielijst beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425 msgid "/_Forward" msgstr "/D_oorsturen" -#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging" -#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omleiden" -#: src/mainwindow.c:2359 +#: src/mainwindow.c:2363 msgid "Get" msgstr "Ophalen" -#: src/mainwindow.c:2360 +#: src/mainwindow.c:2364 msgid "Incorporate new mail" msgstr "E-mail ophalen en in de lijst zetten." -#: src/mainwindow.c:2367 +#: src/mainwindow.c:2371 msgid "Get all" msgstr "Alles oph." -#: src/mainwindow.c:2368 +#: src/mainwindow.c:2372 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten" -#: src/mainwindow.c:2379 +#: src/mainwindow.c:2383 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555 +#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Opstellen" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2394 msgid "Compose new message" msgstr "Nieuw bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" -#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412 +#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416 msgid "Reply to the message" msgstr "Stuur een bericht terug naar de afzender" -#: src/mainwindow.c:2416 +#: src/mainwindow.c:2420 msgid "Reply all" msgstr "Iedereen" -#: src/mainwindow.c:2417 +#: src/mainwindow.c:2421 msgid "Reply to all" msgstr "Bericht naar iedereen terugsturen." -#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674 +#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674 msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" -#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439 +#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443 msgid "Forward the message" msgstr "Stuur dit bericht door" -#: src/mainwindow.c:2446 +#: src/mainwindow.c:2450 msgid "Delete the message" msgstr "Verwijder dit bericht" -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2459 msgid "Set as junk mail" msgstr "Dit is troep" -#: src/mainwindow.c:2464 +#: src/mainwindow.c:2468 msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" -#: src/mainwindow.c:2465 +#: src/mainwindow.c:2469 msgid "Execute marked process" msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit" -#: src/mainwindow.c:2475 +#: src/mainwindow.c:2479 msgid "Next unread message" msgstr "Volgende ongelezen" -#: src/mainwindow.c:2487 +#: src/mainwindow.c:2491 msgid "Prefs" msgstr "Voork." -#: src/mainwindow.c:2488 +#: src/mainwindow.c:2492 msgid "Common preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289 +#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289 #: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/mainwindow.c:2497 +#: src/mainwindow.c:2501 msgid "Account setting" msgstr "Accountinstellingen" -#: src/mainwindow.c:2669 +#: src/mainwindow.c:2673 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" "U bent off-line aan het werken. Klik op het pictogram om on-line te gaan " "werken." -#: src/mainwindow.c:2680 +#: src/mainwindow.c:2684 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" "U bent on-line aan het werken. Klik op het pictogram om off-line te gaan " "werken." -#: src/mainwindow.c:2950 +#: src/mainwindow.c:2954 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/mainwindow.c:2950 +#: src/mainwindow.c:2954 msgid "Exit this program?" msgstr "Sylpheed afsluiten?" -#: src/mainwindow.c:3568 +#: src/mainwindow.c:3572 msgid "Command line options" msgstr "Opties voor de opdrachtregel" -#: src/mainwindow.c:3581 +#: src/mainwindow.c:3585 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Gebruik: Sylpheed [OPTIES]..." -#: src/mainwindow.c:3589 +#: src/mainwindow.c:3593 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3605 +#: src/mainwindow.c:3609 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" |