diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2011-01-17 05:47:15 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2011-01-17 05:47:15 +0000 |
commit | a29dd49c84f0ba7ee9dbdb174c4989330426e0e7 (patch) | |
tree | 3721692f4e97ecce5158f29c8de34ebf69adf2fd /po/nl.po | |
parent | 71503e33034a908c376d7e25d6d3cb210ffc7888 (diff) |
made 3.1beta7 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2803 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 242 |
1 files changed, 121 insertions, 121 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-07 15:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-17 14:04+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n" msgid "About" msgstr "Info" -#: src/about.c:226 +#: src/about.c:227 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n" "\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" "GPGME is copyright 2001 door Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n" "\n" -#: src/about.c:230 +#: src/about.c:231 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "latere versie van het GPL hanteert.\n" "\n" -#: src/about.c:236 +#: src/about.c:237 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "verdere details.\n" "\n" -#: src/about.c:242 +#: src/about.c:243 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -1000,13 +1000,13 @@ msgstr "/Nieuwe _map" #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:439 -#: src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:453 src/summaryview.c:456 -#: src/summaryview.c:458 src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:476 +#: src/summaryview.c:437 src/summaryview.c:441 src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:456 src/summaryview.c:458 src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:475 src/summaryview.c:481 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:479 src/summaryview.c:452 +#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:479 src/summaryview.c:457 msgid "/_Delete" msgstr "/Ver_wijderen" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Bruin" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5145 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5228 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Be_werken/Regel_terugloop" #: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_View" msgstr "/Beel_d" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen." #: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416 +#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2491 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Datum" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5294 +#: src/summaryview.c:5377 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n" #: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676 -#: src/summaryview.c:2419 +#: src/summaryview.c:2494 msgid "(No From)" msgstr "(Geen afzender)" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "Bezig met afsluiten" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1309 src/inc.c:1333 src/summaryview.c:4656 +#: src/inc.c:1309 src/inc.c:1333 src/summaryview.c:4739 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3646,15 +3646,15 @@ msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Chinees (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Koreaans (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:472 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:477 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Beel_d/In _nieuw venster openen" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:474 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:479 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Beel_d/_Broncode weergeven" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:475 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:480 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Beel_d/Vo_lledige header" @@ -3963,8 +3963,8 @@ msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" -#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2568 src/summaryview.c:2655 -#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4351 src/summaryview.c:4738 +#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2651 src/summaryview.c:2738 +#: src/summaryview.c:4305 src/summaryview.c:4434 src/summaryview.c:4821 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" @@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht" -#: src/mainwindow.c:2580 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2580 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431 msgid "/_Reply" msgstr "/_Antwoord" @@ -4049,15 +4049,15 @@ msgstr "/_Afzender beantwoorden" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_Discussielijst beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:2588 src/summaryview.c:433 +#: src/mainwindow.c:2588 src/summaryview.c:438 msgid "/_Forward" msgstr "/D_oorsturen" -#: src/mainwindow.c:2589 src/summaryview.c:434 +#: src/mainwindow.c:2589 src/summaryview.c:439 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging" -#: src/mainwindow.c:2590 src/summaryview.c:435 +#: src/mainwindow.c:2590 src/summaryview.c:440 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omleiden" @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "Bijlagen" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Nieuw bericht - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3777 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3860 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan." @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "/Opslaan als..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Alle_s opslaan..