aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-02-02 08:23:28 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-02-02 08:23:28 +0000
commitb4f66f4dbf383904028bc127ff7adc8c9e9eff66 (patch)
treeddf0d6f26f886d877bffd076bcbce810b4bf34c7 /po/pl.po
parent6705e5139881da7a8a798a31f74015a5c3897c75 (diff)
improved the display items dialog.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1526 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po33
1 files changed, 21 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3b590935..7206917a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-01 16:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-02 17:18+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -4393,13 +4393,13 @@ msgid "Registered actions"
msgstr "Zarejestrowane polecenia"
#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:278
-#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:216
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:237
#: src/prefs_summary_column.c:286
msgid "Up"
msgstr "W górę"
#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:284
-#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:220
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:241
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Down"
msgstr "W dół"
@@ -5446,28 +5446,28 @@ msgstr "Zapisywanie konfiguracji wyświetlania nagłówków...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Taki nagłówek już występuje."
-#: src/prefs_display_items.c:113
+#: src/prefs_display_items.c:125
#, fuzzy
msgid "Display items setting"
msgstr "Ustawienia wyświetlania nagłówka"
-#: src/prefs_display_items.c:153 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
msgid "Available items"
msgstr "Dostępne elementy"
-#: src/prefs_display_items.c:171 src/prefs_summary_column.c:241
+#: src/prefs_display_items.c:183 src/prefs_summary_column.c:241
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_display_items.c:175 src/prefs_summary_column.c:245
+#: src/prefs_display_items.c:187 src/prefs_summary_column.c:245
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_display_items.c:196 src/prefs_summary_column.c:266
+#: src/prefs_display_items.c:208 src/prefs_summary_column.c:266
msgid "Displayed items"
msgstr "Wyświetlone elementy"
-#: src/prefs_display_items.c:237 src/prefs_summary_column.c:307
+#: src/prefs_display_items.c:258 src/prefs_summary_column.c:307
msgid " Revert to default "
msgstr " Przywróć domyślne "
@@ -5799,9 +5799,10 @@ msgid "Summary display item setting"
msgstr "Ustawienia wyświetlanych elementów podsumowania"
#: src/prefs_summary_column.c:196
+#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
-"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
+"the order by using the Up / Down button."
msgstr ""
"Wybierz pozycje wyświetlane w widoku podsumowania.\n"
"Można zmienić ich kolejność przyciskami Góra / Dół lub przeciągając elementy."
@@ -5848,7 +5849,7 @@ msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć ten szablon?"
#: src/prefs_toolbar.c:37
#, fuzzy
-msgid "Separator"
+msgid "---- Separator ----"
msgstr "Oddzielenie podpisu"
#: src/prefs_toolbar.c:39
@@ -5996,7 +5997,7 @@ msgstr "/_Widok/Idź do inne_go katalogu..."
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n"
-"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
+"the order by using the Up / Down button."
msgstr ""
"Wybierz pozycje wyświetlane w widoku podsumowania.\n"
"Można zmienić ich kolejność przyciskami Góra / Dół lub przeciągając elementy."
@@ -6851,6 +6852,14 @@ msgstr "Koniec programu"
msgid "Sylpheed"
msgstr "Dawny Sylpheed"
+#~ msgid ""
+#~ "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
+#~ "the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wybierz pozycje wyświetlane w widoku podsumowania.\n"
+#~ "Można zmienić ich kolejność przyciskami Góra / Dół lub przeciągając "
+#~ "elementy."
+
#~ msgid "/_Tools/E_xecute"
#~ msgstr "/_Narzędzia/_Wykonaj"