aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-03-16 04:32:32 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-03-16 04:32:32 +0000
commit8c01863cb322ed0bcb2e5239c3a7df995e6698fc (patch)
treed37b1c650c0f0150b65662beaaeb7b56f71ce907 /po/pt_BR.po
parentfeca1768884d6656a41bbc5b88a813b165db7b87 (diff)
made 2.4.0beta5 release. added be.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1570 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po108
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 78e29886..a0e158b8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 13:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-16 11:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-01 15:01-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Notificação"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:686
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:719
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4460 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5019
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
@@ -2567,142 +2567,142 @@ msgstr "Terminar"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d novas mensagens"
-#: src/inc.c:440
+#: src/inc.c:473
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autenticando via POP3"
-#: src/inc.c:466
+#: src/inc.c:499
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Obtendo novas mensagens"
-#: src/inc.c:509
+#: src/inc.c:542
msgid "Standby"
msgstr "Aguardando"
-#: src/inc.c:643 src/inc.c:692
+#: src/inc.c:676 src/inc.c:725
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/inc.c:654
+#: src/inc.c:687
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: src/inc.c:663
+#: src/inc.c:696
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Concluído (%d mensagen(s) (%s) recebida(s))"
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:700
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Feito (Não há mensagens novas)"
-#: src/inc.c:673
+#: src/inc.c:706
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexão falhou"
-#: src/inc.c:676
+#: src/inc.c:709
msgid "Auth failed"
msgstr "Autenticação falhou"
-#: src/inc.c:679
+#: src/inc.c:712
msgid "Locked"
msgstr "Travado"
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:722
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo limite"
-#: src/inc.c:739
+#: src/inc.c:772
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Concluído (%d nova(s) mensagem(ns))"
-#: src/inc.c:742
+#: src/inc.c:775
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Concluído (Não há mensagens novas)"
-#: src/inc.c:751
+#: src/inc.c:784
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Alguns erros aconteceram ao baixar os emails."
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:820
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obtendo novas mensagens da conta %s...\n"
-#: src/inc.c:791
+#: src/inc.c:824
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Autenticando via POP3"
-#: src/inc.c:794
+#: src/inc.c:827
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recuperando novas mensagens"
-#: src/inc.c:813
+#: src/inc.c:846
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s..."
-#: src/inc.c:824
+#: src/inc.c:857
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:903 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:936 src/send_message.c:649
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
-#: src/inc.c:904
+#: src/inc.c:937
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Recebendo mensagens de %s..."
-#: src/inc.c:909
+#: src/inc.c:942
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (STAT)..."
-#: src/inc.c:913
+#: src/inc.c:946
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (LAST)..."
-#: src/inc.c:917
+#: src/inc.c:950
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (UIDL)..."
-#: src/inc.c:921
+#: src/inc.c:954
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (LIST)..."
-#: src/inc.c:931
+#: src/inc.c:964
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Apagando mensagem %d"
-#: src/inc.c:938 src/send_message.c:667
+#: src/inc.c:971 src/send_message.c:667
msgid "Quitting"
msgstr "Saindo"
-#: src/inc.c:963
+#: src/inc.c:996
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Baixando mensagem (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:984
+#: src/inc.c:1017
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Recebendo (%d mensagem(ns) (%s) recebido)"
-#: src/inc.c:1229
+#: src/inc.c:1262
msgid "Connection failed."
msgstr "Falha na conexão"
-#: src/inc.c:1235
+#: src/inc.c:1268
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas."
-#: src/inc.c:1240
+#: src/inc.c:1273
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2711,28 +2711,28 @@ msgstr ""
"Erro ao processar mensagens:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1246
+#: src/inc.c:1279
msgid "No disk space left."
msgstr "Não há espaço disponível no disco."
-#: src/inc.c:1251
+#: src/inc.c:1284
msgid "Can't write file."
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo."
-#: src/inc.c:1256
+#: src/inc.c:1289
msgid "Socket error."
msgstr "erro de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1262 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793
+#: src/inc.c:1295 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexão remota finalizada pela estação remota."
-#: src/inc.c:1268
+#: src/inc.c:1301
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Caixa de correio está travada."
-#: src/inc.c:1272
+#: src/inc.c:1305
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2741,11 +2741,11 @@ msgstr ""
"Caixa de correio está trancada:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1278 src/send_message.c:778
+#: src/inc.c:1311 src/send_message.c:778
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha de autenticação."
-#: src/inc.c:1283 src/send_message.c:781
+#: src/inc.c:1316 src/send_message.c:781
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2754,15 +2754,15 @@ msgstr ""
"Falha de autenticação:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1288 src/send_message.c:797
+#: src/inc.c:1321 src/send_message.c:797
msgid "Session timed out."
msgstr "Tempo limite da sessão."
-#: src/inc.c:1324
+#: src/inc.c:1357
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporação cancelada\n"
-#: src/inc.c:1407
+#: src/inc.c:1440
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obtendo novas mensagens de %s até %s...\n"
@@ -5744,17 +5744,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5012
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5015
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017
msgid "From"
msgstr "De"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5017
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -5895,7 +5895,7 @@ msgstr "Procurar"
msgid "Search messages"
msgstr "Procurar mensagens"
-#: src/prefs_toolbar.c:78 src/printing.c:518
+#: src/prefs_toolbar.c:78 src/printing.c:526
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -5983,15 +5983,15 @@ msgstr ""
"Selecione os itens a serem mostrados na barra de ferramentas. Você\n"
"pode modificar a ordem usando os botões Acima / Abaixo."
-#: src/printing.c:515
+#: src/printing.c:523
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "A mensagem será impressa com o seguinte comando:"
-#: src/printing.c:516
+#: src/printing.c:524
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Comando padrão de impressão)"
-#: src/printing.c:526
+#: src/printing.c:534
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -6711,7 +6711,7 @@ msgstr "Filtrando..."
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas."
-#: src/summaryview.c:5021
+#: src/summaryview.c:5023
msgid "No."
msgstr "Nº"