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:477 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:482 msgid "/_Print..." msgstr "/Afdrukken..." @@ -6417,19 +6417,19 @@ msgstr "Bijlage" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5287 +#: src/summaryview.c:5370 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5290 +#: src/summaryview.c:5373 msgid "From" msgstr "Afzender" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5292 +#: src/summaryview.c:5375 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6439,7 +6439,7 @@ msgid "Number" msgstr "Nummer" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5298 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5381 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Aan:" @@ -6763,7 +6763,7 @@ msgstr "Doorzoeken van %s (%d / %d)..." msgid "Searching %s ..." msgstr "Doorzoeken van %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340 +#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2415 msgid "(No Date)" msgstr "(Geen datum)" @@ -6866,7 +6866,7 @@ msgstr "_Info" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "mailbox verwijderen" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5296 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5379 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -7474,7 +7474,7 @@ msgstr "Lijst avn nieuwsgroepen wordt opgehaald..." msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan geen nieuwsgroep opvragen." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:930 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:950 msgid "Done." msgstr "Klaar." @@ -7483,349 +7483,349 @@ msgstr "Klaar." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d nieuwsgroepen ontvangen (%s ingelezen)" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Ant_woord sturen aan" -#: src/summaryview.c:428 +#: src/summaryview.c:433 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_iedereen" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_afzender" -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_discussielijst" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Verplaats..." -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopieer..." -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markeren" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:446 #, fuzzy msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/_Markeren/_Markeren" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:447 #, fuzzy msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_Markeren/D_emarkeren" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markeren/---" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markeren/Als _ongelezen" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markeren/Als _gelezen" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Markeren/Als gelezen (dis_cussie)" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Markeren/_Alles als gelezen" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Kle_urlabel" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:459 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Dit is troep" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:460 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Dit is troep" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Be_werken" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Afz_ender toevoegen aan adresboek..." -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/F_ilterregel aanmaken" -#: src/summaryview.c:462 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/F_ilterregel aanmaken/_Automatisch" -#: src/summaryview.c:464 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Afzender" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Geadresseerde" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Onderwerp" -#: src/summaryview.c:500 +#: src/summaryview.c:505 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n" -#: src/summaryview.c:665 +#: src/summaryview.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "Bezig met inlezen van map (%s)..." -#: src/summaryview.c:718 +#: src/summaryview.c:724 msgid "Process mark" msgstr "Verwerk markering" -#: src/summaryview.c:719 +#: src/summaryview.c:725 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?" -#: src/summaryview.c:775 +#: src/summaryview.c:789 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Bezig met inlezen van map (%s)..." -#: src/summaryview.c:937 +#: src/summaryview.c:957 #, fuzzy msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Kan gaan sessie opzetten met de IMAP4 server: %s:%d\n" -#: src/summaryview.c:1534 +#: src/summaryview.c:1609 msgid "_Search again" msgstr "_Opnieuw zoeken" -#: src/summaryview.c:1556 src/summaryview.c:1565 +#: src/summaryview.c:1631 src/summaryview.c:1640 msgid "No more unread messages" msgstr "Geen ongelezen berichten meer" -#: src/summaryview.c:1557 +#: src/summaryview.c:1632 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1559 +#: src/summaryview.c:1634 msgid "No unread messages." msgstr "Geen ongelezen berichten." -#: src/summaryview.c:1566 +#: src/summaryview.c:1641 #, fuzzy msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1574 src/summaryview.c:1583 +#: src/summaryview.c:1649 src/summaryview.c:1658 msgid "No more new messages" msgstr "Geen nieuwe berichten meer" -#: src/summaryview.c:1575 +#: src/summaryview.c:1650 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Geen nieuw bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1577 +#: src/summaryview.c:1652 msgid "No new messages." msgstr "Geen nieuwe berichten." -#: src/summaryview.c:1584 +#: src/summaryview.c:1659 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1592 src/summaryview.c:1601 +#: src/summaryview.c:1667 src/summaryview.c:1676 msgid "No more marked messages" msgstr "Geen gemarkeerde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1593 +#: src/summaryview.c:1668 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1595 src/summaryview.c:1604 +#: src/summaryview.c:1670 src/summaryview.c:1679 msgid "No marked messages." msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: src/summaryview.c:1602 +#: src/summaryview.c:1677 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:1610 src/summaryview.c:1619 +#: src/summaryview.c:1685 src/summaryview.c:1694 msgid "No more labeled messages" msgstr "Geen gelabelde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1611 +#: src/summaryview.c:1686 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Geen gelabeld bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1613 src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1688 src/summaryview.c:1697 msgid "No labeled messages." msgstr "Geen gelabelde berichten." -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1695 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gelablede berichten gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:1967 +#: src/summaryview.c:2042 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..." -#: src/summaryview.c:2161 +#: src/summaryview.c:2236 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d verwijderd" -#: src/summaryview.c:2165 +#: src/summaryview.c:2240 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verplaatst" -#: src/summaryview.c:2166 src/summaryview.c:2171 +#: src/summaryview.c:2241 src/summaryview.c:2246 msgid ", " msgstr "," -#: src/summaryview.c:2170 +#: src/summaryview.c:2245 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d gekopieerd" -#: src/summaryview.c:2185 +#: src/summaryview.c:2260 msgid " item(s) selected" msgstr "item(s) geselecteerd" -#: src/summaryview.c:2207 +#: src/summaryview.c:2282 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2211 +#: src/summaryview.c:2286 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d" -#: src/summaryview.c:2247 +#: src/summaryview.c:2322 msgid "Sorting summary..." msgstr "Lijst wordt gesorteerd..." -#: src/summaryview.c:2503 +#: src/summaryview.c:2578 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t" -#: src/summaryview.c:2505 +#: src/summaryview.c:2580 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..." -#: src/summaryview.c:2612 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/summaryview.c:2947 +#: src/summaryview.c:3030 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:3019 +#: src/summaryview.c:3102 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n" -#: src/summaryview.c:3232 +#: src/summaryview.c:3315 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n" -#: src/summaryview.c:3297 +#: src/summaryview.c:3380 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n" -#: src/summaryview.c:3325 +#: src/summaryview.c:3408 msgid "Delete message(s)" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3409 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?" -#: src/summaryview.c:3402 +#: src/summaryview.c:3485 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..." -#: src/summaryview.c:3440 +#: src/summaryview.c:3523 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:3504 +#: src/summaryview.c:3587 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3536 +#: src/summaryview.c:3619 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3573 +#: src/summaryview.c:3656 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Selecteer map" -#: src/summaryview.c:3603 +#: src/summaryview.c:3686 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3634 +#: src/summaryview.c:3717 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Doel voor kopiƫren is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3670 +#: src/summaryview.c:3753 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Selecteer map" -#: src/summaryview.c:3820 +#: src/summaryview.c:3903 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fout bij het verwerken van de berichten." -#: src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4130 +#: src/summaryview.c:4212 src/summaryview.c:4213 msgid "Building threads..." msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/summaryview.c:4280 src/summaryview.c:4281 +#: src/summaryview.c:4363 src/summaryview.c:4364 msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:4574 src/summaryview.c:4635 +#: src/summaryview.c:4657 src/summaryview.c:4718 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Bezig met filteren (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4699 +#: src/summaryview.c:4782 msgid "filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:4700 +#: src/summaryview.c:4783 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:4745 +#: src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Er zijn %d berichten gefilterd." @@ -7924,43 +7924,43 @@ msgstr "A_fsluiten" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" -#: src/update_check.c:238 src/update_check.c:243 src/update_check.c:248 +#: src/update_check.c:264 src/update_check.c:269 src/update_check.c:274 msgid "" "A newer version of Sylpheed has been found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:251 src/update_check.c:546 +#: src/update_check.c:277 src/update_check.c:572 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "Geen hadtekening gevonden" -#: src/update_check.c:373 src/update_check.c:658 +#: src/update_check.c:399 src/update_check.c:684 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Serverinformatie" -#: src/update_check.c:374 +#: src/update_check.c:400 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/update_check.c:377 +#: src/update_check.c:403 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" -#: src/update_check.c:599 +#: src/update_check.c:625 msgid "" "Newer version of plug-ins have been found.\n" "Upgrade now?\n" msgstr "" -#: src/update_check.c:659 +#: src/update_check.c:685 #, fuzzy msgid "All Sylpheed plug-ins are already the latest version." msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/update_check.c:662 +#: src/update_check.c:688 msgid "Couldn't get the version information of plug-ins." msgstr "" |